355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Дюбин » Анка » Текст книги (страница 42)
Анка
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 12:00

Текст книги "Анка"


Автор книги: Василий Дюбин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 42 страниц)

«Медуза» отвалила от пирса, взяла на буксир баркасы и повела их из залива. Дарья и Панюхай, опершись на бортовые поручни, стояли рядом и о чем-то мирно беседовали.

Начали отваливать от причалу один за другим сейнеры. Кавун и Васильев зачарованно смотрели на новенькие быстроходные суда. К ним подошел инженер.

– Еще бы парочку таких скороходов, – сказал Васильев.

– Будущей весной получим столько же, – заверил инженер.

– Сильно́! – воскликнул Кавун, глядя на вспененную гребными винтами сейнеров воду. – Сильно! – повторил он с восхищением.

– Богатеем, – сказал Васильев, приглаживая пальцами бурые с проседью усы. – Входим в силу, Юхим Тарасович. Война здорово общипала нас, а мы снова оперяемся, – и крикнул Орлову: – В добрый час, товарищи!

Флотилия сейнеров догнала тянувшую за собой баркасы «Медузу» за косой. Они прошли несколько кабельтовых рядом, потом разошлись в разные стороны. «Медуза» повернула влево, к буграм, а сейнеры – вправо, на юг, к Керченскому проливу.

Женщины и ребятишки схлынули с пирса. Теперь все стояли скученно на взлобке высокого берега, молчаливые и притихшие. Анка и Соня не переставали махать платками вслед быстроходным судам…

– Вот, Аня, теперь и я буду тосковать, выходить на берег и высматривать своего Василечка… – с грустью проговорила Соня, задумчиво глядя на море.

– Привыкнешь – улыбнулась ей Анка.

«Медуза» и баркасы еще были видны с берега, но взоры бронзокосцев были устремлены туда, где красавцы сейнеры уходили все дальше и дальше в голубые морские просторы…

СЛОВАРЬ МЕСТНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Брасовать – изменять положение паруса.

Брюлять – опускать парус.

Балбера (шмат) – поплавки на сетях.

Бузлуки – подковы с двумя шипами, которые тормозят скольжение по льду.

Бабайки – весла.

Бубырь – мелкая речная рыбешка.

Винцарада – брезентовый плащ.

Вешалы – реи, на которых просушивают сети.

Грега – восточный ветер.

Гиты – веревки, которыми подвязывают на рее убранный парус.

Дюбать – клевать.

Ерик – овраг, поросший кустарником.

Жигало – железный прут с заостренным концом.

Зюйд – южный ветер.

Застить – заслонять свет.

Крыга – льдина.

Кочеты – уключины.

Кумань – ловля рыбы на паях (отсюда: сухопайщик – не имеющий ни сетеснастей, ни баркаса).

Казан – ведро.

Кливер – треугольный (малый) парус, подымаемый впереди мачты.

Кушак – матерчато-резиновый широкий пояс.

Ляскать – болтать попусту, говорить лишнее.

Луска – рыбья чешуя.

Латрыга – беспечный.

Меделян – лоботряс.

Машинба – брезентовая надставка поверх бортов баркаса.

Микра – крошка, малютка.

Ополонь – большая проталина на льду.

Перетяги – две соединенные сети зимой и четыре – десять летом.

Подчалок – небольшая лодка.

Прискипаться – приставать, придираться.

Пожилина – пеньковая крученая веревка.

Полати – чердак.

Румпелек – ручка руля.

Расхряпать – разбить, разнести в щепки.

Рассыпаться – рожать.

Роба – одежда.

Сула – судак.

Сухопайщик – батрак.

Слеги – поперечные реи на вешалах для развешивания мокрых сетей.

Сорочо́к – крученый шнур, идущий на сетеснасти.

Сапетка – плетеная из лозы корзина.

Сиделка – поперечный мостик на баркасе для сиденья.

Сыпать сети – ставить их в море на якорные буи.

Сипатый – мокроносый.

Сарты – тросы, поддерживающие мачту.

Тримунтан – северный ветер.

Трусить сети – выбирать из них рыбу.

Тузлук – крепкий раствор соли (рассол), в котором несколько дней держат рыбу перед вялением и копчением.

Турсучить – трясти.

Упыхаться – умориться, обессилеть.

Хамлет – хам.

Чебак – лещ.

Чердак – верхняя носовая часть баркаса.

Шип – осетр.

Шукать – искать.

Шорба – уха.

Шабай – презрительная кличка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю