Текст книги "Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ)"
Автор книги: chuckcloud
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 95 страниц)
От таких слов и поступков, с лица Питта добро и лучезарность как рукой сняло, и он уставился на девочек охуевше-взбешенным выражением.
– Лизи, пошли-ка отсюда… – потянута вторая девочка первую за плечо.
– Да нет, Нина, подожди! – одернула та руку. – Мужик, ну, пожалуйста, помоги ты нам! Ну гля какой ты добрый! – продолжила она навязываться Питту и просить незнамо что.
– Девочки, давайте я вам помогу, – решила сердобольная Мелисса, обожающая детей больше всего на свете.
– Нет-нет-нет! Сиди! Я сам! – остановил ее Брэд Питт, ведь если Маккарти сейчас начнет заниматься поиском родителей этих наглых сестер, то шанс отжарить пышку в аэропортном туалете будет равен нулю.
Но и времени, дабы разыскивать родителей этих сук у Брэда тоже не было. Поэтому, он не придумал ничего лучше, как отвести детей куда подальше и запереть их где-нибудь, дабы те не путались под ногами. Очень позитивно, Брэд!
– Все нормально? – нахмурился Том, приметив, как его приятель пошел куда-то в сторону, ведя под локти двух малолеток.
– Все отлично, – подмигнул в ответ Питт, одарив Харди порцией позитива и внушив, что у него действительно все под контролем.
Целых десять минут Брэд искал хоть какую-нибудь камору, дабы заманить туда сестер и запереть их изнутри. Все это время девочка по имени Лизи, забивала Питту голову, восторгаясь его добротой и искренностью, вторая же – Нина, молча плелась, внимательно вглядываясь в лица проходящих мимо людей, пытаясь хоть в ком-то узнать либо мать, либо отца.
Поиски каморы не увенчались никаким успехом, а часики все тикали, поэтому Питт не придумал ничего лучше, чем привести наглых девочек обратно в зал ожидания и усадить их на кресла.
– Значит так, – мягко шебуршал он, присев напротив сестер на корточки, и залез в карман. – Вы будите сидеть здесь, а я пока пойду и поищу один ваших родителей…
– Ну нет, так дело не пойдет! – возмутилась Лизи. – Мы с вами! Ибо как вы узнаете, кто наши родители?
– Я знал, что ты так скажешь! – воскликнул Питт, ловким движением руки извлек из кармана клеш-джинс наручники и пристегнул ими за лодыжку девочку к креслу.
– Какого черта?! – испуганно пролепетала Лизи, превратившись в плененную совушку.
– Так, а теперь тебя, – извлек он из кармана еще один комплект наручников и потянулся ко второй девочке. Та, охуев от шока, не придумала ничего лучше, чем вскочить с места и побежать в центр зала ожидания.
– Стой, сука! – выругался Брэд и бесшумно, словно глупая рысь в замшевых башмаках, ринулся в погоню за ребенком.
Опизденев от стресса, Нина бежала сквозь толпу людей не зная, что ей делать в сложившейся ситуации. Брэд Питт не отставал от девочки. И вот, спустя полминуты, в прыжке, он поймал девочку за ногу и оба повалились на пол.
– Томас, с твоим другом все нормально? – нахмурился Кристофер, приметив Питта, который ластал на полу ребенка.
– Я, сука-бля, не знаю… – хлеще отца нахмурился Харди, заподозрив Брэда в педофилии. Но пока выводы делать рано – нужно разобраться в произошедшем.
Заковав Нину в наручники, Питт, будучи полицейским по профессии, грубо наклонил ребенка лицом вниз, и повел в сторону кресел.
– Что творит этот дегенерат?! – возмущенно проорала Мелисса, подбежав к отцу и сыну Харди и махнув в сторону Питта.
– Все под контролем! – поспешил оправдаться Брэд, натянув на лицо нежную улыбку провинциального француза. В душе же он понимал – кажется, он нахуевертил по-крупному.
Далее события понеслись так быстро и были настолько неожиданны, что никто был к такому не готов! Девочка-арестантка резко остановилась, побелела и захлопала ртом.
– Ааа! Кажется, я умираю! – завизжала Нина. – Как дышать? Я забыла, как дышать!
– Ёбаный ты в рот! Я не виноват! – отпустил ребенка Питт, подняв не замшевые ладони вверх.
Девочка же рухнула на пол, издавая звуки удушья и содрогаясь в легком треморе. Создавалась впечатление, что у ребенка случился эпилептический припадок, но на самом же деле – это было ничто иное, как приступ самой настоящей панической атаки.
– Что ты сделал с ней, урод?! – раздался возмущенно-испуганный голос Лизи, которая, таща за лодыжку несколько кресел, похромала к эпицентру событий.
– Сука-бля, Питт, что это за хуйня?! – схватил приятеля за плечо Том, требуя объяснений.
– Я врач! Я врач! – пробился сквозь толпу зевак мужчина в белом халате и с густой бородой на лице. Он упал на колени, проскользил к задыхающейся девочке и ощупал пульс. – Нельзя так просто взять и справиться с панической атакой, – пояснил он публике, сложив пальцы кольцом.
– Да… И-то верно… Нельзя… – заулюлюкали люди.
– Мужик, спаси ее! – визжала, плача Лизи, моля врача вернуть к нормальной жизни ее сестру.
– Помощь близко, – хмуро рявкнул в ответ доктор, доставая из кармана халата крафтовый пакет. К слову, звали этого врача Шон Бин. И как раз сегодня он покидал Туманный Альбион, решив перебраться в Америку и построить там карьеру хирурга или акушера – с этим он так и не определился, хотя его медицинская специальность была и вовсе – психотерапевт.
– Объявляется посадка на рейс «тридцать четыре – восемнадцать» до Чикаго. Пассажиров просим пройти к терминалу номер два, – завещал голос диктора из колонок, расставленных там и тут по залу ожидания.
– Срочно, уходим, – схватил за локоть Тома Брэд и поволок в сторону терминала.
– Что это было? Это ты, сука-бля, заковал в наручники тех детей? Нахуя, Брэд? – недоумевал в очереди на посадку Харди, не понимая нихуя!
– Да – я! – признался позитивный Питт. – Ну вывели меня из себя эти малолетки! Кто ты такой, Том, чтобы осудить меня за вспышку агрессии? Неизвестно, как бы поступил сам, оказавшись на моем месте! – и, дабы оправдать себя, Брэд стал поливать говном сестер, заявив, что те пытались спиздить его мобильник.
– Наглые шкуры, – подвел итог после услышанного Том. – Но как бы, и хуй с ними!
Но парень был и рад, что все случилось, как случилось, потому как его отец нехило увлекся данным инцидентом и проебал момент, когда сын последовал на посадку. Перед самым заходом в тоннель, ведущим в самолет, мистер Уокен все же догнал сына и быстро с ним попрощался, не размусоливая долгих и драматичных сцен, которые сейчас ой как были не нужны Тому!
Вскоре, самолет поднялся в небо, унося с собой ввысь Тома и его грандиозные планы. Кристофер же Уокен и Мелисса Маккарти наблюдали за взлетом из зала ожидания сквозь огромное витражное окно.
– Правильно ли я поступил, Мел… – снял с себя шляпу Кристофер, дабы не расплакаться.
– Уверена, что да, – приободряющее обняла его за плечи Маккарти. – Ты дал ему свободу… Кто знает, что бы произошло Томом, останься он здесь – под твоим контролем… Не волнуйся, Крис – все будет хорошо. Том у нас, хоть и вспыльчивый безумец, но умный парень. Не даст себя в обиду и не будет ввязываться во всякие необдуманные и рисковые авантюры…
– Я надеюсь… – тяжело вздохнул Кристофер, провожая усталым взглядом самолет.
– Ну, чем займешься по прилету? – поинтересовался Брэд, расстегивая ремень безопасности, когда самолет набрал нужную высоту.
– Буду искать, где живет мать, – поморщился Том, не отрывая взгляд от иллюминатора. – Ну и, наверное, нужно найти какую-то работенку, пока буду заниматься этим делом, чтоб обеспечить себе жизнь…
– Хм… Может к нам в полицию? – добро предложил Питт, вновь очутившись в комфортной для себя зоне – позитива и тепла, и позабыв об инциденте в аэропорту. – Знаешь, я вот сегодня подумал и решил – все же работа там – мое. Я должен восстановиться в должности и продолжать блюсти порядок…
– Не, как-то не хочу связываться с законом, – почесал нос Том, предварительно занюхнувшись амфетамином, который беспрепятственно пронес с собой на борт.
– Ну, тогда могу предложить еще одно интересное дело, – бархатисто продолжил Питт, держа слово, которое дал Маккарти, пообещав помочь Харди устроиться в Штатах.
– Да? Какое? – интригующе посмотрел на него Том.
– Прилетим, порекомендую тебя одному знакомому… Он введет тебя в курс дел. Но для начала один совет – постарайся избавиться от своего акцента. В Штатах не особо жалуют граждан Британии. Ну, это так – к слову. А там как получится…
«Послушай, Том, с хуя ли в Америке не жалуют британцев? И что не так с твоим акцентом? Непонятно…» – нихуя не понял парень, но решил долго не заморачиваться по этому поводу, ведь у него были более серьезные вопросы, ответы на которые он и намеревался отыскать. А там, глядишь, и избавиться от давящих мыслей бренного прошлого и, наконец-то, зажить полноценной жизнью.
========== Глава 43: Собеседование ==========
По прилету Брэд продиктовал Тому адрес, который тот записал на форзаце своего дневника. Также Питт с телефона-автомата позвонил своему знакомому, предупредив, что к нему должен зайти его приятель. После этого они распрощались, и каждый отправился по своим делам. Брэд – прямиком в участок, где работал до депортации из Штатов, Том же поехал в центр Чикаго, дабы найти для себя жилье на первое время. Квартиры в этом городе оказались недешевыми, поэтому, чтобы не проебать разом все свои сбережения, Харди снял себе маленькую халупу на окраине. Позвонив отцу в Манчестер и сообщив, что благополучно добрался до места, он поужинал холодным ход-догом, который купил еще в центре, и лег спать.
На следующее утро Том проснулся пораньше и, хотя и не чувствовал себя отдохнувшим из-за смены часовых поясов, быстро собрался и отправился по адресу, записанному в дневнике.
– Что за… – нахмурился Харди, когда вылез из такси и очутился на пороге стрип-клуба. Он несколько раз сверил адрес, написанный на форзаце, и, убедившись в его правильности, пожал плечами и нерешительно зашел внутрь.
Несмотря на столь ранний час, заведение было открыто. Однако зал пустовал – не было ни танцовщиц, ни посетителей. Лишь за барной стойкой протирал стаканы парень, которому навскидку было чуть за двадцать. По его внешнему виду было сразу ясно – он немец. Мало того, живи он при Третьем Рейхе, непременно служил бы в СС.
Том кивнул бармену-фашисту, тот в ответ смерил его прищуренным взглядом, будто просканировал его на принадлежность к арийской расе.
– Ты приходить к херр Лиам? – спросил немец, смягчив взгляд, после того, как осмотрел Харди с ног до головы.
– Я не знаю… Мне приятель написал адрес… – начал было объяснять Том, открыв дневник и продемонстрировав убористую надпись на форзаце. – Сказал, здесь помогут с работой.
– Нихт слов! – рявкнул «эсэсовец», махнув рукой так, что Харди показалось, что следом должен последовать выкрик: «Хайль Гитлер!». На его удивление, этого не случилось, а немец лишь зигующим движением указал на дверь в дальнем углу зала. – Херр Лиам ждать!
Том, приподняв шрамированную бровь, хмуро уставился на фашиста, пытаясь понять, насколько тот адекватен. Решив, что он вполне себе вменяем, Харди последовал к той двери, что была указана немцем.
– Можно? – постучал он и, не дожидаясь ответа, заглянул внутрь.
В мрачном, плохо освещенном кабинете за обычным офисным столом сидел мужчина лет пятидесяти от роду с прямоугольным лицом и такой же формы носом на нем. Губы были сжаты в тонкую кривую полоску, а брови сведены домиком, от чего создавалось впечатление, что ему больно: то ли душевно от какого-то невыносимого горя, то ли физически, будто кто-то неведомый прикрепил к его креслу здоровенный такой фаллоиммитатор, а он, по невнимательности своей, не заметил и сел прямиком на него по самый «небалуй».
– Я не знаю кто ты, я не знаю, чего ты хочешь, но если ты тронешь мою дочь, то я найду тебя. И убью тебя, – вкрадчиво сказал он, посмотрев на Тома испепеляющим взглядом.
– Чего, сука-бля? – охуел парень, застыв в дверном проеме.
Повисла неловкая пауза, в течение которой мужчина, имя которому было Лиам Нисон, сверлил Харди взглядом, пронзающим душу насквозь.
– Присаживайтесь, – указал он Тому на стул напротив себя, наконец нарушив тишину. – Заполните анкету, а потом мы с вами побеседуем.
Том состроил возмутительную гримасу, как бы требуя объяснения за угрозы в свой адрес.
– Дело в том, что мою дочь похитили. Сейчас она находится в заложниках, а с меня требуют выкуп, – превозмогая боль, беззаботно выдавил из себя Лиам. – Я подумал – вдруг это ты ее украл.
Харди вопросительно развел руками.
– Ну мало ли! – воскликнул Нисон. – Я должен был удостовериться! В общем, проехали. Ты на собеседование, как я понял. Садись, и давай уже начнем. У меня дел по горло! Мне дочь еще искать!
Том решил не вдаваться в подробности бредней этого человека и уселся на стул. Лиам придвинул к нему лист бумаги и шариковую ручку.
«Имя:
День рождения:
Знак зодиака:
Любимый цвет:
Любимое блюдо:
Любимый актер:
…»
Том пробежал глазами по списку вопросов и недоуменно взглянул на Нисона.
– Кажется, вы перепутали… Больше похоже на девчачью школьную анкету. Это наверно вашей дочери? – брезгливо отодвинул он листок от себя.
– Так, парень! Не морочь мне голову! – взорвался Лиам, хрипя от боли. – Все я тебе правильно дал! Заполняй уже! Не трать время!
Том подкатил глаза, но дурацкую анкету заполнять начал.
«На Льва Толстого», – вывел он убористым почерком ебланский ответ, на не менее ебланский вопрос «На кого бы вы хотели быть похожим?», который был в анкете последним, и пододвинул листок Нисону под прямоугольный нос.
– Так-с… Ага… Угу… – быстро забегал взглядом тот по анкете. – Хорошо… Хм… Ну что ж… А теперь давайте побеседуем.
– Ну давайте, сука-бля… – пожал плечами Том, уже сомневаясь стоило ли сюда вообще приходить. Может лучше было податься в мусора вместе с Питтом? Хотя, кто знает, какие кадры работают там… Не факт, что ментовской участок оказался бы оплотом адекватности и благоразумия. Ох, не факт! Поэтому Харди, решил долго не париться по этому поводу, а уже закончить это блядское собеседование и плясать дальше, исходя из обстоятельств.
Битый час Лиам Нисон задавал Тому всякие вопросы из разряда: «Назовите три ваши самые сильные и слабые стороны?», «Опишите себя одним словом» и «Почему вы хотите работать именно у нас?». Порой проскальзывали такие вопросы как «Где ты ее держишь, грязный ублюдок?», угрозы, типа: «Я выколю тебе глаза, если ты ее хоть пальцем тронешь!» и мольбы в стиле: «Прошу, не трогай мою девочку, я сделаю все, что скажешь!». Харди охуевал с каждым последующим вопросом хлеще и хлеще, и под конец собеседования охуел хлеще некуда. Однако, он, положившись на интуицию, давал уверенные ответы, говоря первое, что приходило ему в голову, при этом не только показав себя амбициозным человеком, стремящимся к успеху и готовым трудиться, но и не расколовшись и не дав признание в похищении дочери Лиама.
– Поздравляю, парень! Ты принят в ряды нашего дружного и сплоченного коллектива! – торжественно, но с болью в горле, изрек Нисон по завершении опроса. – Надеюсь, это сотрудничество принесет и нам и тебе только хорошее: финансовое благосостояние, развитие и успех. Вот! Это тебе товар на первое время. Пока у тебя испытательный срок, посмотрим, как ты справишься с этим, – придвинул он к Тому картонную коробку, до отказа набитую какими-то пакетиками.
– Это, сука-бля, наркота? – ткнул пальцем в коробку Харди.
– Ну не скаутские же печенья! – рассмеялся Лиам. – Все, ступай! – махнул он рукой в сторону двери.
Том в непонятках встал с места, прихватил коробку с наркотиками и зашагал к двери, не понимая, что это за дерьмо такое, в которое он только что вляпался.
– И знай, тебе не скрыться от меня. Я отомщу тебе за дочь, – сквозь зубы добавил Нисон, когда Харди покидал его кабинет. Том обернулся, непонимающе посмотрев на него, и ускорил шаг, дабы быстрее скрыться от этого человека, при одном лишь взгляде на которого, и самому становилось нестерпимо больно.
– Ёбаный в рот… – протянул Харди, оказавшись в зале, где бармен-эсэсовец протирал шесты.
– Ты теперь арбайтен с мы? – пролаял он, не поднимая взгляд на Тома.
– Ну вроде того, сука-бля, – буркнул парень, уставившись в ворох пакетиков с наркотой, которые донельзя наполняли коробку.
– Идти со мной! Я ты аллес показать и рассказать! – по-фашистски отбросил немец тряпку и подошел к Харди. – Майне имя – Тиль Швайгер!
– Ну я понял… Понял… – начал биться в агонии возвращения к торговле наркотиками Том.
========== Глава 44: Стажер ==========
Тиль вывел Харди на улицу и начал вводить в курс дела. Он показал ему все подворотни, которые были под контролем их преступной шараги, где следовало торговать; рассказал о постоянных клиентах, которым надо делать скидку, а также о том, как себя вести, если приходит покупатель-незнакомец, и как выяснить – не коп ли он. Затем он показал прайс на все виды запрещенных препаратов и пояснил, какой процент от продаж Том сможет забирать себе, и на какую сумму требуется продать товара, дабы получить дополнительную премию.
Выслушав лекцию Швайгера, Харди без промедления отправился работать. Тиль же последовал за ним, дабы проследить за новичком и ответить на его вопросы, которые, вероятно, могут возникнуть. Но, надо сказать, контроля за Томом практически не требовалась, уж тем более не было у него никаких вопросов. Ведь, как говорится, опыт не пропьешь! Торговля наркотиками в школе не прошла даром, и, хоть здесь был немного другой уровень, суть была абсолютна одинакова. Поэтому к концу рабочего дня Харди благополучно распродал всю коробку, выданную ему Лиамом Нисоном, перевыполнив норму на пятьдесят процентов. За это, к своему проценту от продаж, он получил денежный бонус, а также бесплатный ужин.
Так вот наш Том и подался в наркоторговцы в славном городе Чикаго, что в штате Иллинойс. Через пару дней он полностью влился в работу. Тиль, приставленный к нему, продолжал всюду ходить по пятам, дабы проследить за соблюдением всех правил, проконтролировать, не кладет ли Харди вырученные деньги себе в карман и не обвешивает ли покупателей. Но все было гладко, и никаких претензий к стажеру у Тиля не было.
Еще через неделю Том повстречал в одной из подворотен Брэда Питта, который, как выяснилось, всего пять дней смог честно патрулировать улицы, а затем, сам того не заметив, забрел на собеседование все к тому же пресловутому Лиаму Нисону, и был взят на работу в качестве мусорской «крыши» для таких мелких торгашей наркотиками, как Харди. Брэд лично стал прикрывать Тома, и хоть последний и без того не думал бросать эту сомнительную работенку, теперь ему стало и вовсе тепло и спокойно на душе. Он не боялся, что его могут повязать и депортировать из страны, также не задумывался и о том, что становится причастным к краху жизней многих людей, которые по своей глупости, неосведомленности и искушенности, стали конченными наркоманами. Отныне, под крылом старшего товарища, служащего закону, Тома все это не волновало, он чувствовал себя уверенно, да еще и денежка, получаемая здесь, затуманивала его рассудок, заставляя позабыть обо всем на свете, в том числе и о своих принципах и прежних переживаниях. Да уж! Еще недавно, помнится, ты переживал за того парня-пуфика из школы, что погиб, от части, по твоей вине. Даже татуировку вроде набил! Зачем, спрашивается, раз уже все позабыл! Не думаешь, что теперь на твоих руках могут оказаться сотни, тысячи, а то и миллионы жертв, учитывая твою производительность в этом деле! Ты, хоть и стажер, а уже за неделю стал лучшим работником месяца! Сколько доз ты продал за эти дни? Что говоришь? Ты не считал? Ну, конечно! Зато доллары, заработанные на этом, ты посчитать не забыл! И что только сказал бы Кристофер, узнай, чем ты здесь промышляешь? Это ли ты обещал своему отцу? А ради этого ли ты вообще сюда ехал? Что-что? Говоришь, сегодня уже сможешь снять себе халупу побольше и поближе к центру? Ну, давай, удачи тебе в этом… Смотри не обосрись!
– Сегодня твое срок испытаний подходить цу энде! – заявил Тому Тиль по прошествии трех недель, после окончания очередного рабочего дня.
– О, сука-бля, заебись! – состроил свой фирменный еблет Харди. – И что дальше?
– Дальше тебя ждать важный задание! – рявкнул Швайгер. – Эти драй неделен ты гут арбайтен! Поэтому моя босс хотеть взглянуть на ты в деле серьезнее этот! – обвел он зигой подворотню, в которой Том продал последнюю дозу героина наркоману, который, сразу же ширнувшись, там и помер.
– Что за дело? – закурил Харди, пытаясь делать вид, что спокоен, на самом же деле он нехуйственно ссыканул. Во-первых, что за задание такое? Наверняка, опасное, ведь, как-никак, это бандитская группировка, в которой он был пока лишь мелкой пешкой. Во-вторых, ему нужно проявить себя в этом деле, чтобы получить повышение. Готов ли он? В этом Том уверен не был…
– Нихт говорить! – топнул Тиль кавалерийским сапогом. – Ехать сейчас же!
Харди громко сглотнул, торопливо докурил сигарету и последовал за Швайгером.
Через полчаса черный Мерседез Бенц с Тилем за рулем остановился на каком-то пустыре за чертой города. Том вышел из машины, за которой остановилось еще три таких же «мерса». Из них стали пачками вылезать на сегодняшний день не знакомые Харди парни. Все они работали на ту же преступную группировку, что и он, и, судя по их внешнему виду, делали эту уже достаточно давно. Лишь один Том был среди них неопытным стажером. Спустя три минуты на пустырь прискакали по меньшей мере дюжина ослов, на которых восседали не то что евреи – жиды. Все как на подбор в черных сюртуках поверх белых рубах, и штанах, заправленных в гольфы. Головы каждого их них украшали роскошные пейсы, свисающие у кого из-под велюровых шляп, у кого из-под сатиновых кип, а у кого и вовсе из-под гигантских цилиндрических непонятных шапок из меха.
– Сука! – взорвался Тиль, увидев компанию на ослах. – Жидовское отродье! – зарычал он, и далее из его фашистского рта посыпались немецкие проклятья, от чего складывалось ощущение, будто сам Адольф восстал из мертвых и вселился в Швайгера, дабы завершить свое нелегкое и неблагодарное дело по истреблению евреев.
– Шалом… – слез с главного осла главный еврей в самой огромной и самой непонятной шапке. – Вы таки думали, что приведете на нашу встречу этого нациста, и напугаете нас? Как бы не так! Наш избранный народ таки этим не возьмешь…
«Послушай, Том, это пиздец какой-то… Что за встреча такая? Вторая Мировая в миниатюре? Немец, евреи, американцы… Ты тут еще на половину британец… Кого не хватает? Русских? Пиздос…» – подумал Харди, встав позади всей своей компании, и с иронией наблюдая за происходящим.
Тем временем Тиль продолжал кричать и ругаться на евреев, и бить себя в грудь, утверждая, что всем им место в газовых камерах Освенцима. Приятели-бандиты пытались угомонить своего друга-фашиста, но все их попытки были тщетны. Том же погрузился в мысленный экскурс по страничкам Второй Мировой Войны и размышления о роли Великобритании в ней. Ты же, кажется, хотел себя проявить? В чем дело? А, просто ты получил сегодня бонус от продаж в виде дозы амфетамина и принял его по пути сюда? Отличное решение!
– Роберт совсем таки спекся, раз присылает на встречи таких ребят, – картаво усмехнулся главный жид. – У нас тут важное дело таки намечалось, а не вот это вот все!
– Что ты сказать? – превратился в сову-гауптштурмфюрера Швайгер. – Не сметь обижать моя ДеНира! Или ихь за себя не ручаться! Ихь убивать ты, мерзкий жид!
«Послушай, Том… А представь, если «Война и мир» была бы написана во времена Второй Мировой… Было б круто… Ты б такое почитал… Жаль Толстой подох…» – думал фантастическую хуйню Том, совсем позабыв, где находится.
– Друзья, давайте таки не будем усугублять ситуацию, а вернемся к нашим делам, – нараспев сказал еврей, разведя своими не на шутку кошерными руками.
– Моя ДеНира нихт сотрудничать с тобой, жид! – не унимался Тиль.
– Что ты несешь? – зашикали со всех сторон ему на уши приятели-бандиты. – Нам нужна эта сделка!
«Послушай, Том, интересно, а Наташа Ростова, живя во времена Второй Мировой, тоже отправилась бы на фронт? Медсестрой, например… Или же жила бы в оккупации, где ее насильно ебали бы сотни фашистов?» – впали было в шизу мысли Харди, но тут его отвлек от раздумий вопль Тиля.
– Хайль Гитлер! – заорал он, как умственно отсталый офицер Вермахта, и достал из-за пояса «парабеллум».
И тут Тома вдруг будто ударило током, он, наконец, осознал, что происходит вокруг, зачем он здесь, и каковы его цели. Адреналин мигом ударил ему в голову и заставил принимать решения и действовать молниеносно. Харди в секунду оценил обстановку, заметив, как главный еврей, достает из-под шапки непонятный автомат и направляет его на Швайгера, который хоть уже и достал пистолет, однако, перед выстрелом решил немного позиговать, восхваляя своего несимпатичного усатого кумира по имени Адольф.
Том понял, что если Тиль сейчас будет подстрелен, то задание будет провалено, а значит никакого повышения ему не видать, да и рекомендацию от мертвого немца он вряд ли получит. Поэтому решение пришло само собой.
– Слышь, сука-бля… – заорал он и одним прыжком добрался до главаря евреев. Да ты что творишь? У него же автомат! Куда ты лезешь с голыми руками? Это тебе не «бойцовский клуб».
Но Том, будучи безрассудным глупцом, да еще и до неузнаваемости обдолбанным амфетамином, совсем не думал об этом. Все мысли тут же улетучились, а их место заняла одна лишь неудержимая ярость. Один удар – и непонятное меховое изделие летит с еврейской головы, а сам еврей падает ниц, хватаясь за пушистые пейсы. Следующий удар с ноги в ебало – и простоволосый еврей теряет сознание, ненароком выстрелив при этом из автомата и убив таким образом пару своих ортодоксальных друзей. И каково же совпадение, что остальные евреи оказались до того трусливыми, что тотчас оседлали своих верных ослов и поскакали прочь, решив не устраивать сцен и не разжигать скандал.
Тиль же, завершив свои фашистские приветствия незнамо с кем, округлил рот до идеала и уставился на Тома. К нему были прикованы и взгляды всех остальных бандитов.
– Ты спасать михь! – ахнул Швайгер, сентиментально убрав «парабеллум» обратно за пояс. – Данке шён!
Харди, сам до сих пор не поняв, как все это произошло, не придумал ничего лучше, чем изобразить свой фирменный еблет, ткнув указательным пальцем в благодарного за спасение арийца.
– За это тебя ждать повышений, – взял он Тома за плечи и повел к машине. – Ты гут себя показать! Поехали…
– Да? – с интересом поднял шрамированную бровь Том. – А куда? И что теперь я буду делать?
– Все узнать скоро… Ехать с ихь, – открыл Тиль перед Харди пассажирскую дверь Мерседеса, предлагая сесть в машину.
– Ну, а почему, собственно говоря, и нет? – пожал плечами парень и залез внутрь, даже и не понимая куда его повезут, к кому и насколько это может быть опасным. Но – похуй, как решил сам для себя Том.
========== Глава 45: Макаронник ==========
Спустя сорок минут черный «мерен» заехал за огромные кованые ворота, на которых вензелями были изображены инициалы «РД». Машина, обогнув немыслимых размеров фонтан в виде статуи какого-то пухлого мужика в обнимку с чернокожим ребенком, остановилась на небольшой стоянке, сплошь и рядом уставленной черными бандитскими машинами.
– Ууу, – присвистнул Том, вылезая из Мерседеса и осматривая невероятно помпезную вычурную виллу в римском стиле. Ему казалось, что он попал на съемочную площадку кинофильма «Лицо со шрамом». Боги, до чего же эта вилла напоминала ему хибару Тони Монтана! Ну прям один-в-один!
– Идти за мной, – поторопил его Тиль, ступая к главному входу.
Вскоре парни зашли внутрь, и херр Швайгер повел Харди по широкой лестнице, располагавшейся в холле по обе стороны от фонтана и ведущей к огромным расписным дверям на втором этаже. Да что ж все такое тут огромное? Кто хозяин виллы? Не иначе, что у него маленький пенис! Почему? Сами знаете – эти теории Фрейда…
– Ждать здесь, майн фройнд, – зиганул на прощание немец и юркнул за дверь.
Том же даже и не обратил никакого внимания на Тиля, продолжая торговать фирменным ебалом направо и налево, рассматривая богатый интерьер виллы. Харди никак не мог взять в толк что это за прикол такой – обшивать красным бархатом и стены, и полы. Но, тем не менее, это показалось ему достаточно стильным, и он четко для себя решил – когда-нибудь он обязательно попробует себя в роли дизайнера интерьеров.
– Входить, – вышел спустя пару минут из-за двери Швайгер и пригласил Тома зайти внутрь.
Харди беззаботной походкой обдолбонного распиздяя зашел за расписные двери и оказался в кабинете, антураж которого поразил парня хлеще некуда. Пол был выложен черным мрамором с белым вкраплением, мебель и предметы декора были выдержаны все в том же солидном черном цвете. По центру комнаты располагался громоздкий письменный стол, к которому вела красная ковровая дорожка, явно привезенная из самого Лос-Анджелеса. Чуть поодаль от стола располагались шесть мониторов, транслирующих видео со скрытых камер, распиханных там и тут по вилле, ее уличной части и не только. В вычурном кожаном кресле, облокотившись локтями на письменный стол, восседал мужчина предпреклонного возраста.
«Послушай, Том, а этот крендель, кажется, за главного в нашей шараге! И судя по его внешнему виду – он никто иной, как «макаронник». Ёбаный в рот, Том! Да ты, кажется, попал в итальянскую мафиозную группировку! Ебать, как престижно! Не это ли успех?» – мысленно ликовал незнамо чему Харди.
– Присаживайся, парень, – хрипло пробухтел мужчина, указывая в кресло, стоящее напротив стола. – Познакомимся…
– Я виконт Том Харди VIII, – решил выебнуться парень, дабы показать, что он тоже не абы кто, а из потомственного рода настоящих аристократов. Чего, блять?! Каких-таких аристократов? Полегче, пацан! Ну, может первый твой предок, тот, который корабельщик, таковым и являлся… Ну, а потом кто, простите? Мразь, который проебал поместье? Лох, которого и вовсе выдворили из родного дома? Али пекарь-кладовщик – аристократ? Или его дети – самогонщик да летчик? А может планокур Кристофер? Или его сын-ебанат голубых кровей? Что замолчал, Томас? Нечего сказать? Вот и не выебывайся тогда – умнее покажешься!
– А я – Роберт ДеНиро, – укоризненно помотал головой мужчина, опустив уголки губ вниз и следя за тем, как Том пытается приуютиться в кресле. – Всего лишь крестной отец местной мафиозной группировки… Ну, это так, к слову…
– Я, сука-бля, так и знал, – щелкнул пальцами Том и уставил указательный на ДеНиро. Кажется, наркотик все никак не желал отпускать Харди, и он продолжал вести себя крайне неадекватно.
– А ты смелый парень, – усмехнулся над наглостью пацана Роберт, опустил ладонь в гору кокаину, покоящуюся на столе, и начал в ней шерудить. – Блять, да где же мои очки… А, вот они! – извлек он оптику, и надел на свой нос, походивший по форме на клюв ястреба. – Дай-ка взгляну на тебя, – протер он испачканные линзы пальцами и с прищуром уставился на Харди.