Текст книги "Война (СИ)"
Автор книги: Яна Ильинская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 44 страниц)
– Ты не назвал еще двоих. Себя и вашего отца.
– Отец погиб. – Стенли вскинул голову и Иллар печально повторил, – погиб, брат. Практически теперь ты – правитель Илонии, не считая нашего деда.
Курхот откинулся на кресло. Глаза засверкали. Картина вполне устраивала его. Он слышал о королевской семье Илонии. И хотя пленные не рассказывали о сыне принца в войсках, это не исключало того, что тот был рядом с отцом. Опять же, подтвердились данные о том, что принца Интара удалось-таки убить, как и планировалось. Правда, подкупленный пленный арилазец так и не нашел его тело, хотя самолично направил карету в сторону засады. Но кто же ожидал, что карета с шестеркой лошадей будет так быстра и минует ловушку прежде, чем она будет готова. Опять же пленные говорили, что смерть принца Интара в войсках считалась само собой разумеющимся. Слова младшего наследника лишь подтвердили очевидное.
Иллар отметил радость Курхота от известия о смерти принца Илонии и не знал, радоваться ему самому или нет. Ясно было, что отца у Курхота нет. Оветы, судя по всему, тоже. Иначе у Курхота сейчас было бы два заложника.
– Ну а ты? – обратился Курхот к сидящему напротив юноше. – Ты ничего не сказал про себя. Тебя устроила бы смерть брата?
Иллар развел руками:
– Вы читаете мои мысли, ваше величество! Понимаете, в последнее время, когда меня стали замечать, я понял, как это интересно, как приятно командовать людьми. Мне нравится, когда я не пустое место, мне подчиняются…
Единственный глаз Стенли смотрел потрясенно и недоверчиво. Это не укрылось от Курхота. Он хмыкнул:
– Значит, ты хочешь поторговаться? Но если тебе не нужен брат, то о чем мы тогда сейчас разглагольствуем?
– Мы думаем, – просто сказал Иллар. – Мы думаем, что мне выгодней! Вы более опытный человек, ваше величество, если что, подсказывайте. Первый вариант. Если я прикажу сражаться, получу голову брата, разобью сердце родным, то тем скорее стану королем. Как вы считаете, поставят мне в упрек, что корона мне досталась с головой брата? Не Арилаза, конечно, которой я помог, даже такой ценой. Мы ведь разобьем вас и освободим Арилазу. И алмазы помогут мне заткнуть остальных недоброжелателей.
– Продолжай.
– Второй вариант. Если я прикажу отступить, Хайдир меня послушается. Мне будет очень трудно этого добиться, не стоит забывать о его карьере. Но всё же он не посмеет не подчиниться. У меня есть власть, есть королевские гвардейцы. Да его просто арестуют и все! Я сам отведу войска. В таком случае – я стану спасителем брата, короля! Слава! Брат, ты будешь благодарен мне всю жизнь?
Стенли промычал что-то гневное и попытался вырваться. Иллар огорченно произнес:
– Не будет! Но с другой стороны – с таким буйным нравом он сам, не сегодня, так завтра сложит голову. И я опять король! Но не с запятнанной репутацией. Какой вариант мне выбрать, ваше величество? Второй предпочтительней, но он более рискованный. Так я могу и не дожить до своего королевства.
Курхот задумчиво потеребил щетинистый подбородок.
– Будь я на твоем месте, я выбрал бы первый вариант! Беспроигрышный. Но ты не учел в этом варианте один небольшой факт – у меня не четыре тысячи человек, а шесть. Против ваших трех!
– Откуда? – Иллар выглядел потрясенным.
– Из Кордии, мой мальчик, из Кордии. Мне больше не нужна Кордия, я отдал её Сеготу. Все мои люди здесь. А их у меня шесть тысяч. Я вдвое превосхожу вас. И мои люди умеют драться.
– Наши тоже.
– Не заметил и сомневаюсь. У нас больше опыта.
– А у нас решительности.
– Не преувеличивай, мой юный друг. Помимо того, у меня для тебя еще сюрприз: скоро прибудут мои корабли с новыми воинами. И через Сегот ко мне идут наёмники.
– Вы не можете собрать такое войско!
– Могу, маленький заговорщик. У меня вся казна Кордии, а в портах Корды, самом Сеготе, да и везде полно бездомных бродячих искателей приключений. Сейчас они все у меня! В Сеготе я закупаю лошадей, они там дешевые. Я раздавлю твое войско, как вошь!
Иллар даже не старался сделать потрясенный вид. Все опасения отца сбылись один к одному, и даже более. В самых плохих прогнозах этого не было, они действительно не ожидали такого масштаба. Судя по потрясенному виду Стенли, тот тоже этого не ожидал.
– Что ты скажешь на это, Брайт? – Курхот наслаждался унылым видом братьев.
– Тогда почему вы предлагаете такой обмен? Вам ничего не стоит взять город и просить за брата чего-либо еще!
– Отличная мысль! Спасибо за совет! – Курхот усмехнулся.
Но Иллар и сам догадался.
– У вас сейчас нет этих воинов. Они будут, но не сейчас. Если мы отстоим город, через некоторое время к вам подойдет подкрепление. К нам, надеюсь тоже…
– Но не в таком количестве.
– Возможно в большем.
– А возможно вам придется все силы бросить на войну с Торогией?
– При чём тут наш восточный сосед? У нас нет войны с Торогией.
– Когда у меня будет шесть тысяч, а ваши войска тут будут разбиты, вопрос отпадет сам собой. Зачем Торогии заключать с вами мир? Альтаму будет проще напасть на беззащитную Илонию.
Стенли недоуменно переводил яростный взгляд с одного на другого, но теперь им было не до него.
– И потом, мой юный лорд, – самодовольно произнес Курхот, – ты сам сказал, что буйные головы часто сами слетают с плеч, а у тебя в Арилазе останутся друзья, с ларцами алмазов. Мы друг другу выгодны, будущий король Илонии, так что я предлагаю тебе выбрать второй вариант!
Иллар задумался. Серьезно задумался о том, как долго выдержать паузу своих раздумий. Его дикий обман сработал, не он выторговывал Стенли жизнь, а Курхот сам уговаривал его забрать Стенли. Остался только страх что-либо сделать неправильно в последнюю минуту. Наконец он решился прервать паузу.
– Вам придется обращаться к вашим пленным соответственно его рангу, ваше величество. Я пришлю несколько человек королевской гвардии. Они будут сопровождать Иллара до нашего лагеря, когда последний солдат Илонии покинет столицу. Думаю, двух дней нам хватит.
– Хорошо, – хлопнул по колену рукой Курхот, немедленно вставая.
Иллар вскочил следом. От Курхота исходила такая волна облегчения, что у Иллара мелькнула даже мысль, что тот блефовал. Никаких шесть тысяч у него не было. Но он точно знал, что армия противника стремительно пополняется. Донесения Тарлина, горцев и беженцев – все говорило о том, что тот прав. Скорее всего, ситарцу нужны были алмазы. Он торопился из-за них. Что ж, его ждало большое разочарование.
Рассуждая таким образом он не заметил, как по приказу Курхота, стражники развязали Стенли.
Тот не стал растирать затекшие руки, а, подскочив к Иллару, со всей силы ударил его в лицо.
– Мразь, подонок.
Руки работали плохо, но удар все равно получился что надо. Иллар отлетел в сторону, упав на землю.
Над ними раздался громовой смех Курхота.
– Может его опять связать, маленький Брайт?
Иллар поднялся. Челюсть горела, из глаз брызнули слезы.
– Как хотите. Пока я тут. – Искоса глядя на опять схваченного Стенли, он обошел его стороной, – но его люди не должны видеть его связанным. Приведите его в порядок.
Он вернулся к Хайдиру, все еще потирая скулу. Там явно назревал синяк.
– Чем закончилась встреча, милорд? – Хайдир был взвинчен до предела. Не улучшило его настроение и вид драки братьев. И то, как Стенли уводят обратно.
– Мы оставляем город, – буркнул Иллар.
– Что?!
– Не на виду.
Они прошли в палатку к Хайдиру. Войдя, Хайдир резко развернулся к юноше:
– Вы не смеете, милорд, отдавать такой приказ. И я не подчиняюсь вам. У меня свой приказ. Приказ короля.
– Я смею, Хайдир, мы это выяснили. И приказ армии отдаете вы. Мое имя даже не упоминайте нигде. Я дам вам такой приказ, но только на бумаге и приватно. Чтобы его видели только вы и король Матас.
– Это нарушение наших обязательств.
– Мы все равно собирались оставить Алмику.
– Но потом. Пока у противника армия сопоставима с нашей, мы обязаны дать бой.
– За Алмикой наши войска также будут сопоставимы, у границы и подавно. Там ждет пополнение, еще две тысячи человек.
– Мы шли сюда сражаться. Отступление уронит дух нашего войска.
– Битва будет. Когда Курхот увидит город пустым, ему незачем будет задерживаться в нем, он начнет наступать, и мы дадим бой.
– Мы потеряем преимущество.
– Но мы вернем Стенли.
– Стенли – солдат.
– Сейчас он – пленный. А я сейчас – глас короля. И я выкупаю внука короля за город.
– Вы возомнили о себе незнамо что, лорд-несмышленыш! Я прикажу арестовать вас!
– Я – ваш будущий король, Хайдир. Может, уже завтра или сегодня. Мы это уже выяснили. И я имею право отдавать приказы, нравятся они вам или нет.
– Когда будете королем, тогда и отдавайте приказ.
Иллар вздохнул и протянул Хайдиру свиток.
Хайдир резко развернул его.
Интар позаботился на тот случай, если Иллару придется решать проблемы вместо него или самого короля. Указ о правомочиях Иллара были подписаны и королем, и Королевским Советом.
– Могли бы сразу показать. И могли бы уж заодно и принять командование войском, – зло проговорил Хайдир, возвращая свиток.
– Я здесь не для этого, Хайдир. Командуете вы. И я не могу размахивать указом везде и всегда. Но сейчас для него самое время. Вы оставляете город!
– Повинуюсь, милорд.
– Я пошлю к Курхоту Ногала вместе с двумя вашими людьми.
– Пусть будет так.
– И поторопите людей покидать город. Через два дня нас тут быть не должно.
И добавил:
– Спасибо, что не помешали на переговорах!
Хайдир промолчал.
Иллар вышел из палатки. Спросил у Ногала:
– Ты знаешь Стенли в лицо? – получив утвердительный кивок, продолжил. – Среди наших охранников есть кто-нибудь твоего телосложения? Переоденься. У них подходящая форма, смахивает на гвардейскую. Возьмешь еще двоих по своему усмотрению. Не болтливых. Пойдешь к Курхоту за заложником. Это и есть Стенли. Будете его охранниками-няньками, пока мы его не обменяем. Самое главное, вы будете охранять не Стенли, а меня. Сейчас в плену Иллар, наследник. И его надо доставить сюда живым, чего бы это не стоило. Чем больше будет рвения, тем лучше. Скандальте, требуйте уважения к нему, к себе. Если получится, обращайтесь даже к самому Курхоту. И не забудьте называть этого пирата – «ваше величество». Стройте планы побега, можно демонстративно, но продумайте и реальный план. Вдруг пригодится. Не вводите Стенли в курс дела. Слишком опасно и он слишком горяч, еще сломает мне все представление. – Иллар потер скулу. – Я сам ему все расскажу, когда Курхот отпустит вас.
Глава 11
Сдача Алмики. Возвращение в Илонию.
Через два дня, прошедших в беготне и поддержании порядка среди охваченных паникой оставшихся жителей Алмики, на все лады проклинающих союзников, в палатку к Иллару вошел Ногал:
– Доставлен.
Следом ворвался Стенли.
Выглядел он гораздо лучше, чем при их последней встрече. И хотя он явно прихрамывал, одну руку держал осторожно на весу, глаза на опухшем лице сверкали яростью и гневом. Даже не поздоровавшись, он потребовал:
– Объясняй.
– Мы вывели всех жителей из города. Матас в горах, население бежит, шахты завалены, прииски и рудники разрушены. Мы так и так собирались оставлять город. Мы знали, что Кордия отдана Сеготу, у Курхота в два раза больше людей. Но мы всё же планировали проредить их количество. Пришлось отказаться от этих планов.
Стенли со всей силы ударил по столу здоровой рукой.
– Хорошо, что это не мое лицо! – сухо заметил Иллар.
– Я думал, ты придумаешь что получше! – заорал Стенли. – Променять меня на пару тысяч этих ублюдков?
– Мы дадим сражение, но позже. Вот тогда и уменьшим их ряды.
– Тогда будет поздно! Ты хоть понимаешь, что ты натворил?
– Если бы даже не понимал, Хайдир мне разъяснил!
– Ты не смел так поступать!
– Я спасал тебя!
– Но не такой ценой, Иллар!
– Что же ты не сказал Курхоту, что я его обманул?
– Я не знал, что у тебя ещё на уме.
– У меня много чего на уме, и ни одной хорошей новости, кроме той, что ты в порядке.
Стенли устало упал на скамью.
– Я не в порядке, проклятье! Я убью это жирного индюка, называемого Курхотом! Гад, после того что он учинил надо мной, над моими людьми, он собрался женить меня на одной из своих дочерей. И тут же предложил помощь, чтобы убить тебя, как соперника на троне. Ты можешь себе представить его вероломство?! – Иллар слегка усмехнулся. – Что у нас ещё плохого? Интар действительно убит? Или ты это тоже придумал? А где Тарлин? Почему твои люди молчали, как рыбы, когда я у них чего-либо спрашивал?
– Им было приказано. Мы не должны были рисковать. – Иллар помолчал, – Ты видел, как ранили отца?
– Да. – Стенли посмотрел на Иллара, – но я не видел его мертвым. С ним была Овета. Мы с Тарлином защищали Переправу. Тогда-то меня ранили и захватили. Насколько я понял, Тарлин смог уйти.
– Да, но карета с отцом и Оветой потерялись. Тарлин ищет её. С ним мы держим связь, но карета не найдена, где отец и Овета – не известно.
– Проклятье! – выругался Стенли. Его голос потух, когда он добавил, – мне жаль, Иллар.
– Тарлин не смог обследовать северную часть дороги, но там нет дорог, вряд ли карета пошла туда. А на юге – горы, ущелья, пещеры. Там люди Матаса и Учайка. Ты не поверишь, но моя мама тоже там, она покинула столицу, чтобы найти их. Если отец с сестрой в горах, мы их найдем, но нельзя искать слишком откровенно. Это может насторожить Курхота. Стенли, это еще не всё.
Стенли поднял голову.
– Талина со Стенком в заключении.
– Что?!
– Сегот представил фальшивую Тайлис. Твои родители разоблачили её. Мы не знаем, где и как их держат, мы вообще не знаем подробностей, только то, что Тайлис объявилась в Албоне, а после этого они исчезли. Логично, что они её разоблачили, Талина прекрасно знает её в лицо.
– Проклятье! Тайлис… – Стенли замолчал. Иллар имел право знать, но без разрешения самой Тайлис вводить в курс дела ещё одного человека он не имел права. – Та Тайлис в самом деле фальшивая. Я еду в Албон.
– Подожди. Сейчас должен прибыть Тарлин. Поедете вместе. Отберешь себе еще людей. Я дам вам Ногала. Он пригодится.
– Хорошо! А ты?
– Я в Илонию. Готовиться к войне. Я тут-то оказался случайно. Но не жалею. Спасибо, что подыграл мне.
– Если бы тебя не было, Хайдир сдал бы город?
– Не знаю. Это был тяжелый выбор. Думаю, да!
– Идиоты! – Стенли начал закипать снова. – Надо издать приказ, запрещающий самоуправство. У него был приказ, были обязательства. Но если сдал бы, проклятье, почему тогда ты вмешался? Зачем это представление?
– Не начинай. Хайдиру было тяжело. Он мог бы выдержать характер. Когда Курхот начал бы резать тебя по частям, думаю, он бы сломался, но мог и выдержать. В конце концов, на твоем месте был всё же ты, а не я! Вдруг он решился бы тобой пожертвовать. Я не мог рисковать.
– Спасибо, – буркнул Стенли. – А зачем тогда эти нелепицы? Что ты там городил? Какую чушь! Зачем?
– Я торговался. Чтобы быть уверенным, что Курхоту нужен только город, чтобы он не передумал, не ставил дополнительные условия, не торговал потом частями твоего тела. И потом, мы с ним славно поговорили, – Иллар хрипло рассмеялся, – наши сведения о численности его войска подтверждаются и даже с лихвой. Теперь он думает, что у него есть в будущем союзник. Мы ввели его в заблуждение смертью отца. Да, боги, Стенли, я понятия не имел что говорить, что ему плести. Как же мне было легче, когда ты молчал, и не портил мне мой бред. И, Стенли, ты нужен мне живым больше, чем две тысячи мертвых противников! Вся наша семья разбилась, как чаша. В Нарте нет даже короля с королевой. Они ещё не вернулись. Мама уехала в горы искать отца. Неизвестно жив ли отец, что с Оветой. Где Талина со Стенком. Ты пропал. Тарлин мстит за тебя, за Интара, ищет Овету. Я остался один.
– Иллар, ты не маменькин сынок. – Стенли немного подумал. – Мы все привязаны к нашей семье. Но ты понимаешь, что есть ещё королевство Илонии, есть её жители. Ты должен в первую очередь думать об этом, а не о нас.
– Стенли, мне не надо напоминать о моем долге. Я его знаю. Но ты понимаешь, что частью сказанного там, – он махнул рукой в сторону сданного города, – была истинная правда. Меня долго не было в Илонии, потом я десять лет держался за спиной отца. Меня никто не знает. Люди удивляются, когда я представляюсь. Откуда я взялся и имею ли право. Есть король, и есть принц, его сын. Я – никто. Мне пришлось дать приказ на арест коменданта Гелназа, я размахиваю указом короля и своего отца. И то мне приходится заставлять людей подчиниться мне. Еще не знают об отсутствии отца. Пока мы будем говорить, что он ранен. Я молюсь, чтобы это действительно была правда. Но сколько времени мы сможем обманывать? Ты знаешь, сколько лет нашему деду? А ты подумал, что об этом знаем не только мы? Едва у людей появятся сомнения в крепости королевской власти, как я смогу заставить их пойти за собой? Кто я для них? А тут ещё предполагаемое нападение Альтама. Без вас Илонии также грозит развал, как и без меня. У меня была возможность вытащить тебя, и я это сделал, несмотря на цену. И ты поможешь мне вытащить остальных. И начни, пожалуйста, со своих родителей.
Стенли неохотно кивнул:
– Но учти, у меня личный счет к этим пиратам. Две тысячи должны быть уничтожены от моего имени. И с минимальными потерями. И ты мне в этом поможешь!
– Хорошо, – улыбнулся Иллар.
– Как продвигаются твои дела с подготовкой к войне?
– По плану. Это трудно, но думаю, получится.
– Сделай поправку на то, что эти пираты воюют, как одержимые. Они привыкли брать наскоком в своих захватах кораблей. Поэтому первая атака у них самая мощная.
Иллар кивал, слушая брата. Отец писал об этом. И ему, и Королевскому Совету, и Хайдиру. Но Стенли был участником, слушать его – это совсем другое дело.
– А ещё они пользуются абордажными крюками, – продолжал Стенли, – Страшная вещь. Они сносили наших всадников – и это были страшные раны. Тарлин говорит, они используются и при осадах. Но как же они ловко их кидают. Они форсировали реку, кидая их и цепляясь за выбранный валун или камень. Они запросто могут перекинуть их через стену замка. Готовьте против них лучников. Пусть высматривают тех, кто имеет эти крюки на вооружении. Если на горной реке они творили чудеса, что ж говорить о наших спокойных илонийских речках. Учти это в своих планах. Они жестоки и неумолимы. Не недооцени их. И ни в коем случае нельзя ставить против них неопытных рекрутов.
– Тебе надо сделать доклад Хайдиру.
– Несомненно. Сделаю это в первую очередь. Потом соберу себе отряд. Твой Ногал просто находка. Ты знаешь, кто он?
– Да. А ты?
– Да, я вспомнил его. Убийца-мститель. Это дядя посоветовал вытащить его из темницы? Навел на стан Курхота такой ужас, что тот был рад поскорей сплавить меня с ним подальше. Из-за посланных твоих людей я несколько раз чуть не провалил твой план! Как только Ногал обращался ко мне, как к Иллару, мне хотелось обернуться и посмотреть где ты.
– Он это умеет, я на это и рассчитывал.
– Тебе будет не хватать его?
– Он будет полезней тебе в поисках отца и Талины. Сейчас это главное. Как твои люди?
– Не отпустили, хотя я и предлагал за них выкуп. Но пока у него численное преимущество, ему не выгодно отдавать нам наших людей. Рано или поздно мы обменяем их. Когда ты планируешь ожидать Тарлина?
– Не знаю. Ему дали знать, что ты здесь.
– Хорошо. Спасибо, Иллар!
Иллар присутствовал на докладе Стенли. Хайдир упорно делал вид, что не замечает его, но внимательно слушал Стенли. В общих чертах ему было известно и об абордажных крюках, и о стремительности пиратов.
– Я рад, что вы с нами, лорд Стенли, рад, что вы в порядке, – сказал он, когда Стенли закончил и, кивая на его синяки, добавил. – Но не могу не заметить вам, что, если бы не лорд Иллар, к вечеру вчерашнего дня я сам имел бы опыт военных действий с армией Курхота.
– Я тоже считаю действия брата неверными, но давайте исходить из того, что дело сделано.
– Хорошо. Как вы себя чувствуете? Сможете принять командование своим верховым отрядом?
– Смогу на время сражения.
– Думаете, сражение всё же будет?
– Я ехал через Алмику и видел, что осталось там. Курхот будет в ярости, как только поймет, что город абсолютно пуст. Он рванется к вам, не дожидаясь пополнения. Да даже если он и не захочет, его люди сами ринутся в атаку, надеясь разнести нас в клочья и добраться до мирных жителей, а еще лучше – до спрятанных кладов.
Хайдир кивнул. Он так и думал.
– После сражения, – продолжил Стенли, – я покину войско. Я оставляю большинство своих людей под командованием Вольдена. Мне нужно будет человек десять. Я пойду в Сегот.
Не надо было выяснять, для чего.
– Вы мой солдат, Стенли. Командир моего отряда, – нахмурился Хайдир.
Стенли с Илларом переглянулись. Хайдир тяжело посмотрел на них обоих.
– Насколько я понимаю, для вас обоих субординации не существует. Лорд Иллар, вы опять вытащите свой свиток?
– Какой свиток? – Стенли повернулся к Иллару.
– Мои полномочия.
– Все так серьезно?
Иллар пожал плечами.
– Надеюсь, обойдется без этого.
Хайдир встал и прошелся перед молодыми людьми.
– Я понимаю, что ваше положение превышает мое. В мирное время я мог командовать лордом Стенли, мне это разрешалось. Позвольте спросить, для чего? Армия была игрушкой для королевских детей? Или армия всё же серьезное дело и уж во время военных действий дисциплина должна быть превыше всего. Вы понимаете меня?
– Господин Хайдир, война – это не мирное время. Обстоятельства требуют других решений.
– Например, если надо, то опозорить армию и его главнокомандующего, или одному из младших командиров дезертировать с несколькими моими людьми, или, как я выясняю, когда прибываю в Арилазу, даже не моему подчиненному, а всего лишь брату моего командира доверяется отряд опять же моих людей и он уходит на территорию, занятую врагом.
– Тарлин воевал!
– Но он не мой офицер, Стенли. Или, быть может, у меня не армия, а коробка с игрушечными солдатиками, которых королевским детям можно взять и поиграть?
– Нет! – Стенли с Илларом переглянулись.
– Тогда как вы расцениваете то, что сейчас происходит передо мной?
– Королевские интересы.
– До сих пор я считал, и мой король всячески меня в этом убеждал, что королевские интересы – это интересы королевства, это благополучие, престиж королевства.
Стенли вскочил на ноги и встал перед Хайдиром:
– Мои отец с матерью выполняли задание принца, и попали в беду. А не путешествовали в свое удовольствие. Это наше общее дело, дело всего королевства, и я еду туда. Я не бегу от битвы, но потом мой долг будет быть там, а не с войском. – Стенли обернулся к Иллару, – доставай свой свиток, чему ты там уполномочен. Если там есть пункт дать мне воинов, я беру, если нет, я еду один.
Он выскочил из палатки.
Иллар сокрушенно молчал. Но командующий жестко проговорил:
– Я жду вашего приказа, лорд Иллар.
– Мы на одной стороне, господин Хайдир, – юноша встал.
– Я был в этом уверен еще три дня назад. И если вы пожалуетесь своему дедушке, я с радостью приму отставку.
– Вы зря так.
– Я требую от вас письменного приказа, лорд Иллар.
– Хорошо. Он будет.
И Иллар вышел.
Из трехсот всадников отряда Стенли, с которым Интар вышел из Нарты меньше месяца назад, осталось около сотни боеспособных воинов. Десять человек сейчас находились с Тарлином. Часть попала в плен со Стенли, там и остались. Многие вернулись после легких ранений в отряд, несколько десятков возвратились на родину, залечивать тяжёлые раны. Остальные погибли.
Иллар догнал Стенли у стоянки его людей. Те с радостью и с облегчением приветствовали того. Радость омрачала лишь горечь потерь и пленные друзья.
– Сколько человек ты возьмешь с собой? – спросил Иллар, – Я напишу и передам тебе приказ заранее.
– Будешь писать приказ?
– Хайдир в бешенстве. Никогда не видел его таким. Даже после переговоров, когда я сказал ему, что придется оставить Алмику.
– Я видел. Но сейчас всё намного серьезней.
– Так сколько?
– У Тарлина десять. Со мной будет Ногал и еще, думаю, все же пятерых.
– Ты уверен, что ехать стоит после битвы? Ты с пятеркой солдат не изменишь ход битвы. Но ты можешь погибнуть.
– Иллар, – Стенли внимательно посмотрел на него. – Даже если бы у меня не было счета к этому пирату, а мне очень хочется поквитаться с ним, Хайдир все же прав, я командир своих людей, и на смерть их поведу я, а не Вольден.
– Тогда ты разрешишь мне присоединиться к тебе?
Стенли покачал головой.
– Прости, брат. Ты хороший воин, ты даже стал хорошим наездником. Но ты не мой человек.
– Боишься, не буду тебе подчиняться?
– Несомненно, – Стенли хохотнул. – Мои ребята реагируют не просто на мои слова, а на мое движения бровей. Согласись, ты так не сможешь.
– Не смогу…
– И потом, Иллар, – серьезно продолжил Стенли, – я тебя просто-напросто не пущу. У меня не выходят из головы твои слова. Если Интар с Оветой погибли, а наш дед умрет, я не хочу отвлекаться в битве на то, чтобы уберечь тебя от стрелы или копья. И думать, что, если тебя вдруг убьют, мне самому придётся надеть корону. У тебя есть приказ Интара, иди и выполняй его.
Иллар помолчал.
– Ты меня понял? И попробуй только примкнуть к пехотинцам Хайдира, я не посмотрю на королевский указ, ты вернешься в Илонию под конвоем моих людей.
– Вы возьмете запасных лошадей? – Иллару не хотелось ни переубеждать брата, ни ссориться с ним, он был прав со всех сторон. – Наверное, стоит написать в приказе и об этом?
– Думаю, это не будет лишним.
– Вы сможете провести их по горам?
– Иллар, я не вчера родился, уж поопытней тебя.
– Прости.
– Ты меня прости. И спасибо.
Иллар медленно объезжал лагерь. Совершенно испортив свои отношения с Хайдиром, он категорически отказался от охраны, но это не произвело на командующего должного эффекта, охрана следовала за ним, но на приличном расстоянии.
Он заметил эту группу беженцев еще в Алмике. В отличие от остальной толпы, спешно покидающей город, в которой то раздавались крики, то плач, то ругань или драка, эта группа двигалась не торопясь, соблюдая порядок и даже что-то похожее на дисциплину. Их было около тысячи человек, мужчин, женщин, детей. Они не были одеты в лохмотья, как некоторые беженцы из Кордии, на них была добротная походная одежда, хоть часто и с чужого плеча. У всех, даже детей, были котомки за плечами, у мужчин, женщин оружие – мечи, арбалеты, луки. Несколько лошадей везли явно обессиленных или раненных. Теперь они расположились недалеко от основного походного лагеря войска Хайдира.
Повинуясь импульсу, Иллар направил коня к самому большому костру, возле которого был натянут тент. На земле, на одеялах сидело несколько мужчин и женщин.
– Приветствую! – соскочил с коня Иллар.
Навстречу встал мужчина. Воин, с мечом на поясе, стальными и кожаными накладками на одежде.
– Капитан Карташ. – представился он. – Чем обязаны?
– Брайт, – ответил в ответ Иллар, в последнюю минуту решив назваться своим старым именем, которое недавно неплохо послужило ему. – Сопровождение войск.
– Илонийских войск? – сказал, как сплюнул, Карташ.
– В чем дело?
– Трусливые ослы!
Иллар промолчал. Он слышал это уже не раз в течение последних дней. Далеко не все жители столицы были в курсе, что их король и так собирался сдать Алмику. Люди видели, что пришло войско, и оно же ушло, не попытавшись спасти страну. Спасибо хоть забрали с собой всех жителей. Войско трусливо отступало, даже не дав сражения. Хайдиру надо возвести монумент, что он ещё не стер в порошок так не вовремя появившегося внука короля. И ведь весь позор падет на него, и какая ему разница, что он выполнял приказ человека, который имел право приказывать. Никто ведь этого не видит. Как и не видели Стенли там, рядом с Курхотом, избитого и не сломленного.
– Так было нужно, – попытался он неуклюже хоть что-то сказать, объяснить.
– Что было нужно? Прийти сюда и покрасоваться? Мы ждали, что вы остановите пиратов. Мы ждали этого в Кордии. Мы надеялись на Матаса, потом на вас. Но вы сдались, отступили.
– Капитан! – из толпы раздался спокойный женский голос.
Карташ замолчал. Иллар не собирался спорить. Они были из Кордии, страны, которую завоевали, поработили. Они имели право так говорить.
Он подошел к лошади, но заставил себя обернуться:
– Я хотел спросить, чем вам помочь.
– Верните нам Кордию, – огрызнулся Карташ.
– Почему вы спрашиваете? – встала женщина. Вслед за ней поднялась с земли девушка.
– Потому что захотел помочь, – растерялся Иллар, глядя на подошедших женщин.
Мать и дочь, как сразу решил Иллар. Стройные и высокие, они обе были одеты в простые домотканые теплые рубашки, жилетки и темные по колено юбки. Обычная одежда горцев – удобная и практичная в горах. Обветренные загорелые лица с потрескавшимися губами и усталыми глазами, волосы перетянуты косынкой, на поясе мечи, руки уверенно лежат на эфесе, рядом в ножнах несколько кинжалов, за плечами арбалеты.
– Разве мы похожи на тех, кому нужна помощь?
– Вы беженцы. Все беженцы в чем-то нуждаются.
– Мы нуждаемся в родине. Вы вернете нам её?
– Если вы нам поможете. У вас же есть воины.
– У нас есть воины. И мы сражались. И мужчины, и женщины. Там, за Переправой и на Переправе. Но проиграли. И кто теперь позаботится о них, – женщина обвела рукой женщин и детей, – когда илонийцы предали нас. Чем вы можете помочь нам, и чем же мы можем помочь вам?
– Вы не знаете, где королева Тайлис? – неожиданно для себя спросил Иллар.
Женщина с девушкой рассмеялись. Карташ презрительно сплюнул.
– Всем нужна королева, – сказала женщина, – все о ней спрашивают. Зачем она нужна вам, Брайт?
Иллар промолчал. Не объяснять же простой горянке, даже если она все больше кажется не горянкой, что значит королевская власть, королевский символ, за которым идут, который может объединить многие силы. Что будет означать появление настоящей, а не фальшивой Тайлис.
– Брайт, а вы будете сражаться? – внезапно спросила женщина.
– Я? – удивился Иллар.
– Да, вы! Вы же воин! – она кивнула на меч.
Иллар взялся за эфес. И покачал головой.
– Не знаю. Наверное. Но у меня другие обязательства.
– Вот и у нас, – Карташ снова выглядел спокойным, – мы должны сохранить жизнь женщинам и детям.
– Куда вы направляетесь? Почему вы сейчас не уходите, почему держитесь с войском? Вы могли бы уйти вперед. Могли бы уйти в Тогот. Там было бы безопасней.
Карташ снова напрягся. Иллар еще раз осмотрел людей, лагерь:
– Потому что вы не просто беженцы. Вы телохранители. Вы должны быть рядом с войском в переломный момент, чтобы быстро вернуться. С Ней! – он намеренно сделал ударение на последнее слово. – Но у вас не получится. Курхот на сегодняшний день очень силен. Будет битва, но нам всё равно придется отступить. И он придет в Илонию. Но когда мы вымотаем его, а мы не сидим на месте и не сдаем города просто так, чтобы вы об этом не думали, мы его прогоним. Но нам нужна Она. Потому что Она должна поднять свой народ. И действовать с нами заодно, а не ожидать битвы, кто победит.