Текст книги "Далекая страна. Тетралогия"
Автор книги: Алекс Кош
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 63 (всего у книги 111 страниц)
– Ты просто еще не сталкивался с ними, – хмуро сказал Чез.
Я мысленно согласился с другом.
– Дело не в том, сталкивался я с ними или нет, – отмахнулся Ник. – Это основы. В любом плетении есть слабые точки. Найдя их, можно обезвредить заклинание без особых энергетических затрат.
Я отлично это знал, ведь сам когда‑то придумал «змейки», уничтожающие фаерболы. К сожалению, уничтожать более сложные заклинания я пока не научился…
– А артефакты, в отличие от людей, не могут изменять и совершенствовать заклинания. Они лишь раз за разом штампуют один и тот же узор. Поэтому, один раз найдя слабую точку, мы запросто сможем свести на нет все атаки перстней низших вампиров. Причем задача упрощается дальше некуда, ведь, как вы сказали, у вас есть образцы артефактов. Нам остается лишь провести несколько экспериментов, обнаружить слабые места заклинаний и найти способ воспользоваться ими.
– Посмотрим, – буркнул Чез. – Мы пока не научились пользоваться новым видом артефактов, так что до экспериментов еще далеко.
Похоже, его всерьез задело пренебрежение старшекурсников. Что касается меня, то я не ощущал ничего, кроме облегчения. И так проблем хватает выше крыши. Любая помощь лишней не будет. Пусть задаются сколько угодно, лишь бы смогли справиться с противниками и защитить жителей города.
– Портал готов, – известила нас девушка. – Выстраивайтесь в очередь и вперед.
Я шагнул в телепорт одним из последних. Шаг на платформу дался мне с некоторым трудом, ведь предыдущая телепортация привела меня не в Академию, а в закрытую комнату с толпой мертвяков. Оставалось надеяться, что в этот раз обойдется без происшествий.
Вспышка.
Уф, на этот раз действительно все обошлось. Я появился в уже знакомой мне комнате. Девлин ожидал нас на том же месте, что и в первое наше появление. Собственно, с того времени не изменилось и мое отношение к нему: начищенные до блеска доспехи и сверкающая улыбка раздражали не меньше прежнего. Вроде столько всего пережили вместе…
– Наконец‑то привели помощь? – спросил Девлин. – Надеюсь, они настоящие Ремесленники?
…но он меня все равно бесит.
– Нет, тоже ученики, – злорадно ответил Чез.
– Старшие, – поправил Серж.
– И лучшие, – заметил Грон.
«И слишком самоуверенные», – мысленно добавил я.
– Произошло что‑нибудь интересное за наше отсутствие?
– Нет, все было на удивление спокойно. – Девлин на секунду задумался. – Разве что несколько низших из Патрулей исчезли.
Исчезли? Наверняка переметнулись на сторону «свободных». Надо будет поговорить с Даркином, чтобы он получше следил за оставшимися вампирами, кто‑нибудь из них может работать на «свободных» и готовить каверзу. Да, и еще нужно обсудить с ним дальнейшую судьбу Патрулей…
– Мы сперва устроимся, а потом отправимся в этот ваш Проклятый Дом, чтобы познакомиться со всеми и заняться делом, – сказал Серж. – Так что соберите людей.
Возможно, мне показалось, но в его голосе слышались командные нотки. Не рановато ли?
– Так вы не будете жить с нами? – запоздало спросил я.
– Нет, зачем же? – удивился Серж. – Нам уже забронировали номера в лучшей гостинице Крайдолла.
– Я провожу вас, – с готовностью вызвался Девлин.
«Ничего себе! – опешил я. – Им, значит, номера в гостинице, а нас поселили в заброшенном доме с дурной славой! Ну где справедливость‑то, а?»
– Еще немного, и я начну ненавидеть этих ребят, – шепнул я на ухо Чезу, когда старшекурсники и Девлин покинули помещение с телепортами.
– Уже, – процедил сквозь зубы мой друг. – Мне кажется, они очень быстро найдут общий язык с Девлином. Если только их поля самовлюбленности в резонанс не войдут.
Мы вышли из дома с телепортами и неторопливым шагом направились к Проклятому Дому. Вечерело. Солнце уходило за горизонт и не приносило мне особых неудобств, даже не пришлось воспользоваться кремом.
Народ неторопливо возвращался с работы домой или собирался в пивнушках и ресторанах. Мы тоже решили ненадолго заглянуть в заведение нашего хорошего знакомого – добродушного каменного тролля Грома, поскольку я неожиданно вспомнил, что не ел со вчерашнего дня.
Разумеется, в «Мечте» было довольно людно, но наш столик, как всегда, оставался свободным. Звуки улицы привычно сменились приятной музыкой, а городские запахи – ароматами вкуснейшей снеди. Едва увидев нас, Гром позвал с кухни Велеса. Точнее, сначала он поинтересовался, откуда у меня на лице шрам, а уже потом отправился на кухню за бывшим библиотекарем. Он предпочитал обслуживать нашу компанию лично, каждый раз радуя новыми экзотическими блюдами.
Велес работал в заведении Грома совсем недавно, но уже успел зарекомендовать себя как отличный повар. А ведь он попал сюда именно благодаря нам. Все сложилось само собой: в день нашего прибытия в Крайдолл в общем‑то милый старичок попытался украсть наш бумажник, но был тут же пойман с поличным. Познакомившись со старичком поближе, мы узнали, что после того, как сгорела местная библиотека, Велес остался без работы и незаметно опустился на самое дно. Теперь, глядя на аккуратненького старичка с добродушными глазами, никто бы и не подумал, что он способен на какое‑либо преступление, зато Велес уже успел прослыть отличным поваром. Нанимая его на работу, Гром даже не предполагал, что в голове старичка хранится столько рецептов самых невероятных блюд. Для нас же, как выяснилось позднее, Велес был полезен тем, что обладал просто удивительной памятью. Любая прочитанная книга запечатлевалась в его уме так четко, словно он сделал ее копию. Поэтому мы частенько обращались к нему с вопросами, касающимися истории Крайдолла и некоторых социальных аспектов местной жизни.
Велес сердечно поздоровался с нами и с ходу предложил на выбор десяток экзотических блюд с островов. Разумеется, старичок заметил шрам на моем лице, но из врожденного чувства такта не стал задавать неуместных вопросов. За что я был ему очень благодарен – постоянное напоминание о шраме уже начинало надоедать.
– Как у вас дела? – поинтересовался я, размышляя над тем, какое из блюд выбрать.
– Неплохо. – Велес довольно улыбнулся. – Наше заведение уже известно на весь город. Гром постоянно повышает цены, но количество клиентов не уменьшается. Похоже, повар из меня получился гораздо лучший, чем библиотекарь.
– Пожалуй, я попробую «Месть старого пирата», – решил я. – А вы не скучаете по библиотеке?
– Скучаю, конечно, – вздохнул Велес. – Ходить между стеллажами, пробегая глазами по корешкам книг, зная, о чем каждая из них… Искать информацию, проводить исследования, структурировать… – Его взгляд на какое‑то время затуманился, но он одернул себя. – Ладно, не будем о грустном. Чез, ты выбрал блюдо?
– Да, мне «Эльфийские ушки».
– Хороший выбор, – кивнул Велес. – Кстати, вы знаете, что за животные эти эльфы?
– Нет, – хором ответили мы.
– Эльфы – маленькие ушастые существа, живущие на одном из островов в Радужном море. Внешне очень похожи на лошадей, только размером с курицу и с чрезмерно большими ушами. Охотятся на них очень интересным способом: подманивают тихой мелодичной музыкой, а затем издают какой‑нибудь жуткий скрежет. У эльфов настолько чувствительные уши, что они умирают прямо на месте.
– Ого, – восхитился я. – А «Месть старого пирата» из чего делается?
– Из старого пирата? – предположил Чез и расхохотался.
– Обычное крабовое мясо, – успокоил меня Велес. – Просто очень острое. Подается со специальной жидкостью, полностью сбивающей остроту. Еще никто не смог съесть блюдо целиком, не запив его этой жидкостью. Самые крепкие выдерживают три‑четыре кусочка.
В связи с упоминанием островов у меня возникло острое желание задать библиотекарю пару вопросов, но, увидев его горящие нетерпением глаза, я решил отложить разговор до окончания трапезы.
– Интересно попробовать, – довольно потер я руки. – Неси же нам скорее всю эту вкуснятину.
Не прошло и десяти минут, как перед нами уже стояли заказанные тарелки со снедью. «Эльфийские ушки» оказались чем‑то вроде мясных отбивных, а мое пиратское блюдо выглядело как самое обычное крабовое мясо.
Я с опаской взял небольшой кусочек мяса и отправил в рот.
– Ну как? – с интересом спросил Чез.
– Нормально, – с некоторым удивлением ответил я.
Конечно, мясо оказалось довольно острым, но в целом было терпимо. Я ожидал чего‑то более жизнеопасного.
– Ты второй кусочек съешь, – раздался ехидный голос из‑за соседнего стола.
Там расположились несколько мужчин, судя по одежде, принадлежащих к кузнечному сословию. Кстати, в Крайдолле профессия кузнеца была второй по респектабельности после техномага. Что вообще‑то не давало им права зубоскалить надо мной.
Я поспешно оприходовал второй кусочек… И вот тут стало не до шуток – острота во рту усилилась, наверное, раза в два. Я смахнул предательски выступившую слезу, сделал несколько опасливых вдохов и рыкнул:
– Нормально.
– Точно? – подозрительно спросил Чез. – Может, запьешь?
Я покосился на ехидно лыбящихся кузнецов:
– Не‑е.
К счастью, острота быстро исчезла, и вскоре я даже почувствовал в себе силы съесть еще кусочек. Ох и зря же я это сделал! Острота не удвоилась, а утроилась! Словно с этим куском я съел два предыдущих!
Несколько минут я тупо хватал ртом воздух, выпучив глаза, подобно глубоководной рыбе, под дикий ржач кузнецов. Когда же глаза вернулись на положенное им место, пришло время дать выход огню.
«Поржать они, значит, решили, – зло подумал я. – Ну хорошо…»
Я скорчился так, будто мне стало еще хуже, сплел заклинание Огненное Дыхание и выдохнул струю огня в сторону шутников из‑за соседнего стола. К счастью для кузнецов, струя получилась меньше, чем я рассчитывал, и не достала до них.
В зале воцарилась гробовая тишина.
– Да, огнеопасное блюдо, – вымолвил я и спокойно продолжил трапезу.
Из кухни снова появился Велес:
– Ну как вам?
– Шикарно, – искренне ответили мы.
– Но я решил не выделываться и дальше третьего кусочка не идти, – признался я, отпив немного спасительной жидкости.
– Тогда дай я попробую! – Чез схватил с тарелки сразу четыре куска мяса и запихнул в рот.
Немая пауза длилась несколько мгновений. За это время лицо Чеза успело сменить несколько выражений: радость, удивление, легкое смятение и, наконец, ужас. К несчастью для него, я успел благополучно выпить все спасительное зелье, не оставив ни капли. Как ни странно, ржал над Чезом только я. Все остальные посетители ресторана сидели, уткнувшись в свои тарелки, и боялись даже взглянуть в нашу сторону.
Пока мой друг приходил в себя после опрометчивой пробы огнеопасного блюда, я попытался выспросить у Велеса хоть что‑нибудь об островах Радужного моря. Разумеется, больше всего меня интересовали сведения о работе послов Империи в этих государствах, но вряд ли обычный библиотекарь мог удовлетворить мое любопытство в этом вопросе. Оставалось надеяться, что Велес сможет поведать хоть что‑то полезное. Разумеется, я кое‑что знал о конгломерате островов, но знания были довольно отрывочны: в свое время на уроках географии и политологии я старательно игнорировал все темы, связанные с Радужным морем. Это было одним из многих шагов, сделанных мною для того, чтобы забыть о родителях так же, как они когда‑то забыли обо мне.
– Я так с ходу и не знаю, что тебе рассказать, – смутился Велес. – В свое время я очень интересовался Островной Империей, даже подумывал написать книгу.
– Похоже, мне действительно повезло, – обрадовался я.
Из кухни выглянул хозяин заведения и громогласно рыкнул на весь зал, в очередной раз оправдав свое имя:
– Велес! Ты мне нужен на кухне!
– У нас сейчас много дел. Если хочешь, я потом загляну к вам в Проклятый Дом и проведу для тебя небольшую лекцию.
– Да мне не к спеху, – ответил я. – Как‑нибудь загляну еще, тогда и поговорим.
Библиотекарь вернулся на кухню, а мы с Чезом заторопились к друзьям в Проклятый Дом. К счастью или сожалению, всю дорогу до дома мой друг молчал, поскольку каждая попытка воспроизвести хотя бы один звук заставляла его разразиться жгучим кашлем. Зато стоило нам войти в ставшее практически родным здание, как он тут же обрел дар речи. Честно говоря, я хотел все сделать как можно тише, но Чез, как всегда, испортил дело:
– Мы вернулись! – крикнул он. – Все сюда!
Практически в тот же момент из своих комнат появились Алиса и переехавшие в Проклятый Дом братья Викерс. Все четверо выглядели так, будто легли спать всего пару часов назад, причем прямо в одежде.
– Вовсе не обязательно было так орать, – пробурчал Невил, зевая во весь рот. – Молодцы, что верну…
– Что у тебя с лицом?!
Разумеется, самой наблюдательной оказалась Алиса.
– Поучаствовал в незапланированной магической дуэли, – устало улыбнулся я. – Все не так страшно, как кажется…
– Не так страшно?! – переспросила Алиса, подойдя ко мне и опасливо коснувшись моей щеки. – Ты себя в зеркало видел?
– Честно говоря, нет, – нехотя ответил я. – Как‑то не до зеркал было. Давай не будем об этом…
Все мои ощущения сконцентрировались на щеке, ведь ее касались пальцы Алисы…
– Болит?
Услышав в ее голосе искреннюю заботу, я на время потерял дар речи от счастья. Ради такого стоило получить этот шрам.
– А почему тебе его полностью не убрали? – озадаченно спросил Наив. – Стандартная травма – на три‑четыре часа лечения.
– Это не стандартная травма, – уклончиво ответил я. – После беседы с Кейтеном на меня напал…
– Он жив?! – хором вскричали друзья.
– Да, с ним все в порядке…
Я коротко рассказал о нашей встрече с Кейтеном и в двух словах описал неожиданный поединок со старшекурсником. Разумеется, друзей интересовали подробности дуэли, но об использовании артефакта низших вампиров я все‑таки предпочел умолчать, мысленно пообещав себе обязательно рассказать об этом хотя бы Алисе. Зато уж о дуэли с «водниками» мы с Чезом поведали во всех подробностях. Вскоре пришел черед рассказать о встрече с Шинсом, а затем и с главой службы безопасности Академии.
– Ну что, как все прошло? – нетерпеливо спросила Алиса. – Нашу работу оценили?
– Да, – подхватил Наив. – Может, медали какие‑нибудь дадут или вознаграждение денежное?
– Угу, мечтай, – неожиданно зло сказал Чез. – Заку вломили по первое число за всю нашу деятельность: и это сделали не так, и то… в общем, не герои мы, а бесполезные первогодки.
Алиса подозрительно посмотрела на него:
– Ты ведь шутишь, да?
– Похоже, будто я шучу? – раздраженно переспросил Чез. – Ничуть! Мало того, нам на замену прислали компашку самодовольных старшекурсников.
Да уж, не так я собирался сообщить друзьям плохие новости, совсем не так. Постепенно, выбрав наиболее удачный момент… А не вываливать все разом! К тому же Чез явно сгустил краски, считая прибытие старшекурсников плохой новостью.
– Старшекурсников?
– Нам на замену?!
– Именно так, – криво усмехнулся Чез. – Более того…
– Подожди, – перебила его Алиса. – Мы же сами хотели попросить помощи, чтобы быстрее справиться со «свободными» вампирами. При чем тут замена?!
– При том, что нас отправляют для продолжения практики в форт Скол!
– Точнее, для получения боевого опыта, – поправил я Чеза и тут же пожалел о сказанном – это уточнение только ухудшило ситуацию.
Поднялся жуткий гвалт: каждый считал своим долгом подробно рассказать всем, почему именно он не может никуда уезжать из Крайдолла. Как будто это что‑то меняло.
– Слушай, у нас же больше двухсот лет не было открытых военных столкновений, – проявил неожиданные познания в истории Наив.
– Все обходилось мелкими стычками и политическими интригами, – подхватил его брат.
Чез взъерошил свои волосы:
– Да уж, нам с вами всегда везло на подобные неожиданности. Не удивлюсь, если нас не сегодня завтра рекрутируют охранять границы родной Империи.
В его голосе не слышалось особого оптимизма. Что было вполне логично, ведь он все сильнее и сильнее отдалялся от столицы и Натали Митис.
– Война? – задумчиво протянула Алиса. – Это должно быть интересно…
– Скорее опасно, – поправил вампиршу Невил.
Я сжал кулаки, стараясь сдержать рвущиеся наружу слова. Опять ведь какую‑нибудь гадость скажу.
– Можно подумать, нашу жизнь с момента поступления в Академию можно назвать спокойной и безопасной, – фыркнула Алиса. – Да после встречи с Тварью мне любая война отдыхом покажется.
– То есть встреча с Инквизицией тебя нисколько не пугает? – уточнил Невил.
Алиса слегка побледнела. Оно и понятно – о зверских муках, в которых умирают вампиры, попавшие в лапы Шатерской Инквизиции, ходят легенды.
– Вот именно, что легенды, – быстро справилась с собой вампирша. – Ты видел этих Инквизиторов? Нет? И я нет. А бояться неизвестного – признак недальновидности.
В чем‑то она, конечно, права. Мы не владеем достаточной информацией о том, что же умеют Инквизиторы. По слухам, в Шатере существовал аналог нашей Академии, где Инквизиторов обучали методам борьбы с магическими существами и Ремесленниками.
– Зак, а ты что примолк? – неожиданно спросила Алиса.
Я глубоко вздохнул, стараясь унять странную дрожь, преследующую меня вот уже третий день. Вельхеор предупреждал о подобном и даже советовал, как с этим бороться.
Подумать о чем‑нибудь хорошем, расслабиться и ни в коем случае не раздражаться.
– Думаю, и без нас найдется кому охранять границы, – нехотя ответил я. – Один Высший Ремесленник наверняка стоит десятка Инквизиторов, сколько бы они ни занимались в своих школах. Не знаю уж, какие там боевые столкновения, но вряд ли нам придется в них участвовать.
Мы некоторое время молчали, думая каждый о своем, пока тишину не прервал Невил:
– Похоже, несмотря на все это, я буду единственным, кому посчастливится остаться здесь.
Я почувствовал такую вину, словно собственноручно лишил Невила магических способностей.
– Да, Мастер Ревел сказал, что если твои способности не вернутся в течение этих двух недель, то ты останешься здесь.
– Как будто они могут вернуться за такой короткий срок, – вздохнул Невил. – Вы же, как и я, отлично знаете статистику…
– Не грусти, – обнял его за плечи Чез. – Зато ты сможешь остаться в Крайдолле и проследить, чтобы тот гадкий друид не приставал к Мелиссии. Мне вот повезло не так, как тебе…
– Ты действительно считаешь, что мне повезло? – тихо спросил Викерс‑старший.
– Не знаю, – смутился Чез. – Прости… я пойду прогуляюсь.
Он пересек холл и хлопнул входной дверью, прежде чем мы успели остановить его.
– Что это с ним? – удивленно спросил Наив. – Никогда не видел его таким.
– Нервы? – предположила Алиса.
В течение всего разговора она не сводила глаз с моего лица. Я старался не думать о шраме, но ее изучающий взгляд сильно усложнял эту задачу.
– У нас гости, – заметил Наив. – Заклинания безопасности предупреждают, что у входа появились десять человек.
– Эй, есть тут кто‑нибудь?!
Входная дверь отворилась, и на пороге показался Серж.
– Всем привет.
– Ну и домик, – восхищенно сказал один из старшекурсников. – Как в какой‑нибудь сказке. Здесь наверняка живут привидения.
Мои друзья со смесью любопытства и враждебности смотрели на прибывших из Академии ребят.
– Кхм… Как устроились? – первым начал разговор Невил.
– Замечательно, – улыбнулась Анна. – Нам выделили отличные номера в гостинице «Корона».
– «Корона»?! – удивился Невил. – Самая дорогая в городе гостиница?!
И вот тут я понял, что дружеских отношений у нас может и не получиться. Очень некстати в данный момент оказалась приветственная речь Сержа:
– Приветствую всех еще раз, меня зовут Серж. Я назначен главой Патрулей Крайдолла. С этого момента вы все подчиняетесь мне.
Мои друзья встретили этой заявление гробовым молчанием. Сержу еще повезло, что Чез вышел прогуляться. Он бы дал им прикурить, высказав все, что думает о подчинении каким‑то выскочкам со старших курсов. Разумеется, мы все думали точно так же, но смогли придержать свое мнение до более подходящего момента. Если таковой когда‑либо наступит.
– Разумеется, я не хочу торопить события. Вы знаете город и местных жителей гораздо лучше нас, поэтому мы будем полностью полагаться на ваше мнение.
Как это трогательно.
– А где низшие вампиры? – спросил Ник. – Хотел на них посмотреть.
– Они патрулируют город, – впервые за все время с момента появления старшекурсников заговорила Алиса. – И они не животные в зоопарке, чтобы на них смотреть.
– Нет, я не в том смысле, – смутился парень.
Алиса гордо вздернула носик.
– Я координирую действия Патрулей, состоящих из обращенных, – она выделила это слово, – вампиров. Сейчас мы прочесываем наиболее вероятные места…
И она рассказала о том, что происходило после нашего с Чезом отбытия в Литу. К сожалению, напавшие на управление вампиры оказались на удивление прозорливы – поисковые заклинания отказывались настраиваться на скопление низших вампиров. Да и Стелла не знала, где могло находиться логово «свободных» вампиров, поэтому во время нашего отсутствия Алиса и Даркин старательно прочесали весь город, но так и не нашли никаких следов «свободных». Всякий вампир, на которого они натыкались, либо принадлежал к Патрулям, либо, округлив глаза, старательно делал вид, что не понимает, о чем идет речь. Вообще‑то было бы странно, если бы кто‑нибудь из вампиров открыто признал свое участие в деятельности тайного общества, но что еще могли предпринять Патрули? Обыски низших вампиров также не приносили результатов – не было найдено ни одного артефакта. Судя по всему, «свободные» затаились до поры до времени, и нам оставалось уповать на умения прибывших из Литы старшекурсников. Возможно, багаж полезных знаний мог позволить им вести поиски более продуктивно.
Очень кстати я вспомнил о недавнем разговоре с Кейтеном.
– А вы не думали обыскать канализацию? «Свободные» могут прятаться именно там.
– Думаешь, ты самый умный? – раздраженно спросила Алиса. – Мы еще вчера запросили карты канализации. Как раз сейчас Даркин встречается с работниками очистных сооружений.
– Зачем вам эти карты? – озадаченно спросил Серж. – Можно спокойно обыскать всю канализацию поисковыми заклинаниями, даже не спускаясь туда.
– Умник, – буркнул себе под нос Невил.
– О, а ты тот перегоревший парень, – обратил на него внимание Серж. – Действительно сочувствую тебе. Не представляю, каково это – потерять способности к магии.
Несмотря на то что в его голосе звучало неподдельное сочувствие, общий настрой беседы все сильнее нагнетал обстановку. Уже потом, проанализировав весь разговор, я пришел к выводу, что Серж не говорил ничего предосудительного. Он нисколько не хотел обидеть нас, просто был таким парнем – прямым, как башня Академии.
– Как бы то ни было, сети наших заклинаний легко обыщут всю канализацию, – продолжил Серж. Ник дернул его за рукав, собираясь что‑то сказать, но тот лишь отмахнулся. – Думаю, им хватит и пары часов. А пока будут идти поиски, я хотел бы познакомиться с главой стражи. Зак, ты не мог бы проводить меня к нему?
– Конечно, – с готовностью ответил я.
Алиса щелкнула пальцами, привлекая внимание Сержа:
– Эй, начальник. Ты действительно думаешь, что ваши поисковые заклинания будут работать в канализации?
– Конечно, – уверенно ответил старшекурсник.
Ник сокрушенно покачал головой, но промолчал.
– Тогда я должна напомнить вам, что канализация в Приграничье, так же как и в столице, опутана сложнейшей системой заклинаний. Там такой фон, что ни одно поисковое заклинание работать не будет.
Серж смутился:
– Ох, действительно. Я даже не подумал… Тогда да… ждем карты.
Мы с Алисой обменялись усмешками.
Тоже мне, начальник нашелся. Таких простых вещей не знает. Правда, я вообще никогда не задумывался о том, как устроена наша канализация.
– Тоже мне, начальник, – озвучила мои мысли Анна и расхохоталась.
Серж и остальные старшекурсники присоединились к ней, и даже наша компания позволила себе несколько неуверенных смешков. Я мысленно подметил, что Сержу все‑таки не чужда самоирония, а это уже характеризует его с лучшей стороны.
Именно в этот момент появились Вельхеор и Даркин.
– Вы чем тут занимаетесь? – подозрительно поинтересовался Вельхеор. – Опять напились?
– Когда это мы напивались?! – хором взревели мы с Невилом.
– Ладно, ладно, – отмахнулся вампир, подошел ко мне своей плывущей походкой и провел рукой в перчатке по щеке. – Ух ты, какая красота. А тебе идет. Боевой шрам?
– Что‑то вроде того, – слабо усмехнулся я в ответ.
Реакция вампира была очень странной. Он взял меня за подбородок и повернул лицо сначала в одну сторону, потом в другую, внимательно глядя в глаза:
– Ты себя нормально чувствуешь?
– Кхм… – Я скосил взгляд на шрам. – А ты как думаешь?
Говорить с зажатым в его цепких пальцах подбородком было не очень‑то удобно, но вырываться я не рискнул.
– А ну, пойдем поговорим.
Он взял меня за шкирку и под удивленными взглядами собравшихся в холле людей потащил наверх.
– Ты уверен, что все нормально? – спросил он, когда за нами закрылась дверь моей комнаты.
– Вообще‑то нет, – честно ответил я. – Я как раз хотел поговорить с тобой об этом. Друид в Академии сказал, что болезнь зашла гораздо дальше, чем мы думали.
Я в общих чертах описал Вельхеору стычку в Академии и разговор с друидом. После этого вампир еще раз внимательно осмотрел меня и пришел к неутешительным выводам.
– Температура твоего тела понизилась на полградуса, – озадаченно сказал он. – Судя по всему, преобразование организма перешло в следующую стадию. Очень странно… – Вампир выглядел не озабоченным, а скорее заинтересованным. – Словно ты проскочил на неделю вперед.
Мои ноги стали ватными, и я едва не упал. Все‑таки я до последнего надеялся, что друид ошибается.
– Ты же говорил, у меня достаточно времени, – тихо проговорил я, стараясь скрыть волнение. – Я выпил всю ту гадость, что ты наготовил, мы провели этот гадкий ритуал… Все было зря?!
– Ну ритуал‑то был не обязателен, мне просто поржать над тобой захотелось, – признался Вельхеор.
Я аж задохнулся от возмущения:
– ЧТО?!
– Я знаю об этом процессе абсолютно все, – спокойно продолжил вампир. – Между прочим, о средстве замедления превращения не знает никто, кроме меня, так что тебе очень повезло. Благодаря мне необратимые изменения наступят лишь спустя двадцать – двадцать пять дней. Процесс можно ускорить, если постоянно принимать человеческую кровь, и обратить вспять, убив обратившего тебя вампира.
А еще он сказал, что у всех людей разная склонность к вампиризму. Поэтому бывают редкие случаи значительного ускорения процесса превращения или, наоборот, полного иммунитета. И то и другое не мой случай: Вельхеор заверял, что мое превращение должно протекать по всем правилам… Но теперь что‑то пошло не так!
– И сколько мне осталось? – еще тише спросил я.
– Судя по симптомам, дней десять.
«Ну все не так уж и плохо, – с облегчением подумал я. – За десять дней мы должны успеть разобраться с делами и добраться до земель вампиров». О том, насколько успешным будет наше мероприятие в самих землях боевого клана, я старался не думать.
– Знаешь, мне кажется, я догадываюсь, почему превращение ускорилось, – задумчиво протянул Вельхеор. – Ты же применял тот артефакт низших вампиров. Я тут изучил один из перстней, скорее всего он настроен на использование жизненной силы низших вампиров.
– Очень может быть, – согласился я.
– Мы можем легко это проверить, – заметил Вельхеор. – Тебе нужно всего лишь еще раз воспользоваться перстнем, и мы посмотрим на реакцию твоего организма.
– Вот еще! – уперся я. – Мне и так слишком мало времени осталось!
– Эх, нет в тебе духа охоты, – вздохнул вампир.
Входная дверь отворилась от удара ноги.
– Что вы тут обсуждаете? – с порога спросила Алиса.
– Так это…
Я не смог найти подходящий ответ и посмотрел на Вельхеора в поиске поддержки.
– Не буду вам мешать, – бросил вампир и выскочил из комнаты, прежде чем я успел открыть рот.
Алиса села на кровать рядом со мной и взяла за руку, заставив затаить дыхание от неожиданности.
– Я поговорила с Вельхеором. Он заверил меня, что ничего опасного в этой ситуации нет.
– А я о чем говорил? – слабо улыбнулся я.
Оставалось надеяться, что улыбка получилась не слишком натянутой.
– Раз нет ничего опасного, то я отправлюсь с вами, – безапелляционно заявила вампирша. – Я никогда не была в землях вампиров, да и отправлять тебя вдвоем с Вельхеором не самая лучшая идея.
Я подозревал, что именно к этому дело и идет.
– Чем больше людей отправится в земли вампиров, тем опаснее будет путешествие, – попытался я отговорить Алису.
– Так пусть Вельхеор один все сделает! Думаю, для него это не составит никакого труда.
– Он заверил, что я должен сделать все сам, – соврал я.
На самом деле вампир ничего подобного не говорил, просто мне необходимо было лично встретиться с сеонцем, чтобы забрать дневник и справочник. К тому же я должен был убедиться в том, что все сделано правильно. Доверить такое важное дело безалаберному вампиру и не проконтролировать его действия было бы глупо.
– Понятно, – протянула вампирша. – Слушай, а как вы его искать собираетесь? Вряд ли земли боевого клана настолько малы.
– Ну Вельхеор заверил меня, что охотиться в Империи могут только лучшие из лучших вампиров или же, наоборот, молодняк. Есть у них своеобразная традиция – охотиться в землях людей, чтобы подтвердить факт своего вхождения во взрослую жизнь. Кстати, официально вампиры считаются взрослыми только по достижении ста лет.
– А почему ты решил, что тебя укусил именно молодой вампир?
– Ну мы же смогли с ними справиться. По словам Вельхеора, опытный вампир уделал бы нас в один миг, – пояснил я и продолжил: – Так вот, весь молодняк ошивается в главном замке – балы, банкеты и все такое, там‑то мы его и будем искать. Кроме того, он украл у меня медальон Патруля, а значит, я его смогу засечь, если буду в зоне действия следящего заклинания. Я уже заказал что‑то вроде компаса в техномагической мастерской, с его помощью мы вампира уж точно найдем.
– Отлично, – кивнула Алиса. – Но учти, что нас будет трое.
Она сжала губы в упрямую тонкую линию, и я понял, что дальнейшие споры бесполезны.
– Как скажешь, – обреченно вздохнул я. – Так странно… еще недавно ты отказывалась даже говорить со мной, а теперь готова отправиться в столь опасное путешествие…
Алиса запоздало отдернула руку и отвернулась:
– Не обольщайся. Это обычная дружеская забота. И потом, я никогда не была в землях вампиров…
«Дружеская забота – уже неплохо», – довольно подумал я.
– Кстати, все наши сейчас отправляются прочесывать канализацию! – Алиса вскочила с кровати и начала мерить комнату широкими шагами. – Мы покажем этим выскочкам, что опыт гораздо важнее знаний! А то только прибыли, сразу командовать начали. Ты с нами?
– Обязательно, – поспешно кивнул я. – Только сперва нужно отвести Сержа на прием к Витору.