355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Зубачева » Аналогичный мир (СИ) » Текст книги (страница 56)
Аналогичный мир (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:35

Текст книги "Аналогичный мир (СИ)"


Автор книги: Татьяна Зубачева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 98 страниц)

ТЕТРАДЬ ДВАДЦАТАЯ

На дороге восстановили маломальский порядок, и Джонатану пришлось на мосту пробираться сквозь чьё-то стадо. Миновав мост, он пустил Лорда свободным галопом, выглядывая своих. Наверняка они опять куда-то свернули для кормёжки. Но с обеих сторон тянулась колючая проволока с табличками о минах на двух языках. За проволокой колыхалась высокая сочная трава. Самые благодатные для пастьбы места… И эта пакость! Попался бы ему кто из этих умников, он бы ему объяснил напоследок, где и когда ставят мины. Лёгкой смерти у подонка бы не было. Однако скорость взяли парни… Видимо, спешили занять травяное место. Джонатан нахлобучил шляпу поглубже и пришпорил Лорда.

Но вот колючая проволока отодвинулась в стороны, открывая простор, и он сразу увидел чёрно-белые неспешно двигающиеся по зелёной траве пятна. Они? Да, они. Вон все трое. Но что-то у них происходит… Чёрт! Только этого не хватало!

Когда Джонатан подскакал к ним, ему сразу стало ясно: опоздай он ещё на минуту, и тут разыгрался бы настоящий мордобой с возможным переходом в стрельбу. Красный разъярённый Андрей, мрачно насупившийся Эркин, и Фредди… таким он Фредди очень давно не видел. Как это он не пристрелил обоих?! И вместо поздравлений ему надо гасить ссору.

– Так, – Джонатан заставил себя улыбнуться. – И в чём проблема?

– Объясни ему хоть ты, Джонни, – в голосе Фредди злое отчаяние. – Он на минах свихнулся! – и Фредди разразился отчаянной руганью.

Джонатан не слышал такого от Фредди лет десять, не меньше. Андрей ответил так, что у Фредди дёрнулась к кобуре рука, Эркин сразу рванулся между ним и Андреем и высказался не менее забористо. Теперь все трое кричали одновременно, не слушая друг друга, не обращая внимания на Джонатана и пересыпая ругань отдельными более-менее понятными обрывками фраз.

– Убью, щенок… оторву всё на хрен… только попробуй…

– А ты меньше языком трепли, падла…

– Он что… для себя… для дела…

– Не дам гробиться… обоих рядом положу…

– Там делов-то…

– На хрен такие дела…

– Тебе ни хрена… а у нас заработок…

– А боишься… уйди…

– А ты… не пугай… мы пуганые…

– Убью!..

– Попугай девку трахом…

– Стоп! – гаркнул Джонатан.

И когда все трое ошеломлённо замолчали, только сейчас заметив его, продолжил подчёркнуто спокойно:

– Тихо, джентльмены. Ругаться все умеют. Признаю вашу общую победу в этом соревновании. А теперь по порядку. Кто чего хочет? И насколько ваши желания осуществимы? Давайте обсудим спокойно.

Его речь возымела желаемое действие. Спорщики молчали, переводя дыхание. Джонатан оглядел их смеющимися глазами на строгом лице.

– Фредди?

Фредди буркнул что-то неразборчивое, доставая сигареты.

– Фредди? – повторил Джонатан.

– Пусть сам скажет, – Фредди закурил, всем видом показывая, что говорить не будет.

– Вы? – Джонатан требовательно посмотрел на парней.

Они переглянулись. И отвечать начал Эркин:

– Сэр, минные поля перегораживают проходы к пастбищам, идём медленно, кормёжка плохая. Можно сделать проход, сэр. Как… как коридор, сэр. Широкий, в три бычка, а гнать по два, сэр.

– Так, – кивнул Джонатан. – И кто будет делать проход? Ты?

– Нет, – отдышавшись, Андрей говорил уже спокойно. – Проход сделаю я. Здесь простые мины. Я смогу.

– Мысль интересная, – задумчиво сказал Джонатан, и Фредди посмотрел на него со странным, почти испуганным выражением. А Джонатан продолжал: – Проход хорошо бы. Многие тебе спасибо сказали бы. И нам удобнее. И верю, что сможешь. Ты ведь не впустую говоришь, так? – Андрей кивнул, хотел что-то сказать, но Джонатан уже говорил опять: – Но одно ещё решить надо. Как всем объяснять будем, откуда ты это знаешь. В армии ты не служил, это сразу видно. Так где ты сапёрному делу учился? Можешь на этот вопрос ответить?

