355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » tekis » A Beautiful Lie (СИ) » Текст книги (страница 23)
A Beautiful Lie (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2019, 18:00

Текст книги "A Beautiful Lie (СИ)"


Автор книги: tekis



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 44 страниц)

Он сделал шаг, загоняя блондинку в каменный угол. Она отступила. Видела, как раздуваются его тонкие ноздри и как сжимаются челюсти. На кой черт она доводит его? Чего добивается? Малфой в бешенстве – она видела это. А он продолжал надвигаться на нее, отчего снова задрожали коленки.

– В чем твоя правда? – выплюнул Малфой. – В том, что этот идеальный мир примет всех, даже таких ущербных, как ты и твоя семья? По этой установке живут только идиоты. Или уроды.

– Замолчи, ты не имеешь права так говорить.

– Да что ты?

Он сделал еще один шаг. Она немного сдвинулась вбок, но его рука, врезавшаяся в стену около головы Делии, тут же отрезала ей пути к отступлению.

– Думаешь, что ты один такой королевский выродок на всю магическую Британию? – голос у нее надсадно хрипел. Она не понимала: зачем ему подходить так близко? Это так сильно коробило. Мешало нормально дышать и соображать, оставляя только ощущение его запаха и собственной разбушевавшейся злости. – Как бы не так, Малфой! «Блэк» – фамилия древнего чистокровного рода волшебников! И между прочим, мисс Лестрейндж приходится родственницей твоей матери! Это Малфои присоединились к Блэкам, как бы тебе не хотелось обратного! Моя мать любит меня, а тебя же просто некому любить. Это лишний раз доказывает то, как ты ведешь себя, – он смотрел на нее. Будто не верил, будто до него доходило очень медленно.

– Что за хреновы попытки вскрыть мою голову? – прошипели его губы; взгляд оставался холодным и напряженным.

– Это не попытки. И ты не виноват в этом, – она сглотнула, – что отец никогда не…

Прежде чем она успела закончить фразу, он саданул ладонью по стене. Блэк моргнула, но продолжала сверлить его яростным взглядом. Отвернуться сейчас она не могла.

– Не смей говорить ничего подобного своим грязным ртом!

– Вот откуда эта злость, да? – пролепетала, скользя взглядом, мутным от тяжелых слез, по бледному лицу, так хорошо выделяющемся в полумраке гостиной. – Ты просто завидуешь.

Его рука дрожала. Он весь дрожал.

– Блэк, – прошипел он. – Это не так, поняла?

К тихой настойчивости добавился маленький и колкий страх.

– Скажи, что не мечтал бы променять свою кровь на отца и мать, которые бы любили тебя и…

– Я сказал: заткнись!

Пусть эта тупая дура заткнется. Просто потому, что она не понимает, что несет. А она только жмет губы и снова сглатывает, отчего тонкая шея напрягается.

– Я бы хотел, чтобы ты сдохла, – снова произнес он. – Ты и твоя кровь. Исчезли.

Молчи, Делия. Лучше молчи сейчас.

И она молчала, чувствуя, как жалость и злость к этому человеку, застывшему так рядом с ней, накрывает с головой. У него не было семьи и из самого Драко пытались сделать то же самое.

– Но ты не можешь ничего, – она подняла глаза, моля Мерлина, чтобы в них не блеснули слезы. Голос почти не дрожал. – Твоих пешек здесь нет.

– Ты не знаешь, что я могу, Блэк. И не советую испытывать судьбу, – он резко оттолкнулся от стены, встретившись с Делией глазами. Сделал шаг назад.

Сердце ударило у нее в груди очень сильно, а он отвернулся. Просто отвернулся, поворачиваясь к ней спиной, собираясь продолжить свои посиделки на диване. Оставить Делию у стены, с вылетающим сердцем и горящими внутренностями. И предательскими слезами, набегающим на глаза. Это было слишком.

– Ты ничем не лучше своего отца! – отчаянный выкрик ударился о его спину. Блэк застыла, когда поняла, что за слова сорвались с губ, однако возвращать их было поздно.

Светлая кожа, кажется, приобрела еще более пепельный оттенок, когда он развернулся и сделал шаг к ней.

– Я лучше него, – прорычал он сквозь зубы, застывая в нескольких сантиметрах от ее лица, и от этого ее снова накрывало.

– Чем? – произнесла она. Выдохом.

Она во все глаза смотрела Малфою в лицо, впитывая эмоции, что ожили в нем на какой–то миг. Он выдохнул ей прямо в лицо, внезапно сжимая холодными пальцами ее плечи. Встряхивая так, будто она не понимала очевидного. Встряхивая вновь и вновь, и ее голова запрокинулась, коснулась стены. Он молчал. Ему было нечего сказать. Однако его безумие накрыло ее с головой. Его запах. Его руки. Его близость. Он прекратил трясти ее, почти касаясь носом ее носа. Продолжал убивать ее взглядом. Боль от сжатых на плечах пальцев была практически ничем по сравнению с тем, что Делия видела в серых глазах рядом.

– Какого ты смотришь на меня вот так? – голос Драко был тихим и низким, слегка задушенным, будто он произнес эту фразу мысленно. – Когда ты научишься затыкаться вовремя?

Она приоткрыла рот, боясь сказать хоть слово.

– Ты слышишь меня? – беззвучно. – Ты сдохнешь, дура–Блэк.

Сантиметр, застывший между ними. И от этого осознания по спине промчался строй мурашек. И прежде чем Малфой осознал, что делает, он опустил голову, приближаясь к ее губам. Заставив ее замереть. Он снова тряхнул ее за плечи. Легонько. Словно пытаясь опомниться.

– Не смей, – прошептала она. А взгляд потерян, как и его собственный. Почти испуган. Все мысли сжались в одну твердую точку, когда Драко опустил голову еще немного. Когда он едва тронул губы Блэк своими. Когда – и это было самое страшное – она не пошевелилась. Только окаменела еще сильнее. А ее губы, кажется, в одно мгновение стали ледяными и обжигающими одновременно.

Мерлин, Малфой, это конец, наверное. Потому что от ощущения теплого дыхания на щеке и чужого неподвижного рта на своем собственном у него едва не подогнулись ноги. Тихий млеющий выдох, граничащий со стоном, вырвался из груди, он просто не успел его сдержать. Хватило одной секунды. Одного удара сердца, чтобы ее руки тут же сжались на его плечах настолько сильно, будто собирались его оттолкнуть. Конечно, она оттолкнет его. Она даже не закрыла глаз. Смотрела на него в немом недоумении. Однако в следующий миг ее рот приоткрылся, и она выдохнула ему в губы. Осторожно. Сделала легкое движение навстречу, и тут же отпрянула. Глядя испуганно. Это длилось всего секунду. А затем она остановилась. Отстраняя лицо и вперив в него свой дикий изумрудный взгляд. Всматриваясь в него. Чувствуя, ощущая всем своим телом грань, на которой он балансировал. Она оттолкнула его, отпуская плечи. А затем оскалилась, делая шаг назад.

– Ты совсем с ума сошел? – прохрипела и, не сдержавшись, снова заехала ему по скуле. Звонко. Совсем позабыв, что сделала крошечное движение навстречу его губам. Она начала судорожно вытирать губы рукой, зная, что на них все еще сохранился его вкус.

Никогда. Упаси Мерлин.

Он молча отошел в сторону, чуть ли не прыгая на диван, потому что спустя пол минуты в проеме гостиной появилась кучка Слизеринцев. Делия со всех ног кинулась в спальню для девочек, по пути отчаянно пытаясь стереть с губ его прикосновение. Но не могла. Она не позволит ему больше. Ни за что. Она молила Салазара, чтобы это больше никогда не повторилось.

***

Самым ужасным занятием, по мнению Делии Блэк, было ожидание. И сейчас она сидела в мягком кресле в гостиной Слизерина и ждала. Вечер понедельника наступил незаметно, несмотря на то, что последний час, проведенный с Ребеккой и Блейзом в библиотеке, она то и дело посматривала на часы.

Патрулирование школы в этот день она ненавидела больше всего. Часто приходилось прочесывать коридоры школы в одиночку, потому что у Перси по вечерам были дополнительные занятия по Заклинаниям с профессором Флитвиком. Уизли являлся лишь на полчаса, а потом, всегда повторяя одни и те же слова извинений, спешно удалялся. Сейчас она мечтала хорошенько опоздать на патрулирование – будто Перси это могло достать хоть каким–то образом. Скорее всего, он бы разозлился, что его Гриффиндорское величество подождало лишних пару минут. Взгляд вновь упал на часы. Без пяти минут девять. Вздохнула, ощущая, как сердце начинает колоть. Встала и потерла холодеющие ладони друг о друга. Прихватила со столика библиотечный экземпляр «Предзнаменований смерти» и очень тихо, протиснувшись через портрет, побрела на второй этаж к доске объявлений – именно там они всегда назначали встречу.

– Привет, Перси, – вздохнула Блэк, приближаясь к рыжему, что нервно нарезал круги по коридору. Кажется, она добилась желанного – опоздала.

– Привет, – приглушенным голосом ответил он и выставил правую руку, пропуская ее вперед себя. – Идем.

Они осмотрели первый этаж, обошли второй и уже поднимались на третий, как он резко остановился на мраморной лестнице, разворачиваясь к ней. Выдыхая сквозь зубы.

– Извини, мне пора на занятия с Флитвиком.

– Конечно, – поджала губы. Проводила взглядом удаляющуюся фигуру и самостоятельно начала обход четвертого этажа. Не спеша перелистывая книгу, она шла по длинному коридору, освещенному светом факелов, и даже не сразу заметила, как к ней подлетел запыхавшийся Поттер. Схватил Делию за локоть и потянул в обратную сторону.

– Гарри? Что случилось?

Было видно, как поднимаются его плечи от тяжелого дыхания. В свободной руке у него было серебристое одеяние – мантия–неведимка. Еще пару секунд он вглядывался в лицо девушки, а затем произнес с предыханием:

– Там, – его голос был странно тихим. – Они здесь и…

– Выражайся яснее, – фыркнула она, сложив руки на груди.

– Пожиратели Смерти здесь, в школе, и они идут к Астрономической Башне, – на выдохе выпалил Гарри и, не обмолвившись больше ни словом, они со всех ног кинулись в сказанном направлении. Едва они начали подниматься по винтовой лестнице, как вдалеке послышался топот, и Гарри еле успел накинуть на них мантию–неведимку. Отступили в сторону, прижимаясь к каменной стене. Кинув быстрый взгляд на распахнутое окно, девушка мысленно ужаснулась. Вот он, висит в небе над школой: сверкающий зеленый череп со змеиным языком – знак, который оставляют Пожиратели смерти, когда уже вошли в дом. Когда уже убили в нем кого–то.

В это же мгновение дверь стремительно распахнулась, и кто–то выскочил из нее с криком:

– Экспеллиармус!

Все тело Делии мгновенно застыло от страха, окаменело, она ощутила, что приваливается к стене, как статуя, не в силах ни пошевелиться, ни произнести хоть слово. Но тут при свете Метки она увидела, как волшебная палочка Дамблдора улетает за стену Башни, и поняла: Дамблдор невербально пытался защититься, и секунда, потраченная на то, чтобы произнести заклятие, лишила старого волшебника этой возможности. Стоя с совершенно белым лицом у стены, Дамблдор, однако же, никаких признаков страха или страдания не выказывал. Он просто вгляделся в человека, который его обезоружил, и сказал:

– Добрый вечер, Драко.

Малфой шагнул вперед, быстро осмотрелся, проверяя, нет ли здесь кого–нибудь, кроме него и Дамблдора. Взгляд его остановился на двух метлах.

– Кто здесь еще?

– Вопрос, который мог бы задать вам и я. Или вы действуете в одиночку?

В зеленоватом свечении Метки Гарри увидел, что светлые глаза Малфоя снова смотрят на Дамблдора.

– Нет, – ответил блондин. – Я получил подкрепление. Этой ночью в школу пришли Пожиратели Смерти.

– Ну–ну, – сказал Дамблдор таким тоном, точно Малфой показывает ему самостоятельную работу, на которую возлагает большие надежды. – А что, очень неплохо. Значит, вы нашли способ провести их сюда, не так ли?

– Да, – подтвердил Драко, все еще тяжело дыша. – Прямо у вас под носом, а вы так ничего и не заметили!

– Изобретательно, – кивнул директор. – И все же… простите меня… где они сейчас? Я что–то не вижу ваших помощников.

– Они схлестнулись кое с кем из вашей стражи. И сражаются внизу. Это ненадолго. Я пошел вперед. Я… у меня есть здесь дело.

– Ну, что же, в таком случае займитесь им, мой мальчик, – мягко произнес Дамблдор.

Наступило молчание. Гарри и Делия стояли, не дыша, глядя на Дамблдора с Малфоем, стараясь расслышать звуки далекой битвы с Пожирателями Смерти. Замерший прямо перед ними Малфой не предпринимал ничего, он лишь смотрел на Дамблдора, который, как это ни удивительно, улыбнулся ему.

– Драко, ведь вы же не убийца.

– Откуда вы знаете? – мгновенно спросил Малфой. И, видимо, тут же понял, как по–детски прозвучал этот вопрос, – Гарри увидел в зеленом свете, что Драко залился краской. – Вы еще не знаете, на что я способен, – с чуть большей напористостью объявил Слизеринец, – Не знаете, что я сделал!

– Да, знаю, конечно, – снисходительно произнес Дамблдор. – Вы едва не убили Кэти Белл. Вы весь этот год пытались – со все возраставшим безрассудством – прикончить меня. Простите, Драко, но это были слабые попытки… такие слабые, честно говоря, что я начал думать, вкладываете ли вы в них всю душу.

– Еще бы я не вкладывал! – яростно процедил Малфой. – Я целый год трудился над этим и сегодня…

Из глубин замка донесся приглушенный расстоянием вопль. Малфой замер и оглянулся назад.

– А там кто–то неплохо дерется, – тоном светской беседы отметил Дамблдор.– Так вы говорили… да, вы говорили, что вам удалось провести в мою школу Пожирателей Смерти. Должен признаться, мне это представлялось невозможным… как вы это проделали?

Однако Малфой промолчал, он все еще прислушивался к происходившему внизу и выглядел почти таким же парализованным, как Гарри и Делия.

– Возможно, вам придется самому сделать ваше дело, – высказал предположение директор. – Что, если моя стража преградила вашему подкреплению путь? Как вы, вероятно, уже поняли, в школе присутствуют этой ночью члены Ордена Феникса. Да, собственно говоря, вам никакая помощь и не нужна… палочки у меня нет… и защититься мне нечем.

Малфой просто продолжал смотреть на него.

– Понятно, – добродушно произнес Дамблдор, увидев, что Малфой и не говорит ничего, и не шевелится. – Вы боитесь действовать, пока они не присоединятся к вам.

– Я не боюсь! – прорычал он, так и не предпринимая, впрочем, никаких попыток повредить Дамблдору. – Это вам следует бояться!

– Чего же? Сомневаюсь, что вы убьете меня, Драко. Убийство – дело не простое, что бы ни думали на этот счет простаки. Но расскажите же мне, пока мы поджидаем ваших друзей, как вам удалось протащить их сюда? Похоже, на то, чтобы найти нужный способ, у вас ушло немалое время.

Малфой выглядел теперь так, точно он боролся с желанием закричать… или с тошнотой. Он сглотнул, несколько раз глубоко вздохнул, не спуская с Дамблдора свирепого взгляда и не отводя направленной прямо ему в сердце волшебной палочки. И наконец, словно не сумев удержаться, сказал:

– Мне пришлось починить сломанный Исчезательный шкаф, которым никто уже много лет не пользовался. Тот, в котором год назад пропал Монтегю.

– А–а–а.

Вздох Дамблдора наполовину походил на стон. Он на мгновение закрыл глаза.

– Это умно… Их, по–моему, два?

– Второй стоит в «Горбине и Бэрке», – пробурчал Драко, – и они соединены чем–то вроде прохода. Монтегю говорил мне, что когда близнецы Уизли запихнули его в Хогвартский, и он там застрял, то оказался словно подвешенным неизвестно где, но иногда слышал, что происходит в школе, а иногда – что в магазине, как будто шкаф перемещался между ними, только самого Монтегю никто услышать не мог. В конце концов ему удалось трансгрессировать оттуда, хоть испытаний он к тому времени еще не прошел. Он едва не погиб при этом. Все, кто слышал рассказ Монтегю, сочли его просто занятной байкой, только я один и понял, что он означает. Даже Горбин об этом не знал, один я понял, что, починив сломанный шкаф, проложу дорогу в Хогвартс.

– Очень хорошо, – пробормотал Дамблдор. – Итак, Пожиратели Смерти смогли проникнуть из «Горбина и Бэрка» в школу, чтобы помочь вам. Умный план, весьма умный… и осуществленный, как вы сказали, прямо под моим носом.

– Именно, – вновь подтвердил Малфой; удивительно, но похвала Дамблдора, похоже, польстила ему, придала новые силы.

– Однако было время, – продолжал директор, – когда вы сомневались, что сумеете починить шкаф, не так ли? И потому прибегли к грубым, плохо продуманным мерам – послали мне ожерелье, которое просто не могло не попасть в чужие руки… отравили медовуху, хотя шансов, что я когда–нибудь выпью ее, почти не существовало.

– Ну, и что, вы–то все равно не поняли, чьих рук это дело, правильно? – насмешливо ощетинился Малфой. Дамблдор немного сполз по стене вниз – по–видимому, у него отказывали ноги.

– Честно говоря, понял, – ответил Дамблдор. – Я был уверен, что ваших.

– Тогда почему же вы мне не помешали? – осведомился Слизеринец.

– Я пытался, Драко. Профессор Снейп присматривал за вами по моему приказанию.

– Он не ваше приказание исполнял, он пообещал моей матери.

– Ну, разумеется, так он вам и сказал, Драко, на деле же…

– Он двойной агент, старый вы дурак, и напрасно думаете, будто он работает на вас!

– Тут нам придется остаться каждому при своем мнении, Драко. Я, видите ли, доверяю профессору Снейпу.

– Ну, так значит вы потеряли прежнюю хватку! – усмехнулся Малфой. – Он предлагал мне любую помощь, хотел присвоить всю славу себе, хоть как–то во всем поучаствовать: «Чем вы занимаетесь? Вы подсунули ожерелье, это же глупо, вы могли все испортить…» Да только я не сказал ему, чем занимаюсь в Выручай–комнате, он проснется завтра, а все уже кончено, он больше не любимчик Темного Лорда. В сравнении со мной, он обратится в ничто, в пустое место!

– Да, это приятно, – спокойно согласился Дамблдор. Делия в это время чуть не зарычала от злости: как этот полоумный смеет что–то высказывать в сторону Снейпа? – Нам всем нравится получать благодарность за наши труды… И все–таки без помощника вы бы никак не обошлись… Вам нужен был кто–то в Хогсмиде, кто–то, способный подсунуть Кэти то… то… а–а–а…

Дамблдор снова закрыл глаза и покивал, словно его одолевала дремота.

– Ну, конечно… Розмерта. И давно на ней лежит заклятие Империус?

– Что, дошло наконец? – издевательски ухмыльнулся Малфой. Снизу долетел еще один вопль, прозвучавший громче прежнего. Малфой снова нервно оглянулся, потом уставился на Дамблдора, продолжавшего говорить:

– Итак, бедную Розмерту заставили спрятаться в туалете и всучить ожерелье первой попавшейся ученице Хогвартса, которая войдет туда в одиночку? А отравленная медовуха… Естественно, Розмерта могла добавить в нее яд, прежде чем послать бутылку Слизнорту, который собирался подарить ее мне на Рождество. Да, чистая работа… очень чистая… Бедный мистер Филч не стал бы, конечно, проверять бутылку, присланную Розмертой… Но скажите, как вы с ней сообщались? Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.

– Зачарованные монеты, – прыснул Малфой. Казалось, он принуждал себя продолжать разговор; рука его, державшая палочку, ходила ходуном. – Одна была у меня, другая у нее, мы могли обмениваться сообщениями. Я, того и гляди, убью вас, а вы переживаете из–за того, как я связывался с Розмертой?

– Да, переживаю, – коротко кивнул Дамблдор, и Гарри увидел, как его ступни скользнули по полу от усилий, которые он прилагал, чтобы стоять прямо. – Ну, а насчет того, чтобы убить меня, Драко, – у вас уже имелось для этого немало долгих минут. Мы совершенно одни. Я беззащитен в большей мере, чем вам могло когда–либо примечтаться, и все–таки вы так ничего и не предприняли.

Губы Малфоя непроизвольно дернулись – как если бы ему попала в рот какая–то гадость.

– Так вот, насчет сегодняшней ночи, – продолжал Дамблдор. – Я немного озадачен случившимся. Вы ведь как–то узнали, что я покинул школу? Хотя, разумеется, – ответил сам он на свой вопрос, – Розмерта видела, как я ухожу, и, не сомневаюсь, воспользовалась вашими замечательными монетами, чтобы сообщить вам об этом.

– Именно так, – сказал Малфой. – Правда, она сказала, что вы надумали выпить и скоро вернетесь.

– Что же, выпить я действительно выпил… и вернулся… если это так можно назвать, – пробормотал директор. – Так вы решили расставить мне ловушку?

– Мы решили подвесить над Башней Черную Метку, чтобы вы примчались сюда посмотреть, кого убили, – усмехнулся Слизеринец. – И все сработало!

– Ну… и да, и нет… – неопределенно пробормотал Дамблдор. – Ведь насколько я понял, никто пока не убит?

– Кто–то погиб точно, – ответил Малфой голосом, ставшим вдруг на октаву выше. – Один из ваших… не знаю кто, там было темно… я переступил через тело… я должен был ждать вашего возвращения здесь, наверху, да только ваш феникс все время путался у меня под ногами.

– Да, это они умеют, – произнес Дамблдор. Снова грохот и крики внизу, ставшие еще громче, чем прежде; похоже, сражение идет уже на винтовой лестнице, ведущей туда, где стояли Дамблдор, Малфой и Гарри с Делией, в невидимой груди которых неслышно стучало сердце. Кто–то погиб… Малфой переступил через тело… но через чье?

– Так или иначе, времени у нас остается мало, – заметил Альбус, – поэтому давайте поговорим о ваших возможностях, Драко.

– Моих возможностях? – выпалил блондин. – Я стою перед вами с волшебной палочкой и вот–вот убью вас…

– Мой милый мальчик, пора оставить притворство. Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах.

– У меня нет выбора! – твердо ответил Малфой, становясь вдруг таким же белым, как Дамблдор. – Я должен сделать это. Он убьет меня! Убьет всю мою семью!

– Сложность вашего положения мне понятна, – посочувствовал Дамблдор. – Почему, как вы полагаете, я до сих пор не встретился с вами с глазу на глаз? Потому что знал: как только Лорд Волан–де–Морт поймет, что я вас подозреваю, вы будете убиты.

Малфой, услышав это имя, поежился.

– Я не решался заговаривать с вами о задании, которое он вам дал, из опасений, что он использует против вас легилименцию, – продолжал старый волшебник. – Но теперь мы можем наконец поговорить начистоту. Вреда вы пока никакого не причинили, никого не покалечили, хотя то, что выбранные вами жертвы выжили, и можно отнести лишь за счет удачи. Я могу помочь вам, Драко.

– Нет, не можете, – вскинулся Малфой; палочка в его руке тряслась так, что страшно было смотреть. – И никто не может. Он сказал, что если я не сделаю это, Он убьет меня. У меня нет выбора.

– Перейдите на правую сторону, Драко, и мы сумеем укрыть вас так основательно, как вам и не снилось. Больше того, я могу послать сегодня членов Ордена Феникса к вашей матери, чтобы они укрыли и ее. Отцу вашему ничто сейчас не грозит, а когда придет время, мы защитим и его тоже. Переходите на правую сторону, Драко… вы же не убийца…

Малфой во все глаза смотрел на Дамблдора.

– Но я зашел слишком далеко… – прошептал он. – Они думали, что я погибну, пытаясь прикончить вас, а я здесь… вы в моих руках… палочка есть только у меня… вам остается рассчитывать лишь на мое милосердие…

– Нет, Драко, – негромко произнес Дамблдор. – Сейчас в счет идет мое милосердие, не ваше.

Малфой молчал. Рот его был приоткрыт, волшебная палочка по–прежнему дрожала. Гарри показалось, что она чуть–чуть опустилась… Но тут на лестнице загремели шаги, и через секунду Малфоя оттолкнули в сторону четверо в черных мантиях, выскочившие из двери. Все еще не в силах пошевелиться, неспособный даже мигать, Гарри с ужасом смотрел на незнакомцев. Похоже, Пожиратели Смерти победили в шедшем внизу сражении. Грозный колдун со странно перекошенным ртом одышливо захихикал.

– Дамблдора приперли к стенке! – ехидно заметил он и повернулся к приземистой женщине, судя по внешности, его сестре, и та алчно улыбнулась. – Дамблдор без волшебной палочки, Дамблдор в одиночестве! Отлично, Драко, отлично!

– Добрый вечер, Амикус, – спокойно проговорил директор, словно приветствуя гостя, явившегося на чашку чая. – Вы и Алекто с собой привели… очаровательно…

Колдунья издала сердитый смешок.

– Что, думаете, шуточки помогут вам и на смертном одре? – глумливо поинтересовалась она.

– Шуточки? Нет–нет, это всего лишь проявление воспитанности, – отмахнулся Дамблдор.

– Давай, действуй, – приказал незнакомец, стоявший к Гарри и Делии ближе других – крупный, поджарый мужчина с всклокоченной седой шевелюрой и усами, черная мантия Пожирателя была ему тесновата. Такого голоса, как у него, Гарри слышать еще не доводилось: не голос, а скрипучий лай. Гарри ощущал исходивший от мужчины густой запах грязи, пота и, сомневаться не приходилось, крови. Пальцы его нечистых рук украшали длинные, желтые ногти.

– Это вы, Фенрир? – с иронией поинтересовался Дамблдор.

– Я самый, – проскрежетал мужчина. – Что, рады нашей встрече, Дамблдор?

– Нет, этого я не сказал бы.

Фенрир Сивый улыбнулся, показав заостренные зубы. Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.

– Вы же знаете, как я люблю малых деток, Дамблдор.

– Следует ли понимать это так, что вы нападаете теперь и не при полной луне? Весьма необычно. Ваш вкус к человеческой плоти раз в месяц удовлетворить уже невозможно?

– Совершенно верно, – подтвердил Сивый. – Вас это шокирует, Дамблдор? Пугает?

– Ну, не стану притворяться, некоторое отвращение мне это внушает, – ответил Дамблдор. – И, признаюсь, я немного удивлен тем, что Драко пригласил именно вас в школу, где проживают его друзья.

– Я его не приглашал, – пролепетал Малфой. На Сивого он не смотрел, да, похоже, и смотреть не хотел. – Я не знал, что он явится.

– Не мог же я упустить возможность побывать в Хогвартсе, Дамблдор, – коварно усмехнулся Сивый. – Здесь столько еще не порванных глоток. Вкуснятина, вкуснятина…

И он, оскалясь на Дамблдора, поковырял желтым ногтем в передних зубах.

– А на десерт я мог бы пустить вас, Дамблдор!

– Нет! – резко осадил его четвертый Пожиратель Смерти, колдун с тяжелым, жестоким лицом. – У нас приказ. Это должен сделать Драко. Давай, Драко, и побыстрее.

Однако решимости в Малфое явно поубавилось. Он с ужасом смотрел в лицо Дамблдора, побледневшее еще сильнее, опустившееся еще ниже, так сильно сполз старый волшебник по стене.

– По–моему, он и так не задержится на этом свете надолго! – сказал криворотый, и его сестра снова одышливо захихикала. – Посмотрите на него! Что с вами такое, Дамблдор?

– О, пониженная сопротивляемость организма, Амикус, замедление реакции, – отмахнулся Альбус. – Короче, старость… когда–нибудь она, возможно, постигнет и вас… если вам повезет.

– Что такое, а? Что такое? – закричал обозлившийся вдруг Пожиратель. – Вечно одно и то же, а, Дамби? Вы только болтаете и ничего не делаете, ничего. Не понимаю, зачем Темному Лорду вообще понадобилось вас убивать? Ну, же, Драко, займись им!

Но в этот миг с лестницы снова донеслись уже совсем громкие звуки схватки, и чей–то голос прокричал:

– Они перекрыли лестницу! Редукто! РЕДУКТО!

Гарри воспрянул духом: выходит, эти четверо не уничтожили всех своих противников, но просто прорвались на вершину Башни, оставив, судя по крикам, за собою барьер.

– Ну, же, Драко, поторапливайся! – сердито воскликнул жестоколицый. Однако рука Малфоя тряслась так сильно, что он не мог толком прицелиться.

– Давайте–ка я, – прорычал Сивый и шагнул к Дамблдору растопырив руки и оскалив зубы.

– Я же сказал – нет! – рявкнул жестоколицый; блеснул свет, и оборотня отбросило в сторону, он ударился о стену и застыл у нее, пошатываясь, гневно тараща глаза. Сердце Делии билось с такой силой, что она дивилась – как это никто их не слышит, стоящих совсем рядом. Стоит только поднять руку, она смогла бы ударить их заклятием из–под мантии–невидимки. Но девушка не могла выдать своего присутствия. Блэк чувствовала, как у нее отчаянно трясутся колени. Воздух почти перестал поступать в легкие, а сердце, казалось, вот–вот сожмется от боли и жалости к директору школы; она и подумать не могла, что так просто ему придет конец. И не догадывалась, что недавние слова Малфоя могли оказаться правдой. Она мельком взглянула на Поттера: тот стоял, нервно сглатывая. Крепко сжимая ее ладонь.

– Действуй же, Драко, или отойди и дай сделать это одному из нас! – взвизгнула колдунья, но в этот миг дверь Башни опять резко распахнулась и на пороге ее возник Снейп с волшебной палочкой в руке. Черные глаза его стремительно обежали всех, кто был здесь, от припавшего к стене Дамблдора до Пожирателей Смерти, обозленного оборотня и Малфоя.

– У нас тут заминка, Северус, – важно сообщил Амикус, и взгляд, и волшебная палочка которого были неотрывно наставлены на Дамблдора. – Мальчишка, видать, не способен…

Однако имя Снейпа произнес и другой голос, еле слышный.

– Северус…

Звук ужаснул Делию с Гарри сильнее, чем все увиденное ими за нынешний вечер. Впервые в голосе Дамблдора прозвучала мольба. Профессор Снейп ничего не ответил, он сделал несколько шагов вперед, оттолкнув с дороги Малфоя. Трое Пожирателей Смерти безмолвно отступили назад. Даже оборотень выглядел испуганным. С мгновение Северус вглядывался в Дамблдора, резкие черты его лица казались протравленными отвращением и ненавистью.

– Северус… прошу тебя.

Он, подняв палочку, направил ее на Дамблдора.

– Авада Кедавра!

Струя зеленого пламени вырвалась из волшебной палочки Снейпа и ударила Дамблдора прямо в середину груди. Делия завопила от ужаса, но вопль этот с губ ее так и не слетел. Онемевшие и неподвижные, они вынуждены были смотреть, как Дамблдора подбросило в воздух, на долю секунды старый волшебник завис под сверкающим черепом, а потом, как тряпичная кукла, медленно перевалился спиной через стену Башни и исчез.

========== Chapter XVIII. The Half-Blood Prince Escape ==========

Делии казалось, что и сама она летит, кувыркаясь в пустоте; этого не может быть… этого не может быть…

– Уходим, быстро, – приказал Снейп.

Он схватил Малфоя за шиворот и протолкнул его перед собой в дверь; Сивый и возбужденно пыхтевшие низкорослые брат с сестрой последовали за ними. Когда они скрылись из глаз, Делия почувствовала вдруг, что снова способна двигаться; то, что держало ее сейчас, как парализованную, у стены, было ужасом и потрясением. Они сбросили мантию–невидимку, когда жестоколицый Пожиратель Смерти, оставшийся на верхушке Башни последним, уже входил в дверь.

– Петрификус Тоталус!

Пожиратель нырнул вперед, будто его ударили в спину чем–то твердым, и повалился, точно восковая фигура, но еще до того, как он ударился об пол, Гарри и Делия перескочили через него и полетели по темной лестнице вниз. Ужас раздирал Гарри сердце. Он должен найти Дамблдора и нагнать Снейпа! Каким–то образом эти две задачи оказались связанными воедино. Он сумеет все исправить, если найдет их обоих. Дамблдор не мог умереть.

Проскочив последние десять ступеней винтовой лестницы, они замерли на месте, и Поттер поднял над собой руку с волшебной палочкой: в тускло освещенном коридоре стояла густая пыль, половина потолка обвалилась в ходе так и продолжавшегося здесь сражения. Еще не успев понять, кто с кем бьется, Гарри услышал ненавистный голос, крикнувший: «Все кончено, уходим!» – и увидел Снейпа, исчезающего за дальним поворотом коридора – по–видимому, ему и Малфою удалось проскочить поле боя, не понеся никакого ущерба. Гарри метнулся за ними, и в тот же миг из толпы сражающихся выскочил и бросился на него один из бойцов: то был оборотень, Сивый. Он обрушился на Поттера, прежде чем тот успел поднять палочку. Гарри упал на спину, грязные, нечесаные волосы накрыли ему лицо, нос и рот наполнились смрадом пота и крови, он ощутил на шее горячее, алчное дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю