355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Merenili » A and B, или Как приручить Мародеров (СИ) » Текст книги (страница 31)
A and B, или Как приручить Мародеров (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 14:30

Текст книги "A and B, или Как приручить Мародеров (СИ)"


Автор книги: Merenili



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 57 страниц)

– Твою ж мать… – выругался Поттер, игнорируя недовольный вздох Лили и резко садясь на диване. – Этот придурок, что?..

– Оставь это ему, – жестко сказала Лили и положила руку поверх ладони Джеймса. Парень вздрогнул и недоуменно уставился на ее маленькую кисть, оканчивающуюся острыми перламутровыми коготками.

– Он мой друг, Лил. Бросить его в такую ночь – это поступок последнего труса.

– Это его личное дело, – возразила Эванс. – Его и Беаты. И лучше им не мешать – иначе вреда будет больше, чем пользы. А у нас есть свои дела. Я абсолютно точно уверена в том, что сегодня в школе что-то произойдет. Малфой не мог исчезнуть просто так. Он ушел, чтобы вернуться. Ушел, чтобы никто не мог контролировать его или следить за ним. Сам посуди – нас всех заперли в школе, строжайше наказав не покидать гостиных. Наверняка, что-то затевается рядом с Хогвартсом. А если так, то основные защитные силы будут сосредоточены вне замка, и если кто-то пожелает атаковать учеников, то…

– Удар изнутри?

– Вроде того, – кивнула Лили. Руку она так и не убрала, изредка перебирая пальцами и почти невесомо касаясь ладони Джеймса, отчего у того по всему телу то и дело пробегал табун мурашек. – И Эмили окажется под ударом. Кроме того, это неплохой шанс выследить Малфоя и его компанию – едва ли он будет действовать один. А даже если и так… все равно.

– У нас есть карта, – медленно сказал Джеймс. – Нужно просто выследить ублюдка, поймать тот момент, когда он будет на территории Хогвартса… Ну или не он, а кто-нибудь из его шавок. Но в одиночку действовать бессмысленно. – Джеймс был уверен в своих силах, но никак не в силах Лили, какой бы храброй и воинственной она не была.

– Я, ты, Питер, Элиза, Эмили…

– Элиза?

– Девушка Питера, Джеймс! Мог бы запомнить.

– Действительно, такое случается не часто, – ухмыльнулся Поттер и тут же получил легкий подзатыльник. – Дамблдор снимет с нас шкуру, если мы опять будем действовать за его спиной.

– Дамблдор даст добро, Джеймс. Я уже говорила, что мое появление в Гренобле должно так или иначе спровоцировать Лорда и Пожирателей. Сейчас для них наилучший момент. Охрана школы ослаблена, почти все волшебники будут около Хогсмида. Знающему ученику не составит труда пробраться в замок, особенно при наличии сообщников.

– Лили, ты… ты имеешь в виду, что они придут за тобой?

– Я не знаю, – мотнула головой Эванс. – Я просто предполагаю. Это имеет смысл, разве нет? – она закусила губу. – Их цель – магглорожденные. И им необходимо показать свою силу, пошатнуть веру в Дамблдора. Значит, логично было бы выбрать наиболее подходящую жертву – а если жертвой буду я, они убьют двух зайцев одним выстрелом. Избавятся от надоедливой мухи и покажут свою власть.

– Убить?! Эванс, ты думай, что говоришь! – взбеленился Поттер. Он подорвался с кресла, навис над Лили и с силой тряхнул ее за плечи. – Не хочу, чтобы ты была приманкой, ты ведь к этому клонишь, разве нет?

– Какого черта, Джеймс! – Лили тоже пошла в наступление, резко вскакивая и вынуждая Джеймса отступить. – Это война! Не буду я сидеть сложа руки только потому, что ты боишься за мою жизнь!

Джеймс прикрыл глаза, медленно вдохнул и с шумом выдохнул. Все же Лили Эванс была истиной гриффиндоркой и переубедить ее можно было только убив.

– Хорошо, продумаем план. И напиши Питеру, чтобы он был здесь.

– Уже, – буркнула Лили, стыдясь своей вспышки ярости. – Держи свою дурацкую карту наготове.

***

Слизеринские гостиные, то же время

– Итак, Питер, – усмехнулся Розье и окинул мальчика оценивающим взглядом. – Я не ожидал, что ты столь быстро откликнешься на наше предложение.

Питер сглотнул, глядя Розье прямо в глаза. «Только-бы-не-выдать-себя-только-бы-не-выдать-себя-только-бы-не…» – скороговоркой проносилось в его мозгу. Утром с совой ему пришла записка не от кого иного, как от Люциуса Малфоя. Письмо было достаточно стандартным: «Мы верим, что вы Питер – один из достойных, бла-бла-бла, несмотря на ваше происхождение, бла-бла-бла. Мы можем позаботиться о вашей матушке, бла-бла-бла…»

Это пока еще была вежливая угроза, и что последует далее, Питер тоже отлично понимал. Он не рискнул идти к Дамблдору сразу после прочтения, опасаясь слежки, а потому решил взять ситуацию в свои руки. В письме Малфой недвусмысленно намекал на Слизерин, мол, «ты найдешь там соратников», и Питер, дождавшись позднего вечера, чтобы не столкнуться с кем-нибудь неподходящим, отправился прямо в изумрудную гостиную. Стоило ему появиться у портрета, как словно из ниоткуда возник омерзительно льстивый Розье со своими прилизанными черными волосами и подхватил Питера под руку. Наверное, по наказу Малфоя парень дежурил здесь весь день, как распоследняя собачонка. Розье провел Петтигрю в уголок гостиной, поставил перед ним чашку с душистым чаем, тарелку с пирожными и словно бы невзначай сверкнул золотым перстнем на левой кисти.

Питера тошнило от этой показной лести, подхалимства и наигранного уважения. В глазах Розье застыло ничем не прикрытое презрение – он знал, что Питер является полукровкой, но против решения Малфоя идти не смел. К чаю Питер не прикоснулся, опасаясь веритасерума, по той же причине он проигнорировал пирожные. Всё в гостиной Слизерина вызывало в нем отвращение, но он не мог отступить. Не теперь, когда уже все для себя решил.

– Почему вы пришли, Питер? – склизким ядовитым голосом спросил Розье.

– Почему мы говорим об этом прямо в гостиной? Это опасно, нас могут заметить. – Питер показательно окинул взглядом комнату, игнорируя вопрос слизеринца. Розье дернулся, но решил «простить» Питеру его маленькую дерзость.

– Вы же понимаете, Питер, что здесь для вас нет врагов. Вы можете доверять моим братьям и сестрам, – Розье позволил себе скупую улыбку. – А в последствии, быть может, и вашим.

– Тем более, что большая их часть сейчас прикрывает армию Сивого? – холодно отчеканил Питер, не поддаваясь на обольстительный тон.

– О, я вижу вы более осведомлены, чем я мог предполагать… – насмешливо протянул слизеринец и смолк, словно бы ожидая продолжения, но Питер упрямо молчал. – Что ж, в таком случае я не понимаю, какие еще объяснения и аргументы вам необходимы?

Вопрос был риторическим, и Розье, сделав крохотный глоток из чашки, заговорил снова:

– Итак, Питер, Люциус уведомил меня о вашем приходе. Также Люциус полагает, что вы можете стать нашим новым сторонником. Не могу не поинтересоваться, а что же вы сами думаете обо всем этом? – Розье откинулся в кресле, сцепив перед собой руки, и Питер мог бы поклясться, что это ничтожество сделало себе маникюр.

– Я не совсем… не совсем понимаю ход мыслей Малфоя. – Слизеринец снова дернулся, словно не мог понять, как такое никчемное создание, как Питер, позволяет себе называть Малфоя просто по фамилии. – Я с Гриффиндора, мои друзья с Гриффиндора. Все мы пострадали во время последнего нападения Пожирателей, и я не вижу ни одной причины, по которой я согласился бы помогать Лорду и его… сторонникам.

Питер колебался: с одной стороны, явно дерзить Розье он не мог – тот решил бы, что Питер совершенно не подходит им в качестве шпиона, и план Дамблдора бы сорвался. С другой стороны, если бы Питер слишком быстро согласился или стал лебезить, слизеринец мог заподозрить что-то не то.

– Но вы пришли, Питер, – хмыкнул Розье и с улыбкой посмотрел на Петтигрю. У него было лицо человека, который был уверен в своем всезнании и всепонимании человеческих душ и страстей. – Вы, вероятно, обдумали ситуацию и нашли в ней определенные плюсы.

Розье замолк, Питер судорожно искал ответ на этот вопрос и не находил. Какие плюсы, по мнению этого слизняка, Питер мог найти в предательстве?

– Молчите, Питер, что ж… Не бойтесь. Ваш поступок не будет трактован нами превратно, мы все понимаем, что вы просто устали от гнета двух своих друзей – Поттер и Блэка, от их непомерного бахвальства и наглости. Вы хотите взойти на пьедестал сами, так, чтобы никто не заслонял вас. Это здоровое амбициозное желание, которое может возникнуть у каждого уважающего себя волшебника.

Питеру очень хотелось фыркнуть или просто плюнуть Розье в лицо, но он сдержался. Наклонив голову и уставившись в свои руки, он снова промолчал. Розье воспринял этот жест, как согласие, и продолжил нести тошнотворную чушь.

– Конечно, вы также не можете не понимать, что слава, возможность быть среди чистокровных, – Розье явно намекал на полукровность Питера, – а также материальное богатство ждут вас, если вы все же решитесь вступить в наши ряды. Безусловно, нужно понимать, что служение Лорду связано с большой ответственностью, но и с не меньшей честью.

– Что же будет, если я откажусь? – по возможности ровно спросил Питер, раздумывая над тем, насколько у них разные с Розье понимания чести.

– О, мой дорогой друг, – улыбнулся Розье, и Питер почувствовал, как внутренности в нем заворачиваются от отвращения. – Вы и ваша матушка можете получить не только богатство, но и долгую жизнь. Очень долгую. В случае же вашего отказа все может быть… иначе.

Розье давал понять, что за мягкими убеждениями вполне может последовать грубая сила, а Питер сидел и не понимал, как можно говорить об убийстве невинного и незнакомого тебе человека с такой расслабленной улыбкой. Но Розье говорил. И, наверное, не в первый раз.

– Мне необходимо… подумать, – «а вернее, посоветоваться с Дамблдором» – выпалил он.

– Безусловно, мой друг, – Розье кивнул и сделал маленький прихлебывающий глоток из кружки. – Я полагаю, трех дней вам должно хватить?

Питер коротко кивнул. Все его естество желало убраться из гостиной Слизерина и не видеть мерзкую рожу Розье больше никогда.

– Сообщите мне ваш положительный ответ в ближайшее время, мистер Петтигрю, – Розье улыбнулся снова, и Питер, кивнув, поспешно поднялся, неуклюже врезавшись в стоявшую неподалеку статую.

Сумбурно извинившись, Петтигрю по возможности спокойно прошествовал к портретному проему и, только оказавшись за пределами гостиной, позволил себе облегченно выдохнуть. У него было ощущение, будто он только что вытащил голову из банки со змеями.

***

Окрестности Хогвартса, за час до полнолуния

– Я против! – Шелбот расхаживал вокруг Беаты, словно та была рождественской елкой. – Девчонка! Сколько тебе?

– Семнадцать, ваше Занудное Величество, – отозвалась Спринклс, натягивая на себя нечто, отдаленно похожее на кожаные доспехи.

– Ты еще ученица Хогвартса! Ни черта не видала в этой жизни! О чем думает Дамблдор, раз позволяет таким, как ты, принимать участие в битве с оборотнями?!

– Он, в отличие от вас, по крайней мере, думает, – Беата очень холодно взглянула на Кингсли и громко выругалась, когда запутавшаяся в тряпке рука не пожелала вытаскиваться обратно. Мракоборцы, выслушав ее речь, одобрительно крякнули.

– Ну давай, – хмыкнул Кингсли, наблюдая за потугами Спринклс, – расскажи мне, что ты не такая, как все твои сокурсницы.

По окружавшим их охотникам пробежал одобрительный гул. Волшебники облачались в защитные одежды, натягивая поверх плащи и мантии. Каждый из них смотрел на Беату с удивленной насмешкой, все еще не веря, что мудрый директор школы отправил вместе с ними столь молодую ученицу, пусть и старшекурсницу.

– Я вам клоун, что ли? – Спринклс, наконец-то разобравшись с одеждой, уперла руки в бока, вызвав очередную порцию смеха.

– Профессор Дамблдор сказал, что ты будешь очень полезна, но ни черта не объяснил почему. Я вижу только девчонку, которую нужно защищать. Которая, скорее всего, не имеет ни малейшего понятия о том, как держать в руках хоть какое-нибудь оружие и которая перепугается, как только увидит любого, самого хилого оборотня.

– Оборотни не бывают хилыми, – раздраженно ответила Беата. – Многие думают, что в своей второй ипостаси они становятся неуправляемыми алчущими крови чудовищами, но это не так. Все это действует только для одиночек, для тех, кого отец не обучил драться. Опытные матерые вожаки прекрасно осознают реальность, и когда они рвут зубами чужое мясо или ломают кости, они ясно представляют себе, что делают. Если бы они могли говорить по-человечески в этот момент, они бы без труда перечислили своей жертве, сколько именно костей и мышц в ее теле они собираются разгрызть, разорвать и раздробить. Те глупцы, которые думают, что будут драться с усовершенствованной версией волков – обречены. Вы будете драться не с животными. Вы будете драться с людьми, на которых почти не действует магия, чья реакция позволяет им с легкостью ускользать от любого оружия и стрел. Люди опаснее зверей. Лучше бы вам запомнить это, Кингсли Шелбот, и не обращать на меня внимания. Я с одиннадцати лет выживаю в одиночку. Как-нибудь справлюсь и без вашей помощи.

Шелбот посмотрел на Беату со смесью удивления и сомнения. Он все еще считал ее слабой девчонкой, но теперь вынужден был признать, что у этой девчонки хотя бы есть мозг.

– В чем смысл вашего присутствия, мисс Спринклс? Вы так и не ответили нам, – вперед шагнул неизвестный Беате мракоборец. Жилистый, худой, уже седеющий мужчина в охотничьем плаще, палашом на поясе и охотничьим арбалетом за спиной.

– Я могу ослабить оборотней на какое-то время. Та часть природной магии, которую волшебники утратили, начав пользоваться палочками.

– Насколько сильно, мисс Спринклс? – уточнил мракоборец.

Беата пожала плечами.

– В бытность свою, когда моя бабка тренировала нас, я могла выстоять против троих около пары минут. Сейчас пятеро-семеро зверюг. Если не будете зевать, у вас будет шанс вырезать им сердце раньше, чем они откусят вам головы. Но в таком состоянии драться я не смогу, вам придется прикрывать меня. Надеюсь, вы понимаете это.

– Иными словами, вы будете абсолютно беспомощны против этих тварей на близкой дистанции, и даже не можете быть уверены, скольких конкретно вы способны удержать… Вы настолько храбры или настолько глупы?

– Я со Слизерина, – фыркнула Беата, иронично взглянув на Кингсли. – Храбрость и глупость – это не ко мне.

Кто-то в рядах мракоборцев пробормотал нечто презрительное и едкое, но не осмелился выразить свое мнение прямо.

– Как я уже сказала, я в состоянии себя защитить, – продолжила Беата. – К тому же, здесь буду не только я.

– О чем вы?

Спринклс только молча кивнула в сторону темнеющих деревьев. Секунда тишины и из леса на поляну, освещенную небольшим костром, начали выходили звери. Первым вперед выступил чуть припадающий на заднюю ногу леопард. Зверь коротко взглянул в глаза Беате и неожиданно по-человечески кивнул. Беата склонила голову в знак приветствия. Вслед за леопардом плотной тенью из кустарника двинулся матерый бурый медведь, огоньком мелькнула рыжая проворная лисица, протрусило несколько лохматых волков, что-то гибкое и черное скользнуло в кустах…

– Кто это? – ошеломленно выдал Кингсли, глядя на разномастную звериную армию, которая смотрела на него снизу вверх вполне осмысленным насмешливым взглядом.

– Природные маги, – ответила Спринклс. – Чистокровные, способные обращаться в свою вторую ипостась. В ней им будет гораздо проще выслеживать оборотней и противостоять им.

– Тогда к чему здесь вы? И почему вы сами не примите вторую ипостась?

– Я не могу обращаться, – коротко отрезала Беата, всем видом показывая, что не желает больше говорить на эту тему. – И не могу бросить их. Я уговорила своих родичей на битву с оборотнями, хоть у них и не было никакого резона соглашаться на это. Если я уйду сейчас, это будет трусливым бегством. Я со Слизерина, но это не значит, что у меня нет понятия чести.

– Сколько вас всего? – спросил седой мракоборец, с интересом оглядывая точеного леопарда, переступающего с лапы на лапу.

– Двадцать.

– Негусто.

– У вас есть около часа – можете сгонять в Лес Дина и уговорить кого-нибудь еще.

– Оставьте свой сарказм, мисс Спринклс. Я всего лишь пытаюсь оценить ситуацию.

– В лучшем расчете это сотня оборотней, – подытожил Шелбот. – К тому же, ваших магов нужно защищать в момент колдовства.

– Пары-тройки человек будет достаточно. Тем более, мы не будем абсолютно беспомощны. Мы вполне способны противостоять оборотням, просто в таком случае мы не сможем ослаблять их магически.

– На первый взгляд, у нас достаточно людей, мисс Спринклс, но я еще не видел ни одного плана, который бы сработал, как задумано.

– Вы просто не знакомы с Эмили Паркер, – хмыкнула в ответ Беата. – Забудьте, вы с ней, на ваше счастье, незнакомы. Вы хотели расставить магов на границе?

– Треть перебросить на защиту Хогсмида, оставшихся к Запретному Лесу, оттуда придет внушительная сила.

– Это разумно.

– Через час начнется полнолуние, нам пора расходится, – подытожил Кингсли, бросая на зверей несколько нервный взгляд.

– Я пойду к лесу, – Беата вскинула рюкзак на плечо. – Отправьте мою мать к Хогсмиду.

– Вашу мать?

– Леопарда. Это моя мать.

Кингсли только кивнул, понимая нежелание Беаты драться рядом с близким человеком. Слишком большой риск и слишком большое волнение за чужую жизнь.

– Дингл, группа мракоборцев будет ждать вас у Запретного Леса. Мисс Спринклс, вы вольны выбрать тех колдунов, что будут рядом с вами.

– Мы уже определились.

– Чудно.

Кингсли кивнул снова.

– Удачной охоты, господа. – гулко пробасил он и через минуту уже скрылся в кустарнике. За ним последовала почти вся группа мракоборцев.

Животные самых разных мастей и окраски на миг появлялись из-за деревьев, пересекая поляну разноцветными росчерками, и тут же исчезали на противоположной стороне. Беата, Дингл, двое его людей и двое колдунов последовали в сторону Леса.

Никто не заметил, как хрустнула одинокая ветка под лапами большого черного пса, зловещей тенью проскользнувшего среди толстых лесных стволов.

***

Подвалы Хогвартса, полнолуние

Ремус чувствовал себя странно. В любое полнолуние он чувствовал себя одинаково.

Одинаково паршиво. Одинаково отвратительно. Одинаково убито.

Но сейчас он чувствовал себя странно. Там, где-то возле Хогвартса скоро развернется самая настоящая битва между волшебниками и вервульфами, и неизвестно, смогут ли мракоборцы выдержать натиск обезумевших от жажды крови зверей, натасканных на убийство. Под дверьми подвала сидит его девушка – испуганная, сжавшаяся от холода и страха, но намеренная стоять до конца. Он чувствовал ее запах – терпкий, прохладный и острый. Запах впитался в кожу, окутал невидимым дымком сковывающие Люпина цепи, проскользнул тонкой нитью по каменному полу, проворно шмыгнув за дверь и опутав Эмили с головы до ног.

Это была нить, неожиданно прочно связывающая сейчас человеческую девушку и проклятое чудовище.

Ее запах, мысли о предстоящей битве, в которой он никак не мог быть полезным, о друзьях, которые впервые были не с ним… все это переплеталось в голове Ремуса, медленно сводя с ума. Он хотел, чтобы ночь поскорее закончилась, растопленная спасительным солнечным светом. Чтобы на утро, добредя до Большого зала, он смог бы съесть хорошо прожаренный тост с беконом и чудный омлет. И не услышать ни одного всхлипа или тихого скорбного сообщения о смерти знакомого профессора, ученика, близкого друга.

Пусть он и прекрасно знал, что это слишком смелые мечты.

Но все это будет потом, а сейчас Ремус чувствовал, как начинают трещать от напряжения его кости, выгибаясь и протестуя. Как что-то внутри него тихо скулит, желая поскорее обратиться и вырваться из ненавистных оков слабого тела, стать наконец-то свободным зверем. И остаться человеком.

Запах Эмили стал мучительно сильным, пробираясь в ноздри так, словно и не было никакой стены между ними. А может быть, ему просто казалось?

На границе сознания он услышал шум – то ли чьи-то голоса, то ли спор, вскрики… а затем провалился в тяжелый омут сокрушительной боли и затапливающего разум желания убивать.

Очнулся Люпин только через пару минут. Кандалы все так же жгли холодом, надежно обнимая мощные лапы, но цепи волочились за ними по полу, выдранные из стены нечеловеческими усилиями. Люпин внутренне усмехнулся – вздумали удержать молодого крепкого оборотня какими-то железками? Как бы не так.

Ремус тяжело поднялся, тряхнул мордой и потянул носом: в ноздри снова ударил этот запах. Такой манящий, горячий, сладкий, восхитительно живой и чистый… Так может пахнуть только людская кровь.

«Стой! – воскликнул кто-то внутри головы. – Мы должны противостоять! Должны держаться!»

Или нет?..

Ремус медленно подошел к двери, опуская морду к порогу, к щели между дверью и полом, чтобы втянуть еще больше этого изумительного аромата, не упустить ни капли. И тут же раздраженно зарычал – этого было слишком-слишком мало! Жалкие крохи того, что он мог бы получить, если бы не было здесь этой ненавистной двери!

А еще он слышал дыхание – прерывистое, взволнованное, испуганное. Слышал робкий вздох – так делают люди, когда собираются с силами, намереваясь что-то сказать. И выдох – так они делают, когда никак не могут решиться и отступают. Ничтожества.

Оборотень раздраженно ударил лапой дверь, еще раз и еще, но та стояла незыблемо. И та девушка за дверью тоже никуда не уходила. Смелая или глупая?

Зверь ударил снова, и дверь снова не поддалась, только скрежет когтей о прочное железо раздавался раз за разом все громче. Люпин заворчал, отошел от преграды, насколько позволяла ширина комнаты, и, напрягшись, прыгнул вперед, всем телом бросаясь на препятствие. Дверь гулко недовольно загремела, но не сдвинулась ни на йоту. Что же делать?..

Словно в ответ на этот вопрос, раздался скрежет, заставивший Ремуса опасливо отскочить к дальней стене. Скрежет был похож на звук отодвигаемых внешних засосов. Но разве такое возможно? Кому может прийти в голову открыть дверь в комнату с голодным оборотнем?

«Люди – ничтожные идиоты, – едко прошептало сознание. – Они способны на любую глупость».

«Нет, здесь что-то явно не так…»

«Не бойся, мы можем все».

Дверь заскрипела и медленно поползла в сторону, приглашающе отворяясь. В просвет между ней и стеной тут же упало пятно теплого оранжевого света, такого ласкового и гостеприимного, призывно зовущего к себе. Люпин задумчиво смотрел в появившийся проем и ждал. Ни к чему бросаться в бой столь неосмотрительно, лучше выждать и действовать наверняка. Но ничего не происходило, только чуть трепетали тени на полу, когда огонь факела поддавался очередному нашествию сквозняков.

А еще, из коридора продолжал просачиваться человеческий запах. Тот самый запах. Запах, о котором Люпин-зверь мечтал, казалось, уже целую вечность. И тот, от которого Люпин-человек тоже сходил с ума.

Оборотень сделал осторожный шаг по направлению к двери, вытянул голову, снова потянув носом воздух, сделал еще шаг, немного подумал, переступая с лапы на лапу и больше не стал медлить. Прыжком он преодолел расстояние и вырвался из своей ненавистной клетки. Запах настиг его с новой силой, и Люпин больше не желал ему сопротивляться.

***

Гостиные Гриффиндора, полнолуние

– Есть, Лил! – Джеймс подскочил на кровати, чуть не ударившись макушкой о верхнюю балку.

– Кто? – девушка тут же оказалась рядом с Джеймсом, заглядывая тому через плечо.

К полуночи они переместились в пустующую спальню мародеров, Питер куда-то подевался и на письма не отвечал, Ремус был заточен в подвалах, а Блэк свалил в лес. Джеймс разрывался: он понимал, что должен очень внимательно следить за передвижениями всех слизеринцев в школе, а заодно и за передвижениями Блэка, но в то же время ему не давала покоя мысль, что он сидит сейчас на своей кровати вместе с Лили. На дворе ночь, лунный свет льется в окно, и им совершенно никто не может помешать…

Через полчаса Джеймс решился озвучить эту мысль Эванс, за что тут же получил по голове увесистой книгой по Прорицанию. Эванс показательно отсела от Джеймса на добрых пару метров, устроившись на кровати Питера, чтобы «не провоцировать его мужскую натуру» и продолжила сверлить Поттера взглядом. Джеймс внутренне ухмыльнулся – не думай она сейчас о том же, о чем и он, не стала бы реагировать столь резко на это шутливое заявление.

В отсутствие Эванс Джеймсу ничего не оставалось, как грустно пялиться на карту, временами удаляясь мыслями в просторы своих почти приличных фантазий. Неожиданно появившаяся на карте точка мигом вырвала гриффиндорца из дремы.

– Люциус! – Джеймс ткнул в пятно на волшебном пергаменте. Пятно, деловито покачиваясь, направлялось куда-то на нижний уровень подземелий.

– Откуда он там взялся? Он же не входил через главные ворота?

– Нет. Я только что его заметил. Проверял Лунатика и обнаружил ублюдка. Возможно, под гостиными Слизерина есть какие-то тайные ходы, о которых мы не знаем. Вроде тех, что обнаружили Блэк с Беатой.

– Эти балбесы просто головой при падении ударились. Нет в Хогвартсе никакого василиска, – фыркнула Лили.

– Это неважно, – резко оборвал ее Джеймс. – Видишь? Он спускается ниже, туда, где заперт Лунатик.

– И Эмили все еще там…

– Черт! Ремус же говорил, что к началу полнолуния она уйдет в свои гостиные!

– А ты ушел бы? – Лили тряхнула головой. – Идем же. Быстрее!

***

Окрестности Хогвартса, полнолуние

Когда Беате было семь, к ней пришла Гвендолин и непривычно ласковым и успокаивающим тоном сказала, что пришло время Беате узнать кое-что об ошибках ее предков. Беата очень хорошо помнила тот день – интерес, вспыхнувший в ней после слов бабушки, и та жуткая правда, обрушившаяся на нее после.

Гвендолин привела Беату в запрещенную зону – в зону, в которой нельзя было играть детям вплоть до семи лет. Вместе с ней там оказались еще несколько знакомых мальчишек и девчонок. Все они выглядели удивленными и донельзя заинтересованными. Всем им поведали историю об опасных оборотнях, порожденных людской жадностью и глупостью, и объявили, что пришло время обучиться некоторым мерам… предосторожности. Дети ожидали обычного практического урока и учителя, который покажет им пару пассов, но вместо этого их подвели к вольеру, окутанному защитными чарами – внутри медленно бродили изможденные слабые звери.

– Почему волчок так забавно идет? – спросила одна девочка по имени Грета и глупо засмеялась. Беата до сих пор считала, что даже невероятная красота Гретель не способна компенсировать тот недостаток мозгов, который обнаружился у нее при взрослении.

«Волчок», услышав смех, поднял голову и посмотрел на детей мутными, ничего не понимающими глазами. В них застыл страх, безысходность и неимоверная усталость. А Гвендолин тогда сказала, что это – страшные и опасные чудища, коих следует уничтожать при любой возможности.

«Если, конечно, вы уверены в своих силах. Не стоит безрассудно жертвовать собой», – снисходительно добавила она. Ведь Гвен никогда ничего не делала за просто так.

А потом колдунья легко взмахнула рукой, и оборотень согнулся, сипло и тоскливо заскулив. Это было кошмарное зрелище. Не было алой крови или хруста ломающихся костей, не было конвульсий или мучительного воя, но эти странные немыслимая покорность и смирение свободного по своей природе зверя впечатались в сознание Беаты навсегда.

Измученный волк, уже не верящий в то, что будет спасен, утративший всякую надежду, лежал на грязной земле и тихо плакал. Наверное, он даже понимал, что происходит – ведь на улице стояло раннее утро, а значит, Гвендолин применила одно из своих многочисленных заклинаний, чтобы насильно обратить вервульфа в его звериную форму. А ведь, хоть и частично, он был человеком. Возможно, Беата даже его знала.

А еще Спринклс отчетливо запомнила взгляд одного из зверей в вольере. Этот волк пока еще не смирился со своей судьбой. Он тихо ворчал и смотрел на недоумевающих детей, смотрел со злобой и ненавистью настолько явными, что Беата кожей чувствовала их и отчаянно хотела сбежать. Ей казалось, что он запомнил ее лицо и лица всех тех, кто стоял рядом. Запомнил, чтобы когда-нибудь потом, через долгие-долгие годы, когда он все-таки вырвется, отомстить. Каждому, кто издевался над ним. Кто унижал его. Кто презирал его. Отомстить тем колдунам, чьи предки создали таких, как он, а теперь мучали, не желая признавать своей вины.

А в том, что он вырвется, Беата отчего-то не сомневалась. В глазах зверя крылась истинная свобода – свобода, которую нельзя отобрать, даже посадив в клетку и заковав в цепи. Свобода, которая произрастает изнутри, из самого сердца, и умирает только вместе со своим обладателем.

И сейчас, когда Спринклс шла вместе со своими родичами и тройкой мракоборцев к Запретному Лесу, она боялась именно этого – встретить того самого оборотня. Пусть это был глупый и нелогичный страх, но Беата знала – встреть она его в лесу, и ей нечего будет ему противопоставить. Потому что этот оборотень имел право ненавидеть. Имел право мстить.

«Вот бы здесь был Блэк», – мелькнула в ее голове мысль и тут же исчезла, задавленная сознанием.

Ночь пахла хвоей, свежей прохладой и едва ощутимой опасностью. Беата шагала тяжело и звучно, наступая на сухие ветки, то и дело ловя на себе недовольные взгляды мракоборцев, чья поступь была неслышной и почти парящей. Так, как они, Беата ходить не умела, да и смысла не видела. Любой оборотень почует их без какого-либо труда, тем более, если это будет стая.

– Не боитесь, мисс Спринклс? – прохрипел Дингл над ухом Беаты. Мужчина оказался неожиданно высоким, закрыв собой добрый кусок неба вместе с застывшей на нем сырно-желтой луной.

– Чего мне бояться, мистер Дингл? – горько усмехнулась Беата. – Смерти?

– Вам семнадцать. Чудная молодая пора. Пора бесстрашия и любопытства. Вы думаете, что можете все, но еще не вполне осознаете цену, которую можете заплатить за осуществление своих целей.

– Думаете, я рвусь в бой, чтобы показать всем, какая я великая и сильная волшебница?

– Думаю, да. Хотите что-то кому-то доказать. Или отомстить. Мы все так или иначе были покалечены в детстве – кто родителями, кто школой, кто злыми детьми. И этот след тянется через всю жизнь.

– Мой отец будет там, мистер Дингл, – голос Беаты дрогнул. Она сама не понимала, с чего так разоткровенничалась – возможно, дело было в том, что эта ночь вполне могла стать последней для многих из них. – Он оборотень, добровольно пошедший в услужение к Темному Лорду.

– Он знает, что там будете вы? Ваша мать – его жена, я полагаю?

– Не может не догадываться.

– Не стоит доказывать ему, что он не прав, мисс Спринклс. Или мстить ему за неверный выбор. Тем более – ценой собственной жизни.

– Мне это ни к чему, мистер Дингл. Доказывать что-то человеку, который отказался от меня почти с самого рождения. Но стоять в стороне я не буду, – отрезала Беата, и по ее тону стало ясно, что разговор окончен.

– Ваши родичи знают, о чем мы говорим? – понятливо сменил тему Дингл.

– Конечно. Если хотите, то можете считать их анимагами – не могут ничего сказать, но все слышат. – Трусившая справа от Беаты волчица обернулась на слизеринку, сверкнула желтыми глазами и, оскорбленно тряхнув мордой, ускорила бег. Дингл только хмыкнул, наблюдая эту сцену.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю