412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Бог войны (сборник) (СИ) » Текст книги (страница 124)
Бог войны (сборник) (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 04:17

Текст книги "Бог войны (сборник) (СИ)"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 124 (всего у книги 205 страниц)

Но нет, она не была еще одной бабушкой. Бабушка просто игнорировала тот факт, что она не всегда могла заставить солнце светить, когда ей хотелось... и что она часто умудрялась промокнуть до нитки, работая в своем огороде, потому что дождь, который она запретила, все равно шел. И она смотрела на всех смертных вокруг себя с благожелательным чувством, что все они были там, чтобы выполнять ее прихоти, но что на самом деле ей не нужно, чтобы они что-то делали для нее прямо сейчас, так что они могли бы с таким же успехом идти вперед и жить своей собственной жизнью, пока они не понадобятся ей.

Шарласса не жила в таком удобном воображаемом мире. В конце концов, в этом и была проблема! И вот почему это... беспокоило ее, если не сказать слишком сильно, что она, казалось, становилась более чувствительной, а не менее, по крайней мере, к частям окружающего ее мира.

И если ты собираешься стать "более чувствительной" к части мира, почему бы не ко всему этому? язвительно спросила она себя. Но нет, ты не можешь этого сделать, не так ли? Это должна быть только часть мира и только некоторые люди в нем!

Честно говоря, она всегда думала, что может чувствовать Кенгейра всякий раз, когда конь был рядом. И было такое чувство, что она могла сказать за тридцать секунд вперед, когда ее отец или мать собирались войти в дверь или кто-то вроде Лианы собирался выйти из-за угла. Однажды она упомянула об этом своей матери, и леди Шармата (только, конечно, в тот момент она не была "леди" Шармата) рассказала ей о чем-то, что называется "син шей'хейн". Шарласса никогда не слышала об этом, но ее мать объяснила, что на древнем контоварском это означает "что-то виденное раньше" или "что-то уже виденное". Иногда Шармата серьезно говорила своей одиннадцатилетней дочери, когда они чистили яблоки из этого самого сада, на самом деле, для одного из бесподобных пирогов Шарматы, у кого-то была вспышка, чувство, что они уже что-то сделали, видели или испытали. Никто точно не знал, почему или как именно это работает, но это случалось со многими людьми, особенно с теми, на кого она с улыбкой смотрела из-под ресниц и у кого было особенно активное воображение.

Долгое время Шарласса просто принимала, что ее восприятие окружающего мира было просто син шей'хейн, чем-то, что она воображала постфактум, но так быстро, что казалось, это произошло до факта. К сожалению, это было проще, когда это случалось редко. Потому что правда заключалась в том, хотела она действительно это признавать или нет, что это происходило все чаще и чаще. Практически каждый раз, когда она видела принца Базела, например. Или Уолшарно. Или, в меньшем масштабе, Датгара или Гейрхэйлана. Или... одного или двух других людей.

Она поморщилась и провела руками по своим взъерошенным ветром волосам, пытаясь не чувствовать себя... в ловушке. Это было неподходящее слово, но это было так близко к истине. По ней стучали молотком и втискивали в форму, которая ей не принадлежала, и тот факт, что люди, которые занимались формированием, принимали близко к сердцу только ее интересы, что многие из них искренне любили ее, не делал более приятным превращение в кого-то, кем она не была.

Она знала, что именно поэтому ее мать была обеспокоена ее девичьим восхищением леди Лианой. Леди Шармата никогда бы так не сказала, но ей приходилось беспокоиться, что Шарласса может решить последовать примеру Лианы и искать убежища в вольных городах дев войны. И, по правде говоря, были времена, когда Шарласса испытывала искушение, особенно теперь, когда у нее была возможность встретиться с Лианой Хэйнатафрессой во время ее случайных, кратких визитов в Балтар. То чувство энергии, целеустремленности и чистой страсти к жизни, которое она чувствовала или думала, что чувствовала в Лиане, когда они обе были намного моложе, было ярче и сильнее, чем когда-либо. У нее никогда не было ощущения, что в жизни Лианы и принятых ею решениях не было вещей, о которых она сожалела, о некоторых из них горько, но сожаление было частью жизни, не так ли? Иногда не было идеальных решений или вариантов, только лучшие... или худшие. И Шарласса ни разу не почувствовала от Лианы никакого чувства, что она приняла неправильные решения, учитывая тот выбор, который был перед ней открыт.

И все же Шарласса столкнулась с жизнью, в которой был совсем другой выбор, потому что, как бы она ни восхищалась Лианой, Лиана Хэйнатафресса была больше, чем жизнь. Подобно принцу Базелу, она встретила мир лицом к лицу, непоколебимо, сделав выбор, который казался ей наилучшим, и приняв последствия, какими бы они ни были. И она была храбрее Шарлассы. Или, возможно, не столько храбрее, сколько бесстрашнее, потому что между этими двумя вещами была разница. И когда дело дошло до этого, какой бы несчастной Шарласса ни чувствовала себя из-за того, кем ее заставляли стать, у нее не хватило смелости отказаться от родителей, которых она так нежно любила. Она видела барона Теллиана и баронессу Хэйнату и знала, что они ни на минуту не переставали любить свою дочь. Она была уверена, что лорд Джасак и леди Шармата никогда бы не перестали любить ее, даже если бы она совершила что-то столь возмутительное, как побег к девам войны. Но она также знала, как глубоко это расставание причинит боль им и ей, и, по крайней мере, не было никакой перспективы, что ее заставят выйти замуж за кого-то столь отвратительного, как Рулт Блэкхилл! На самом деле она безжалостно пресекла эту мысль на корню. Она не собиралась думать об этом снова, хотя и казалось горько несправедливым, что ее вынудили покинуть мир, в котором она выросла, и в то же время не пустили в мир, в котором... Остановись! отругала она себя. Этого не произойдет. Или, по крайней мере, луна упадет, а солнце замерзнет раньше, чем это произойдет! И сколько из всей этой обреченности, уныния и беспокойства по поводу способности "чувствовать" деревья связано с такого рода глупостью? Держу пари, очень много. Она встряхнула себя. Может быть, жаль, что ты слишком стара, чтобы мама могла перекинуть тебя через колено, когда ты начинаешь вести себя так глупо! В конце концов, в детстве твой мозг, казалось, всегда работал лучше, когда она стимулировала твою заднюю часть.

Она испугала себя, хихикая при виде образа, который вызвала эта мысль, учитывая, что в эти дни она была на два дюйма выше своей матери. Не то чтобы леди Шармата стала хоть чуточку менее грозной, ни в коем случае! Кроме того, что-то очень легко ударило по тыльной стороне ее левой руки. Она посмотрела вниз, и ее брови поползли вверх, когда она увидела пятно сырости. Еще одно появилось у нее на рукаве, пока она смотрела, и она почувствовала еще несколько легких ударов по голове.

Я же говорила, что из-за этих облаков пойдет дождь, не так ли? едко сказала она себе. И ты не послушала, не так ли? Ты никогда этого не делаешь. Честно говоря, не знаю, почему я терплю себя!

Дождь пошел быстрее, ну, во всяком случае, более густо. Это все еще был скорее туман, чем дождь, и она не чувствовала за ним грома, но это не означало, что он не собирался основательно промочить что-нибудь или кого-нибудь, достаточно глупого, чтобы попасть под него. Не говоря уже о конкретной молодой леди (в некотором роде, во всяком случае), которая умудрилась застрять в яблоневом саду почти в миле от уютных крыш Хиллгарда.

Ну, стоя здесь, ты не получишь больше удовольствия, чем если бы возвращалась под этим дождем в замок, не так ли?

Эта прозаическая мысль заставила ее усмехнуться, хотя у нее было мрачное представление о том, как отреагирует баронесса Хэйната, когда она появится мокрая, перепачканная грязью. Хуже того, она очень четко представляла, как отреагирует на то же самое зрелище Талма.

Она направилась по центральному проходу сада, подавляя бесполезное желание броситься бегом, как одна из кур домашней фермы Хиллгарда. Если только она не думала, что сможет каким-то образом пробежать между каплями дождя, что, на первый взгляд, казалось маловероятным, она все равно промокнет к тому времени, как вернется в замок. В таком случае, казалось, не было особого смысла добавлять одышку и усталость к мокрой, грязной и перепачканной одежде, какой та уже собиралась стать. Кроме того, на ней были те новые туфли, на которых Талма настояла, чтобы она надела их этим утром, и она уже натерла волдырь на своей правой пятке.

Капли дождя стали гуще и почему-то казались более влажными к тому времени, когда она добралась до калитки в каменной стене сада. Она как раз потянулась к защелке, когда кто-то потянул ее на себя с другой стороны, и она удивленно остановилась.

– Вот ты где! – торжествующе объявил сэр Трайанал Боумастер, приемный наследник Балтара. – Я так и думал, что найду тебя здесь! Ты снова пряталась от учителя танцев, не так ли?

– Я – Шарласса остановилась, густо покраснев, и покачала головой. – Я не пряталась от учителя танцев, милорд! – сказала она затем, и при этих словах у нее вырвался небольшой взрыв смеха. – Мастер Тобис слишком добр ко мне, чтобы так грубо с ним обходиться.

– Правда? – сэр Трайанал склонил голову набок, скептически глядя на нее. – Ты собираешься сказать мне, что тебе действительно нравится учиться танцевать? Не забывай, мне на самом деле пришлось учиться у мастера Тобиса, как и Лиане, и, по секрету, не думаю, что кому-то из нас действительно нравилось, когда нас учили.

– Правда, – твердо сказала она ему, и, на самом деле, это было правдой. Из-за волдыря на пятке она чувствовала себя немного не в своей тарелке перед следующим уроком с Тобисом Йеллоушилдом, но они ей действительно нравились. В отличие от слишком многих других вещей, которым ее заставляли учиться. – Кроме того, следующий урок с ним у меня запланирован только после обеда.

– Ого! Так ты прячешься от сэра Джалахана и его урока этикета!

– Я не такая! – заявила она еще более решительно (и лживо), чем раньше. – Я просто... вышла на прогулку и потеряла счет времени, милорд.

– Поскольку я рыцарь с поясом, а ни один истинный рыцарь никогда не усомнится в слове леди, я не буду вдаваться в то, насколько... вероятным я нахожу это объяснение вашего отсутствия, миледи, – сказал он ей, подмигнув. – Тем не менее, я действительно столкнулся с госпожой Талмой. В то время она очень целеустремленно шла по большой галерее, направляясь, похоже, к мастеру-охотнику, чтобы одолжить пару его ищеек.

– О, славно! – Шарласса покачала головой, ее раскаяние было искренним. Как, к сожалению, и развлечение, которое она испытала, услышав неуважительное, но, без сомнения, очень точное описание ее служанки сэром Трайаналом.

– Не бойся, – сказал сэр Трайанал, прижимая руку к сердцу и кланяясь ей. – Будучи благородной и доброй душой, какой я являюсь, я заверил госпожу Талму, что возьму на себя смелость на всякий случай проверить сад. Она сообщила мне, что уже искала, я имею в виду, проверила – там тебя, но я почувствовал, что стоит посмотреть еще раз. И если мы поторопимся, – он выпрямился, – думаю, мы, вероятно, сможем незаметно вернуть тебя в замок, прежде чем госпожа Талма соберется с духом и сообщит тете Хэйнате, что феи снова украли тебя.

Шарласса опустила голову, услышав серьезную нотку в его юморе, и покраснела еще сильнее, чем раньше.

– Знаешь, это не так, как если бы ты была первым человеком, который когда-либо ускользал ненадолго от кого-то или чего-то. – Она вздрогнула от нотки удивления, но в его тоне было искреннее сочувствие. – Известно, что я иногда ускользал, как правило, от своих наставников, но не от мастера по оружию, – признался он. – На самом деле, сегодня я бы сделал то же самое, и я на десять лет старше тебя.

– Знаю, – вздохнула она, – но я действительно не должна этого делать. Особенно, когда баронесса Хэйната так добра ко мне.

– Тетя Хэйната добра ко всем – даже ко мне, – твердо сказал ей сэр Трайанал. – Она такая, какая есть. Хотя должен признаться, что она, кажется, особенно увлечена тобой. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Иногда я думаю, что это потому, что ты напоминаешь ей Лиану, но в основном думаю, что это потому, что ей просто нравится, какая ты есть. И даже если бы она этого не сделала, она знает, как все это тяжело для тебя.

– Милорд? – она быстро подняла испуганный взгляд, и он усмехнулся.

– Ты не единственная, кто обнаружил, что его жизнь пошла не так, как планировалось, миледи. Знаешь, я никогда не ожидал, что стану приемным наследником дяди Теллиана. Я знал, что он и тетя Хэйната были добры ко мне, и я знал, что у меня всегда будет место здесь, в Хиллгарде, если мне это понадобится, но я всегда ожидал, что буду вассалом того, за кого выйдет замуж Лиана. Конечно, это изменилось.

Его тон стал намного суше на последней фразе, но он также улыбнулся и покачал головой. Сэр Трайанал, как давно поняла Шарласса, не был одним из тех, кто считал, что Лиана опозорила свою семью или саму себя. Шарласса была вполне уверена, что он не слишком любил дев войны в целом, но, по крайней мере, он, казалось, уважал их. Она предполагала, что циничный человек сказал бы, что это потому, что дезертирство Лианы к девам войны сработало для него довольно хорошо, но Шарласса знала, что причина его отношения была не в этом. Она чувствовала искреннюю привязанность, любовь к своей кузине всякий раз, когда он говорил о ней. На самом деле прекрати это, снова сказала она себе.

– Я действительно чувствую себя немного утенком, пытающимся стать лебедем, милорд, – призналась она через мгновение.

– Знаю. – Он снова улыбнулся. – И, поверь мне, это действительно становится лучше... в конце концов. Хотя...

Гораздо более сильный порыв ветра пронесся по саду за авангардом дождя, промочив позвоночник Шарлассы, и сэр Трайанал осекся.

– Утенком или лебедем – вот кем тебе придется стать, если мы хотим вернуть тебя домой целой и невредимой! – сказал он, глядя на облака. Он мгновение рассматривал их, затем снял свой камзол и накинул его ей на плечи и голову.

– Милорд, вы не можете! – начала она.

– Чепуха! – Он смеялся над ней, в то время как усиливающийся ветерок теребил влажными пальцами его тонкую льняную рубашку. – Я уверен, что один из тех уроков, от которых я уклонился, когда был моложе, гласил, что любой джентльмен обязан отказаться от своего плаща или пончо, если они у него есть, чтобы прекрасная девушка не промокла насквозь. К сожалению, я, кажется, вышел из дома без того и другого, так что придется обойтись этим.

– Но вы промокнете, и...

– В таком случае, тебе действительно следует прекратить спорить со мной и поторопиться, чтобы мы могли поместить меня под крышу, прежде чем я промокну до нитки и умру от пневмонии, – строго сказал он.

Мгновение она беспомощно смотрела на него, потом рассмеялась.

– Как скажете, милорд! Как скажете.

Глава шестая

Дождь барабанил по крышам замка Хиллгард. Было немного поздновато для постоянных, длящихся целый день, промозглых дождей первых проблесков весны и недостаточно рано для кратковременных, проливных послеполуденных гроз середины лета, но в воздухе было достаточно воды, чтобы ходить кругами, размышлял Базел, стоя под нависающей крышей, сооруженной над массивной деревянной входной дверью центрального замка. И, вероятно, достаточно, чтобы заполнить Болота глубиной по колено и направить потоки воды вниз по старому руслу реки, чтобы присоединиться к воде из водопропускных труб туннеля Чанхарсы, подумал он, глядя на водопады, струящиеся, как занавеси из мелкого бисера, с карниза этой защитной крыши. Это было бы одним из объяснений состояния, в котором последний гость барона Теллиана прибыл в его родовую крепость над городом Балтар.

Губы Базела скривились в усмешке, когда грязный, промокший до нитки, просто одетый воин слез с седла во дворе Хиллгарда, поскольку новоприбывший очень мало походил на щеголеватого, высокомерного сэра Вейжона из Алмераса, которого он впервые встретил почти десять лет назад в Белхэйдане. По мнению Базела, перемены были намного к лучшему, хотя ему было неприятно думать о том, как, должно быть, отреагировал отец Вейжона, когда его блуждающий сын впервые вернулся с визитом. Красивый, украшенный драгоценными камнями меч на боку Вейжона был почти всем, что осталось от его былого портновского великолепия, и этот меч изменился еще глубже, чем сам Вейжон.

– И разве ты не просто промокшая крыса? – добродушно поинтересовался массивный градани, когда Вейжон поднимался к нему по ступенькам, в то время как один из конюхов Теллиана быстрым шагом вел его лошадь к конюшне.

– Конечно, промок, – криво согласился Вейжон, протягивая руку, чтобы пожать ему предплечья. – Глотка во многих местах глубока, и к тому же холодна, я думаю, кто-то забыл сказать Чемалке, что сейчас весна, но, конечно, ты мог бы найти что-то получше крысы для сравнения со мной!

– О, уверен, что смог бы, если бы был в другом настроении, – ответил Базел, крепко пожимая руку в ответ.

– В котором ты не находишься. Понятно. – Вейжон кивнул, затем повернулся к Брандарку и, в свою очередь, протянул руку к Кровавому Мечу. – Знаешь, тут ты мог бы прийти мне на помощь.

– Мог бы... если бы так случилось, что я был в нужном настроении, – сказал Брандарк с усмешкой, и Вейжон испустил глубокий вздох.

– Хватает того, что я обречен провести свою жизнь среди варваров градани, но почему они еще и должны оскорблять меня при каждой возможности?

– Да, тебе выпал нелегкий жребий, и ошибки быть не может, – тон Базела был сочувственным, но его глаза мерцали, а уши подергивались от удовольствия.

– Да, это так. – Вейжон откинул капюшон своего пончо, обнажив золотистые волосы, которые когда-то были элегантно уложены, но теперь заплетались в простую косу воина, очень похожую на собственную косу Базела. Кожаная головная повязка в стиле сотойи, которую он надел, каким-то образом делала его старше и жестче (не то чтобы он и без нее был недостаточно жестким, поскольку Базел знал это даже лучше, чем большинство), а за последние шесть лет вокруг его глаз появились морщинки от смеха и цвет лица стал темным, как полированная бронза. При росте шесть с половиной футов Вейжон был "коротышкой" только по сравнению с таким Конокрадом, как Базел, и, когда ему только что исполнилось тридцать два года, он был в самом расцвете сил.

– Отрезок от Харграма до Глотки был не так уж плох, теперь, когда они полностью открыли шлюзы, – продолжил он. – По крайней мере, намного быстрее и проще, чем в первый раз, когда я совершил это конкретное путешествие! Но я, например, буду в восторге, когда туннель наконец-то будет окончен и моей бедной лошади не придется плыть весь путь до вершины проклятого Откоса всякий раз, когда там будет хоть немного дождя! Я также сказал это Чанхарсе, когда проезжал мимо. Я даже принес ей корзинку печенья твоей матери в качестве взятки, Базел. Я был уверен, что это вдохновит ее на еще большие усилия! Но она только посмеялась надо мной. – Он глубоко вздохнул. – Я бы никогда не подумал, что гномы так же неуважительно относятся к рождению и положению, как градани.

– Ну, я полагаю, самое меньшее, что мы можем сделать, это укрыть тебя от дождя, раз уж ты здесь, – сказал ему Базел. – Теллиан был готов выйти и поприветствовать вас сам, но я сказал ему, что он должен оставаться там, где он был. – Выражение лица градани слегка потемнело. – Мне совсем не нравится его кашель, и этот человек слишком упрям, чтобы вызывать целителя. Или позволить мне разобраться с этим, если уж на то пошло.

– Он все еще кашляет? – спросил Вейжон, сузив голубые глаза, когда он последовал за двумя градани в крепость и дальше по выложенному плитами коридору. Признаком того, насколько сильно все изменилось в Балтаре за последние шесть или семь лет, было то, что ни один из человеческих оруженосцев или слуг, которых они встретили по пути, даже не повернул головы, когда мимо них прошла эта невероятная троица. Действительно, большинство из них улыбались и почтительно кивали Базелу и его гостю.

– Да, это так. Имей в виду, это не так плохо, как было прошлой зимой, но, на мой взгляд, мне было бы легче, если бы он мог просто избавиться от этого раз и навсегда. – Базел поморщился, слегка прижав уши. – Вообще нет никакой причины, я понимаю, почему он не стремится к этому, и мне совсем не приятно, когда кто-то, кто многим так не нравится, страдает от чего-то подобного. Без сомнения, это говорит не о чем ином, как о моем мерзком, подозрительном уме, и это он высказал мне достаточно ясно, да, и он также был более чем вспыльчив по этому поводу, но я думаю, что это утомило его больше, чем он готов признаться даже самому себе. – Он пожал плечами. – В любом случае, Хэйната была более чем счастлива помочь мне уговорить его на то, чтобы он остался сидящим у очага.

– Это смешно, – раздраженно сказал Вейжон. – Сейчас не время для него болеть, особенно чем-то, что висит на нем и не отпускает, откуда бы оно ни взялось. Я знаю, он понимает, как много сейчас зависит от него. Почему он не может сделать усилие и позволить тебе позаботиться об этом за него?

– И разве ты не самая дерзкая тварь на свете? – сказал Базел со смехом. – Нет, но в чем-то ты прав. – Он снова пожал плечами. – И я не буду огорчен, если окажется, что ты добьешься большего успеха, чем я, в том, чтобы заставить его образумиться. Временами мне кажется, что он упрямее градани!

– Ха! Нет никого упрямее градани, Базел! Если кто-то во всем мире уже понял это, так это я.

– В этом есть доля правды, Вейжон, – мягко заметил Брандарк.

– И это чертовски хорошо, учитывая работу, которую он и Базел поручили мне, – парировал Вейжон.

– На самом деле, возможно, в этом есть смысл, – признал Брандарк через мгновение. – И говоря как человек, который всегда хотел быть бардом, не могу не заметить, что в том, где ты оказался, Вейжон, есть пара-тройка поэтических ироний.

– Я так рад, что могу вас развлечь, – сказал Вейжон.

– О, нет! Развлекать меня – это работа Базела! – заверил Брандарк Вейжона, когда они завернули за угол и начали подниматься по ступенькам на второй этаж цитадели.

– Ты просто продолжай смеяться, малыш, – сказал ему Базел. – Я думаю, было бы ужасно жаль, если бы такой, как ты, внезапно упал с этой лестницы. И повторил бы раз или два, если задуматься об этом. Из тебя получился бы прекрасный прыгающий мяч.

Брандарк начал было отвечать, затем остановился и ограничился удивленным покачиванием головой, когда Базел открыл дверь и провел его и Вейжона в хорошо освещенный зал совета на третьем этаже. Окна с ромбовидными стеклами выходили на серый дождливый двор, но в камине весело потрескивали угли, а посреди полированного стола стоял огромный чайник, от которого шел пар. Рыжеволосый мужчина с золотыми волосами, сидевший во главе стола, ближе всех к огню, поднял глаза, когда Вейжон и градани вошли в зал.

– Доброе утро, Вейжон! – сказал сэр Теллиан Боумастер, барон Балтар и лорд-правитель Уэст-Райдинга. Он встал, протягивая руку, затем кашлянул. Звук не был особенно резким, но он был глубоко в его горле и груди, с влажным, пустым хрипом, и Вейжон нахмурился, когда они пожали друг другу руки в знак приветствия.

– Доброе утро вам, милорд, – ответил он, все еще сжимая предплечья. – И почему вы не позволили Базелу справиться с вашим кашлем?

– Ну, этот сразу переходит к делу, – заметил Теллиан, выгибая брови.

– Я слишком долго имел дело с градани, чтобы ходить вокруг да около, милорд, – сказал Вейжон. – И поскольку на данный момент у вас есть не один, а два защитника Томанака прямо здесь, в вашем зале совета, мне кажется, это довольно справедливый вопрос.

– Это всего лишь кашель, Вейжон, – ответил Теллиан, отпуская его предплечье. – Я не собираюсь бегать в панике только потому, что не избавляюсь от зимнего кашля так быстро, как в возрасте Трайанала. И нет необходимости просить защитника или двух защитников тратить время Томанака на что-то столь незначительное!

– Не думаю, что Он будет возражать, милорд, – сухо сказал Вейжон, – и знаю, что ни Базел, ни я не возражали бы потратить четыре или пять минут, чтобы позаботиться об этом. Так что, возможно, вам следует уравновесить свою похвальную решимость не приставать к Томанаку из-за "чего-то такого незначительного" с тем фактом, что мы оба будем просто невыносимы, если вы не позволите нам позаботиться об этом, чтобы все опять не стало хуже.

– Думаю, вам лучше сдаться, пока это выгодно, дядя, – сказал сэр Трайанал Боумастер, улыбаясь, когда он пересек зал совета со своего места у окон и протянул Вейжону свою руку. – Я, конечно, достаточно долго предлагал вам то же самое, и тетя Хэйната тоже.

– И почему бы одному из вас просто не пойти вперед и не сказать: "Ты уже не так молод, как раньше, и за тобой нужно присматривать, Теллиан"? – едко спросил Теллиан.

– Потому что мы думаем о том, что это только сделало бы тебя еще более упрямым? – предположил Базел невинным тоном, и Теллиан невольно рассмеялся.

– Серьезно, – сказал Вейжон, – вы должны позволить нам избавить вас от этого, милорд. Возможно, это всего лишь незначительное неудобство, но вам нет смысла с этим мириться, и я согласен с Базелом. Есть достаточно людей, которые желают вам зла из-за чего-то, что просто продолжает ожидать на этом пути, чтобы сделать меня несчастным. Я не пытаюсь поощрять вас искать убийц под своей кроватью каждую ночь, но мы точно знаем, что Тьма не очень заботится о вас. Вероятно, вы правы, что это не более чем простой кашель ... но может им не быть, и всем нам стало бы намного лучше, если бы он прошел. Особенно, если вы собираетесь ехать в Сотофэйлас с Базелом и Брандарком, а этот проклятый дождь мешает тому, что, похоже, происходит. Последнее, что нам нужно, это чтобы вы свалились с чем-то вроде того, что случилось с вами прошлой зимой, когда вам нужно быть начеку, имея дело с лордом Эмбер-Грасс и принцем Юрохасом.

Теллиан сердито посмотрел на него мгновение, затем вздохнул и покачал головой.

– Хорошо. Хорошо! – Он снова покачал головой. – Сдаюсь. Я все еще думаю, что вы все волнуетесь, как стадо наседок, но вижу, что не успокоитесь, пока все не будет по-вашему.

– И почему ты не мог понять этого неделю назад, для меня печальная загадка, – сказал ему Базел с медленной улыбкой.

– Вероятно, потому, что я становлюсь таким старым, хрупким и дряхлым, – мрачно ответил Теллиан, затем указал на стулья вокруг стола. – И полагаю, нам всем следует сесть снова, пока мои старые колени не подогнулись, и я не свалился, пуская слюни.

Все остальные засмеялись, хотя в свои сорок шесть Базел на самом деле был на несколько месяцев старше барона. С другой стороны, он также был градани, а градани обычно жили двести лет или больше, предполагая, что им удалось избежать насильственной смерти. Это делало его очень молодым человеком по меркам его собственного народа. Действительно, по подсчетам градани он был немногим старше юноши, моложе даже Трайанала из Балтара.

Они уселись за стол для совещаний, и Трайанал налил большую чашку дымящегося чая и передал ее Вейжону.

– Это не будет еще одним мерзким утренним чаем из мха, не так ли? – спросил защитник, подозрительно принюхиваясь к ароматному пару.

– Не в Хиллгарде, – заверил его Теллиан. – Хочешь, я сначала немного отопью, чтобы тебя успокоить?

– В этом нет необходимости, милорд, – сказал Вейжон. – В отличие от некоторых людей, сидящих за этим столом, я не думаю, что вы намеренно собирались отравить невинного и ничего не подозревающего человека.

– У тебя есть способ затаить обиду, верно? – поиронизировал Базел. – Мы сказали тебе, как это облегчит твои судороги, и так оно и было, не так ли?

– Это твоя история, и я вижу, ты ее придерживаешься. – Вейжон осторожно отхлебнул, затем улыбнулся и отпил еще глоток. – Спасибо, милорд, – сказал он. – Это хорошо.

– Не за что. – Теллиан откинулся на спинку стула, прикрывая рот рукой, когда снова закашлялся, и Трайанал налил ему чашку и подвинул ее к нему. Барон поморщился, но тоже послушно выпил, затем поднял обе брови, глядя на племянника. – Удовлетворен?

– Пока, – ответил Трайанал, и Теллиан фыркнул.

– Ну, налей себе немного, – строго приказал он. – Это же не я бегал под дождем даже без камзола, не так ли?

Трайанал улыбнулся и покачал головой. Но он также послушно налил себе чашку и отхлебнул из нее.

– Надеюсь, теперь вы довольны, дядя? – спросил он, и Теллиан усмехнулся.

– Пока, – сказал он, отпивая еще немного своего чая, а затем склонил голову набок, глядя на Вейжона.

– Князь Бахнак просил меня передать вам его приветствия, – сказал Вейжон, отвечая на молчаливое приглашение начать. – И княгиня Артанал прислала ту наволочку, которую она вышивала для баронессы Хэйнаты. Я так понимаю, что теперь весь набор завершен.

– Умение твоей матери обращаться с иглой никогда не перестает меня удивлять, Базел, – сказал Теллиан с простой искренностью, – хотя то, как она находит время использовать ее со всем, что у нее и твоего отца лежит на тарелках, поражает меня еще больше. Пожалуйста, скажи ей, как сильно мы с Хэйнатой ценим этот подарок... и еще больше смысл, который в него вложен.

– Я сделаю это, – заверил его Базел. – Думаю, это не все, что отец должен был сказать.

– Верно, это было не так, – согласился Вейжон. – Посыльный от Килтана прибыл как раз перед тем, как я покинул Харграм. Похоже, агенты Килтана сообщают, что Пурпурные лорды наконец-то просыпаются, и им не очень нравится то, что они слышат.

– Мое сердце обливается кровью за них, – сардонически сказал Теллиан.

– Не думаю, что кто-то собирается тратить на них много сочувствия, милорд. Но Килтан считает, что они могут попытаться сделать что-то, чтобы сорвать весь проект.

– Например, что? – спросил Трайанал. В двадцать семь лет племянник Теллиана был широкоплечим, крепко сложенным молодым человеком. Он также был на дюйм ниже Брандарка, что делало его самым низкорослым человеком в комнате, а также самым молодым, но в его манерах не было никакой нерешительности. – У них точно нет армии, которую они могли бы послать таким образом, или, во всяком случае, такой, которая не стоит и ломаного гроша. – Он презрительно фыркнул. – И даже если бы она у них была, для этого мы просто слишком далеко от их границ, – добавил он.

– Нет, они не могут напасть на нас с войсками, даже если предположить, что у них была армия, привыкшая делать что-то более напряженное, чем терроризировать "наглых" крестьян, но у них есть влияние, – указал его дядя, не отводя взгляда от Вейжона. – Это то, о чем думает Килтан, не так ли?

– Да, и он, и князь Бахнак, оба, – кивком подтвердил Вейжон. – Имейте в виду, я не думаю, что Пурпурные лорды были бы выше попыток спровоцировать какие-то более... прямые действия. Полагаю, что возможность использования речных разбойников в качестве кошачьих лап, например, должна была прийти им в голову. Это та идея, которая им понравилась бы. Но я думаю, что они больше заняты закулисными действиями в самом Сотофэйласе, милорд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю