355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » chuckcloud » Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) » Текст книги (страница 93)
Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2022, 19:34

Текст книги "Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ)"


Автор книги: chuckcloud



сообщить о нарушении

Текущая страница: 93 (всего у книги 95 страниц)

– Ну! – пощелкала нянька пальцами перед носом сержанта.

– Лааадно… – тяжело вздохнул он. – Пошли, сука-бля, тогда выпьем…

Мел взяла Тома под руку, и вместе они вышли из музея, направившись в столовую.

– Вот и вся, сука-бля, история, – спустя час подытожил Харди, крутя в руках стакан с виски. – Она уехала со своим мужем, ну а я, как видишь, здесь.

– Мдааа уж… – протянула Мелисса и опрокинула остатки вина в бокале в рот. – Ты как всегда, пацан… Легкие варианты не для тебя…

Том хмыкнул и закурил.

– Ну, что я могу сказать… Во-первых! Совершенно точно, что она чокнутая и у нее проблемы с головой! – заявила Маккарти, покрутив у виска. – Но ты же и сам у нас того… С приветом.

– Блять, да! Но даже я ее нихуя не понимаю! – с горечью усмехнулся сержант.

– Ну и дурак! Что тут понимать? – махнула рукой Мел и плеснула в бокал еще вина. – Я вот только послушала твою историю и мне все предельно ясно! Этот ее дурацкий муж, как его там…

– Декстер, – цокнул Харди.

– Декстер. Она, конечно, его не любит, но продолжает оставаться с ним лишь из-за своих страхов быть одной, быть ненужной. А он, наверняка, этим пользуется. Возможно, обещает ей всякое…

– Какое всякое? – нахмурился Том.

– Ну не знаю… Телефоны там, бирюльки, машины… Откуда мне знать, что именно? Но я практически уверена, что это так, – пояснила за абьюз Маккарти. – Ведь женщины, находящиеся в подобных отношениях, всегда пытаются найти в них для себя хоть какую-то выгоду, как бы оправдывая себя, что не просто так она с ним продолжает быть. Ну типа… Кхм… Ой, ну подумаешь, избил он меня! Бьет, значит любит! Да и вообще, он свозил меня на Гоа! – спародировала она голос тупой пизды.

– Ну и что мне это дает? Что, сука-бля, мне тачку ей купить? – скривился Харди. – Я, блять, так-то могу конечно, но нахуя б мне это после того, как она меня опрокинула?

– Ну ты совсем ничего понимаешь? Или не слушаешь? Не нужны ей никакие тачки! Ни от него, ни, уж тем более, от тебя! – постучала костяшками его по лбу Мелисса. – Я же тебе сказала, что для нее это просто оправдание для самой себя. От тебя же ей нужно совсем другое.

– И что же, сука-бля? – подкатил глаза сержант.

– Твоя любовь! – сложила пальцы сердечком нянька и посмотрела через него одним глазом на сержанта, второй зажмурив. – Она же тебе сказала, что хочет принимать твою любовь.

– А я, сука-бля, не давал ей свою любовь? – начинал вскипать Харди, будто Мел пыталась уличить его в бездействии.

– Ну, кажется, с определенного момента ты пытался дать ей только свои разговоры, – осуждающе поджала губы Мел.

– В смысле, блять? – развел руками Том.

– Ну ты только и делал, что доставал ее этими своими: «Ну давай поговорим», «Нам надо серьезно поговорить», «Расскажи мне, что тебя волнует» и бла-бла-бла, – изобразила даунский сержантский голос Маккарти, рукой пародируя его пухлый, не желающий закрываться рот. – Одни лишь разговоры! Но ты же хотел дать ей любовь, а не стать ее мозгоправом, не так ли?

– Ну я хуй понимаю, что мне тогда надо делать, – пожал плечами Харди.

– Просто быть с ней. Иногда этого достаточно, – улыбнулась Мел, положив свою ладонь на ладонь Тома. – Знаешь, как мне видится вся эту ситуация? Она словно бабочка, запутавшаяся в паутине прожорливого паука. А ты – мотылек, лишь летающий рядом и не решающийся вытащить ее. А она ведь так и зовет, так и просит тебя о помощи!

– Блять! – закрыл глаза сержант и хлопнул себя по лбу, мигом нарисовав в голове ту самую картину. – Она же об этом мне и пыталась сказать! Блять! Сукааа! Какой я еблан! Она же мне тогда буквально кричала: «Спаси бабочку!» А я хуй мог взять в толк, что шкуре надо и почему ее так волнуют эти обдроченные насекомые! Ды бляяяя! Она, кажется, мне что-то подобное говорила и в мотеле, когда рассказывала про своего Декстера!

– Вот видишь! – хлопнула в толстенькие ладошки Мел. – Все вы мужики такие! Не ушами слушаете, а я даже не знаю, чем! Хуем что ли?

Том жалобно проскулил, уронил голову на стол и стал медленно биться лбом. Мелисса сочувствующе похлопала его по спине и отхлебнула вина.

– Но что я могу сделать, сука-бля? Я не понимаю! – поднял голову Харди, и озадачено посмотрел на няньку. – Я же уже пытался!

– Значит, ты пытался мало или неправильно! – ударила кулаком по столу Маккарти. – Опустил лапки и все – потонул! Пошел на дно, а вместе с тобой и она. Точнее вы это делаете по раздельности. Две глупые мыши! Но ладно она, ее лапы скованны паутиной абьюза, и она сама ничего и не может сделать. А ты? Просто сдался? Ты же сам говоришь, что знаешь и чувствуешь, что она была искренна с тобой. Тогда почему ты сдаешься? Почему не пытаешься спасти и ее, и себя?

– Ну я, сука-бля, правда уже не знаю, как ей помочь, – положа руку на правую часть груди, замямлил сержант. – Я ей уже сказал все, что мог и не мог. И я уже не знаю, что сказать еще. Как ее уговорить…

– Ну, раз не знаешь, тогда что ж поделать… – вздохнула Мелисса, развела руки и поднялась из-за стола. – Ладно, пацан… Поеду я…

– Ээээм… В смысле? – приподнял шрамированную бровь Том, ведь не ожидал столь быстрого уходя няньки, а хотел услышать ее мотивационные речи.

– Ну а что… Вижу, что уже ни на что я повлиять не могу. Раз ты решил сдаться, то так тому и быть. Я, что могла – то сделала. А теперь мне еще по делам надо. В больницу к племяннице.

– Ммм… – равнодушно промычал Харди, подперев голову кулаком.

– Помнишь, это ее я тебе как-то пыталась сосватать?

– Помню, сука-бля, – продолжил залипать Том, уставившись в окно.

– Она, кстати, вышла замуж. И даже родила двоих детей, – несла она пока никому кроме нее непонятные бредни.

– Ей же, сука-бля, лет шестнадцать или типа того, – превратился в возрастную сову Том.

– Пацан, она твоя ровесница. Ей тридцать! – вскинула брови Маккарти. – Так вот, она вышла замуж и родила двоих детей. Девочку и мальчика. Такие прекрасные малыши… Жаль их, считай, без матери остались…

Том обернулся и вопросительно уставился на Мелиссу.

– Что за сука-бля? Ты же сказала, что едешь к ней в больницу.

– Ну да, она лежит там в состоянии овоща уже вот пару лет, – беззаботно отмахнулась Маккарти.

Харди округлил глаза и развел руки в стороны, как бы требуя объяснений.

– Ох, длинная и ужасная история. После того, как она родила первого ребенка – дочку Холли, ее муж запил. Хотя раньше ни-ни… А тогда прямо забухал по-черному. Ну она терпела, говорила, как же ребенок без отца будет… Так и родила второго – мальчишку Сэма. А муж так и продолжил бухать. Она сначала просила бросить, умоляла одуматься. Потом стала угрожать, что уйдет от него, заберет детей. Тогда он и стал поднимать на нее руку. Она скрывала, но все знали. Постоянно, то с синяком, то с ссадиной… Ну пытались ее вразумить, она лишь и твердила, что все в порядке, и что она не собирается оставлять детей без отца. Ну, классика! А однажды, он нажрался до белой горячки, да избил ее так, что пробил черепушку. Врачи диагностировали отек мозга и сказали, что это необратимый процесс. Вот она и лежит теперь, мозг уже не функционирует, жизнь поддерживают аппаратами. А он на свободе. Благо, хоть дети ему не нужны, и живут с моей сестрой, ну и я помогаю, конечно. Вот так, боялась деток без папки оставить, а оставила в итоге без мамы…

– Бляяяя… – хлопал глазами Том.

– Вот такая вот она – жизнь с абьюзерами… – печально подытожила Мелисса. – И уйти от них не получается, но и с ними жить невозможно…

– Мел! Это ты, сука-бля, все сейчас серьезно мне рассказала? Не разводишь? – вскочил с места Харди. – Не как Лео мне чесал про жену и корабль?

– Чего? Какой еще корабль? – нахмурилась Маккарти. – И с чего бы мне тебе врать? Думаешь, я стала бы такое сочинять про родную племянницу? Зачем бы мне это?

– Не знаю… Просто? – пробуробил Том, проводя в голове какие-то параллели. Ну нихуя б себе! Мальчик, не только научился дышать, но и проводить параллели? Что ж, вовремя!

– Ладно, поеду я… – развернулась Мел и медленно пошла из столовой.

– Это что же, сука-бля, получается… – схватился за голову сержант. – Нина, продолжая жить с этим хуйлом, рискует… Сука-бля! А вдруг он ей что-то сделает? Он может, Мел? – догнал он няньку и развернул за плечи к себе.

– Откуда же мне это знать? Думаю, да, может. Все абьюзеры обычно рано или поздно переходят к рукоприкладству. Сейчас он воздействует на нее психологически, может задаривает подарками, внушает ей, что она какая-то не такая, что никому не нужна… Но кто знает, что будет завтра? К тому же, если у нее чувства к другому, а то бишь к тебе, то она может начать отбиваться от рук своего насильника, а тому это уж слишком сомнительно, что понравится… И кто знает, что там ему в голову взбредет…

– Блять! Мел! Это же пиздец! – охуевал с каждой секундой все хлеще Харди, заметавшись по столовой из стороны в сторону. – А если он что-то ей сделает! Сука-бля, да я ж это себе не прощу! Бляяяя… Нина! Мел! Что, сука-бля, делать-то?

– А разве есть тут какие-то варианты? – ехидно прищурилась Маккарти.

– Ехать за ней? Прямо сейчас, сука-бля, что ли? – запаниковал сержант, не зная за что хвататься и куда бежать.

– Ну а когда же еще, идиот? – схватила его Мел за грудки и гневно затрясла. – Борись за нее, пацан! До конца! Не опускай лапки! Будь первой мышкой! Иначе утонешь не только ты, но и она!

– Хорошо, сука-бля! Хорошо! Я не опущу! – судорожно буробил Харди. – Сколько время? Успею к вечеру быть в Штатах? Сука-бля, нахуя ж я уехал!

– Так, Том! Успокойся немедленно! – шлепнула его по щеке Маккарти.

Сержант зажмурился и потряс головой.

– Надо позвонить пиздюку и узнать, где они вообще, сука-бля, обитают, – полез он в карман за телефоном.

Выяснив у брата, что вся компания ныне осела в Альбукерке, Том сообщил, что скоро приедет. Джилленхол ликовал, словно дитя, и твердил, что это 6абсолютно верное решение, и что он лично готов вновь оказать любую помощь, какая только потребуется, а также, что Том может остановиться на это время у Пинкмана. Также он уверил, что непременно устроит сержанту и Нине встречу, дав честное собачье слово дяди Джейка.

Сразу же забронировав билеты на ближайший рейс до Альбукерке, Том принялся собирать немногочисленные вещи, а Мелисса в это время давала последние наставления своему воспитаннику.

– А как же твоя, сука-бля, племянница? – спросил Харди, приглаживая отросшие волосы пятерней. – Ты говорила, что едешь к ней в больницу…

– Ну какой в этом толк сейчас? Мое присутствие ей никак уже не поможет. Зато может помочь тебе, пацан, – приобняла Мел его за плечи. – Съезжу к ней в другой раз, а пока побуду с тобой.

– Спасибо, Мел, – уткнулся ей в полное плечо сержант. – Я не сдамся!

========== Глава 133: Пьяный ==========

Проведя в пути около суток и совершив при этом две пересадки, к вечеру следующего дня Том добрался до Альбукерке, где в аэропорту взял в аренду мотоцикл. На нем и помчался к дому Пинкмана. Тот встретил его на пороге в неизменно квадратной шапке и с курительной трубкой наготове.

– Здарова, сучара, ёпта! – приобнял Тома Джесси и всучил в руки трубку. – Угостись с дорожки, расслабься!

– Не, сука-бля, – скривился Харди и вернул трубку, до отказа набитую метамфетамином. – Я устал – пиздос. Быстро в душ и спать.

– А как же твоя сучара? Ты же к ней приехал? – взволнованно запрыгал на месте Пинкман. – Джейк мне все рассказал, уж прости!

Сержант подкатил глаза и молча двинулся наверх.

– Я думал ты побазарить с ней хочешь, ёпта! Разве нет? – побежал за ним Джесси.

– Завтра, сука-бля. Все завтра. Сейчас – спать, – буркнул Том, шагая по лестнице. – Ну в натуре, сил нет. Какие разговоры?

– Ёпта, блять! – рыкнул Пинкман и обогнал Харди на лестнице, преграждая путь.

– Что за хуйня, петушара? – нахмурился сержант.

– Ээээм… Да просто хотел показать тебе твою спальню, ёпта! – почесал шапку Пинкман. – Первая дверь направо, – запрыгнул он на верхнюю ступеньку и махнул рукой в коридор.

– Спасибо, сука-бля, – процедил Том и пошел к нужной двери.

– Сучара… – прищурился ему вслед Джесси и побежал вниз, обратно в гостиную.

Харди зашел в спальню, бросил сумку с вещами и рухнул на кровать, раскинув руки в стороны. Еще бы набраться сил хотя бы дойти до душа. Но сил встать не было абсолютно, и Том сам не заметил, как уже через минуту глаза стали закрываться. Сквозь дрему он слышал, как во входную дверь кто-то постучал, а затем из гостиной стали доносится чьи-то голоса. Наверно, клиенты пришли за метом. Ну и хай, Тома это мало волновало. Он даже не в силах и глаза был открыть.

Вдруг дверь распахнулась, и сержанта выдернуло из сна. Он подскочил и в непонимании уставился на…

– Джесси, сука-бля, что за ебала? – раздраженно скривился он.

– Эй, сучара, давай вставай, – зашептал Пинкман, подошел к Тому и потянул его за рукав тенниски.

– Че, сука-бля? Хули тебе надо, шмаровоз? – одернул руку Харди.

– Пошли говорю, ёпта. Сюрприз для тебя, – настойчиво и шутоломно продолжал тянуть его Джесси.

– Какой к хуям сюрприз? – насторожился сержант, почуяв некий то ли развод, то ли пранк.

– Хороший, ёпта, сюрприз! – не унимался Пинкман.

Тут Том вдруг расслышал снизу обрывки каких-то фраз. Слов он разобрать не мог. А вот голоса…

– Пиздюк?.. Эээ… Что за хуйня? Нина?! – охуел он хлеще всех в Альбукерке, превратившись в спасательную сову. – Какого хуя? – зашипел он, и притянул к себе Джесси за ворот широченной футболки, доходящей тому до самых колен.

– Ну я ж говорю, сюрприз, ёпта! – дебильно улыбнулся Пинкман и вновь потащил Тома из комнаты.

– Стоп, сука-бля! Я хуй куда пойду сейчас! Вы издеваетесь? Нахуя вы это сделали? Сука, жидяра! Опять лезет, куда его не просят! – начал тихо вскипать Харди. – Я сам, сука-бля, все порешаю! Иди и отправь ее домой, ясно?

– Нет, ёпта! Так дело не пойдет! – замотал ворсистой шапкой Джесси.

– Я тебе, сука-бля, сейчас всеку! – зарычал сержант и выпихнул Пинкмана за дверь.

Том услышал, как тот злобно потопал кроссовками по ковру, а затем удалился, после чего вновь снизу послышались голоса.

Боже! Слышать ее голос спустя такое время, когда думал, что уже никогда его не услышит – было весьма странно. С одной стороны, Том очень скучал, с другой стороны – ее голос заставлял правостороннее сердце биться не только быстрее, но и болезненнее. А факт того, что Нина вообще находится так близко – буквально в нескольких метрах от него – и вовсе сбивал с ног. Что ей сказать? Он даже и подумать не успел. Стоило поразмыслить над этим в дороге. Но все то время пока он находился в пути, думал лишь о том, правильное ли решение он принял, вновь поехав за ней. И вот что теперь ей говорить? Непонятно, блять! Нет, сейчас он точно не готов к разговору! Это слишком важно, чтобы импровизировать. Права на ошибку нет. Надо хорошо все обдумать.

Тут Том вновь услышал приближающиеся шаги и в панике заметался по спальне. А вдруг это она идет? Нет-нет-нет! Это будет провал! Надо срочно что-то придумать и любой ценой избежать встречи с ней сейчас. И тогда Харди, не придумал ничего лучше, как рвануть к шкафу, распахнуть дверцу и спрятаться внутри. Да уж! Отличное решение, Томас! Лучшее из всех, принятых тобою за всю жизнь.

Том услышал, как дверь спальни открылась. Он осторожно посмотрел через щель и увидел, что вновь вернулся Пинкман. Сержант с облегчением выдохнул, но вылезать из шкафа не спешил.

Джесси обошел спальню по кругу, заглядывая по углам. Заглянул и под стол, и под кровать, и под ковер. Но Тома нигде не было! Да куда же он запропастился?

Харди же, затаив дыхание, продолжал сидеть. На что рассчитывал? Зачем сидел? У Тома и самого не было ответов, наверняка он знал лишь одно – сегодня к разговору он не готов!

Вдруг дверки шкафа шутоломно распахнулись.

– Ку-ку, ёпта! – скривив губы и скрестив руки на груди, уставился на него Пинкман.

Харди попытался было закрыть дверки, но Джесси подставил ногу.

– Ты че, ёпта, ебанулся? Хули ты тут сидишь, сучара? – вытащил его за шкибот Джесси. – Пошли уже, ёпта!

– Хуй куда я пойду! Я, сука-бля, сказал! – изо всех сил сопротивлялся сержант.

– Да ты чего, ёпта? Все же в порядке. На вот покури для спокойствия. Сучара твоя уже покурила, так что уверен – все в порядке! – достал Джесси курительную трубку и стал совать ее Тому в рот.

– Да отъебись! Я сказал – не пойду, значит – не пойду! Ты, сука-бля, посмотри на меня! – обвел он себя руками с ног до головы. – Я, сука-бля, сутки был в пути, не мылся нихуя. А до этого вообще хуй пойми что делал. То бухал как сука, то валялся в кровати, не вставая. Да, сука-бля, я хуй знаю, когда в зеркало на себя последний раз смотрел!

– Какая в пизду разница, сержант? Ты че бля, ёпта? Думаешь сучару эту волнует? – изумился Пинкман.

– Сука-бля, оброс пиздос… – развернулся к зеркалу Харди. – К барберу бы, сука-бля, сходить…

– Какой нахуй барбер? Блять, пошли уже! – вновь потянул его Джесси.

– Да от меня несет, как от ебаного бомжа! – уперся ногой в дверной косяк Том, поднял одну руку и понюхал себя.

– Блять, ладно! Иди в душ, ёпта! – отпустил его Пинкман, и Харди упал на задницу. – А потом спускайся к нам! – заявил он и побежал прочь из комнаты.

Сержант гневно зарычал, поднялся с пола и также побежал, но в ванную комнату, находящуюся напротив спальни. Он закрылся изнутри, опустил крышку унитаза, сел на нее и закурил. Через минуту телефон в кармане пиликнул, известив о входящем сообщении.

«Томми, немедленно прекращай этот цирк и иди сюда! Что за выходки? Я что – зря тащил Нину сюда?» – прочитал Том сообщение от Джейка.

«Это вы устроили цирк! Увози ее отсюда, петушара! Я завтра сам со всем разберусь!» – быстро настрочил Харди, и тут же услышал гневный топот вьетнамок, приближающихся снизу.

– Эй, открывай давай! – застучал в дверь Джилленхол.

– Отъебитесь вы от меня, сука-бля! – рявкнул Харди и глубоко затянулся.

– Нет! Я так просто не отстану! – залаял Джилленхол. – Не хочешь выходить по-хорошему? Дядя Джейк понял!

– Что? – взволнованно спросил Харди.

– Ничего! – ехидно протянул из-за двери парень из шара. – Нина! Быстро поднимись сюда! Скорее! Срочно! – заорал он.

– Ты охуел? – только и успел вскрикнуть сержант и тут же услышал приближающие быстрые шаги по лестнице. – Сука-бля… – растерялся он, подскочил с унитаза, поднял крышку и бросил туда бычок.

– Что случилось, Джейк? – услышал он из-за двери до боли знакомый голос.

– Писить не хочешь? – раздался синеглазый голос.

Повисла напряженная пауза, и Том, нахмурившись, навострил уши до неузнаваемости.

– Блять, я просто хочу домой! – вдруг завизжала Нина, будто впав в панику. – Я хочу домой! Домой!

– Сучара, просто поссы! – присоединился и голос Пинкмана, а дверная ручка задергалась.

– Да отъебитесь от меня! Что здесь происходит?! – охуевал голос Нины.

После этого началась какая-то стремительная суета. Все за дверью орали наперебой друг другу. Кто-то просил отпустить, кто-то немедленно зайти в толчок, а некто и вовсе кричал о том, что в его сортире лежит превосходный персидский ковер. Слышался топот и настырные удары в дверь. Кажется, Джейк и Джеси намеревались выбить суку с петель.

Во всей этой кутерьме Том еще больше уверился, что разговор сейчас будет лишним. Брат и его друг явно ввели Нину то ли в раздражение, то ли в агрессию, то ли и вовсе в панику. А еще, они совершенно точно накурили ее. Разве получится нормально с ней поговорить в таком состоянии? Да еще с учетом того, что Джилленхол и Пинкман настырно пытаются устроить ей встречу с Томом, выставляя его в таком свете, будто сам он ни на что не способен. Действительно, получается – ну такое…

– Нина, просто попроси дверь открыться, и она откроется! – бредил Джилленхол.

– Отпустите, я сейчас блевану! – простонала Нина.

– Ёпта, только не на мои персидские ковры, сучара! – завизжал Джесси.

Харди будто ударило током после этих слов, и он решил съебываться незамедлительно. Он подскочил к окну и не раздумывая выпрыгнул наружу. Кубарем слетел со второго этажа и прокатился по газону. Он слышал, как из дома раздался звук выбитой двери.

– Сука-бля, что ж за хуйня? – торопливо поднялся сержант с газона, отряхивая скамы.

Дабы не терять время понапрасну, он уселся на байк и отправился в местный барбер, чтобы привести себя в гожий вид. Том вернулся обратно к Пинкману поздней ночью. В доме никого не оказалось и, предварительно приняв душ, Харди обессилено рухнул спать.

Так и проспал до обеда следующего дня.

– Сучарааа, эй, ёпта, пора вставать, – выдернул его из сна голос Джесси, и Том почувствовал, что кто-то тормошит его за плечо. – Сегодня важный день…

– Который час? – сонно пробурчал Харди, присев на кровати и потирая глаза кулаками.

– Час дня, сучара – время приключений! – забредил Пинкман, успевший залить глаза с самого утра.

– Даже не хочу обсуждать то, что вчера устроили вы с Джейки. Но впредь, прошу, сука-бля, без самодеятельности. Я сам во всем буду разбираться, и если нужна будет помощь – попрошу, – говорил сержант, свесив ноги с кровати и устроив их на раритетном персидском ковре.

– Не вопрос, ёпта, – отмахнулся Пинкман. – Кстати, сучара, классная прическа, – лайкнул он новый образ Тома. На голове красовались короткая стильно взъерошенная прическа с выбритыми под «троечку» висками, что делала из Тома милашку из милаш. Также на лице, вместо неухоженной потрепанной бороды находилась несколько дневная щетина, делавшая перевес в сторону брутальности, нежели смазливости его еблета.

– Мхм, спасибо, сука-бля, – размял шею сержант и встал на ноги.

– Ладно, пойду я, а ты давай бодрись и собирайся! Сегодня тебя ждет важный разговор! – похлопал его по плечу Джесси и выбежал из комнаты.

Около часа Том задумчиво собирался, морально готовясь к предстоящей встрече с Ниной. Хоть примерный план речей, что он скажет ей, и был наброшен в голове, все же волновался Харди ебейшим образом.

Вскоре он спустился вниз, попутно проверяя магазины «беретт» потряхивающими от волнения руками.

– Ссышь, сучара? – окликнул его Пинкман, развалившись за кухонным столом. – Так дело нихуя не пойдет! Тебе нужно расслабиться перед встречей, мм? – поднял он над головой трубку уже прожженного метамфетамина.

– Не-а, сука-бля, не надо. Не хочу заявиться туда в неадеквате, – отрицательно помотал головой Том, остановившись у зеркала и взлохмачивая прическу. – Надо пиздюку сообщить, что скоро приеду, – извлек он из кармана айфон и настрочил СМС-сообщение брату из шара.

– Ну, может тогда вот, – с грохотом и присущей только ему шутоломностью, Джесси поставил на стол литровую бутылку водки.

– Хм, – нахмурился сержант. – Ладно, налей, сука-бля, одну. Чисто для смелости. Сосуды расширить, – махнул он и подошел к столу.

– Ну так о чем и речь, ёпта! – воскликнул Джесси, поставил на стол две стопки и разлил водочку.

Так и выпили. Тут у Тома пиликнул айфон.

«Окей, Томми. Понял. Принял», – пришла СМС-ответочка из шара.

– Уф, – надув щеки, выдохнул Харди, забившись в агонии скорой встречи с девкой, что провозгласил любовью всей своей жизни. – Давай, сука-бля, еще плесни сержанту одну, петушара, да он пошел, – указал он «береттой» на бутылку водки, а затем на свою рюмку.

Так выпили и по второй.

– Кстати, забыл кое-что рассказать! Знаешь, где я вчера был? – вставил в рот зубочистку Джесси и откинулся на спинку стула. – Ну, после того, как ты съебался.

– Где? – без особого интереса спросил Том, предвкушая услышать очередную историю про скидки в магазине ковров.

– Ну, когда мы с сучарами уже попрощались, я проследил за ними и подслушал через окно разговор твоей сучары с ее пидорасом мужем, – вальяжно начал интригующий рассказ Пинкман.

– Да? – не на шутку заинтересовался Харди, присев напротив Джесси. – И о чем они базарили? – в нетерпении спросил он, совершенно точно уверенный в том, что дальнейший рассказ Пинкмана нихуя не обрадует Тома. В связи с этим, сержант взял водку и вновь обновил рюмки.

– Ууух, не туда пошла, – прохрипел Джесси, опрокинув в рот «беленькой».

– Ну, сука-бля, о чем был базар?! – похлопал его по спине Том.

– Знаю, что подслушивать – хуево. Но дядя Джейк сказал, что в данном случае это не зазорно. В общем, я спрятался под их окном и кое-что услышал… – нагнетал атмосферу Пинкман, забивая порцию кристаллов метамфетамина в курительную трубку. – Точно не будешь?

– Блять, нет! Сука! Так что ты услышал? – вскипел сержант Харди, ударив кулаком по столу. – Все очень хуево, да?

– Все очень охуенно! – поднял большой палец Джесси и глубоко затянулся. – В общем, они базарили про какие-то тачки. Мол этот пидор твоей сучаре, как я понял, Рендж Ровер купил, а она на нем хуй ездит. А она ему говорит, что-то типа, что не он ее купил ей, а ты. Хуй понял, как это связано, конечно, и с какого боку тут ты, – невербально почесал он шапку.

– Один из чемоданов с деньгами, что мы спиздили из банка, я отдал ей. Вот, видимо, с них и была куплена тачка, – пояснил за возможную покупку Рендж Ровера Харди.

– В общем, это не важно. Последнее, что сказал ей тот пидор, типа, ну, значит будем считать, что он и купил тебе эту машину. А потом такой добавил, мол, хоть что-то он тебе оставил на память после себя. А она уже уходила в тот момент и, как раз проходя мимо окна, где затаился я, пизданула очень интересную вещь…

– Какую, сука-бля?! – ладонью поторопил Том.

– Она сказала… – тянул резину Пинкман, разливая водку по рюмкам. – Что совсем не это от тебя ей нужно было…

– И что?! Что, сука-бля, дальше? Что ей было нужно? Она сказала?

– Нет, – развел ладони в стороны Пинкман. – Больше ничего не сказала. Ушла. Но! Джейк говорил, что сучара падка на деньги, а тут, выходит, что от тебя ей этого и не нужно было. Как-то так… И я, смотря со стороны, могу предположить, что нужно ей от тебя что? Правильно, ты и твоя любовь! Все предельно просто, ёпта!

– Сукаааа, – простонал Том, запустив пятерню в волосы. – Ты серьезно так думаешь?

– Я – да, – кивнул Пинкман, которому лишь бы что-то пиздануть.

– Сука-бля, пиздец. Ну, пиздец, – запричитал Том. – Что ж ты сразу мне не рассказал про это. Уф. Похоже на то, что все же я ей, сука-бля, нужен. Так, давай, еще по одной, да я точно пошел!

И они выпили еще раз. А потом еще. И еще. И никто из них и глазом моргнуть не успел, что за поглощением водочки прошло пару часов.

– Я, ёпта, тебе говорю… – бубнил Пинкман, обняв бухого Тома за шею и притянув к себе. – Бери, сучара, с собой значок. Признайся, что ты мусор поганый, да и арестуй ее нахуй! – наотмашь махнул он рукой. – Надень на нее наручники да и отвези к себе, сука, в Лондон!

– В Манчестер… – пробуробил Харди, клюя носом и полузакрыв веки.

– До пизды, – рявкнул Джесси, взял бутылку и налил по рюмкам еще немного водочки, половина из которой пролилась по столу.

– Не, насильно не повезу, сука-бля. Но значок… Значок возьму, – бредил Том, который был не то, что пьян – нажрался в хуй! Ох и ох! Может, тогда стоит сегодня отоспаться? Норма ли это, идти на разговор в таком виде? Да ты посмотри на себя! Ты же похож на кусок бухого дерьма!

– Кстати, забыл еще кое о чем рассказать. Очень. Очень. И очень. Интересный. Факт, – вкрадчиво-пьяно пробубнил Джесси, уставившись стеклянным взглядом в никуда и взяв в руку рюмку.

– Мм? – вопросительно промычал Харди, также взяв рюмку и дольку лимончика.

– У сучары твоей это… Сиськи выросли, – поворочал языком Пинкман и закинул в себя водочку, донельзя запрокинув голову.

– Как это? – состроил фирменный пьяный еблет Харди.

– А хуй ее знает. Мне показалось, что они стали больше. Сама она схуднула, а они пуух – будто надулись! – нес хуйню Джесси, изображая на себе увеличение груди.

– Ёбаный пиздеж, – отмахнулся Харди и влил в себя водку. – Если бы она поправилась, то ладно, такое бы могло произойти. Но чтоб похудела, а сиськи выросли – бред, – сморщился он от невкусной водки и всосался пухлыми губами в кислую дольку лимона.

– Ну, может силиконом накачала, откуда мне знать, как так вышло. Но факт остается фактом – сиськи выросли! – стоял на своем Пинкман.

– Угомонись, сука-бля, петушара, ты несешь хуйню! – дружелюбно боднул его Том.

Затем Харди кое-как поднялся из-за стола и, шаткой походкой побрел на второй этаж за значком. Пару раз он споткнулся на лестнице, но устоял на ногах, вцепившись в перила. Через десять минут он спустился вновь и, прищурив глаз, начал предпринимать попытку вызвать такси, дабы уже поехать к Нине да поговорить с ней. О чем? Он уже мало соображал о чем. Но попытаться стоило.

– Давай я тебя доброшу, – попытался встать из-за стола Джесси, но рухнул со стула и завалился на пол на спину.

– Отдыхай, петушара, – пизданул Харди, обувая берцы. – Сам доберусь, – лег он на пол, поднял ногу вверх и принялся зашнуровывать обувь. Но у него нихуя не выходило! Шнурки будто бы не слушались! А еще эта чертова нога – постоянно заваливалась набок, увлекая сержанта за собой. – В пизду, так пойду – плюнул он в сторону, поднимаясь с пола.

Вскоре к дому подъехало такси, и Том с горем пополам уселся внутрь. Но до указанного адреса Харди решил не ехать. За квартал до места назначения, Том приказал остановить машину, приметив алко-маркет. Кинув в лицо таксиста пару сотен, Том вышел на улицу и последовал в магазинчик, где купил две банки пива и сигареты.

Вышел на улицу, положил одну банку в боковой карман скамов, вторую же принялся открывать. Неудачно – разлил половину на себя. Но Тому было поебать на данный факт, и он побрел в сторону улицы, где и проживала девка, что навек запала в правостороннее сердце. Неумело перебирая ногами по тротуару, несколько раз Том падал, запутываясь в развязанных шнурках, но раз за разом поднимался и продолжал путь. Одежда стала не на шутку грязной, а на руках появились кроваво-пыльные ссадины. Когда до назначенного места оставалось пройти несколько домов, Том пришел к выводу, что пора бы передохнуть. Остановился у дерева и, упершись в него ладонью, решил перекурить – все назло матери! Достал зубами из пачки сигарету, при этом выронив из нее несколько штук на землю. Затем начал чиркать зажигалкой, но огонь никак не шел.

– Сука-бля, пизда тупая, – выругался Харди, переведя регулятор на максимум. – Ну же! – еще несколько раз чиркнул он.

Огромных размеров пламя ударило прямо в лицо, слегка опалив брови и ресницы.

– Фу, блять, – скривился Том от запаха жженых волос. Но похуй – главное, что удалось подкурить.

Харди влил в горло последние капли из первой банки пива, после чего размахнулся и кинул ее на крышу соседнего дома. Открыл вторую банку и резко понял, что хочет ссать. Зажав в кривых зубах сигарету, расстегнул ремень и скамы и принялся обоссывать дерево. Покончив с этим, стал застегиваться обратно. Но пальцы нихуя не слушались! Посему Том отмахнулся и решил, что пойдет и так. Один хуй никто не заметит, что ремень и ширинка расстегнуты. Главное, ничего неприличного не торчит, а значит, все в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю