Текст книги "Аналогичный мир (СИ)"
Автор книги: Татьяна Зубачева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 98 страниц)
ТЕТРАДЬ ДВАДЦАТАЯ
На дороге восстановили маломальский порядок, и Джонатану пришлось на мосту пробираться сквозь чьё-то стадо. Миновав мост, он пустил Лорда свободным галопом, выглядывая своих. Наверняка они опять куда-то свернули для кормёжки. Но с обеих сторон тянулась колючая проволока с табличками о минах на двух языках. За проволокой колыхалась высокая сочная трава. Самые благодатные для пастьбы места… И эта пакость! Попался бы ему кто из этих умников, он бы ему объяснил напоследок, где и когда ставят мины. Лёгкой смерти у подонка бы не было. Однако скорость взяли парни… Видимо, спешили занять травяное место. Джонатан нахлобучил шляпу поглубже и пришпорил Лорда.
Но вот колючая проволока отодвинулась в стороны, открывая простор, и он сразу увидел чёрно-белые неспешно двигающиеся по зелёной траве пятна. Они? Да, они. Вон все трое. Но что-то у них происходит… Чёрт! Только этого не хватало!
Когда Джонатан подскакал к ним, ему сразу стало ясно: опоздай он ещё на минуту, и тут разыгрался бы настоящий мордобой с возможным переходом в стрельбу. Красный разъярённый Андрей, мрачно насупившийся Эркин, и Фредди… таким он Фредди очень давно не видел. Как это он не пристрелил обоих?! И вместо поздравлений ему надо гасить ссору.
– Так, – Джонатан заставил себя улыбнуться. – И в чём проблема?
– Объясни ему хоть ты, Джонни, – в голосе Фредди злое отчаяние. – Он на минах свихнулся! – и Фредди разразился отчаянной руганью.
Джонатан не слышал такого от Фредди лет десять, не меньше. Андрей ответил так, что у Фредди дёрнулась к кобуре рука, Эркин сразу рванулся между ним и Андреем и высказался не менее забористо. Теперь все трое кричали одновременно, не слушая друг друга, не обращая внимания на Джонатана и пересыпая ругань отдельными более-менее понятными обрывками фраз.
– Убью, щенок… оторву всё на хрен… только попробуй…
– А ты меньше языком трепли, падла…
– Он что… для себя… для дела…
– Не дам гробиться… обоих рядом положу…
– Там делов-то…
– На хрен такие дела…
– Тебе ни хрена… а у нас заработок…
– А боишься… уйди…
– А ты… не пугай… мы пуганые…
– Убью!..
– Попугай девку трахом…
– Стоп! – гаркнул Джонатан.
И когда все трое ошеломлённо замолчали, только сейчас заметив его, продолжил подчёркнуто спокойно:
– Тихо, джентльмены. Ругаться все умеют. Признаю вашу общую победу в этом соревновании. А теперь по порядку. Кто чего хочет? И насколько ваши желания осуществимы? Давайте обсудим спокойно.
Его речь возымела желаемое действие. Спорщики молчали, переводя дыхание. Джонатан оглядел их смеющимися глазами на строгом лице.
– Фредди?
Фредди буркнул что-то неразборчивое, доставая сигареты.
– Фредди? – повторил Джонатан.
– Пусть сам скажет, – Фредди закурил, всем видом показывая, что говорить не будет.
– Вы? – Джонатан требовательно посмотрел на парней.
Они переглянулись. И отвечать начал Эркин:
– Сэр, минные поля перегораживают проходы к пастбищам, идём медленно, кормёжка плохая. Можно сделать проход, сэр. Как… как коридор, сэр. Широкий, в три бычка, а гнать по два, сэр.
– Так, – кивнул Джонатан. – И кто будет делать проход? Ты?
– Нет, – отдышавшись, Андрей говорил уже спокойно. – Проход сделаю я. Здесь простые мины. Я смогу.
– Мысль интересная, – задумчиво сказал Джонатан, и Фредди посмотрел на него со странным, почти испуганным выражением. А Джонатан продолжал: – Проход хорошо бы. Многие тебе спасибо сказали бы. И нам удобнее. И верю, что сможешь. Ты ведь не впустую говоришь, так? – Андрей кивнул, хотел что-то сказать, но Джонатан уже говорил опять: – Но одно ещё решить надо. Как всем объяснять будем, откуда ты это знаешь. В армии ты не служил, это сразу видно. Так где ты сапёрному делу учился? Можешь на этот вопрос ответить?
Андрей смотрел на Джонатана округлившимися глазами и беззвучно открывал и закрывал рот. Фредди и Эркин казались изумлёнными не меньше Андрея. Джонатан спокойно ждал ответа. Молчание нарушил Эркин:
– Вы правы, сэр. Это объяснить никому нельзя.
Андрей опустил голову и, повернув коня, отъехал. Эркин сразу пристроился рядом, и они вдвоём поскакали на дальний край стада. Фредди перевёл дыхание и покрутил головой:
– Однако, Джонни… Я даже испугался, что ты согласишься. Ты… знал, Джонни?
– Что, Фредди? – Джонатан улыбнулся и достал сигареты. – Я спросил наугад. Мне действительно понравилась идея коридора, и я действительно хотел получить от него ответ. Но… Фредди, он не блефовал?
– Нет, Джонни. Он знает это, но…
– Не надо, Фредди. Мы сыграли и выиграли.
– Выиграл ты, Джонни. Я – дурак, мог бы сразу сообразить…
– Ладно, Фредди. Дадим им успокоиться и переварить. И займёмся выигрышем. Я должен отдать им их долю.
– Да, Джонни, кормовые дай мне при них. А то парни подозревают, что я их на свои кормлю, а они гордые, черти.
Фредди смущённо усмехнулся и снова покрутил головой.
– Да, могли быть дела… Парни здорово устали, Джонни.
– Мы все устали, Фредди. Они действительно так волнуются за привес?
– Ты же им обещал заплатить с головы и по привесу. Но… но они ещё просто привязались к скотине. И знаешь… думаю, на месте надо будет сдать бычков в загон бойни и убрать парней от них. Им… им будет тяжело…
– Кажется, я понял. Они отождествляют их с людьми?
– Эркин? Да. Он как-то рассказывал про имение… словом, для него это были те же рабы, такие как он. Клеймить и холостить он отказался наотрез. Хорошо, что они у нас обработанные. А то… смотрит в ухо бычку, метку щупает. Я спрашиваю, чего это он, и получаю в ответ: «А я не помню, как мне номер ставили. Они сильно кричали?» – Фредди довольно похоже изобразил интонацию Эркина. – А Эндрю за ним. Они очень старательно не думают и не говорят о цели перегона.
Джонатан кивнул.
– Конечно, Фредди. Раз так, что-нибудь сделаем. Не проблема.
Они ехали за лениво бредущим стадом. Бычки усиленно щипали траву. Джонатан оглядывал вытянувшихся в неровную шеренгу бычков и вдруг негромко засмеялся. На вопросительный взгляд Фредди ответил:
– Классно было сделано, Фредди. Ты учил?
– Нет. У Эркина чутьё на скотину. Я привык по-другому.
– Я заметил, ты без плети.
– Ну, мне ещё на выпасе было объяснено насчёт плети.
– А… да, сообразил. Конечно, для него плеть… – Джонатан оборвал фразу. – Но когда наши пошли… Как ты сказал? Остальные крысы и шушваль перед нашими?
Фредди рассмеялся:
– Точно. Сто голов, а земля загудела. У остальных фризы не такие, заметил?
– Да. И думаешь, почему?
– Гоняли как красных. А эти спокойные. Им большие перегоны ни к чему, – задумчиво ответил Фредди.
Андрей и Эркин, видимо, тоже договорились между собой, потому что поскакали к ним вдоль стада.
– Второй раунд? – прищурился Джонатан.
– Скорее почётная капитуляция, – улыбнулся Фредди.
– Сделаем её максимально почётной, – кивнул Джонатан.
Но, подскакав к ним, Андрей заговорил первым.
– Я дурак, Фредди. Ты прав. Нельзя этого.
Фредди, с трудом удержав улыбку, кивнул.
– Извините, сэр, – Эркин смотрел на Джонатан. – Сорвалось, сэр.
– Извиняю, – кивнул Джонатан и с интересом спросил. – А что сорвалось?
– Ругань, сэр.
– А-а. Но ругаешься ты здорово, – засмеялся Джонатан.
– В питомнике выучили, сэр, – вежливо ответил Эркин.
– Ладно. Давайте теперь ещё одну проблему решим.
– Это ещё какую? – насторожился Андрей.
– А вот. Смотрите.
Джонатан аккуратно снял шляпу и, держа её за донышко, показал остальным. И, глядя на изумлённые лица парней, расхохотался. Шляпа была почти доверху набита радужными кредитками. Засмеялся и Фредди.
– Ух, ты! – выговорил, наконец, Андрей. – В жизни столько деньжищ не видел!
– Это выигрыш, парни.
– Выигрыш, сэр? – Эркин удивлённо поднял на него глаза.
– Да. Когда вы взялись гнать стадо, мы заключили пари. Знаете, что?
– На спор брали?
– Да. Я держал за вас и выиграл. Десятая часть ваша, – и глядя на отвердевшее лицо Эркина, спокойно и очень веско сказал: – Так положено в честном споре. Берите.
– Дайте сами, сэр, – ответил Эркин и более мягким тоном добавил: – Здесь много, долго считать.
Джонатан кивнул:
– Хорошо. Вот это из моего, это из выигрыша лендлордов, кто на вас держал, а это, – он улыбнулся, – меня один из старших ковбоев нагнал, они тоже спорили, и передал для вас. Держите.
Эркин бережно принял три пачки. Джонатан нахлобучил обратно шляпу и улыбнулся.
– И с меня ещё хороший ужин. Но это уже на месте. Так, с этим всё. Фредди, как с провизией?
– Пора подкупать, – спокойно ответил Фредди.
Джонатан вытащил из внутреннего кармана бумажник и отсчитал деньги. Подумал и добавил ещё.
– Держи. Я не знаю, когда буду, и вдруг опять застрянете.
За разговором они отстали от стада и поскакали вдогонку.
К вечеру они выбрались на более свободное от мин место и расположились на ночёвку.
Пока на костре грелись кофе и варево, Эркин быстро разобрал полученные от Джонатана пачки и аккуратно разделил деньги пополам. Джонатан, сосредоточенно занимавшийся своими бумагами, казалось, не обращал ни на что внимания, но Фредди, когда Эркин и Андрей уже спрятали деньги, спокойно сказал:
– Вы, парни, штаны себе купите, – и в ответ на возмущённо-вопросительный взгляд Андрея пыхнул сигаретой: – А то у тебя уже зад просвечивает.
Эркин невольно кивнул и, помедлив, сказал:
– И рубашки надо. Эти уже расползаются.
– Резонно, – закончил, наконец, с бумагами Джонатан. – Завтра всё равно к дороге жмёмся. Съездите к Роулингу. Зелёный с белым фургон видели? – Андрей кивнул. – У него всё есть.
Эркин опустил на мгновение ресницы, но тут же поднял их и очень спокойно спросил:
– Он продаёт цветным?
– Я его давно знаю, – усмехнулся Джонатан. – Он не настолько глуп, чтобы терять покупателей.
Из темноты донёсся негромкий свист. Эркин и Андрей переглянулись. Свист повторился.
– Нас зовут, – Эркин встал и негромко коротко свистнул.
– Мы мигом, – вскочил на ноги Андрей.
Они словно растворились в окружающей костёр темноте. Но вернулись и впрямь быстро. И выложили заткнутую тряпкой бутылку с мутной жидкостью, буханку рабского хлеба, две вяленых рыбины, кусок копчёного мяса и не меньше тридцати сигарет.
– Эт-то что такое? – изумился Джонатан.
– Наша доля в выигрыше, – улыбаясь, объяснил Эркин. – У цветных, сэр, денег же нет. Спорят на выпивку, еду, сигареты.
Фредди прислушался к чему-то и встал:
– Давай, Джонни, посмотрим на бычков и к Майеру заглянем. Вроде, я его стадо неподалеку видел.
– Счастливо отпраздновать, парни, – встал Джонатан.
– Спасибо, сэр, – Эркин деловито расстелил какую-то тряпку из своих запасов и уже нарезал хлеб.
Андрей улыбнулся, прикрывая смущение:
– Мы недолго.
– Можете не спешить, – ухмыльнулся Фредди. – Мы найдём, чем заняться. Пошли, Джонни.
Отойдя от костра футов на сто, они оглянулись. Там уже виднелось не меньше десяти силуэтов и слышался смех.
– Приём начался оживлённо и затянулся до утра, – пробормотал Джонатан, увлекаемый Фредди от костра. – Фредди, ты не хочешь отпраздновать с ними?
– Их гости не хотят сидеть со мной, – спокойно ответил Фредди. – Дадим парням без помех принять гостей. Мы найдём, где выпить кофе?
– Не проблема, и не только кофе, – усмехнулся Джонатан. – И занятие мы себе тоже найдём. Чтобы и приятно, и полезно.
– Вот именно, Джонни.
Пили, ели, пели песни. У костра было тесно и шумно. Уже три бутылки и полтора десятка сигарет ходили по кругу. Уже все успели сбегать к своим кострам и принести чего-то. Котелок с варевом очистили до блеска – и всего по полгорсти на каждого пришлось. На решётке булькало три кофейника и два котелка.
– Утёрли нос белякам! – ликовали у костра.
– А то он, гад, плетью помахивает и думает…
– А беляки не думают!
– Молодцы парни!
– Мы вылезли, смотрим…
– Смотрим, ты пошёл так себе спокойненько.
– А если б поддел кто?
– А чего он, совсем дурной, меня поддевать?
– Не, парни, белоголовые, они тупые. Пока в лоб не дашь, ну, ни хрена не соображают.
– Бычки, что ли?
– А беляка, сколько не бей, всё равно тупарь.
– А ты пробовал?!
– По башке-то? Ну-у…
– А тогда заткнись.
– Не, вон наши же соображают.
– Кто, беляки ваши?
– Бычки! Они свисты разбирают.
– Видели. Классно сделано. Как они зачухали, так наши врассыпную.
– Мы потом разбирали…! Хозяин наш, вот кто тупарь!
– Ага, без клейма не разберёт, чей это бычок. Смехота! Они же разные!
– А ну их… Они и нас по номерам различали. А мы что… не разные?
– А ну вас… Нашли, что вспоминать.
– Наш старший против вас держал. Ругался-я-я…
– А наш за. Но мало поставил. Тоже ругался.
– Ага, и на нас. Дескать, подсказать не могли.
– Ага, вы, говорит, все заодно, все друг друга знаете, могли бы по дружбе…
– Это он дружит с вами?!
– Овод с бычком так дружит! А ваш, вроде, тихий.
– Он пьяный, а не тихий. Мы его так… возим за стадом.
– Не, наш нормальный мужик.
– А ну их всех в болото! Парень, ты бы спел лучше.
– Валяй, парень.
Эркин взмахом головы отбрасывает со лба прядь.
– А чего петь-то?
– А что хочешь.
Эркин, улыбаясь, пожимает плечами и начинает:
– Уж если ты разлюбишь, так теперь. Теперь, когда весь мир со мной в раздоре…
Многие подтягивают. Не зная слов, просто голосами ведут мелодию.
– Здоровско.
– А теперь нашу.
– Ага.
И протяжная тоскливая песня с неразличимыми словами. И всё новые и новые голоса вливаются в неё, как ручьи в реку.
Перкинс, прислушавшись к далёкому пению, поморщился.
– Завыли.
– Поют, как умеют, – пожал плечами Джонатан и стасовал колоду. – Поехали?
– Вперёд, Бредли. В карты тебе сегодня не везёт.
– Ну, он на парнях взял достаточно.
– Они давно у тебя, Бредли?
– С мая. Нанял на выпас и перегон.
– Я думал, из твоих… бывших.
– У меня своих не было, Джимми. Бери.
– Взял.
– Пас. Слаженно работают. Мальчишка твой расу потерял? Смотрю, с цветными всё.
– Это его проблема. У цветных, – Джонатан усмехнулся, – свой мир.
– И пусть они в нём остаются, – кивнул южанин.
– Нет, работники они у тебя сильные. И старший твой, Фредди, просто ас… Он натаскивал.
– Нет, я его к ним на перегон поставил. Пасли одни.
– Беру. У тебя там резервация рядом, сильно пощипали?
– Не сунулись.
– Ого! Твой старший там что, половину перестрелял, а остальные струсили?
– Стрельба по цветным теперь опасное занятие, Бредли.
– Туда русские приехали. С переселением. И им стало не до бычков.
– Ловко!
– И ни одного инцидента? Пас. Твой индеец не стакнулся с одноплеменниками?
– Он туда съездил и сам всё уладил. Ни один к стаду не сунулся.
– Ого! С чего это он?
– Ну, никакой расовой солидарности у парня, – рассмеялся Перкинс.
– Ценный раб.
– Джентльмены, – широкоплечий приземистый южанин оторвал от карт очень светлые, почти прозрачные глаза и обвёл пристальным, но несколько усталым взглядом сидящих. – К счастью или к несчастью, оставляю это на ваше усмотрение, но рабов больше нет. И с этим надо считаться.
– Вот как?! Не много ли чести?
– Кому? Мне пришлось уволить старшего ковбоя, он не поладил с пастухами. Перед самым перегоном. И гоню с ними сам.
– Не проще ли было уволить пастухов?
– Нет, – южанин усмехнулся. – Они не давали старшему воровать.
– Вы позволили цветным…
– Я был поставлен перед выбором. Уволить всех четырёх пастухов и сорвать перегон или одного старшего ковбоя и гнать самому. Беру.
– Пас. Но у вас, Бредли, команда сработана. Ваш Фредди держит их как надо.
– Не жалуюсь, – усмехнулся Джонатан. – Сдавать?
– Беру. И всё-таки, Бредли, как вам удалось так подобрать людей?
– Как всё в нашей жизни. Случайно. Они напарники. Я и нанимал их одной командой. И не вмешиваюсь в их дела.
– Имеет смысл. Беру.
Порыв ветра принёс обрывок песни.
– Даже мелодично, – усмехнулся кто-то.
– А многие из них поют, заметили? И неплохо. Беру.
– А уж свищут!
Все рассмеялись.
– Я даже подозреваю, что это система сигналов.
– Ну, это вы чересчур, Роберт. Слишком сложно для цветных.
– Да, в общем, они крайне неразвиты.
– Дон уморительно о них рассказывает. Пас.
– По банку. Я слышал. Действительно, они бывают очень комичны.
– Но совсем дураками я бы их не назвал. Большинство хитры.
– Хитрость не ум. Но попадаются очень сообразительные экземпляры. Двойной банк.
– Выкладывайте.
И взрыв смеха, радостных и негодующих возгласов. Джонатан довольно усмехнулся. Он любил дать выиграть тому, на кого никто не ставил.
– Парни, стадо не упустим?
– Сиди, старшие присмотрят.
– У них своя гульба.
– Вот пусть и прогуляются.
– А то, как к вареву, так они первые, а как к стаду… только мы их и видели.
– Куда присосался, дай и другим глотнуть.
– А чего? Тут и осталось-то…
– Вот и дай.
– Кофе там есть ещё?
– Ни хрена! Всё вылакали.
– Ну, посидели… Полночи уже.
– Парень, ты как? Не охрип?
Эркин рассмеялся:
– Не надоело голосить?
– Всё шёпотом, да шёпотом, поголосим хоть теперь.
– А и, правда, никогда в голос не пел.
– Мы на выпасе раз затянули, так нам всыпали…
– Это сейчас?!
– Да нет, до свободы.
– Ну, тогда-то понятно, а сейчас-то чего? Мы своим вот пели.
– Бычкам?
– А что? Мы и до свободы им пели. Они не стучат. Но тоже… надзиратель услышит, так мало не будет.
– Ну, это как всегда. Давай, парень.
– Ага, давай.
– Про любовь? – уточнил Эркин.
– А про что хочешь.
– Про бычков ещё не придумали.
– Ещё петь про них…
– Обойдутся.
– Давай что ли. Подвалим.
Эркин переглянулся с Андреем:
– Начинай.
– Жди, что ли? – удивился Андрей.
Эркин кивнул. Эту песня со странно простыми и рвущими душу словами он раньше никогда не слышал. А Андрей знал её сразу и по-английски, и на русском. И рассказывал, что песня эта русская, и занесли её в лагеря русские пленные, а потом кто-то перевёл и пошла она гулять от барака к бараку.
– Давай её. Только…
– Понятно, – кивнул Андрей и начал: – Жди меня, и я вернусь… только очень жди…
– Жди, когда наводят грусть… жёлтые дожди, – вступил Эркин.
Они вели песню на два голоса, и более низкий и глубокий голос Эркина поддерживал звонкий высокий голос Андрея. Остальные присоединялись, не заглушая их голосов. Многие шевелили губами, запоминая слова.
И когда песня закончилась, ещё несколько секунд посидели и стали вставать.
– Бывайте, парни.
– Хорошо посидели.
– Ты откуда эту песню, ну, последнюю, взял?
– Ага, совсем новая.
– Слышал от одного. Он песен знал… закачаешься.
– По распределителям намотаешься, всего наслушаешься.
– Пошли.
– Ты к стаду?
– Пошли, наши рядом.
– Ага.
– Бывайте, парни.
– Бывайте.
– Воду на утро поставь и варево, я к стаду.
– Охота ноги бить?
– Потянусь заодно.
Они пробирались в темноте через заросли к смутным пятнам лежащих бычков.
– Ладно, нам тут правее.
– Бывайте, парни.
– И ты бывай.
– Заглядывай. Промнём.
– А то на одних потягушках не то.
– Идёт.
Эркин подождал, когда они втроём скроются и затихнут их шаги, и тогда не спеша пошёл к стаду, к еле различимому силуэту, отдалённо напоминавшему сидящего на земле человека. Когда Эркин был в двух шагах, сидящий закурил и по вспышке, осветившей на секунду его лицо, Эркин понял, что не ошибся. Сел рядом.
– Хорошо погуляли? Как надо?
Эркин тихо рассмеялся:
– А я не знаю, как надо. В первый раз ведь.
Фредди молча затянулся. Потом очень серьёзно сказал:
– Бычков сосчитай. Вдруг прибавилось.
Эркин привстал, осмотрел лежащих бычков и снова сел.
– Не, ног столько же.
Фредди усмехнулся.
– Ловок. Иди, отоспись.
– А ты?
– Сегодня ваш день. Я своё потом возьму.
– Сейчас полночь есть?
Фредди посмотрел на часы.
– Миновало уже.
– Тогда мой день кончился. Ведь… ведь пока ты у костра не покажешься… он не подойдёт, так?
– Угадал. – Фредди встал, на мгновение опёршись на литое плечо Эркина. – Тянуться будешь?
– Пока спят все, – встал Эркин. – Не хочу вопросов.
– Не застудишься?
– Я куртку взял.
– Ладно.
Фредди ещё раз ткнул его ладонью в плечо и слегка вразвалку зашагал к их костру.
Когда Джонатан подошёл к костру, Андрей спал, завернувшись, как всегда, с головой, а Фредди курил, дожидаясь кофе.
– У стада? – Джонатан опустился на землю, кивком показав на сложенное одеяло Эркина.
– Где же ещё? Ноги считает.
– У лежащих?
– Он глазастый, – усмехнулся Фредди. – Их с десяток мимо меня прошлёпало, он один заметил. Как игра?
– Играть надо наверняка, Фредди. Остальное неважно.
– Ясно. Ничего не выудил?
– Обычный трёп.
Фредди кивнул.
– Впереди поля сплошняком. Не представляю, что с кормёжкой будет.
– Хреново, Фредди.
– Кто бы спорил. И ни одного моста. И вплавь не получится, рискуем много потерять. Все броды в минах. Свербило им, сволочам, что мины лишние.
– Была бы кормёжка, пройдём и по дороге.
– Тесно. Пока всё обходилось, а там…
– Да, я видел Джерри. Трупов меньше обычного.
– Главное впереди, Джонни.
Андрей вздохнул и пошевелился во сне. И почти сразу после этого к костру подошёл Эркин. Кивнул Джонатану и сел.
– Всё в порядке? – улыбнулся Джонатан.
– Да, сэр. Лежат, сэр. Посвистел им, сэр.
Что-то в его интонации насторожило Фредди, и он негромко спросил:
– Подходил кто?
Эркин кивнул, прислушался и улыбнулся.
– Один пьяный. Искал своё стадо.
– Сильно пьяный, если стадо потерял, – улыбнулся Джонатан, подтягивая кобуру ближе к руке.
– А он его всё время теряет, – усмехнулся Эркин. – Ещё у Крутого Прохода искал. У него ещё рубашка была порвана, помните, сэр?
– Помню его, – спокойно сказал Фредди. – Что ж, пойду, помогу искать.
Эркин твёрдо посмотрел ему в глаза.
– Его пошли провожать. Пьяный же. Может, и найдут, где его стадо.
– А ты не пошёл?
– А я и видел его один раз. А там есть, кто помнит его лучше меня, ну, и стадо его видели. Опознают. – Эркин снова прислушался и стал расстилать своё одеяло. И, уже сбросив сапоги и ложась, сонно пробормотал: – Он надзирателем был. Я-то его в работе не видел, а там нашлись…
Он заснул, не закончив фразы. И тут же Андрей ловко выпутался из своего одеяла, встал и, растирая лицо ладонями, быстро ушёл в темноту.
– Он спал или слушал? – Джонатан озадаченно посмотрел на Фредди.
Фредди пожал плечами.
– Ну, ловки, – покрутил головой Джонатан. – Давай на боковую, Фредди.
Фредди, усмехнувшись, кивнул.
– Кофе на утро?
– Ладно, давай по кружке.
Налив в две кружки, Фредди взял третью и спросил:
– Будешь?
– Я сплю, – ответили из-под одеяла.
Джонатан невольно рассмеялся и повторил:
– Ну, ловки. Ладно, Фредди, спит – так спит. Завтра я подержу с тобой, пока парни смотаются к Роулингу. И поеду выяснять, что там впереди.
– Главное – кормёжка, Джонни. Будет кормёжка, остальное сделаем.
– Медленно идём, Фредди.
– Для наших скорость в самый раз. Это южанам тяжело, у них сухой скот, теряет легко. Наших гнать не надо. Но без кормёжки… И пощупай, что там русские делают. Второй раз с ходу залетать не хочется.
– С русскими тяжело, Фредди. Пока, правда, обходилось, но… – Джонатан развёл руками. – У них другие правила и другие игры.
Фредди мрачно кивнул.
– Хуже нет играть по чужим правилам. Уж лучше совсем без правил.
– Лучше, – согласился Джонатан и улыбнулся, – но опаснее.
– Ладно, – Фредди покосился на Эркина. – Давай ложиться.
Они легли по другую сторону костра.
И разбудило их потрескивание веток в огне и звяканье металла о металл. Андрей разогревал варево. Джонатан встал и потянулся. И сразу же поднялся Фредди.
Подошёл Эркин с котелком чистой воды, поставил его на решётку и стал сворачивать одеяла.
– Лежат? – спросил Джонатан.
– Жуют, сэр.
– Я не слышал, как вы менялись.
– Я, когда за водой ходил, завернул посмотреть, сэр.
Деловитая сосредоточенность парней вызывала подозрения, но Фредди решил промолчать. В конце концов, догадываться – не знать. А не знаешь, так и не лезь, целее будешь – старая аризонская мудрость.
Сели завтракать и уже допивали кофе, когда к костру подъехал Дон.
– Привет, Бредли. Твои все на месте?
– Привет, Дон. Как видишь. – Джонатан встал, поправляя пояс. – А что?
– Да очередные неопознанные. Подскочи со старшим посмотреть.
Джонатан пожал плечами.
– Отчего ж нет?
Отъезжая уже, Дон обернулся.
– Или пусть старший с кем из пастухов. Так даже лучше будет. Там цветных навалом.
Джонатан переглянулся с Фредди.
– Езжай с Эркином. Мы сами уложимся и погоним.
Фредди кивнул и посмотрел на Эркина. Эркин пожал плечами и свистом подозвал Принца.
– Заодно покажешь ему фургон Роулинга, – улыбнулся Джонатан. – Наверняка он где-то рядом.
Эркин оседлал Принца и, держа его под уздцы, ждал Фредди. Он дал Фредди сесть в седло и двинуться в путь первым. И всю недолгую дорогу держался на полкорпуса сзади.
На обочине лежало пять трупов, поодаль стояли отдельными кучками цветные пастухи и белые ковбои, а по дороге вдоль трупов прохаживался Джерри. Дон, по-прежнему в седле, со скучающим видом обозревал окрестности.
Фредди спокойно спешился и подошёл к Джерри.
– Привет.
– А, привет, Фредди. Посмотри, много знакомых?
Фредди пожал плечами и пошёл вдоль ряда. Трое явно цветные. Один забит, похоже, зарезали, а потом попинали ногами уже мёртвого. Бывает. Двое других… забили и затоптали. Белых двое. Одного опознать невозможно, так измочален. Можно подумать, бычки танцевали на нём. А этого… тоже не опознать. Будто разрывной стреляли, полчерепа снесло. Фредди снова пожал плечами и покачал головой.
– Значит, никого, – кивнул Джерри и ткнул пальцем в Эркина. – Теперь ты. Смотри получше, парень.
Эркин спешился и, как Фредди, пошёл вдоль трупов. У одного остановился.
– Ага, – оживился Джерри. – И кто это?
– Не знаю, сэр, – спокойно ответил Эркин.
– Это как понимать? – Джерри подбоченился, упираясь кулаками в бёдра.
Эркин стоял перед ним, заложив руки за спину и опустив голову. Фредди досадливо прикусил губу, сохраняя на лице невозмутимо-равнодушное выражение. Эркин стоял у трупа зарезанного негра и явно вёл свою игру. Ничего не зная, Фредди не мог ему подыграть.
– Так как это понимать? – повторил шериф. – Ты его знаешь?
– Нет, сэр.
– Ага. Но видел?
– Да, сэр.
– Здесь?
– Нет, сэр.
– Тогда где?
– Я не знаю названия, сэр.
– Хорошо. На перегоне?
– Да, сэр.
– Что он делал?
– Шакалил, сэр.
– Что-о? Что ты несёшь, парень?
Джерри озадаченно посмотрел на Дона. Тот пожал плечами, с интересом рассматривая Эркина.
– Фредди, – рявкнул шериф, – что это значит?
Фредди поймал озорно блеснувший взгляд Эркина, одобрительные усмешки цветных пастухов и кивнул.
– Говори, парень, чего там. Шериф должен это знать.
– Слушаюсь, сэр.
Фредди изо всех сил сжал губы, чтобы улыбкой не испортить игру.
– Клянчил у костров, сэр, – Эркин теперь глядел на Джерри равнодушным до пустоты взглядом и неспешно перечислял. – За выпивку пакостничал, сэр. Таскал жратву, сэр.
– Ясно, – взмахом руки шериф остановил Эркина. – За это и прибили? Ну?
– Не знаю, сэр, – снова потупился Эркин.
– За это, – усмехнулся Джерри. – Вы ж за жратву мать родную не пожалеете. Остальных не знаешь?
– Не знаю, сэр.
– Ладно, вали к стаду. И вы валите, – махнул Джерри остальным пастухам.
Эркин легко вскочил в седло и поскакал за остальными пастухами. Разъехались и ковбои. Джерри подошёл к Фредди, и тому пришлось задержаться.
Шериф вытащил платок и вытер лоб, потом снял шляпу, вытер лысину и снова надел шляпу.
– Фу, – Джерри спрятал платок и посмотрел на Фредди. – Тяжело с ними. Каждое слово клещами вытягивай. Как ты только выдерживаешь, Фредди?
Фредди пожал плечами, ожидая главного, ради чего его задержали.
– И ведь все до единого знают, – продолжал Джерри. – Кто, кого и за что. В глаза тебе врут… Как они ещё про этого сказали. Так ты точно никого не узнал?
Фредди молча покачал головой.
– Ну-ну, Фредди. А то… – шериф сердито покосился на Дона.
Фредди понял, что может уезжать, и вскочил в седло.
– Пока, – вежливо попрощался он с Джерри.
– Пока, Фредди, – не глядя ответил тот, занятый обсуждением с Доном проблемы закапывания трупов.
Фредди отъехал футов на сто, когда откуда-то вывернулся Эркин и пристроился рядом опять на полкорпуса сзади.
– Роулинга не видел? – окликнул Фредди знакомого ковбоя.
– Там! – махнул тот рукой, указывая направление.
– Спасибо, – Фредди оглянулся на Эркина. И тот кивнул, показывая, что увидел и понял.
Когда они миновали скопление на дороге, Эркин поехал рядом.
– Ну? – спросил Фредди.
– Ты никого не узнал? – прозвучал неожиданный вопрос.
– Нет, – удивился Фредди. – А кого я мог узнать? Этого чёрного, что ты узнал? Так…
– Нет. Его ты знать не мог, – перебил его Эркин.
– Кто он, Эркин?
– Стукач, – коротко ответил Эркин и усмехнулся. – Шерифу на нас стучал. А может, и кому ещё. Не знаю.
– Потому и узнали? – засмеялся Фредди.
– Ну да, шериф же знает, что он среди нас ходил. Я о другом тебя спрашивал.
– О котором?
– О втором белом. Ну, где голову разнесло.
– Ну?
– Он похож на тебя, очень похож. Я даже, – Эркин усмехнулся, – сначала испугался. А потом пригляделся и вижу. Всё-таки другой. Но очень похож.
– Ты что?! Быть такого не может!
– Почему? – Эркин быстро искоса посмотрел на него. – У тебя нет никого? Ну, родственника нет, так? Они, говорят, похожи.
– Нет, – отрубил Фредди. – Я же говорил. Никого нет. Я один.
– Его убили за тебя, – убеждённо сказал Эркин.
– Как это за меня?
– Ну-у… тоже спутали.
Фредди остановил коня.
– Ты… ты понимаешь, что сказал?
Эркин твёрдо смотрел ему в глаза.
– Это бывает, Фредди. Когда спешат, или… мы для белых все одинаковые. Ну… и здесь может так?
– Так какому… цветному я дорогу перешёл?! Нет. Не может такого быть.
– Да, – кивнул Эркин, – у… цветных нет оружия. Ведь это… из пистолета, да?
– Да. И, похоже, разрывной пулей.
– Тогда не цветной, – согласился Эркин. – Но вы очень похожи. И одеты одинаково.
– Все ковбои по-ковбойски одеты, – буркнул Фредди, трогаясь в путь.
Эркин пожал плечами, и до самого стада они скакали молча.
У стада Эркин сразу сам обратился к Джонатану:
– Сэр, мы можем ехать к Роулингу?
Джонатан бросил быстрый взгляд на Фредди и кивнул:
– Езжайте, парни.
– Мы быстро, сэр. – Эркин круто развернул Принца.
Андрей, не спрашивая, рванул следом. Джонатан проводил их взглядом и повернулся к Фредди.
– Что ещё? Кого вы там увидели?
– Эркин опознал одного негра. Шерифу сказали, что шакал. Убили за воровство.
– На самом деле?
– Стукач. Шерифу стучал.
– Ловко, – усмехнулся Джонатан. – Что ещё, Фредди?
– Там один парень. Похоже, стреляли разрывной. Полчерепа снесли.
– Так.
– Эркин говорит, что он – мой двойник.
– Он что?! – Джонатан изумлённо уставился на Фредди. – Перепил вчера?
– Эркин?!
– Ну, похож, но не двойник же!
– Но очень похож, – повторил Фредди с интонацией Эркина. – Парень глазастый. И убеждён, что стрелявший спутал нас. Шериф тоже… слишком наседал. Видно, заметил.
– У тебя когда-нибудь был двойник?
– Обходился, Джонни. Но мне это не нравится.
– Ещё бы. Когда разносят череп человеку, который, ну, очень похож на тебя, это неприятно. Сначала кого-то путают с тобой, а потом тебя с кем-то.
Фредди кивнул. Они, не спеша, ехали за стадом и молчали. Джонатан искоса посмотрел на равнодушно-спокойное лицо Фредди.