Андрей смотрел на Джонатана округлившимися глазами и беззвучно открывал и закрывал рот. Фредди и Эркин казались изумлёнными не меньше Андрея. Джонатан спокойно ждал ответа. Молчание нарушил Эркин:

– Вы правы, сэр. Это объяснить никому нельзя.

Андрей опустил голову и, повернув коня, отъехал. Эркин сразу пристроился рядом, и они вдвоём поскакали на дальний край стада. Фредди перевёл дыхание и покрутил головой:

– Однако, Джонни… Я даже испугался, что ты согласишься. Ты… знал, Джонни?

– Что, Фредди? – Джонатан улыбнулся и достал сигареты. – Я спросил наугад. Мне действительно понравилась идея коридора, и я действительно хотел получить от него ответ. Но… Фредди, он не блефовал?

– Нет, Джонни. Он знает это, но…

– Не надо, Фредди. Мы сыграли и выиграли.

– Выиграл ты, Джонни. Я – дурак, мог бы сразу сообразить…

– Ладно, Фредди. Дадим им успокоиться и переварить. И займёмся выигрышем. Я должен отдать им их долю.

– Да, Джонни, кормовые дай мне при них. А то парни подозревают, что я их на свои кормлю, а они гордые, черти.

Фредди смущённо усмехнулся и снова покрутил головой.

– Да, могли быть дела… Парни здорово устали, Джонни.

– Мы все устали, Фредди. Они действительно так волнуются за привес?

– Ты же им обещал заплатить с головы и по привесу. Но… но они ещё просто привязались к скотине. И знаешь… думаю, на месте надо будет сдать бычков в загон бойни и убрать парней от них. Им… им будет тяжело…

– Кажется, я понял. Они отождествляют их с людьми?

– Эркин? Да. Он как-то рассказывал про имение… словом, для него это были те же рабы, такие как он. Клеймить и холостить он отказался наотрез. Хорошо, что они у нас обработанные. А то… смотрит в ухо бычку, метку щупает. Я спрашиваю, чего это он, и получаю в ответ: «А я не помню, как мне номер ставили. Они сильно кричали?» – Фредди довольно похоже изобразил интонацию Эркина. – А Эндрю за ним. Они очень старательно не думают и не говорят о цели перегона.

Джонатан кивнул.

– Конечно, Фредди. Раз так, что-нибудь сделаем. Не проблема.

Они ехали за лениво бредущим стадом. Бычки усиленно щипали траву. Джонатан оглядывал вытянувшихся в неровную шеренгу бычков и вдруг негромко засмеялся. На вопросительный взгляд Фредди ответил:

– Классно было сделано, Фредди. Ты учил?

– Нет. У Эркина чутьё на скотину. Я привык по-другому.

– Я заметил, ты без плети.

– Ну, мне ещё на выпасе было объяснено насчёт плети.

– А… да, сообразил. Конечно, для него плеть… – Джонатан оборвал фразу. – Но когда наши пошли… Как ты сказал? Остальные крысы и шушваль перед нашими?

Фредди рассмеялся:

– Точно. Сто голов, а земля загудела. У остальных фризы не такие, заметил?

– Да. И думаешь, почему?

– Гоняли как красных. А эти спокойные. Им большие перегоны ни к чему, – задумчиво ответил Фредди.

Андрей и Эркин, видимо, тоже договорились между собой, потому что поскакали к ним вдоль стада.

– Второй раунд? – прищурился Джонатан.

– Скорее почётная капитуляция, – улыбнулся Фредди.

– Сделаем её максимально почётной, – кивнул Джонатан.

Но, подскакав к ним, Андрей заговорил первым.

– Я дурак, Фредди. Ты прав. Нельзя этого.

Фредди, с трудом удержав улыбку, кивнул.

– Извините, сэр, – Эркин смотрел на Джонатан. – Сорвалось, сэр.

– Извиняю, – кивнул Джонатан и с интересом спросил. – А что сорвалось?

– Ругань, сэр.

– А-а. Но ругаешься ты здорово, – засмеялся Джонатан.

– В питомнике выучили, сэр, – вежливо ответил Эркин.

– Ладно. Давайте теперь ещё одну проблему решим.

– Это ещё какую? – насторожился Андрей.

– А вот. Смотрите.

Джонатан аккуратно снял шляпу и, держа её за донышко, показал остальным. И, глядя на изумлённые лица парней, расхохотался. Шляпа была почти доверху набита радужными кредитками. Засмеялся и Фредди.

– Ух, ты! – выговорил, наконец, Андрей. – В жизни столько деньжищ не видел!

– Это выигрыш, парни.

– Выигрыш, сэр? – Эркин удивлённо поднял на него глаза.

– Да. Когда вы взялись гнать стадо, мы заключили пари. Знаете, что?

– На спор брали?

– Да. Я держал за вас и выиграл. Десятая часть ваша, – и глядя на отвердевшее лицо Эркина, спокойно и очень веско сказал: – Так положено в честном споре. Берите.

– Дайте сами, сэр, – ответил Эркин и более мягким тоном добавил: – Здесь много, долго считать.

Джонатан кивнул:

– Хорошо. Вот это из моего, это из выигрыша лендлордов, кто на вас держал, а это, – он улыбнулся, – меня один из старших ковбоев нагнал, они тоже спорили, и передал для вас. Держите.

Эркин бережно принял три пачки. Джонатан нахлобучил обратно шляпу и улыбнулся.

– И с меня ещё хороший ужин. Но это уже на месте. Так, с этим всё. Фредди, как с провизией?

– Пора подкупать, – спокойно ответил Фредди.

Джонатан вытащил из внутреннего кармана бумажник и отсчитал деньги. Подумал и добавил ещё.

– Держи. Я не знаю, когда буду, и вдруг опять застрянете.

За разговором они отстали от стада и поскакали вдогонку.

К вечеру они выбрались на более свободное от мин место и расположились на ночёвку.

Пока на костре грелись кофе и варево, Эркин быстро разобрал полученные от Джонатана пачки и аккуратно разделил деньги пополам. Джонатан, сосредоточенно занимавшийся своими бумагами, казалось, не обращал ни на что внимания, но Фредди, когда Эркин и Андрей уже спрятали деньги, спокойно сказал:

– Вы, парни, штаны себе купите, – и в ответ на возмущённо-вопросительный взгляд Андрея пыхнул сигаретой: – А то у тебя уже зад просвечивает.

Эркин невольно кивнул и, помедлив, сказал:

– И рубашки надо. Эти уже расползаются.

– Резонно, – закончил, наконец, с бумагами Джонатан. – Завтра всё равно к дороге жмёмся. Съездите к Роулингу. Зелёный с белым фургон видели? – Андрей кивнул. – У него всё есть.

Эркин опустил на мгновение ресницы, но тут же поднял их и очень спокойно спросил:

– Он продаёт цветным?

– Я его давно знаю, – усмехнулся Джонатан. – Он не настолько глуп, чтобы терять покупателей.

Из темноты донёсся негромкий свист. Эркин и Андрей переглянулись. Свист повторился.

– Нас зовут, – Эркин встал и негромко коротко свистнул.

– Мы мигом, – вскочил на ноги Андрей.

Они словно растворились в окружающей костёр темноте. Но вернулись и впрямь быстро. И выложили заткнутую тряпкой бутылку с мутной жидкостью, буханку рабского хлеба, две вяленых рыбины, кусок копчёного мяса и не меньше тридцати сигарет.

– Эт-то что такое? – изумился Джонатан.

– Наша доля в выигрыше, – улыбаясь, объяснил Эркин. – У цветных, сэр, денег же нет. Спорят на выпивку, еду, сигареты.

Фредди прислушался к чему-то и встал:

– Давай, Джонни, посмотрим на бычков и к Майеру заглянем. Вроде, я его стадо неподалеку видел.

– Счастливо отпраздновать, парни, – встал Джонатан.

– Спасибо, сэр, – Эркин деловито расстелил какую-то тряпку из своих запасов и уже нарезал хлеб.

Андрей улыбнулся, прикрывая смущение:

– Мы недолго.

– Можете не спешить, – ухмыльнулся Фредди. – Мы найдём, чем заняться. Пошли, Джонни.

Отойдя от костра футов на сто, они оглянулись. Там уже виднелось не меньше десяти силуэтов и слышался смех.

– Приём начался оживлённо и затянулся до утра, – пробормотал Джонатан, увлекаемый Фредди от костра. – Фредди, ты не хочешь отпраздновать с ними?

– Их гости не хотят сидеть со мной, – спокойно ответил Фредди. – Дадим парням без помех принять гостей. Мы найдём, где выпить кофе?

– Не проблема, и не только кофе, – усмехнулся Джонатан. – И занятие мы себе тоже найдём. Чтобы и приятно, и полезно.

– Вот именно, Джонни.

Пили, ели, пели песни. У костра было тесно и шумно. Уже три бутылки и полтора десятка сигарет ходили по кругу. Уже все успели сбегать к своим кострам и принести чего-то. Котелок с варевом очистили до блеска – и всего по полгорсти на каждого пришлось. На решётке булькало три кофейника и два котелка.

– Утёрли нос белякам! – ликовали у костра.

– А то он, гад, плетью помахивает и думает…

– А беляки не думают!

– Молодцы парни!

– Мы вылезли, смотрим…

– Смотрим, ты пошёл так себе спокойненько.

– А если б поддел кто?

– А чего он, совсем дурной, меня поддевать?

– Не, парни, белоголовые, они тупые. Пока в лоб не дашь, ну, ни хрена не соображают.

– Бычки, что ли?

– А беляка, сколько не бей, всё равно тупарь.

– А ты пробовал?!

– По башке-то? Ну-у…

– А тогда заткнись.

– Не, вон наши же соображают.

– Кто, беляки ваши?

– Бычки! Они свисты разбирают.

– Видели. Классно сделано. Как они зачухали, так наши врассыпную.

– Мы потом разбирали…! Хозяин наш, вот кто тупарь!

– Ага, без клейма не разберёт, чей это бычок. Смехота! Они же разные!

– А ну их… Они и нас по номерам различали. А мы что… не разные?

– А ну вас… Нашли, что вспоминать.

– Наш старший против вас держал. Ругался-я-я…

– А наш за. Но мало поставил. Тоже ругался.

– Ага, и на нас. Дескать, подсказать не могли.

– Ага, вы, говорит, все заодно, все друг друга знаете, могли бы по дружбе…

– Это он дружит с вами?!

– Овод с бычком так дружит! А ваш, вроде, тихий.

– Он пьяный, а не тихий. Мы его так… возим за стадом.

– Не, наш нормальный мужик.

– А ну их всех в болото! Парень, ты бы спел лучше.

– Валяй, парень.

Эркин взмахом головы отбрасывает со лба прядь.

– А чего петь-то?

– А что хочешь.

Эркин, улыбаясь, пожимает плечами и начинает:

– Уж если ты разлюбишь, так теперь. Теперь, когда весь мир со мной в раздоре…

Многие подтягивают. Не зная слов, просто голосами ведут мелодию.

– Здоровско.

– А теперь нашу.

– Ага.

И протяжная тоскливая песня с неразличимыми словами. И всё новые и новые голоса вливаются в неё, как ручьи в реку.

Перкинс, прислушавшись к далёкому пению, поморщился.

– Завыли.

– Поют, как умеют, – пожал плечами Джонатан и стасовал колоду. – Поехали?

– Вперёд, Бредли. В карты тебе сегодня не везёт.

– Ну, он на парнях взял достаточно.

– Они давно у тебя, Бредли?

– С мая. Нанял на выпас и перегон.

– Я думал, из твоих… бывших.

– У меня своих не было, Джимми. Бери.

– Взял.

– Пас. Слаженно работают. Мальчишка твой расу потерял? Смотрю, с цветными всё.

– Это его проблема. У цветных, – Джонатан усмехнулся, – свой мир.

– И пусть они в нём остаются, – кивнул южанин.

– Нет, работники они у тебя сильные. И старший твой, Фредди, просто ас… Он натаскивал.

– Нет, я его к ним на перегон поставил. Пасли одни.

– Беру. У тебя там резервация рядом, сильно пощипали?

– Не сунулись.

– Ого! Твой старший там что, половину перестрелял, а остальные струсили?

– Стрельба по цветным теперь опасное занятие, Бредли.

– Туда русские приехали. С переселением. И им стало не до бычков.

– Ловко!

– И ни одного инцидента? Пас. Твой индеец не стакнулся с одноплеменниками?

– Он туда съездил и сам всё уладил. Ни один к стаду не сунулся.

– Ого! С чего это он?

– Ну, никакой расовой солидарности у парня, – рассмеялся Перкинс.

– Ценный раб.

– Джентльмены, – широкоплечий приземистый южанин оторвал от карт очень светлые, почти прозрачные глаза и обвёл пристальным, но несколько усталым взглядом сидящих. – К счастью или к несчастью, оставляю это на ваше усмотрение, но рабов больше нет. И с этим надо считаться.

– Вот как?! Не много ли чести?

– Кому? Мне пришлось уволить старшего ковбоя, он не поладил с пастухами. Перед самым перегоном. И гоню с ними сам.

– Не проще ли было уволить пастухов?

– Нет, – южанин усмехнулся. – Они не давали старшему воровать.

– Вы позволили цветным…

– Я был поставлен перед выбором. Уволить всех четырёх пастухов и сорвать перегон или одного старшего ковбоя и гнать самому. Беру.

– Пас. Но у вас, Бредли, команда сработана. Ваш Фредди держит их как надо.

– Не жалуюсь, – усмехнулся Джонатан. – Сдавать?

– Беру. И всё-таки, Бредли, как вам удалось так подобрать людей?

– Как всё в нашей жизни. Случайно. Они напарники. Я и нанимал их одной командой. И не вмешиваюсь в их дела.

– Имеет смысл. Беру.

Порыв ветра принёс обрывок песни.

– Даже мелодично, – усмехнулся кто-то.

– А многие из них поют, заметили? И неплохо. Беру.

– А уж свищут!

Все рассмеялись.

– Я даже подозреваю, что это система сигналов.

– Ну, это вы чересчур, Роберт. Слишком сложно для цветных.

– Да, в общем, они крайне неразвиты.

– Дон уморительно о них рассказывает. Пас.

– По банку. Я слышал. Действительно, они бывают очень комичны.

– Но совсем дураками я бы их не назвал. Большинство хитры.

– Хитрость не ум. Но попадаются очень сообразительные экземпляры. Двойной банк.

– Выкладывайте.

И взрыв смеха, радостных и негодующих возгласов. Джонатан довольно усмехнулся. Он любил дать выиграть тому, на кого никто не ставил.

– Парни, стадо не упустим?

– Сиди, старшие присмотрят.

– У них своя гульба.

– Вот пусть и прогуляются.

– А то, как к вареву, так они первые, а как к стаду… только мы их и видели.

– Куда присосался, дай и другим глотнуть.

– А чего? Тут и осталось-то…

– Вот и дай.

– Кофе там есть ещё?

– Ни хрена! Всё вылакали.

– Ну, посидели… Полночи уже.

– Парень, ты как? Не охрип?

Эркин рассмеялся:

– Не надоело голосить?

– Всё шёпотом, да шёпотом, поголосим хоть теперь.

– А и, правда, никогда в голос не пел.

– Мы на выпасе раз затянули, так нам всыпали…

– Это сейчас?!

– Да нет, до свободы.

– Ну, тогда-то понятно, а сейчас-то чего? Мы своим вот пели.

– Бычкам?

– А что? Мы и до свободы им пели. Они не стучат. Но тоже… надзиратель услышит, так мало не будет.

– Ну, это как всегда. Давай, парень.

– Ага, давай.

– Про любовь? – уточнил Эркин.

– А про что хочешь.

– Про бычков ещё не придумали.

– Ещё петь про них…

– Обойдутся.

– Давай что ли. Подвалим.

Эркин переглянулся с Андреем:

– Начинай.

– Жди, что ли? – удивился Андрей.

Эркин кивнул. Эту песня со странно простыми и рвущими душу словами он раньше никогда не слышал. А Андрей знал её сразу и по-английски, и на русском. И рассказывал, что песня эта русская, и занесли её в лагеря русские пленные, а потом кто-то перевёл и пошла она гулять от барака к бараку.

– Давай её. Только…

– Понятно, – кивнул Андрей и начал: – Жди меня, и я вернусь… только очень жди…

– Жди, когда наводят грусть… жёлтые дожди, – вступил Эркин.

Они вели песню на два голоса, и более низкий и глубокий голос Эркина поддерживал звонкий высокий голос Андрея. Остальные присоединялись, не заглушая их голосов. Многие шевелили губами, запоминая слова.

И когда песня закончилась, ещё несколько секунд посидели и стали вставать.

– Бывайте, парни.

– Хорошо посидели.

– Ты откуда эту песню, ну, последнюю, взял?

– Ага, совсем новая.

– Слышал от одного. Он песен знал… закачаешься.

– По распределителям намотаешься, всего наслушаешься.

– Пошли.

– Ты к стаду?

– Пошли, наши рядом.

– Ага.

– Бывайте, парни.

– Бывайте.

– Воду на утро поставь и варево, я к стаду.

– Охота ноги бить?

– Потянусь заодно.

Они пробирались в темноте через заросли к смутным пятнам лежащих бычков.

– Ладно, нам тут правее.

– Бывайте, парни.

– И ты бывай.

– Заглядывай. Промнём.

– А то на одних потягушках не то.

– Идёт.

Эркин подождал, когда они втроём скроются и затихнут их шаги, и тогда не спеша пошёл к стаду, к еле различимому силуэту, отдалённо напоминавшему сидящего на земле человека. Когда Эркин был в двух шагах, сидящий закурил и по вспышке, осветившей на секунду его лицо, Эркин понял, что не ошибся. Сел рядом.

– Хорошо погуляли? Как надо?

Эркин тихо рассмеялся:

– А я не знаю, как надо. В первый раз ведь.

Фредди молча затянулся. Потом очень серьёзно сказал:

– Бычков сосчитай. Вдруг прибавилось.

Эркин привстал, осмотрел лежащих бычков и снова сел.

– Не, ног столько же.

Фредди усмехнулся.

– Ловок. Иди, отоспись.

– А ты?

– Сегодня ваш день. Я своё потом возьму.

– Сейчас полночь есть?

Фредди посмотрел на часы.

– Миновало уже.

– Тогда мой день кончился. Ведь… ведь пока ты у костра не покажешься… он не подойдёт, так?

– Угадал. – Фредди встал, на мгновение опёршись на литое плечо Эркина. – Тянуться будешь?

– Пока спят все, – встал Эркин. – Не хочу вопросов.

– Не застудишься?

– Я куртку взял.

– Ладно.

Фредди ещё раз ткнул его ладонью в плечо и слегка вразвалку зашагал к их костру.

Когда Джонатан подошёл к костру, Андрей спал, завернувшись, как всегда, с головой, а Фредди курил, дожидаясь кофе.

– У стада? – Джонатан опустился на землю, кивком показав на сложенное одеяло Эркина.

– Где же ещё? Ноги считает.

– У лежащих?

– Он глазастый, – усмехнулся Фредди. – Их с десяток мимо меня прошлёпало, он один заметил. Как игра?

– Играть надо наверняка, Фредди. Остальное неважно.

– Ясно. Ничего не выудил?

– Обычный трёп.

Фредди кивнул.

– Впереди поля сплошняком. Не представляю, что с кормёжкой будет.

– Хреново, Фредди.

– Кто бы спорил. И ни одного моста. И вплавь не получится, рискуем много потерять. Все броды в минах. Свербило им, сволочам, что мины лишние.

– Была бы кормёжка, пройдём и по дороге.

– Тесно. Пока всё обходилось, а там…

– Да, я видел Джерри. Трупов меньше обычного.

– Главное впереди, Джонни.

Андрей вздохнул и пошевелился во сне. И почти сразу после этого к костру подошёл Эркин. Кивнул Джонатану и сел.

– Всё в порядке? – улыбнулся Джонатан.

– Да, сэр. Лежат, сэр. Посвистел им, сэр.

Что-то в его интонации насторожило Фредди, и он негромко спросил:

– Подходил кто?

Эркин кивнул, прислушался и улыбнулся.

– Один пьяный. Искал своё стадо.

– Сильно пьяный, если стадо потерял, – улыбнулся Джонатан, подтягивая кобуру ближе к руке.

– А он его всё время теряет, – усмехнулся Эркин. – Ещё у Крутого Прохода искал. У него ещё рубашка была порвана, помните, сэр?

– Помню его, – спокойно сказал Фредди. – Что ж, пойду, помогу искать.

Эркин твёрдо посмотрел ему в глаза.

– Его пошли провожать. Пьяный же. Может, и найдут, где его стадо.

– А ты не пошёл?

– А я и видел его один раз. А там есть, кто помнит его лучше меня, ну, и стадо его видели. Опознают. – Эркин снова прислушался и стал расстилать своё одеяло. И, уже сбросив сапоги и ложась, сонно пробормотал: – Он надзирателем был. Я-то его в работе не видел, а там нашлись…

Он заснул, не закончив фразы. И тут же Андрей ловко выпутался из своего одеяла, встал и, растирая лицо ладонями, быстро ушёл в темноту.

– Он спал или слушал? – Джонатан озадаченно посмотрел на Фредди.

Фредди пожал плечами.

– Ну, ловки, – покрутил головой Джонатан. – Давай на боковую, Фредди.

Фредди, усмехнувшись, кивнул.

– Кофе на утро?

– Ладно, давай по кружке.

Налив в две кружки, Фредди взял третью и спросил:

– Будешь?

– Я сплю, – ответили из-под одеяла.

Джонатан невольно рассмеялся и повторил:

– Ну, ловки. Ладно, Фредди, спит – так спит. Завтра я подержу с тобой, пока парни смотаются к Роулингу. И поеду выяснять, что там впереди.

– Главное – кормёжка, Джонни. Будет кормёжка, остальное сделаем.

– Медленно идём, Фредди.

– Для наших скорость в самый раз. Это южанам тяжело, у них сухой скот, теряет легко. Наших гнать не надо. Но без кормёжки… И пощупай, что там русские делают. Второй раз с ходу залетать не хочется.

– С русскими тяжело, Фредди. Пока, правда, обходилось, но… – Джонатан развёл руками. – У них другие правила и другие игры.

Фредди мрачно кивнул.

– Хуже нет играть по чужим правилам. Уж лучше совсем без правил.

– Лучше, – согласился Джонатан и улыбнулся, – но опаснее.

– Ладно, – Фредди покосился на Эркина. – Давай ложиться.

Они легли по другую сторону костра.

И разбудило их потрескивание веток в огне и звяканье металла о металл. Андрей разогревал варево. Джонатан встал и потянулся. И сразу же поднялся Фредди.

Подошёл Эркин с котелком чистой воды, поставил его на решётку и стал сворачивать одеяла.

– Лежат? – спросил Джонатан.

– Жуют, сэр.

– Я не слышал, как вы менялись.

– Я, когда за водой ходил, завернул посмотреть, сэр.

Деловитая сосредоточенность парней вызывала подозрения, но Фредди решил промолчать. В конце концов, догадываться – не знать. А не знаешь, так и не лезь, целее будешь – старая аризонская мудрость.

Сели завтракать и уже допивали кофе, когда к костру подъехал Дон.

– Привет, Бредли. Твои все на месте?

– Привет, Дон. Как видишь. – Джонатан встал, поправляя пояс. – А что?

– Да очередные неопознанные. Подскочи со старшим посмотреть.

Джонатан пожал плечами.

– Отчего ж нет?

Отъезжая уже, Дон обернулся.

– Или пусть старший с кем из пастухов. Так даже лучше будет. Там цветных навалом.

Джонатан переглянулся с Фредди.

– Езжай с Эркином. Мы сами уложимся и погоним.

Фредди кивнул и посмотрел на Эркина. Эркин пожал плечами и свистом подозвал Принца.

– Заодно покажешь ему фургон Роулинга, – улыбнулся Джонатан. – Наверняка он где-то рядом.

Эркин оседлал Принца и, держа его под уздцы, ждал Фредди. Он дал Фредди сесть в седло и двинуться в путь первым. И всю недолгую дорогу держался на полкорпуса сзади.

На обочине лежало пять трупов, поодаль стояли отдельными кучками цветные пастухи и белые ковбои, а по дороге вдоль трупов прохаживался Джерри. Дон, по-прежнему в седле, со скучающим видом обозревал окрестности.

Фредди спокойно спешился и подошёл к Джерри.

– Привет.

– А, привет, Фредди. Посмотри, много знакомых?

Фредди пожал плечами и пошёл вдоль ряда. Трое явно цветные. Один забит, похоже, зарезали, а потом попинали ногами уже мёртвого. Бывает. Двое других… забили и затоптали. Белых двое. Одного опознать невозможно, так измочален. Можно подумать, бычки танцевали на нём. А этого… тоже не опознать. Будто разрывной стреляли, полчерепа снесло. Фредди снова пожал плечами и покачал головой.

– Значит, никого, – кивнул Джерри и ткнул пальцем в Эркина. – Теперь ты. Смотри получше, парень.

Эркин спешился и, как Фредди, пошёл вдоль трупов. У одного остановился.

– Ага, – оживился Джерри. – И кто это?

– Не знаю, сэр, – спокойно ответил Эркин.

– Это как понимать? – Джерри подбоченился, упираясь кулаками в бёдра.

Эркин стоял перед ним, заложив руки за спину и опустив голову. Фредди досадливо прикусил губу, сохраняя на лице невозмутимо-равнодушное выражение. Эркин стоял у трупа зарезанного негра и явно вёл свою игру. Ничего не зная, Фредди не мог ему подыграть.

– Так как это понимать? – повторил шериф. – Ты его знаешь?

– Нет, сэр.

– Ага. Но видел?

– Да, сэр.

– Здесь?

– Нет, сэр.

– Тогда где?

– Я не знаю названия, сэр.

– Хорошо. На перегоне?

– Да, сэр.

– Что он делал?

– Шакалил, сэр.

– Что-о? Что ты несёшь, парень?

Джерри озадаченно посмотрел на Дона. Тот пожал плечами, с интересом рассматривая Эркина.

– Фредди, – рявкнул шериф, – что это значит?

Фредди поймал озорно блеснувший взгляд Эркина, одобрительные усмешки цветных пастухов и кивнул.

– Говори, парень, чего там. Шериф должен это знать.

– Слушаюсь, сэр.

Фредди изо всех сил сжал губы, чтобы улыбкой не испортить игру.

– Клянчил у костров, сэр, – Эркин теперь глядел на Джерри равнодушным до пустоты взглядом и неспешно перечислял. – За выпивку пакостничал, сэр. Таскал жратву, сэр.

– Ясно, – взмахом руки шериф остановил Эркина. – За это и прибили? Ну?

– Не знаю, сэр, – снова потупился Эркин.

– За это, – усмехнулся Джерри. – Вы ж за жратву мать родную не пожалеете. Остальных не знаешь?

– Не знаю, сэр.

– Ладно, вали к стаду. И вы валите, – махнул Джерри остальным пастухам.

Эркин легко вскочил в седло и поскакал за остальными пастухами. Разъехались и ковбои. Джерри подошёл к Фредди, и тому пришлось задержаться.

Шериф вытащил платок и вытер лоб, потом снял шляпу, вытер лысину и снова надел шляпу.

– Фу, – Джерри спрятал платок и посмотрел на Фредди. – Тяжело с ними. Каждое слово клещами вытягивай. Как ты только выдерживаешь, Фредди?

Фредди пожал плечами, ожидая главного, ради чего его задержали.

– И ведь все до единого знают, – продолжал Джерри. – Кто, кого и за что. В глаза тебе врут… Как они ещё про этого сказали. Так ты точно никого не узнал?

Фредди молча покачал головой.

– Ну-ну, Фредди. А то… – шериф сердито покосился на Дона.

Фредди понял, что может уезжать, и вскочил в седло.

– Пока, – вежливо попрощался он с Джерри.

– Пока, Фредди, – не глядя ответил тот, занятый обсуждением с Доном проблемы закапывания трупов.

Фредди отъехал футов на сто, когда откуда-то вывернулся Эркин и пристроился рядом опять на полкорпуса сзади.

– Роулинга не видел? – окликнул Фредди знакомого ковбоя.

– Там! – махнул тот рукой, указывая направление.

– Спасибо, – Фредди оглянулся на Эркина. И тот кивнул, показывая, что увидел и понял.

Когда они миновали скопление на дороге, Эркин поехал рядом.

– Ну? – спросил Фредди.

– Ты никого не узнал? – прозвучал неожиданный вопрос.

– Нет, – удивился Фредди. – А кого я мог узнать? Этого чёрного, что ты узнал? Так…

– Нет. Его ты знать не мог, – перебил его Эркин.

– Кто он, Эркин?

– Стукач, – коротко ответил Эркин и усмехнулся. – Шерифу на нас стучал. А может, и кому ещё. Не знаю.

– Потому и узнали? – засмеялся Фредди.

– Ну да, шериф же знает, что он среди нас ходил. Я о другом тебя спрашивал.

– О котором?

– О втором белом. Ну, где голову разнесло.

– Ну?

– Он похож на тебя, очень похож. Я даже, – Эркин усмехнулся, – сначала испугался. А потом пригляделся и вижу. Всё-таки другой. Но очень похож.

– Ты что?! Быть такого не может!

– Почему? – Эркин быстро искоса посмотрел на него. – У тебя нет никого? Ну, родственника нет, так? Они, говорят, похожи.

– Нет, – отрубил Фредди. – Я же говорил. Никого нет. Я один.

– Его убили за тебя, – убеждённо сказал Эркин.

– Как это за меня?

– Ну-у… тоже спутали.

Фредди остановил коня.

– Ты… ты понимаешь, что сказал?

Эркин твёрдо смотрел ему в глаза.

– Это бывает, Фредди. Когда спешат, или… мы для белых все одинаковые. Ну… и здесь может так?

– Так какому… цветному я дорогу перешёл?! Нет. Не может такого быть.

– Да, – кивнул Эркин, – у… цветных нет оружия. Ведь это… из пистолета, да?

– Да. И, похоже, разрывной пулей.

– Тогда не цветной, – согласился Эркин. – Но вы очень похожи. И одеты одинаково.

– Все ковбои по-ковбойски одеты, – буркнул Фредди, трогаясь в путь.

Эркин пожал плечами, и до самого стада они скакали молча.

У стада Эркин сразу сам обратился к Джонатану:

– Сэр, мы можем ехать к Роулингу?

Джонатан бросил быстрый взгляд на Фредди и кивнул:

– Езжайте, парни.

– Мы быстро, сэр. – Эркин круто развернул Принца.

Андрей, не спрашивая, рванул следом. Джонатан проводил их взглядом и повернулся к Фредди.

– Что ещё? Кого вы там увидели?

– Эркин опознал одного негра. Шерифу сказали, что шакал. Убили за воровство.

– На самом деле?

– Стукач. Шерифу стучал.

– Ловко, – усмехнулся Джонатан. – Что ещё, Фредди?

– Там один парень. Похоже, стреляли разрывной. Полчерепа снесли.

– Так.

– Эркин говорит, что он – мой двойник.

– Он что?! – Джонатан изумлённо уставился на Фредди. – Перепил вчера?

– Эркин?!

– Ну, похож, но не двойник же!

– Но очень похож, – повторил Фредди с интонацией Эркина. – Парень глазастый. И убеждён, что стрелявший спутал нас. Шериф тоже… слишком наседал. Видно, заметил.

– У тебя когда-нибудь был двойник?

– Обходился, Джонни. Но мне это не нравится.

– Ещё бы. Когда разносят череп человеку, который, ну, очень похож на тебя, это неприятно. Сначала кого-то путают с тобой, а потом тебя с кем-то.

Фредди кивнул. Они, не спеша, ехали за стадом и молчали. Джонатан искоса посмотрел на равнодушно-спокойное лицо Фредди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю