Текст книги "Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ)"
Автор книги: chuckcloud
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 95 страниц)
По-хорошему, Тому следовало бы промолчать в данной ситуации. Но увы и ах – у него в голове вновь вспыхнула неконтролируемая ярость, и мальчик был не в силах совладать с нею.
– Да почему? – взорвался он, разгневанно уставившись на мать своими не на шутку серыми глазами. – Мы с Джейком общаемся уже не один год! И ты даже этого не замечала! Не найди ты вот это вот все, – указал он на огрызки. – Никогда бы и не узнала про наше общение! Так что я такого сделал?!
– Что ты сейчас сказал?! – превратилась в обманутую сову Мэрил. – Не один год?! Да как ты посмел вообще общаться с малышом Джейком?! Хотел дурно на него повлиять? Принес ему специально эту куклу, чтобы сделать из него пидераста?
– Нет, все не так! – заверещал Том. – Джейк – мой лучший друг, а я – его! И ты не вправе запрещать нам общаться! – плел он бесстрашную хуйню.
– Что, думаешь, Джейку с тобой интересно общаться? С тобой – глупым и необразованным увальнем? – подъебала сына Мэрил.
– Да, интересно! – стоял на своем Том. – И я буду с ним общаться! Ты не запретишь! Да и вообще, хватит меня называть глупым! Надоело! Кто из нас еще глупый? А? Я – мальчик, который почти два года тайно ходил на второй этаж, или ты – взрослая тетка, которая даже ничего и не подозревала все это время?
На кухне повисла неловкая пауза. Мэрил не на шутку охуела от услышанного и словила клина, решив, что, во-первых, старший сын становится неуправляемым наглецом, а, во-вторых, что он хочет отбить Джейка и настроить его против нее. И дабы всего это не произошло, она решила незамедлительно взять под контроль происходящее.
– Я повторюсь, – сквозь зажатые зубы прорычала мисс Стрип и закрыла глаза. – Ты немедленно забываешь про Джейка и больше никогда не…
– Я буду общаться с Джейком! – перебил Том.
– Нет, не будешь! – взвизгнула Мэрил.
– Буду! Буду! Буду! – как ненормальный заорал мальчик.
И тут мисс Стрип почувствовала, как ее авторитет падает в глазах сына, и дабы вернуть его, а может даже и укрепить, женщина решила действовать радикальным способом. Она схватила со стола маску Тома и подняла на вытянутой руке.
– Ты не будешь общаться с Джейком, – вкрадчиво повторила Мэрил.
– Я буду с ним общаться! Он мой друг! Я его друг! Мы нужны друг другу! – продолжал стоять на своем Овен-Том.
– Нет, не будешь! И если ты сейчас же не послушаешься меня, то я уничтожу твою маску, и через пару минут ты умрешь! – угрожала сыну расправой чокнутая женщина.
Услышав это, Том осекся и взглянул на маску. Внутри будто что-то оборвалось. Ему стало страшно. Неужели родная мать способна убить его за ту провинность, что он совершил?
– Мама, отдай! Я же задохнусь! Я без нее уже почти десять минут! – взволнованно залепетал мальчик.
– Скажи, что не будешь общаться с Джейком, – с улыбкой сказала Мэрил.
– Мама, это не шутки… Я же могу умереть… Отдай маску… – умолял Том.
– Ты забудешь дорогу на второй этаж? – вызывающе приподняла пушистую бровь женщина.
От осознания того, что через пару секунд жизнь может оборваться, Том упал на четвереньки и глубоко задышал. Голова кружилась, тело трясло, мальчик позабыл, как нужно дышать и стал задыхаться. Совершенно точно, что паренек отхватил паническую атаку, но, будучи наивным глупцом, Том решил, что все это из-за его инвалидных легких.
– Мама, отдай мне ее! – рыдал сквозь удушье мальчик. – Я умираю!
– Сначала попроси прощение за то, что нагрубил мне! – впала в шизу Мэрил, учуяв свой вернувшийся авторитет.
– Прости меня… Пожалуйста… – рыдал Том, пытаясь справиться с приступом.
– А теперь пообещай, что никогда больше не сунешься на второй этаж!
– Я обещаю…
– А еще, что не будешь общаться с Джейком!
– Обещаю… Отдай…
– То-то же! – самодовольно воскликнула Мэрил. – Хочешь свою масочку обратно, британский выродок? Попробуй отними! – помотала она маской из стороны в сторону.
Том поднял заплаканные испуганные глаза на мать. Таким униженным он не чувствовал себя еще никогда в жизни. Ему было очень больно от того, что мать дразнит его, будто глупую собачонку, хотя сам мальчик находится уже в предсмертном состоянии.
– Что? Сил нет? – покривила лицом мисс Стрип. – Надо было больше кашки кушать, Томас, – изрекла она мудрость, кинула маску в сторону сына и, гордо задрав нос и захватив из кухонного ящика бутылку вина, удалилась на второй этаж.
Том быстро надел маску и трясущимися пальцами застегнул ремни на затылке. Мальчик сделал глубокий вдох и оперся спиной о кухонный ящик. В голове галопом скакало множество вопросов. Почему Джейк не спрятал передачки Тома? Что ему самому сделала Мэрил, когда увидела все это? Вдруг побила? И что будет дальше? Неужели Тому и Джейку больше не суждено будет общаться? Где тот момент, когда они все проебали? От таких мыслей у мальчика засосало под ложечкой, он закрыл лицо руками и разрыдался. Тут же начали всплывать и другие вопросы. Мэрил… Что это вообще такое было? Неужели, она и правда позволила бы сыну умереть, не скажи он ей того, чего она добивалась услышать? Она всегда была с ним холодна или груба… Но что бы до такой степени… Тому стало очень страшно. При одном воспоминании о матери его бросало в дрожь. Если дети в его возрасте боялись незнамо чего – темноты, высоты, подкроватного монстра и прочей лабуды, то Том боялся родную мать. И вместе с чувством страха, к мальчику пришло и чувство некоего раздражения к Мэрил.
========== Глава 12: Пленник ==========
Несмотря на обещания сына, мисс Стрип не намерена была верить ему на слово. Посему с этого дня она глаз не сводила с мальчика, что бы он ни делал и куда бы ни направился. Также она стала таскать его с собой всюду, куда отправлялась: будь то очередное внеклассное занятие с детьми местных бюрократов и нуворишей, поход в супермаркет или на очередную барахолку. Таким образом, у Тома не было ни секунды, когда бы он остался в одиночестве и смог навестить Джейка. Все это невероятно расстраивало и пробуждало все большую злость на мать. Он часто размышлял о том, как живут другие дети в других, нормальных, семьях, а также представлял, как бы ему жилось без Мэрил. Том был практически уверен, что чувствовал бы себя намного счастливее без нее. Также частенько в голове стали появляться мысли об отце. Почему тот бросил его? Даже мисс Стрип, насколько бы плохой матерью она ни была, не бросила мальчика. Так неужели его отец – человек еще хуже Мэрил? Возможно ли это? Или дело совсем в другом? Может он бросил не самого Тома, а его матушку? Может она также издевалась над ним? Да и вообще! А правда ли все это? Может отец вовсе и не бросал Тома, а все это лишь гнусная ложь Мэрил? В таком случае, где он теперь? Пытался ли найти сына? Может быть он ищет прямо сейчас? Жив ли он вообще? Все эти вопросы, целыми днями крутящиеся в голове Тома, не давали ему покоя. Но мальчику даже не с кем было поделиться своими переживаниями. Раньше он обязательно бы рассказал об этом Джейку, и хоть тот бы промолчал в ответ, все равно Том ощутил бы поддержку с его стороны. А теперь, когда он днями напролет находится под неусыпным контролем матери, ему оставалось лишь молчать. Не с Мэрил же делиться этими размышлениями!
Так прошло около месяца.
Однажды ночью Том проснулся от какого-то шума, похожего на звук бьющегося стекла. Он открыл глаза и приподнял голову с подушки. Вокруг было темно, лишь тонкий прямоугольник света выбивался из проема закрытой двери, ведущей в подвал.
– Черт! Почти целая бутылка «красного»! – донесся из-за двери пьяненький и раздраженный голос мисс Стрип, а затем послышались шаги.
Том поспешил положить голову обратно на подушку и прикинулся спящим. Дверь открылась, озарив гостиную светом люминесцентных ламп, и из подвала вышла Мэрил. Мальчик приоткрыл один глаз и увидел, как мать шаткой походкой прошла к кухонному ящику, достала оттуда непочатую бутылку «бордо» и двинулась обратно.
Через несколько секунд дверь в подвал со щелчком закрылась, и в тот же миг Том поднялся с дивана и тихо пошел к лестнице, ведущей на второй этаж. Он понял, что возможно, это единственный шанс увидеться с Джейком. Мальчик также знал, что рискует, но ничто не в силах было его остановить, ведь это молниеносное решение отправиться наверх было принято не разумом, а сердцем. Поэтому вскоре он уже стоял перед дверью, положив ладонь на ручку, которую глупышка Мэрил так и не соизволила закрыть на ключ. Том лишь на мгновение замешкался, после чего толкнул дверь от себя.
– Джейки… Ты спишь? Эй, – зашептал он, войдя внутрь.
Ответом ему была тишина.
– Джейк, – повторил Том, подходя ближе к шару.
Пространство внутри слабо освещалось светом уличного фонаря, пробивающимся сквозь тюль. В этом полумраке мальчик разглядел лишь бесформенный силуэт на кровати. Очевидно, что Джейк спал, укутавшись в одеяло с головой.
– Эй, проснись! – легонько похлопал Том по гиперпрочному полиэтилену. – У нас мало времени! Ну же, Джейки!
Маленькая куча на кровати зашевелилась.
– Ммм… – послышалось сонное мычание из шара, а из-под одеяла выглянули синие глаза.
– Прости, я не мог прийти. Мама не разрешает мне и следит за мной, – быстро объяснил Том, когда Джейк встал с кровати и пошел к полиэтиленовой стене.
Но больше мальчик не успел сказать ни слова. Дверь с грохотом распахнулась и внутрь влетела обезумевшая Мэрил.
– Грязный выродок! – заорала она, схватив старшего сына за волосы. – Ты ничего не понял, ублюдок! Думал, сможешь обмануть меня? Черта с два!
С этими словами она поволокла ребенка из комнаты. Тот кричал, сопротивлялся, хватаясь пальцами за руки матери, которая вцепилась в его волосы, и брыкался ногами.
– Аааааа! – визжал Джейк, стуча ладонями по полиэтилену.
Но мисс Стрип не намерена была слушать ни одного из сыновей. Она потащила Тома вниз по лестнице и с силой швырнула к окну. Мальчик ударился затылком о чугунную батарею, отчего в глазах потемнело, а в ушах зазвенело. Мэрил же пулей рванула в подвал, откуда вернулась уже через несколько секунд, держа в руках наручники. И откуда только они у вас в доме, мисс Стрип? Тоже купили на какой-то барахолке? Что вы еще там приобрели? Может плетку или еще какое орудие пыток?
– Теперь мне не придется тебя всюду таскать с собой, но и шагу ты ступить не сможешь без моего позволения, – прорычала она, схватив Тома за запястье и накинув на него браслет наручников. Второй браслет зацепила за чугунную трубу.
Мальчик же от боли, обиды и непонимания заплакал.
– Ну давай, давай, глупый нытик… – надменно усмехнулась Мэрил, защелкнув браслеты наручников и сунув ключи от них себе в лифчик. – Думаешь, кто-то услышит твое нытье? Даже если и так, то всем плевать на тебя! Никто не придет к тебе на помощь! Ты никому не нужен, ничтожество! Только лишь мне одной!
В это время Джейк продолжал орать, как невменяемый, долбясь в шар и безумно топоча ногами. Он видел все происходящее через открытую дверь и был в корне несогласен с поведением матери.
Том же сквозь слезы смотрел на Мэрил, не веря в серьезность ее намерений. Он думал, что она хочет его лишь запугать и вскоре освободит. Но та была настроена не только агрессивно, но и решительно.
– Располагайся поудобнее, отныне эта твоя постель, – криво улыбнулась мисс Стрип. – На вот, укройся, – взяла она с дивана плед и бросила мальчику в лицо. – Малыш, ну что ты кричишь? Этот страшила тебя напугал? Ну ничего, я уже иду, – развернулась она и поспешила вверх по лестнице.
Но когда Мэрил зашла в комнату, Джейк даже и не подумал успокаиваться. Напротив – он закатил истерику пуще прежнего. Он бился о шар, падал на пол, визжал и рвал на себе волосы, все время тыча пальцем в дверь.
– Ну все, хватит, он больше не посмеет к тебе прийти, – залепетала мисс Стрип, захлопнув дверь и тем самым закрыв обзор гостиной для Джейка.
Конечно, Мэрил понимала причину истерического поведения младшего сына, но признаться в этом самой себе была не готова – это для нее означало бы полный провал в воспитании. Но мисс Стрип не умела признавать ошибок и считала себя непогрешимой.
Том слышал вопли Джейка еще долго. Он орал до тех пор, пока мать не ушла от него, и еще какое-то время после. Под конец его голос уже осип и, видимо, у малыша вскоре не осталось сил на крики, поэтому он замолчал, после чего уснул прямо на полу. Том, в свою очередь, не сомкнул глаз всю ночь. Он не мог поверить, что все это реально, надеялся, что Мэрил сейчас вернется и отстегнет его. Но та даже и не думала об этом. Она закрылась в подвале и до поздней ночи заливала в свою ученую глотку вино.
Следующим утром мисс Стрип, как ни в чем не бывало, вышла из подвала и направилась к Тому.
– Иди чисть зубы и делай все процедуры, – сухо сказала она, расстегивая браслет на запястье мальчика. Сами же наручники она оставила висеть на батарее.
Том, который от бессилия провалился в сон буквально полчаса назад, встрепенулся и взглянул на мать, не понимая ничего. Может, это просто сон? Он потер запястье, след от наручника неприятно саднил. Нет, это совершенно точно было наяву. Сразу же к мальчику начало приходить осознание случившегося, и на смену страху перед Мэрил, в сердце вновь заклокотала злость. Он встал с пола и направился в ванну. Там снял маску и уставился на свое отражение. Почистив зубы, Том наполнил стакан отваром биометалла и уже было поднес его к пухлым губам, как вдруг резко одернулся, а затем вылил все содержимое в раковину.
– Все сделал? – спросила Мэрил, когда через несколько минут мальчик вернулся в гостиную.
– Да, – соврал тот и сел на диван.
– Садись есть, – буркнула Мэрил, швырнув на стол тарелку с позавчерашним брусничным пирогом.
– Нет, – коротко помотал головой Том.
– Пффф… – усмехнулась мисс Стрип. – Можешь голодать сколько хочешь! Думаешь разжалобить меня таким образом? Не выйдет, глупец! Захочешь – поешь.
Женщина взяла поднос, где была разложена в ряд дюжина космических тюбиков с различными вкусами, и удалилась на второй этаж. Через закрытую дверь Том слышал, как Джейк вновь безумно завопил, а потом, судя по звуку, зашвырял переданные ему тюбики в стену шара.
– Это все ты виноват! – выскочила через полчаса со второго этажа Мэрил. – Ты его испугал, и теперь он отказывается есть! Британский ублюдок! Бюрократ!
Том лишь ухмыльнулся, промолчав в ответ. Кажется, Джейк тоже решил объявить голодовку. Молодцы, пацаны! Как слаженно действуете в команде, даже не сговариваясь.
– Что за улыбки такие? – яростно прищурилась мисс Стрип.
– Ничего, – пожал плечами мальчик, не отрывая взгляда от телевизора.
– Ну раз не хочешь есть, значит марш отсюда на свое место, – указала Мэрил на батарею под окном. – Посмотрим, как ты запоешь через пару дней…
Она сдернула сына с дивана, подтолкнула его к батарее, после чего вновь защелкнула браслет наручников на его запястье. Затем набрала еще кучу тюбиков и снова отправилась наверх, чтобы немного поворковать с Джейком, а также постараться накормить его как следует.
Так прошло пару дней. Сколько их было точно, Том не понимал, ведь каждый день и ночь были до безумия однообразны. Почти круглые сутки мальчик был прикован к батарее. Лишь пару раз в день Мэрил отстегивала сына, дабы тот посещал ванную комнату, да и то – под ее строгим контролем. Душа Тома разрывалась на части. Неужели ему суждено вот так вот и провести остаток своих дней – пристегнутым к батарее? Да и сколько вообще продлится его жизнь? Мамаша уже доказала своим поведением, на какие поступки способна! Где гарантия того, что мальчик не будет задушен подушкой во сне или не будет отравлен крысиным ядом? А, мисс Стрип? От всех этих мыслей Тому становилось не на шутку страшно. Он не ел стряпню Мэрил, а когда та приближалась к нему или просто проходила мимо, мальчик закрывал глаза и прижимался к батарее, словно зашуганный зверек. Безумная женщина, видя, как превосходит сына морально, то и дело плевала на него, тем самым унижая Тома ниже некуда.
И вот, на третьи сутки, когда время уже приближалось к обеду, Мэрил Стрип вновь поднялась на второй этаж, дабы попытаться накормить малыша Джейка, который так и не соизволил есть, объявив мамаше голодовку.
– Мой хороший, – нежно залепетала она, открывая железную дверцу отсека для передачек. – Я принесла тебе сегодня много необычного! Ты же у меня такой любознательный мальчик! Вот смотри – это фриттата с лобстером, это – пряные баклажаны на гриле, а это – фокачча с буратой и базиликом, – аккуратно складывала она в отсек космические тюбики, приобретенные на барахолке для элитных астронавтов. – А вот это и вовсе эксклюзив! Филе-миньон с ревенем! Ммм? Как тебе, малыш, интересно же попробовать все это?
Как только тюбики оказались по ту сторону шара, Джейк взял в руки один из них, отвинтил крышку и принюхался. Мэрил сложила руки в замок и с надеждой посмотрела на сына. Партизан из шара поднял голову и, состроив ошеломляющее и разоряющее душу лицо, с характерным звуком нарочито выдавил содержимое на пол.
– Нееет… – безысходно простонала мисс Стрип, рухнула на колени, закрыла лицо ладонями и зарыдала в голос. – Джейк, ангел мой… За что ты так со мной… Я прошу тебя – поешь!
Джилленхол-младший даже и не думал покупаться на страдания мамаши. Он закрыл глаза и строго помотал головой.
– Ну что мне сделать, чтобы ты поел? – молила Мэрил, на коленях прошагав к шару.
Джейк цокнул, подкатил глаза и изобразил руками на лице маску Тома. Затем показал ладонью на место, где сидела Мэрил, уничтожающе указал на женщину пальцем, а после тыкнул в сторону двери.
– Малыш, я понимаю – ты очень испугался это чудовище в маске! Но мама обещает – он никогда больше тебя не потревожит! – плела она хуйню, все еще пытаясь не верить в происходящее.
– Ааагррр! – взорвался Джейк, с силой вцепился в волосы и неистово затопал ногами, не в силах больше слушать бредни матери.
– Ну что опять я сказала не так?! – охуевала мисс Стрип.
– Ааа! Ааа! Ааа! – метался по шару Джейк, хватал тяжелые предметы и швырял их в полиэтиленовые стены, прогоняя мать из комнаты, а вместе с ней и ее тупость.
Мэрил завыла, словно глупая белуга, и выбежала из комнаты. Женщина, сломя голову, спустилась по лестнице и ринулась в свой кабинет, чтобы изобрести там какую-нибудь новую приблуду из биометалла или гиперпрочного полиэтилена, дабы с ее помощью накормить младшего сына. При виде Мэрил, Том вжался в стену и сильно зажмурился.
– Ты во всем виноват, британская шавка! – остановилась в паре метров от него мисс Стрип. – Ты напугал невинное дитя! Он теперь ничего не ест из-за тебя! И если это его погубит, клянусь – я убью тебя, сукин сын, закопаю на заднем дворе и плюну на твою могилу! – смачно плюнула она прямо на маску Тома и побежала дальше по своим делам.
Когда дверь в кабинет громко захлопнулась, Том медленно открыл глаза, стер с маски слюни матери и уставился в сторону лестницы. И тут в голове будто что-то перещелкнуло. Джейк явно видел, как поступила с Томом Мэрил, именно поэтому и объявил бойкот. А это значит, что он пытается добиться того, чтобы она отпустила Тома и дала мальчикам видеться. И в этот самый момент Том Джерри Харди понял – он не одинок на этой планете, в нем кто-то нуждается и кто-то очень ждет встречи с ним. Он ощутил невероятную злость на мать. На женщину, которая не только пытается разделить двух друзей, но и насильно держит их в плену в собственном доме. Том почувствовал в крови невероятный всплеск тестостерона и ему незамедлительно захотелось поставить безумную мамашу на место и стать «главным» в этой нелепой семье. Стоп-стоп-стоп, пацан, какой тестостерон?! Тебе лет-то сколько? Что говоришь, развит не по годам? Биометалл уже начал вырабатывать этот гормон в твоей крови? Ну ничего себе чудеса!
Лицо Тома стало каменным, а в уголках глаз появилась ухмылка. Мальчик задергал рукой, от чего браслет наручников звонко загремел на всю гостиную.
– Хватит греметь! Ты мешаешь мне сосредоточиться! – заверещал через пару секунд голос Мэрил, доносящийся из кабинета.
Том усмехнулся, подкатил глаза и задергал рукой быстрее.
– Замолчи! – повторила мисс Стрип через какое-то время.
Но Том никак не желал прекращать! Мальчик настырно продолжал стучать, призывая мать выйти из кабинета.
– Да что ты позволяешь себе, дерзкий глупец?! – забежала в гостиную Мэрил и уставилась на сына разъяренным взглядом.
Том усмехнулся и вновь дернул браслетом. В его душе не было ни капельки страха по отношению к матери. Напротив, мальчику стало абсолютно наплевать, что эта дурная женщина может с ним сделать. Убьет его? Ну и похуй! Пускай уж лучше так, чем жить на цепи всю жизнь и выслушивать ее нескончаемые маразматические бредни! Ох, давай там поосторожнее, кажется, мисс Стрип не шутит! Рискуешь оказаться на заднем дворе и быть пожранным тамошними червями!
– Хватит стучать, – сквозь зубы прорычала Мэрил. – Ты мешаешь мне работать, ты…
Но Том перебил мать, безумно задрыгав рукой. Женщина покраснела, будто спелый глупый томат, утробно зарычала и побежала в прихожую. Через мгновение она вернулась обратно, держа в руках биту для лапты, которую оставил в память о себе ее отец, покидая семью, когда Мэрил было всего девять лет.
– Немедленно прекращай, ублюдок! Или я ударю тебя! – начала кидать она угрозы, безумно тряся битой в воздухе.
Но Тому было наплевать на это, и он продолжал отбивать ритм наручниками по трубе.
– Хватит! – завопила Мэрил, замахнулась и ударила сына битой по лицу.
Том на секунду потерял ориентацию в пространстве, тряхнул головой и продолжил стучать дальше.
– Хватит! Хватит! Хватит! – сорвало крышу Мэрил, и она стала наносить сыну удар за ударом, но мальчик, превозмогая боль, продолжал свое нелегкое дело.
Через минуту гнев отпустил мисс Стрип, ведь до нее наконец-то стал доходить смысл происходящего.
– О, Господи, – откинула она биту в сторону и прикрыла рукой рот.
Ее взору предстал не на шутку избитый Том. Благо, лицо защищала маска, которая увы и ах – пострадала под натиском биты для лапты. Зато основная часть смазливой мордашки Тома не пострадала! Спасибо тебе, маска! Но вот бровь была нехило рассечена, да так, что наверняка должен остаться шрам на всю жизнь.
– Все? Закончила? – исподлобья посмотрел на нее Том. По его лицу струилась кровь, а зрачки были настолько расширены, что практически закрывали радужки серых глаз. – А теперь скажу я, ведь больше не боюсь тебя! – мальчик на секунду замолчал, проглотив слюни, в которые проникло немного крови, пробравшейся под полуразъебанную маску. – Я ненавижу тебя, Мэрил. Я бы очень хотел, чтобы ты умерла и навсегда ушла из моей жизни! Уверен – она бы стала другой. Ты – безумная тупая дура! И я очень надеюсь, что очень скоро ты избавишь меня от своего общества и покинешь этот мир! И пускай я считаю, что все то, что ты мне рассказывала про Бога – это все плод чьей-то больной фантазии, но раз для тебя так важна эта глупая вера, то я скажу! Я хочу, чтобы после своей смерти ты попала в ад и вечно горела там, мучаясь от боли, старая ты овца! – утробно прорычал он последнюю фразу голосом Сатаны.
– Боже… – перекрестилась Мэрил, достала из-под кофты католический крестик и поцеловала его. – Я воспитала дьявола… – лепетала она, пятясь в сторону подвала. – Этот ребенок одержим демонами…
– Никем я не одержим, дура, – продолжил свои дерзкие речи Том. – Я такой и есть. Может, если бы уделяла мне больше времени, то знала бы, какой я на самом деле? – приподнял он разъебанную бровь, буря матушку дурным взглядом.
– Он хочет меня убить… Боже… Я вырастила монстра… – продолжала охуевать Мэрил, не на шутку испугавшись и сама поверив в свои бредни.
– Я не собираюсь тебя убивать, – нахмурился Том. – Просто отстегни меня и…
– Аааааа! – завизжала полоумная Мэрил и, размахивая руками, без оглядки убежала в подвал, громко хлопнув за собой дверью и позабыв обо всем на свете.
– Я не понял… Не понял… – удивился Том реакции мамаши.
Так и остался пристегнутым к батарее до самого вечера.
Ближе к ночи Мэрил вновь вышла из подвала. По ней было сразу видно – женщина не забывала наливать сама себе весь вечер. Она юркнула к холодильнику, побоявшись даже взглянуть в сторону старшего сына, и извлекла оттуда пару тюбиков космического питания. Она на пару минут замерла, собираясь с духом, а потом осторожно обернулась к Тому. Мэрил выпучено смотрела на него пару секунд, затем молча перекрестилась, швырнула в его сторону один тюбик и побежала на второй этаж.
– Эй! – крикнул ей вслед обескураженный Том. – Отстегни меня! Я пить хочу! Я ссать хочу! Да и вообще, у меня очень болит бровь!
Мэрил вновь замерла, уже поставив ногу на нижнюю ступеньку лестницы. Она метнулась в ванную комнату, выбежала оттуда и швырнула в сторону Тома канистру с водой, пузырек перекиси водорода и пустое ведро, а затем все же ретировалась на второй этаж, пока дьявольский ребенок не пожелал чего-то еще.
========== Глава 13: Клетка ==========
Утром Том проснулся, услышав тихие шаги на лестнице. Он увидел мать, осторожно спускающуюся вниз. Заметив на себе взгляд сына, Мэрил засеменила по ступенькам и скрылась в подвале, закрывшись изнутри на ключ. Мальчик усмехнулся над поведением мисс Стрип, почувствовав некую власть над ней. Он стал размышлять о том, как, используя полученное главенство и страх матери, заставить ее отстегнуть его от батареи, а также о том, как близок тот час, когда он сможет беспрепятственно общаться с Джейком. Может, Мэрил даже выпустит и его из заключения в шаре.
Через некоторое время от рассуждений Тома стала отвлекать нарастающая боль в голове. Он чувствовал, как неприятно пульсирует рассеченная бровь, а глаз при этом начал заплывать. Мальчик дотронулся до раны и тут же одернул руку. Она была горячей и липкой на ощупь, с запекшейся кровью по краям. Том взял канистру, заботливо оставленную маменькой, плеснул воды в ладонь и аккуратно попытался промыть бровь.
– Ммм, – застонал он, скорчившись в гримасе боли. Том отставил канистру и взялся за перекись водорода. Вдохнув через поломанную маску полные легкие воздуха, он задержал дыхание и стал заливать рану перекисью. Послышалось характерное шипение, и Том зажмурился, отчего бровь защипало еще сильнее.
Так прошел целый день. Мэрил изредка выходила из подвала и поднималась на второй этаж, где пыталась уговорить Джейка покушать хоть что-нибудь. Но тот был неумолим. Проходя мимо Тома, мисс Стрип косилась на него с опаской, а порой и вовсе старалась на него не смотреть. Пару раз она останавливалась, подходила к холодильнику, доставала оттуда первое, что попадется, и кидала сыну через всю гостиную.
К вечеру рассечение стало безбожно болеть. Просто, если ты не в курсе, пацан, то рану надо было обработать сразу, а не спустя несколько часов. Теперь, наверняка, начнет нарывать.
Ближе к полуночи мальчику удалось уснуть, но всю ночь он проспал беспокойным сном, то и дело вздрагивая от боли, когда случайно прикладывал голову к стене или батарее.
К вечеру следующего дня боль стала нестерпимой. Том уже готов был попросить мать помочь ему, но та продолжала вести себя все так же безумно, положив здоровенный хуй на здоровье сына.
– Джерри… Эй, Джерри, проснись, – мальчик встрепенулся от голоса матери.
Открыв лишь один глаз, ведь второй не на шутку заплыл, Том обнаружил стоящую в паре метров от него Мэрил. Увидев, что сын проснулся, та отскочила назад, но затем выдохнула, собрала всю волю в кулак и протянула руку.
– Джерри, ты только не злись и не волнуйся, – заговорила она тихим успокаивающим голосом и, слегка нагнувшись, стала осторожно подходить к Тому. – Сейчас я тебя отстегну, хорошо? Я не сделаю ничего плохого – просто отстегну. Можно? – остановилась она в полуметре от него и замерла, ожидая одобрения.
Том коротко кивнул, не понимая, что же задумала мать. Но судя по тону и по тому, как она его назвала, намерения ее были благими. Так показалось мальчику, разум которого был затуманен болью и температурой, поднявшейся на фоне нарывающей брови. Мэрил осторожно, без резких движений, подошла вплотную и, присев на корточки, отмыкнула наручники.
– Прошу тебя, только спокойно! Я не желаю тебе зла! – воскликнула она, освободив Тома, и отпрыгнула назад, выставив ладони вперед. – Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Ребенок заторможенным взглядом посмотрел на мисс Стрип и стал подниматься с пола. Это далось ему нелегко, все конечности затекли и одеревенели, пока он сидел прикованным к батарее. Когда Том смог подняться, рана запульсировала еще сильнее, отчего мальчик пошатнулся и чуть не упал.
– Вот, поешь, – указала мисс Стрип на тарелку с яичницей на столе.
Мальчик непонимающе попытался нахмуриться, но боль вновь пронзила бровь. Он медленно побрел к столу и без сил плюхнулся на стул.
– Кушай, кушай, – пролепетала Мэрил и аккуратно села напротив сына. – Послушай, Джерри, кажется, я была неправа насчет тебя и Джейка… Вы и правда друг другу нужны.
Том оторвал взгляд от тарелки и торжествующе взглянул на мать.
– Ты ешь, давай, не отвлекайся, – поторопила ладонью мисс Стрип. – Знаешь, каждый из нас может ошибаться. Ошиблась и я! Я вижу, как вы страдаете друг без друга! Что ж я изверг какой-то, чтобы встать между вами? – плела хуйню Мэрил, которая, кажется, была не только под воздействием алкоголя, но и под антидепрессантами. Но это не точно.
Том, будучи наивным человеком с самого рождения, снял маску, и с лицом, полным превосходства, приступил к трапезе. Из-за повышенной температуры кушать совершенно не хотелось! Но не мог же он выставить себя слабаком перед глупой мамашей?
– Ох, прости, я кажется разбила маску, – нелепо помотала головой женщина. – Но я сделала новую, ведь тебе так жизненно необходима эта конструкция! – достала она из-за спины новехонькую маску и положила на стол. – Да и к тому же – ты почти вырос из старой, а этой хватит лет до пятнадцати… А потом мама сделает для тебя новую…
Целых десять минут Мэрил лепетала о том, как была не права, корила себя в собственной глупости, просила у сына прощение за то, что сразу не послушала его. Тем временем Том уже доел завтрак. Мисс же Стрип, все продолжая пороть хуйню, навела для сына бодрящий кофе. Мальчик выпил и его.
– И вот сейчас я хочу, чтобы ты и Джейк воссоединились, – перешла к финалу своих речей женщина, наполнив для себя бокал вином и закинув в него пару таблеток Золофта. Все же это не развод никакой – Мэрил абсолютно точно сидит на антидепрессантах!
– Прямо сегодня? – в нетерпении перебил Том.
– Да, – кивнула она. – Он ждет тебя во дворе…
– Во дворе? – нахмурился мальчик и вздрогнул от боли. – Но… А как же шар?
– Джейк никогда не бывал на улице, но я смогла сконструировать для него специальную палатку, чтобы он смог увидеть, что же такое солнце, что такое деревья и трава… – слишком медленно затянула Мэрил.