355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » tekis » A Beautiful Lie (СИ) » Текст книги (страница 24)
A Beautiful Lie (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2019, 18:00

Текст книги "A Beautiful Lie (СИ)"


Автор книги: tekis



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 44 страниц)

– Петрификус Тоталус!

Гарри почувствовал, как Сивый обмяк на нем, и, напрягая все силы, столкнул с себя оборотня и перекатился по полу, уворачиваясь от летящего к нему зеленого луча; затем вскочил и, пригнувшись, они стремглав понеслись в самую гущу битвы. Под ноги им подвернулось что–то вязкое, скользкое, они запнулись – два тела лежали лицом вниз в луже крови, но выяснять, кто это, времени не было. Впереди полыхнули языками пламени пряди рыжих волос – это Рон бился с грузным Пожирателем Смерти, Амикусом, метавшим в него заклятие за заклятием, от которых он ловко увертывался. Амикус хихикал, игра явно доставляла ему удовольствие:

– Круцио! Круцио! Долго ты так не протанцуешь, красавчик.

– Остолбеней! – рявкнул Гарри. Заклинание ударило Амикуса в грудь – он взвизгнул от боли, как свинья, подлетел в воздух и, врезавшись в стену, сполз по ней и исчез из виду за Биллом, профессором МакГонагалл и Люпином, каждый из которых бился со своим Пожирателем. За ними друзья увидел Тонкс, дерущуюся с огромным светловолосым колдуном, который метал во все стороны заклинания, так что они, отражаясь рикошетом от стен, разлетались повсюду, – одно выщербило камень, другое разбило ближайшее окно.

– Гарри, Делия, откуда вы взялись? – крикнула Тонкс, но отвечать было некогда. Пригнув пониже голову, Поттер и Блэк что было сил помчались по коридору, едва не попав под просвистевшую над их головами струю пламени, которая, ударив в стену, осыпала всех сражающихся осколками камня. Снейп не должен уйти, они должны нагнать его.

– Вот тебе! – завопила профессор МакГонагалл, и Гарри краем глаза увидел, как Пожирательница смерти, Алекто, улепетывает по коридору, прикрывая голову руками, а следом спешит ее брат. Гарри бросился за ними, но споткнулся и в следующий миг обнаружил, что лежит на чьих–то ногах, а, глянув назад, увидел прижатое к полу круглое, бледное лицо Невилла.

– Невилл, ты…

– Нормально, – пробормотал, держась за живот, Долгопупс. – Гарри… Снейп с Малфоем… Они только что проскочили здесь.

– Знаю, мы как раз за ними! – прохрипел Поттер, посылая с пола заклинание в огромного светловолосого Пожирателя Смерти, создававшего большую часть хаоса. Получив удар в лицо, он взревел от боли, развернулся, пошатываясь, и с громким топотом побежал за братом с сестрой. Гарри поднялся с пола, и они помчались по коридору, не обращая внимания на гром ударов за спиной, крики пытающихся остановить их друзей и немые призывы тех, кто был распростерт на полу и чья участь так и оставалась им не ясной. Они притормозили, чтобы свернуть за угол, покрытые кровью подошвы кроссовок Гарри заскользили по полу. Снейп ушел далеко вперед, может быть, уже добрался до стоящего в Выручай–комнате Исчезательного шкафа. Или Орден успел перекрыть ее, чтобы Пожиратели Смерти не смогли отступить тем же путем, каким пришли? Поттер и Блэк бежал по коридору и не слышали ничего, кроме топота собственных ног и уханья сердца в груди, но вот они заметили на полу кровавый оттиск чьей–то ступни, значит, по меньшей мере один из удиравших Пожирателей направлялся к парадной двери – возможно, Выручай–комната и вправду закрыта. Едва они свернули за новый угол, как мимо них просвистело заклятие; Гарри и Делия нырнули под прикрытие рыцарских доспехов, и они мгновенно взорвались. Поттер увидел, как Пожиратели, брат и сестра, сбегают по мраморной лестнице, и послал в них несколько заклинаний, но попал лишь в висящий на лестничной площадке групповой портрет, отчего несколько волшебников в завитых париках с визгом разбежались по соседним полотнам. Перепрыгивая через остатки доспехов, они услышали новые возгласы и крики – похоже, в замке начали просыпаться и другие его обитатели. Блэк и Поттер побежали коротким путем, надеясь перехватить брата с сестрой и подобраться поближе к Снейпу с Малфоем, которые наверняка уже выбрались из замка; не забыв перескочить отсутствующую посередке потайной лестницы ступеньку, они вырвались из–под гобелена в коридор, заполненный недоумевающими, одетыми в пижамы Пуффендуйцами.

– Гарри! Мы услышали шум, а тут еще какие–то разговоры про Черную Метку… – начал Эрни МакМиллан.

– С дороги! – пробурчал Гарри и, оттолкнув двух мальчиков, они помчались к площадке мраморной лестницы, а там и вниз, по последним ее ступеням. Дубовые парадные двери были распахнуты настежь, на каменных плитах пола виднелись пятна крови, несколько насмерть перепуганных учеников стояли, прижавшись к стенам, один или двое еще прикрывали ладонями лица. Огромные часы Гриффиндора были разбиты заклинанием, и рубины из них еще продолжали с дробным стуком осыпаться на каменные плиты. Они проскочили вестибюль, выбежали в темный двор замка – вдалеке три еле различимые фигуры неслись по лужайке, направляясь к воротам, за которыми они могли трансгрессировать. Судя по очертаниям, это были светловолосый Пожиратель Смерти и немного опережавшие его Снейп с Малфоем. Из–за того, что Северуса отстранили от должности по весьма серьезным причинам, Дамблдор еще при жизни отказал ему в возможности трансгрессировать прямо из замка и теперь, гонимый страхом, он со всех ног несся с территории Хогвартса.

– Гарри, ты должен идти к Дамблдору, – прошептала Слизеринка, останавливаясь, слегка удерживая парня за плечо. – Предоставь Снейпа мне.

Какую–то долю секунды он вглядывался в ее лицо, а затем невесомо кивнул и ринулся к подножию Астрономической башни.

Холодный ночной воздух разрывал легкие бросившейся за ними вдогонку Делии; она увидела вдали вспышку света, на миг выхватившую из темноты силуэты тех, кого она преследовала. Что там произошло, Блэк не поняла, она продолжила бег – расстояние, отделявшее ее от этих троих, было все еще слишком большим, чтобы как следует прицелиться в них заклинанием. Новая вспышка, крики, ответные струи огня – девушка поняла: Хагрид выскочил из своей хижины и пытается остановить удирающих Пожирателей. И хоть каждый вдох и выдох, казалось, раздирал ей легкие в клочья, а грудь жгло, как огнем, она рванула вперед еще быстрее, подгоняемая непрошеным голосом у нее в голове: «Только не Хагрид… лишь бы не Хагрида тоже…»

Что–то с силой ударило девушку в затылок, и она упала, пропахав носом землю, так что из обеих ноздрей брызнула кровь. Еще перекатываясь на спину и держа наготове волшебную палочку, она поняла, что, срезая путь, обогнала брата с сестрой, и теперь они оказались сзади.

– Импедимента! – завопила она, снова перекатываясь, вжимаясь в землю, и, о чудо, ее заклинание попало в одного из колдунов, и тот повалился другому под ноги. Блэк вскочила и побежала дальше, за Снейпом. Внезапно она увидела огромную фигуру Хагрида, освещенную вынырнувшим из туч узким месяцем; светловолосый Пожиратель метал в лесничего заклятие за заклятием, но колоссальная сила Хагрида и крепкая кожа, которую он унаследовал от великанши–матери хорошо защищали его. Между тем Снейп с Малфоем так и продолжали бежать – скоро они выбегут за ворота и смогут трансгрессировать. Блэк проскочила мимо Хагрида с его противником, нацелила палочку в спину Северуса и крикнула:

– Остолбеней!

Она промахнулась – струя красного света пронеслась над головой Снейпа и тот, гаркнув: «Беги, Драко!» – повернулся к Слизеринке лицом; разделенные двадцатью ярдами, они мгновение смотрели друг другу в лицо, а затем одновременно подняли палочки.

– Кру…

Однако профессор отразил заклинание, сбив девушку с ног, прежде чем та успела произнести его. Она покатилась по земле, вскочила, и тут огромный Пожиратель Смерти рявкнул за ее спиной:

– Инсендио!

Делия услышала, как что–то взорвалось, и все вокруг залили отблески танцующего оранжевого пламени: это вспыхнула хижина Хагрида.

– Там же Клык, мерзкая ты… – взревел Хагрид.

– Кру… – снова выкрикнула Блэк, целясь в освещенную пляшущим светом фигуру впереди, но Снейп опять отразил заклинание; девушка видела, как он насмешливо улыбается.

– Никаких Непростительных Заклятий, Блэк! – завопил Снейп, перекрывая треск пламени, рев Хагрида и вой запертого в доме Клыка. – Тебе не хватит ни храбрости, ни умения.

– Я вам доверяла! Вы были самым дорогим человеком для меня! Вы заменяли мне… отца, – Делия судорожно сглотнула, осознавая, что за слова слетели с ее губ. – Я… я любила вас, – сокрушалась девушка. Сердце в ее груди билось как ошалелое, а сил еле хватало на то, чтобы перевести дыхание. В воздухе витала дымка спаленного дерева, поэтому каждый рваный вдох давался с большим трудом. – И… мой отец защищал вас! Он был единственным, кто обращал на вас внимание. И если бы не он, кто знает, сколько бы еще времени Джеймс Поттер издевался бы над вами.

Профессор замер. На один лишь миг девушке показалось, что в глазах Снейпа вспыхнуло то чувство, что он скрывал долгие годы. Но тот, лишь смерив ее злобным взглядом, ничего не ответил.

– Инкар… – вскинулась она, но профессор почти ленивым взмахом руки отбил и это заклинание.

– Сражайся! – не подумав, выкрикнула Слизеринка. – Сражайся, трусливый…

– Вы назвали меня трусом, Блэк? – брезгливо осведомился Северус. – Ваш отец начал защищать меня, только когда их было четверо против одного. Интересно, что бы вы сказали о нем?

– Остол…

– Опять отбито и будет отбиваться снова и снова, пока вы не научитесь держать рот и разум закрытыми, Блэк! – усмехнулся профессор. – Хватит! – крикнул он огромному Пожирателю, сражавшемуся за спиной Делии. – Пора уходить, пока Министерство не обнаружило.

– Импеди…

Делия еще не успела произнести заклинание, как ее пронзила невыносимая боль; она упала на колени в траву; эта мука наверняка прикончит ее; Снейп запытает ее до смерти или до безумия…

– Нет! – взревел голос Снейпа, и боль прекратилась так же мгновенно, как началась; Блэк лежала на темной траве, скорчившись, сжимая в руке волшебную палочку, задыхаясь, а где–то над ней Северус кричал: – Вы что, забыли приказ? Блэк принадлежит Темному Лорду, мы должны оставить ее! Уходим! Уходим!

Делия почувствовала, как под ее щекой задрожала земля, – это брат с сестрой, а с ними и огромный Пожиратель Смерти послушно побежали к воротам. Блондинка издала нечленораздельный вопль гнева, в этот миг ей было все равно, останется она вживых или умрет; заставив себя встать, она слепо заковыляла в сторону Снейпа, которого ненавидела теперь так же сильно, как самого Волан–де–Морта.

– Сектумсемпра!

Профессор взмахнул палочкой, и заклятие опять ушло мимо цели, однако Делия была уже в нескольких футах от своего врага и наконец увидела лицо Снейпа очень ясно: на нем больше не было презрительной или глумливой улыбки – огонь озарял лицо, на котором остался один только гнев. Собрав в кулак всю свою способность к концентрации, девушка подумала: «Леви…»

– Нет, Блэк! – завопил Снейп. Послышалось громовое «БА–БАХ!», и Делия спиной подлетела в воздух и снова с силой ударилась о землю, на этот раз палочка выскочила из ее руки. Она слышала вопли Хагрида и вой Клыка, а Снейп уже приблизился и стоял, глядя на нее сверху вниз: лишившись волшебной палочки, она стала такой же беззащитной, каким недавно был Дамблдор. Пламя пожара выхватило из темноты побелевшее, перекошенное ненавистью лицо Северуса – с такой же ненавистью он посылал заклятие в Дамблдора.

– Вы посмели использовать против меня мои же заклинания, Блэк? Да, это я Принц–полукровка. А вы обратили мои изобретения против меня, совсем как гнусный Джеймс с вашим отцом, не так ли?

Делия рванулась к палочке, но Снейп выпалил заклинание, и она отлетела на несколько футов во тьму и скрылась из глаз.

– Ну, так убейте меня! – задыхаясь, выпалила Блэк; она не ощущала никакого страха–только гнев и презрение. – Убейте, как убили его, трусливый…

– НЕ СМЕЙТЕ! – взвизгнул Северус, и лицо его внезапно стало безумным, нечеловеческим, как будто он испытывал такую же муку, как жалобно воющий пес, запертый в горящей хижине. – НЕ СМЕЙТЕ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТРУСОМ!

Он рассек палочкой воздух: словно раскаленный добела хлыст ударил Делию по лицу, вдавив ее в землю. Пятна света поплыли перед глазами, на миг ей показалось, что она никогда больше не сможет дышать. С огромным усилием села, от последнего удара о землю голова еще кружилась, и все–таки она разглядела убегающего что было сил Снейпа. Кое–как встав, Слизеринка огляделась вокруг в поисках волшебной палочки, собираясь снова устремиться за Снейпом, но, копошась пальцами в траве, отбрасывая мелкие веточки, она понимала: слишком поздно. Когда девушка отыскала наконец палочку, то увидела лишь образ, исчезающий в темноте. Профессор успел выскочить за пределы школы и трансгрессировать.

– Хагрид, – пробормотала, озираясь по сторонам, еще ослепленная Делия. – ХАГРИД?

Она поплелась было к горящей хижине, но тут из пламени показалась гигантская фигура лесничего, несущего на спине Клыка. Вскрикнув от радости, блондинка упала на колени; все ее тело содрогалось и болело, каждый вдох отдавался в груди острым уколом.

– Ты цела, Делия? Цела? Скажи что–нибудь…

Огромное лицо Хагрида расплывалось перед глазами. Она еще сильнее вдохнула запах горелого дерева и подпаленной собачьей шерсти, протянула руку и нащупала успокоительно теплое, живое, дрожащее тело Клыка.

– Цела, – выдохнула. – А ты?

– Да ну… меня так просто не возьмешь.

Хагрид сунул ладони Слизеринке под мышки и поднял ее с такой силой, что ступни девушки на миг оторвались от земли. Она увидела струйку крови, стекающую по щеке Хагрида, глубокий, быстро набухающий порез над глазом.

– Нужно потушить твой дом, – прошептала она. – Давай вместе. Агуаменти…

– Вот ведь помнил же, что надо сказать что–то такое, – пробормотал лесничий и, наставив на дом дымящийся розовый зонт, произнес: – Агуаменти!

Из кончика зонта ударила струя воды. Делия подняла руку с палочкой, показавшейся ей свинцовой, тоже прошептала: «Агуаменти!»

Они вдвоем поливали дом водой, пока не угас последний язычок огня.

– Ладно, не так уж оно и худо, – несколько минут спустя с надеждой пробурчал Хагрид, глядя на дымящиеся развалины. – Дамблдор тут все в момент поправит.

Звук этого имени отозвался в груди Блэк жгучей болью. Ужас затоплял ее посреди воцарившихся вокруг безмолвия и покоя.

– Хагрид…

– Перевязываю я лукотрусу лапки, вдруг слышу – идут, – пропыхтел Хагрид, с грустью оглядывая остатки своей хижины. – Они ему все прутики опалили, бедняжке.

– Хагрид…

– Что случилось, Делия? Как эти Пожиратели из замка удирали, я видел, но Снейп–то с ними какого рыжего дьявола делал? И куда он подевался – за ними погнался что ли?

– Он… – девушка кашлянула, от ужаса и дыма горло ее совсем пересохло. – Он… там убийство, Хагрид.

– Убийство? Опять? – недоуменно воскликнул великан и уставился на Делию. – Снейпа убили? Ты о чем толкуешь–то, Делия?

– Дамблдора… – всхлипнула она. – Снейп убил Дамблдора.

Хагрид просто молча смотрел на нее, та небольшая часть лица лесничего, какую не закрывали волосы, казалась пустой, непонимающей.

– Дамблдора что… а, Делия?

– Он мертв. Профессор Снейп убил его.

– Не говори так, – грубо оборвал ее лесничий. – Снейп убил Дамблдора – дурь какая, Делия. Зачем ты так говоришь?

– Мы с Гарри видели, как это произошло.

– Да не могли вы этого видеть.

– Видели, Хагрид.

Хагрид потряс головой. Видно было, что он не верит, но сочувствует, – лесничий думал, что Делию слишком сильно стукнули по голове, что у нее путаются мысли, что она еще не оправилась от чар.

– Там, наверное, вот что было: Дамблдор велел Снейпу пойти с этими, с Пожирателями, – уверенно произнес Хагрид. – Чтобы, значит, они его не изобличили. Слушай, давай–ка в школу потопаем. Пошли, Делия.

Девушка не стала ни спорить, ни что–либо объяснять. Ее все еще била неудержимая дрожь. Хагрид и сам все скоро узнает, слишком скоро.

Приближаясь к замку, Блэк увидела: теперь в нем освещены многие окна, и ясно представила себе, что творится внутри – люди бродят по комнатам, рассказывают друг другу, что в замок проникли Пожиратели Смерти, что над Хогвартсом висит Черная Метка и, значит, кто–то убит. Парадные дубовые двери стояли настежь, из них лился свет на подъездную дорожку и лужайку перед школой. Медленно, неуверенно, на ступеньки крыльца выходили ученики и преподаватели в ночных халатах, нервно оглядываясь в поисках каких–либо признаков скрывшихся в ночи Пожирателей. Но глаза Делии были прикованы к земле у подножия самой высокой из башен замка. Ей казалось, что она различает лежащую там на траве черную, бесформенную груду, хотя, на деле, она находилась еще слишком далеко от башни, чтобы увидеть что–то. Но даже безмолвно глядя туда, где, как она думала, должно лежать тело Дамблдора и рядом с ним сидевший Гарри, девушка заметила, что уже многие идут в ту сторону.

– На что это все они смотрят? – поинтересовался Хагрид, когда он, Делия и Клык, старавшийся держаться поближе к ногам хозяина, подошли к замку. – Что там лежит на траве? – резко спросил он, сворачивая к Астрономической башне, у подножия которой уже собралась небольшая толпа. – Ты видишь, Делия? Прям около башни? Под самой Меткой… ах, чтоб тебя… думаешь, кого–то сбросили?

Хагрид умолк, видимо, мысль, пришедшая ему в голову, была слишком ужасной, чтобы ее выговорить. Девушка шла сбоку от Хагрида, чувствуя боль и жжение в лице и в ногах, там, куда в последние полчаса ударяли самые разные заклятия. Она ощущала непонятную отрешенность, как будто от этой боли страдал кто–то другой, шагающий с ней рядом. По–настоящему реальным и неотвратимым было лишь страшное стеснение в ее груди. Как во сне, продвигались они с Хагридом через невнятно бормочущую толпу и наконец добрались до самого ее края, туда, где онемевшие от горя ученики и преподаватели оставили немного свободного места. Делия услышала, как Хагрид застонал от боли и потрясения, но не остановился; он медленно шел вперед, пока не достиг тела Дамблдора и не опустился перед ним на землю. Гарри уже сидел на коленях рядом с директором, держал его за большую руку, опустив голову и тихо всхлипывая. Делия осознавала, что не готова была к тому, чтобы увидеть, как величайший волшебник, какого она знала, лежит на земле изломанный, с раскинутыми руками. Глаза Дамблдора были закрыты, и, если бы не странные углы, под которыми отходили от тела руки и ноги, он мог показаться спящим.

– Гарри, – девушка аккуратно сжала его плечо, опускаясь рядом. – Мы ничего не можем сделать, мне так жаль.

И, задушенно всхлипнув, она приобняла его за талию, утыкаясь головой в грудь. Слыша, как бешено бьется сердце Гарри. Девушка, как и он, не могла более сдерживать горьких слез.

Поттер протянул руку, поправил съехавшие с крючковатого носа очки–половинки, стер рукавом вытекшую изо рта струйку крови. Потом вгляделся в старое, мудрое лицо, пытаясь до конца осознать огромную, непостижимую истину: никогда больше Дамблдор не заговорит с ними, никогда не сможет прийти им на помощь. В толпе за спиной Гарри негромко переговаривались люди. Прошло долгое время прежде, чем он заметил, что упирается коленями во что–то жесткое, и опустил взгляд. Золотое кольцо с почерневшим камнем в оправе выпало из кармана Дамблдора. И хотя потрясение, ужас и печаль, охватившие Гарри, уже не могли стать сильнее, он, едва подняв кольцо с земли, подумал: что–то не так. Он повертел украшение в руках. Кончики пальцев больно закололо и, сдавленно охнув, Поттер спешно засунул кольцо к себе в карман.

– Гарри, не нужно тебе здесь находиться.

Он не хотел покидать Дамблдора, не хотел никуда уходить. Лежащая на его плече рука Хагрида подрагивала. Потом и еще один голос произнес:

– Гарри, пойдем.

Маленькая и теплая ладонь Делии взяла его за руку и потянула вверх. Поттер подчинился ей почти бездумно. И только когда пробирался сквозь толпу, ничего не видя вокруг, то понял, что рядом с ними идет еще и Рональд. Чьи–то неузнаваемые голоса звучали в его ушах, рыдания, крики и причитания разрывали ночь, но Гарри, Делия и Рон все шли и шли, пока не поднялись по ступенькам в вестибюль. Краем глаза Гарри видел, что все всматриваются в него, удивленно перешептываются, и рубины Гриффиндора, точно капли крови, поблескивают на полу, по которому они шли втроем, направляясь к мраморной лестнице.

– Пойдем в больничное крыло, – тихо сказала Блэк.

– Я не ранен, – резко ответил Гарри. И, видит Мерлин, он не хотел грубить, но это происшествие выбило его из колеи и забрало абсолютно все силы.

– Это приказ МакГонагалл, – спокойно произнес Рон. – Все уже там.

В груди Гарри вновь шевельнулся страх – он и забыл об оставленных им позади распростертых по полу неподвижных телах.

– Кто еще погиб, Рон?

– Из наших – никто, не бойся.

– Но Черная Метка… Малфой сказал, что переступил через труп.

– Он переступил через Билла, но с ним все хорошо, Билл жив.

Однако что–то в его голосе заставило Гарри понять – случилась беда.

– Ты уверен?

– Конечно, уверен. Он немного изуродован, вот и все. На него напал Сивый. Мадам Помфри говорит, что он уже не будет выглядеть как прежде, – голос Рональда чуть дрогнул. – Мы просто не знаем, какими могут быть последствия, все таки Сивый – оборотень, хоть он в эту ночь и не преображался.

– А другие? Там были еще тела.

– Невилл лежит в палате, мадам Помфри считает, что он поправится полностью, ну, еще профессору Флитвику досталось, но он тоже чувствует себя неплохо, слабость в ногах. Он все требует, чтобы его отпустили посмотреть, как там его Когтевранцы. А вот один из Пожирателей убит, попал под смертоносное заклятие, которые расшвыривал повсюду тот огромный блондин.

Они уже добрались до больничного крыла. Гарри, пинком распахнув дверь, увидел на койке у входа спящего Невилла. Миссис Уизли, Перси, Полумна, Тонкс и Люпин стояли у другой койки, в дальнем конце палаты. Услышав скрип двери, все они обернулись. Миссис Уизли подлетела к друзьям, обняла. Люпин с встревоженным видом шагнул им навстречу.

– С вами все в порядке?

– Да, все. Как Билл?

Никто ему не ответил. Гарри глянул поверх плеча Молли Уизли и увидел на подушке Билла неузнаваемое лицо, рассеченное и разодранное так страшно, что оно казалось гротескной маской. Мадам Помфри наносила на раны какую–то остро пахнущую зеленую мазь.

– Разве нельзя исцелить Билла какими–нибудь чарами? – спросил Поттер у целительницы.

– Чары тут не помогут, – вздохнула мадам Помфри. – Я перепробовала все, что знаю, но от укусов оборотня лекарства не существует.

– Но его же искусали не при полной луне, – заметил Рон, смотревший в лицо брата с таким выражением, как будто надеялся, что раны затянутся от одного его взгляда. – Сивый не преобразился, так что Билл не станет… настоящим…

И он неуверенно взглянул на Люпина.

– Нет, думаю, настоящим оборотнем Билл не станет, – успокоил Люпин, – но отсюда не следует, что в кровь его не попала никакая зараза. Это зачарованные раны. Они вряд ли исцелятся полностью, и в Билле будет, возможно, проступать временами нечто волчье.

– Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, – беспечно произнесла Полумна. – Где он? Билл сражался с этим маньяком по его приказу, Дамблдор в долгу перед ним, не может же он оставить его в таком состоянии.

– Полумна, Дамблдор мертв, – понурив голову, сообщила страшную весть Делия.

– Нет! – взгляд Люпина переметнулся с Делии на Гарри, словно в надежде, что Гарри опровергнет ее слова, однако тот промолчал, и Люпин рухнул на стоящий у койки Билла стул и спрятал лицо в ладонях. Никогда еще Гарри не видел, чтобы Люпин терял власть над собой, ему казалось, что он нечаянно вторгся во что–то очень личное, почти непристойное, и Гарри отвернулся и встретился глазами с Полумной, подтвердив взглядом, что Делия сказала правду.

– Как он умер? – прошептала Тонкс. – Что случилось?

– Его убил Снейп, – ответил Гарри. – Мы были там и все видели. Мы поднялись с Делией на Астрономическую башню, потому что я заметил в школе Пожирателей, как они шли по направлению к ней. Мы испугались, услышав, как кто–то бежит к нам по лестнице. Накинули мантию–невидимку и застыли возле стены, Дамблдор нас не заметил. И тут из двери выскочил Малфой и обезоружил его.

Нимфадора закрыла ладонями рот, Рон застонал, у Полумны задрожали губы.

– Потом появились Пожиратели смерти, а за ними Снейп и убил его, – говорить дальше Гарри не смог. Мадам Помфри залилась слезами. Никто не обратил на нее никакого внимания, только Тонкс вдруг прошептала:

– Т–ш–ш! Слушайте!

Мадам Помфри, глотая слезы, прижала пальцы к губам, глаза ее расширились. Где–то в темноте запел феникс – такого пения Гарри не слышал ни разу: потрясающей красоты горестный плач. И Гарри почувствовал, слушая феникса, что музыка эта звучит у него внутри, не снаружи, то было его собственное горе, волшебным образом превратившееся в песню, которая отдавалась эхом, разносилась над просторами замка, лилась в его окна. Как долго они молчали, вслушиваясь, сказать ни один из них не смог бы, как не смог бы и объяснить, почему, пока они слушали звучание собственной скорби, боль как будто стихала; однако всем показалось, что прошло немало времени прежде, чем больничная дверь снова отворилась и в палату вошла профессор МакГонагалл. Как и на всех остальных, на ней были видны следы недавней битвы – ссадины на лице, разодранная одежда.

– Молли, Артур уже летит сюда, – тихо сообщила она, разрушив чары музыки; все встряхнулись, словно выходя из оцепенения, одни вновь обратили взгляды на Билла, другие вытирали глаза, третьи покачивали головами.

– Что произошло, Гарри? По словам Хагрида, вы с Делией были с профессором Дамблдором, когда… когда это случилось. И он говорит, что профессор Снейп как–то причастен.

– Снейп убил Дамблдора, – вновь объяснил Поттер. Мгновение она молча смотрела на него, потом, ко всеобщему испугу, покачнулась; мадам Помфри, по–видимому, уже совладавшая с собой, бросилась к ней, выхватила из воздуха кресло и подтолкнула его под МакГонагалл.

– Снейп, – опадая в кресло, слабо повторила Минерва. – Мы все удивлялись… но он так доверял… всегда… Снейп… не могу поверить.

– Снейп как никто владел окклюменцией, – с непривычной хрипотцой в голосе произнес Люпин. – Мы все это знали.

– Но Дамблдор клялся, что он на нашей стороне! – прошептала Тонкс. – Я всегда думала, что Дамблдору известно о Снейпе такое, чего не знаем мы.

– Он намекал, что у него есть веские причины доверять Снейпу, – пробормотала профессор МакГонагалл, вытирая уголки глаз клетчатым носовым платком. – Я хочу сказать… при таком прошлом Снейпа… конечно, многих поражало… но Дамблдор недвусмысленно заявил мне, что раскаяние Северуса абсолютно искренне… и даже слова против него слышать не желал!

– Хотела бы я знать, что наговорил ему Снейп, чтобы убедить его в этом, – зло пробурчала Нимфадора.

– Могу вам сказать, – произнес Поттер, и все повернулись к нему. – Снейп снабдил Волан–де–Морта сведениями, которые заставили его начать охоту на моих маму и папу. А потом Снейп уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти.

– И Дамблдор поверил ему? – ошеломленно спросил Люпин. – Поверил, что Снейп сожалеет о смерти Джеймса? Да он ненавидел Джеймса!

– Он и маму мою ни в грош не ставил, – сказал Гарри, – она же была из маглов… «грязнокровка», так он ее называл.

Никто не спросил, как Гарри узнал об этом. Все выглядели придавленными страшным потрясением, все пытались переварить чудовищную правду.

– Это моя вина! – вдруг вскинулась профессор МакГонагалл, скручивая пальцами носовой платок. Казалось, она никак не может собраться с мыслями. – Моя! Я послала нынче ночью Филиуса за Снейпом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь! Если бы я не известила Снейпа о том, что происходит, он мог и не присоединиться к Пожирателям Смерти. Пока Филиус не сказал ему, что они здесь, Снейп вряд ли знал об этом.

– Ты ни в чем не виновата, Минерва, – твердо заверил Люпин. – Мы все нуждались в помощи и приходу Снейпа только обрадовались.

– Значит, появившись на поле боя, он присоединился к Пожирателям Смерти? – спросила Делия, желавшая узнать о двуличии и низости Северуса все, что можно. Ей совершенно необходимо было найти побольше причин для ненависти к Снейпу, для того, чтобы принести обет мщения.

– Что именно произошло, я точно не знаю, – взволнованно ответила профессор МакГонагалл. – Все так смешалось… Дамблдор сказал, что на несколько часов оставит школу и что нам нужно будет, просто на всякий случай, патрулировать коридоры. К нам должны были присоединиться Римус, Билл и Нимфадора… ну, мы и патрулировали. Казалось, все тихо. Каждый потайной ход, идущий из школы, был перекрыт. На все входы в замок наложены мощные заклинания. Я и сейчас не знаю, как сумели Пожиратели смерти проникнуть…

– Я знаю, – вмешался Гарри и коротко рассказал о двух Исчезательных шкафах, о создаваемом ими волшебном коридоре. – Вот так они и прошли, через Выручай–комнату.

Почти невольно он взглянул на Рона, потом на Делию – оба выглядели совершенно пришибленными.

– Это я напортачил, Гарри, – уныло признал Рон. – Помнишь, ты сказал, что у тебя плохое предчувствие? Мы сделали, как ты велел: проверили Карту, Малфоя на ней не увидели и решили, что он в Выручай–комнате. Я, Полумна и Невилл отправились следить за ней. Но Малфой проскочил мимо нас.

– Он вышел из комнаты примерно через час после того, как мы начали наблюдение, – Полумна опустила голову, и светлые пряди упали ей на лоб. – Один, с этой кошмарной высушенной рукой.

– С Рукой Славы, – пояснил Перси. – Помнишь, той, что дает свет только тому, кто ее держит?

– Он, скорее всего, проверял, свободен ли путь, можно ли выпустить Пожирателей, потому что, едва увидев нас, бросил что–то в воздух, и все тут же погрузилось в непроглядную тьму.

– Перуанский Порошок Мгновенной Тьмы, – горько промолвил Рональд. – Фред с Джорджем… я еще поговорю с ними о том, кому они продают свои товары.

– Чего мы только не перепробовали – Люмос, Инсендио, – сокрушалась Лавгуд, – ничто эту тьму не брало. Нам осталось одно – на ощупь выбраться из коридора, при этом мы слышали, как кто–то пробежал мимо. Видимо, Малфой освещал себе дорогу Рукой и провел остальных. Заклинаниями мы пользоваться не решались, боялись попасть друг в друга, а когда добрались до освещенного коридора, их уже не было.

– К счастью, – хрипло добавил Люпин, – Рон, Полумна и Невилл почти сразу наткнулись на нас и рассказали о случившемся. Через несколько минут мы отыскали Пожирателей Смерти, они направлялись к Астрономической башне. Малфой, скорее всего, не ожидал усиления стражи, да и порошок у него весь уже вышел. Началась драка, они бросились врассыпную, мы погнались за ними. Один из них, Гиббон, прорвался к лестнице на башню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю