Текст книги "До последнего (ЛП)"
Автор книги: Майк Шэкл
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 44 страниц)
Тиннстра с треском захлопнула книгу. Возможно, она была просто слишком глупа, чтобы понять, что пытался сказать Кристофф. Если бы только у нее был кто-то еще, с кем она могла бы поговорить об этом – но не было никого. Она была предоставлена самой себе.
Тиннстра вернула книгу в сумку, а затем ее рука потянулась к мешочку с водой Чикара. Она нашла флакон, открыла его и быстро проглотила содержимое, почти не задумываясь, едва ощутив вкус, и затаила дыхание, ожидая, когда начнется прилив. Да, вот он. Покалывание, от которого волосы у нее на затылке встали дыбом, холодок, который предшествовал реву. Ее кровь загорелась, уничтожая всякую усталость, подпитывая мышцы, проясняя разум. Сжигая ее сомнения. Принося силу туда, где раньше была слабость.
И снова ее чувства ожили. Она могла слышать шепотки, страхи, жалобы, крики всех вокруг нее. Она чувствовала вкус смерти в воздухе, чувствовала вонь от тел, которые начинали разлагаться. Она могла видеть мух, жаждущих поесть.
Из палатки Зорики вырвался свет, становясь сильнее с каждой секундой, отчего у Тиннстры разболелась голова. Девушка выздоравливала, ее магия возвращалась, и это было хорошо. Однако они были неправы, возлагая столько надежд на плечи ее дочери. Тиннстра должна была делать больше. Быть больше. Помогать больше.
Милостивые Боги, они победят, так или иначе. Она победит. Она была убийцей. Настоящей убийцей. Быть хорошим было недостаточно. Этого никогда не было достаточно. Рааку знал это – вот почему он создавал монстров. Что ж, она тоже могла играть в эту игру. Она будет чудовищем.
Вода Чикара текла по ее венам. Она должна была верить в это, позволить этому делать свою работу, и когда придет время, она будет готова. Она тоже может стать Богиней.
Хасан приблизился, пробираясь через трупы:
– Тиннстра.
Она встала, зная, какие новости он принес. Она позволила воде Чикара ожесточить ее душу:
– Да.
Хасан на мгновение отвел взгляд, чувствуя себя неловко:
– У меня есть итог.
– И? – Вода Чикара подавила ее слабость, превратив голос в камень, а сердце – в скалу.
– Чуть более трех тысяч убитых, еще тысяча двести слишком ранены, чтобы сражаться, и почти столько же с ранениями, но в достаточно хорошей форме.
Тиннстра подсчитала:
– Наша армия сократилась до шестнадцати тысяч?
– Да.
– Милостивые боги. – Восемь дней назад их было сорок тысяч.
– Люди Раласиса восприняли это довольно тяжело. Большинство погибших – мейгорцы, – сказал Хасан. – Их сожжение задержит нас на долгое время и сократит те запасы, которые у нас остались.
– Ничто нас больше не задержит, – сказала Тиннстра. – Разве ты еще не извлек урок из своих ошибок? Я извлекла.
– Что?
– Отправь раненых обратно в Киесун. Остальным нужно быть готовыми двигаться дальше как можно скорее.
– Королева...
– Скоро будет готова. – Тиннстра проверила палатку Зорики. Аура ее дочери светлела, к ней возвращался цвет. – Мы отправляемся сегодня – во второй половине дня.
– Мы не можем этого сделать. Нам нужно позаботиться о раненых и мертвых.
– Мы их оставляем.
– Но...
– Жители Анджона погибли из-за того, что вы оставались на пляже после того, как мы высадились в Джии, «заботясь о раненых и мертвых». Трата большего количества времени на трупы в Анджоне дала Черепам время подготовиться к нападению прошлой ночью. Так что нет, оставаться здесь – не вариант.
– Войскам это не понравится.
– Они солдаты. Они выполняют приказы. Проследи, чтобы они их выполняли.
Хасан покачал головой:
– Ты действительно изменилась, так?
– Возможно, тебе тоже пора это сделать, – сказала Тиннстра, оставляя шулка стоять там. Она была более резкой с Хасаном, чем намеревалась. Именно вода Чикара сделала ее такой. Она это знала. Поддерживать беседу в разгар суматохи было все равно что пытаться зажечь фитиль во время урагана. Но она говорила правду. Эгрил показал им, что в этой войне нет места слабости. Нет времени на соболезнования. Убей или умри. Траур может подождать до тех пор, пока не погибнет последний Череп. Чем скорее такие, как Хасан, поймут это, тем лучше.
Я – ураган. Я – сила, которую Эгрилу не остановить. Я найду способ победить.
Боль в голове усилилась, когда она приблизилась к палатке Зорики, но это было не более чем напоминанием о том, что нужно сделать. Боль была приятной. Боль была правильной. Боль сигнализировала о переменах. Боль делала ее сильной. Боль делала ее чудовищем.
Вокруг палатки, как всегда, собралась толпа. Они стояли на коленях кругами, склонив головы, молясь, в то время как другие смотрели на палатку немигающими глазами. Тиннстра заметила, что некоторые из них также нарисовали белую звезду на своих доспехах. Это было что-то новенькое.
Зорика была ногах и застегивала доспехи, когда Тиннстра вошла в палатку. Ее окружал вихрь красок, и Тиннстре пришлось яростно заморгать, чтобы прояснить зрение.
Аасгод сидел на табурете, выглядя на сто лет старше, чем днем ранее. Порез на его голове закрывала повязка, но это только подчеркивало, насколько неуместным он был. Его аура была бледным отражением ауры Зорики. Искра рядом со звездой. Было трудно вспомнить, почему пятнадцать лет назад она боялась мага – сейчас мужчина перед ней был далеко не исключительным. Конечно, тогда она боялась всего. Даже пробуждение к новому дню наполняло ее ужасом.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Тиннстра, хотя ей не нужно было спрашивать. Она могла видеть магию.
– Лучше, – ответила Зорика. – Спасибо.
– Я сказал, что ей нужно отдохнуть побольше, – вмешался Аасгод.
– У меня нет такой роскоши, – возразила Зорика прежде, чем Тиннстра успела ответить.
– Она права, – сказала Тиннстра. – Я сказала всем быть готовыми двигаться сегодня днем.
– Куда? – спросил Аасгод, поднимаясь на ноги.
– В Айсаир. – Поток воды Чикара пробежал по телу Тиннстры, и ей пришлось сжать кулаки, чтобы сохранить спокойствие.
– Ты же не хочешь сказать, что мы должны продолжать? У нас недостаточно войск. – Маг перевел взгляд с Тиннстры на Зорику и обратно. – Никто из нас не в том состоянии, чтобы выиграть эту войну.
– Я отправляю раненых обратно в Киесун, – сказала Тиннстра, презирая его слабость. – Ты можешь пойти с ними, если хочешь.
Аасгод свирепо посмотрел на нее:
– Я считаю, что мы должны быть осторожны, но это не значит, что я хочу вас бросить.
– Нам должно повезти, – сказала Тиннстра.
– В чем твоя проблема? Ты одурманила себе мозги этой чертовой водой...
Тиннстра ударила его кулаком в рот, прежде чем он успел сказать еще хоть слово. Маг упал, споткнувшись о табурет и расплескав кувшин с водой. Она шагнула за ним, желая причинить ему еще больше боли, когда стена света отрезала ее от остальных.
Зорика бросилась к Аасгоду и помогла ему сесть прямо. Из разбитой губы потекла кровь. Они оба уставились на Тиннстру через магию Зорики.
– Тиннстра, успокойся, – сказала Зорика. – Вы оба правы. Нам нужно больше солдат, чтобы сражаться с Эгрилом, но наша численность делает нас легкой мишенью, особенно если мы останемся здесь.
Тиннстра попыталась подавить свой гнев:
– Что... что ты предлагаешь нам делать?
– Мы попросили жителей Джии помочь нам, и они помогут. Подкрепление будет ждать нас в Котеге. Мы должны продолжать. Ты будешь вести разведку, как и раньше. Нам нужно находить Черепа до того, как они найдут нас. Бить первым. – Лицо Зорике было мрачным, но решительным. Она никогда еще так не походила на королеву. – Мы будем готовы к встрече с ними.
– Я буду рядом с вами, – сказал Аасгод. – Вы можете на меня рассчитывать.
– Спасибо, – сказала Зорика. – Я навещу раненых, прежде чем мы уйдем. Каждый должен знать, что его жертва что-то значит.
Зрелище проклятого мага, вьющегося вокруг Зорики, было для Тиннстры невыносимым. Она вышла из палатки, в ее мыслях бушевал шторм. Толпа преданных зашевелилась, надеясь, что это будет Зорика, но они быстро разочаровались, когда появилась Тиннстра. Она не обратила на них внимания.
Этот путь всегда был трудным. С того самого момента, как Берис появился в моей спальне. Ничего не изменилось.
Кроме меня.
Сейчас она не могла сдерживаться.
Сейчас она не будет сдерживаться.
Ее кровь пела. Ей больше никто не был нужен.
Смерть приходит за всем живым.
Даже за единственным истинным Богом.
36
Джакс
Чи́та
Они чувствовали запах соли в воздухе больше часа назад, но Джакс все еще был не готов к зрелищу, которое открылось им, когда они поднялись на холм – Драсуское море, бирюзовое и сверкающее под чистым голубым небом.
Мойри и Джакс опустились на колени в высокой траве, которую ласкал ветер. Остальные ханраны расположились на склоне позади них. Все не высовывались, а также привязали к телам траву, ветки и листья, чтобы слиться с окружающей обстановкой. Несмотря на это, большинство наблюдало за небом. В поле зрения не было ни облачка – идеальная погода для Дайджаку, собирающихся броситься сверху.
– Это Чи́та, – сказала Мойри, указывая на пятно вдалеке, приютившееся в бухте.
– Знаю, – сказал Джакс. – Я когда-то служил там, сражался с пиратами… Вместе с твоим мужем.
– Он ненавидел море, – ответила она.
Джакс улыбнулся:
– Пиратов он ненавидел еще больше.
– Да. – Мойри подняла на него глаза. – Я рада, что мы нашли тебя, Джакс. Это хорошее предзнаменование.
– Я тоже рад, что вы это сделали. Я был бы мертв, если бы вы не появились.
– Верно. – Она улыбнулась, и Джакс почувствовал легкость, о которой давно забыл.
– Каков план?
– Тот же, что и раньше. Мы направляемся на юг, следуем вдоль побережья мимо Инаки, затем сворачиваем на Южную дорогу. Мы достаточно скоро встретимся с мейгорцами.
Джакс еще раз посмотрел вдоль пляжа в сторону Чи́ты:
– Быть может, стоит послать несколько человек поговорить с местным Ханраном? Возможно, удастся забрать несколько тел для дела.
Мойри кивнула:
– Хорошее решение.
– Я знаю имя человека, который здесь всем заправляет – Дэнни. Думаю, я тоже помню, где его найти.
– Ладно, иди. Возьми с собой пару человек. Просто на всякий случай?
– Джен и Кэл?
– Конечно. – Она положила руку ему на плечо, прежде чем он успел пошевелиться. – Будь осторожен.
Джакс кивнул, затем скользнул обратно вниз по склону к первому ханрану и передал имена дальше по цепочке. Пару минут спустя из травы показались две головы. Пригибаясь, они быстро двинулись к Джаксу. Он указал на Мойри, сидевшую чуть ниже гребня, и шулка направились к ней.
– Джен, Кэл, у меня есть работа для вас обоих, – сказала Мойри.
– Как скажете, – ответила Джен.
Они сняли камуфляж и оставили большую часть своего оружия и брони у остальных, прежде чем отправиться вниз по склону в Чи́ту.
– Спасибо, что пригласили нас с собой, генерал, – сказала Джен. – Это многое значит.
Джакс кивнул. «Взаимно». По правде говоря, Джакс был рад, что с ним были другие. Мысль о том, что он снова окажется в городе, заставляла его нервничать. После долгого проживания в глуши с Мойри и остальными, было трудно представить, как он ходит по улицам среди людей, занимающихся своими делами, пытающимися поддерживать видимость нормальной жизни в условиях оккупации. По правде говоря, он нервничал настолько, насколько это было возможно. Тот еще шулка.
Лучший.
Слова унес ветер, сопровождаемый эхом смеха. Не более чем шепот, но достаточно, чтобы Джакс упал на колени и вытащил нож.
Джен и Кэл отреагировали ударом сердца позже, приняв оборонительные позы, их глаза блуждали повсюду в поисках опасности, но ничего не видели.
– Что это? – спросил Кэл. – Что вы видели?
Джакс осматривал склоны, поросшие высокой травой, не в силах признаться, что – кого – он искал.
– Я… Мне показалось, я что-то услышал.
– Дайджаку? – спросила Джен.
– Я... может быть… Ничего, – сказал Джакс, поднимаясь на ноги. Он сунул нож обратно под куртку. Это было всего лишь его воображение. – Я старею.
Остальные тоже встали.
– Нам придется быть осторожными в городе, – сказал Кэл. – Оружие по-прежнему незаконно для не-эгрилов.
– Лучше иметь оружие и не нуждаться в нем, – сказала Джен. Она посмотрела на Джакса сияющими глазами. – Вы научили меня этому. – Во имя Богов, она была так молода, так увлечена. Даже война не притупила ее энергии.
– Давным-давно.
– Гандан был не так давно... – Джен спохватилась, остановилась. Никто не нуждался в этом напоминании.
– Где еще ты служила? – спросил Джакс. – Ты говорила, что принял обет три года назад?
– В обычных местах, – сказал Кэл. – Мы были с вами в Айсаире, в Королевском дворце, два срока... а остальное время в Киесуне.
– Мы оба выросли в Киесуне, генерал, – сказала Джен.
– Я знал кого-нибудь из ваших родителей? – спросил Джакс.
– Мой отец никогда не был офицером, – сказал Кэл. – Он говорил, что был счастлив выполнять приказы.
– В этом нет ничего плохого, – сказал Джакс. – Как его звали?
– Соджон. Он умер пять лет назад. В Гэмбриле.
– Гэмбриле?
Кэл грустно улыбнулся:
– Он не погиб в бою, если вы об этом спрашиваете. Он заболел, что-то не так было с его легкими. Клан отправил его в Гэмбрил к тамошнему врачу. Некоторое время спустя он умер.
– Мне жаль.
– Он ушел не так, как бы хотел – но кто получает то, что желает?
– Верно, – сказал Джакс. – Особенно в эти дни. – Воспоминания о Кейне промелькнули в его голове, о той тюремной камере, где Кейн передавал яд Джаксу, принимал его сам, умирал в темноте и грязи. Напрасная смерть.
Вместо этого он сосредоточился на городе Чи́та. Лучше сконцентрироваться на том, что им предстояло сделать. Когда-то это был крупный морской торговый порт, построенный в глубине глубоководной бухты, но это было до прихода Черепов. Теперь в гавани было всего несколько затонувших кораблей и ни одной рыбацкой лодки в океане.
Здания плотно обступали доки, а затем разбегались оттуда вдоль улиц. Насколько он помнил, особняк начальника порта находился в северном квартале. Однажды его пригласили туда на праздничный ужин – после того как они победили пиратов Эгрила, беспокоивших побережье. Джакс ненавидел приемы. Нет ничего хуже, чем вести светскую беседу с людьми, преисполненными чувства собственной важности. Губернатор, в частности, был напыщенным дураком, и Джакс бы не удивился, если он пошел на службу Эгрилу, как это сделал Эшлинг в Киесуне.
– Что мы скажем, если они не позволят нам въехать в город? – спросила Джен.
– Обычно они больше беспокоятся о людях, которые уходят, а не о приезжих, – сказал Кэл.
– Если они все-таки спросят, – сказал Джакс, – тогда мы скажем, что наша семейная ферма сгорела дотла, и мы едем погостить к моему брату Дэнни.
– Я надеюсь, они не будут обыскивать нас на предмет оружия, – добавила Джен.
Джакс кивнул:
– И я.
В город направлялась небольшая вереница людей и повозок, и Джакс и остальные легко с ними смешались. Около десяти Черепов стояли на страже у главных ворот, но их интересовали только повозки и то, что в них находилось. Он слышал вопросы об оружии и контрабанде, но на самом деле Черепа, казалось, намеревались украсть любую еду, какую только смогут. Возможно, в конце концов, дела у Черепов шли не так уж хорошо.
Эта мысль заставила его улыбнуться.
Когда подошла их очередь, Череп оглядел их с ног до головы и махнул рукой, чтобы они проходили – он понял, что при них нет ничего ценного. И вот так просто они оказались в Чи́те.
Они добрались до первого перекрестка, и Джаксу пришлось остановиться. Плотно забитые людьми улицы, полные высоченных зданий, которые превращали небо в клочья синевы. Похоже на Киесун до вторжения. Почти нормально.
Но не совсем.
В городе было мертвенно тихо.
– Никто не разговаривает, – прошептал Кэл.
– Что происходит? – спросила Джен.
– Ничего хорошего, – сказал Джакс. Джиане, которые были на улице, двигались целеустремленно. Не было пустой болтовни. Никто не бездельничал. Джакс почти ощущал витающую в воздухе угрозу насилия. – Давайте доберемся до доков. Найдем Дэнни.
Как и все остальные, они двигались так быстро, как только могли, не привлекая к себе внимания.
Черепа были повсюду. Они никого не останавливали на улицах или на контрольно-пропускных пунктах, но они просто были там, как будто ожидали неприятностей.
Именно Кэл заметил надпись на стене. «Смотрите», – сказал он, его голос был едва слышен. Слова были написаны белой краской на стене. Крупно и жирно.
Джакс почувствовал, как забилось его сердце.
Зорика идет.
Они увидели надпись снова через несколько улиц. На этот раз кто-то плеснул на стену больше краски, чтобы скрыть слова, но они все еще были разборчивы.
Чем ближе они подходили к докам, тем больше появлялось граффити. Послание привлекало еще больше Черепов, которые слонялись по углам улиц, наблюдая за каждым, кто проходил мимо.
Наконец они увидели океан. И четырех Черепов, которые избивали человека без всякой на то причины. Кэл сделал движение, чтобы помочь, но Джакс оттащил его назад:
– Это не наша проблема.
Кэл оглянулся на мужчину, который свернулся калачиком на земле и закрыл голову руками, в то время как Черепа били его древками копий, затем кивнул:
– Где нам найти Дэнни?
– Насколько я помню, он живет на одной из этих улиц, но я понятия не имею, на какой именно. Нам нужно найти кого-нибудь, кого мы могли бы спросить, – ответил Джекс.
– Не лучшее время задавать вопросы, – заметила Джен.
– Не лучшее время для того, чтобы что-либо делать. – Джакс повел их по узким улочкам, выкапывая воспоминания из давних времен, когда он ходил с гордо поднятой головой.
Гостиница «Полумесяц» была тем, что он искал, и, наконец, нашел на третьей улице, которую они проверили. Окна были закрыты ставнями, и внутри, казалось, все было тихо. Джакс все же попробовал дверь, но она тоже была заперта. Он указал на переулок рядом с гостиницей, и три шулка свернули с главной улицы.
– Что мы ищем? – спросила Джен.
– Я надеялся найти здесь дружелюбное лицо, – сказал Джакс. – Я был знаком с хозяйкой гостиницы, когда служил здесь. Вероятно, Черепа забрали ее, как любого другого порядочного человека.
– Что нам делать теперь? – спросил Кэл.
– Пойдем по переулкам. Посмотрим, кого еще мы сможем найти. – Движение сверху привлекло внимание Джакса, и он поднял глаза, чтобы мельком увидеть голову, исчезающую внутри. – Или кто сможет найти нас.
Переулок петлял и поворачивал, иногда настолько узкий, что Джакс с трудом мог протиснуться, иногда настолько широкий, что двое людей могли идти по нему в ряд. Черепов не было, и Джакс воспринял это как хороший знак. Похоже, они на горьком опыте научились держаться подальше от узких проходов.
За Джаксом и ханранами определенно наблюдали, хотя Джакс не мог определить откуда. У него просто был зуд, который говорил, что за ними следят.
– Держите оружие под рукой, – прошептал он, когда они в очередной раз свернули налево.
И, конечно же, кто-то вышел из дверного проема в десяти ярдах перед ними. «Вы выглядите потерявшимися, друзья», – сказал мужчина, высокий и худощавый, в шляпе с узкими полями, закрывающей глаза. Он засунул большой палец за пояс, показав меч под длинным плащом. В другой руке у него был длинный стальной прут, который выглядел идеальным для разбивания голов.
– Мы не потерялись, – сказал Джакс. – Просто ищем кое-кого.
– И кого именно? – спросила женщина где-то позади Джакса. Джакс оглянулся через плечо. Она была миниатюрной, с длинными черными волосами, спадающими по спине и наполовину закрывающими глаза. Она прилаживала к рукам какие-то металлические когти.
– Моего друга, – сказал Джакс. – Его зовут Дэнни.
– У Дэнни нет друзей, – сказал мужчина. За его спиной появились еще двое мужчин с мечами и женщина с шипастой дубинкой.
– Тогда почему у него есть вы в качестве комитета по приему гостей? – спросил Джакс.
– Мы больше похожи на комитет по неприему гостей, – сказала женщина с когтями.
Джен потянулась за ножом, но Джакс положил ладонь ей на плечо и покачал головой.
– Спокойно, – сказал человек с железным прутом. – Давайте выясним, кто эти замечательные люди, прежде чем делать что-то поспешное.
– Меня зовут Джакс. Когда-то я был генералом. Из клана Хаска.
Мужчина рассмеялся:
– Хорошая попытка. Джакс мертв. Попробуй еще раз.
– Я потерял руку и чуть не погиб при Гандане, – сказал Джакс. – С тех пор я отравил себя, меня пытали, моя кожа сгорела от взрывов Избранного, и меня доставили в сам Кейджестан, но я все еще жив. И последнее. Я возглавлял всех ханранов в Джии, так что я предлагаю вам отвести меня к Дэнни, или мы можем начать убивать друг друга прямо сейчас. – Джакс обнажил зубы в натянутой улыбке, и, да помогут ему Боги, прямо сейчас он был бы счастлив, если бы дело дошло до драки.
Мужчина наблюдал за ним, взвешивая варианты, поэтому Джакс ждал, делая вид, что ему на все наплевать, в то время как кровь циркулировала по его телу, готовясь к действию. Ему нравилось это чувство, когда он был моложе. Когда он знал, что выиграет каждый бой.
Затем мужчина кивнул и убрал большой палец с пояса, позволив плащу упасть поверх меча.
– Пойдемте, поговорим где-нибудь наедине. – Мужчина отступил в дверной проем и дважды постучал в дверь. Она открылась удар сердца спустя. – Пошли. Давайте послушаем, что вы хотите сказать.
Джакс и остальные последовали за мужчиной внутрь, по темному коридору и вверх по скрипучей лестнице на третий этаж. Двое охранников, ожидавших там, кивнули мужчине в знак приветствия, прежде чем пристально посмотреть на Джакса, Кэла и Джен. На Джакса они не произвели никакого эффекта. После всего, через что он прошел? Злой взгляд ничего не значил.
Один из охранников открыл дверь, и мужчина провел Джакса и остальных внутрь. Из окон открывался великолепный вид на гавань, и внезапный свет заставил Джакса прищуриться. Женщина с когтями вошла последней и закрыла дверь.
– Присаживайтесь, – сказал мужчина, пододвигая стул для себя. Он развернул его спинкой вперед. Старый солдатский трюк – теперь со стула легко встать, к тому же между сидящим и возможным лезвием в кишках есть немного дерева. Остальные члены его команды заняли места по обе стороны от Джакса, Кэла и Джен, пытаясь внушить, что они в мешке, запугать так, чтобы они выказали, что не те, за кого себя выдают.
Джакс с легкостью их проигнорировал. Он сел и вытянул ноги. Прошло слишком много времени с тех пор, как у него было хоть сколько-нибудь удобное кресло, на котором можно было устроиться.
– Прекрасный вид, – сказал он, наклонив подбородок в сторону окна.
– Если ты Джакс, как ты говоришь, тебе следует быть в Киесуне, а не здесь, на севере, – сказал мужчина.
– Чи́та не север, – сказал Джакс. – Гандан – это север. Эгрил – это север. Это всего лишь приморский городок.
– И все же, какого хрена ты делаешь в моем городе?
– Просто визит вежливости. Поздороваться. Узнать, что задумали Черепа. – Джакс вытянул шею. – На улицах довольно тихо. Весь город выглядит перепуганным до смерти.
Мужчина рассмеялся:
– Вы видели армию Черепов, когда бродили по окрестностям?
– Да, их много.
– И с каждым чертовым днем их становится все больше и больше.
Джакс наклонился вперед.
– Это из-за надписей? О Зорике?
Лицо мужчины застыло:
– Это то, что вам нужно? Информация о королеве?
– Да. Мы направляемся на юг, нас более двухсот, мы хотим присоединиться к мейгорцам. Мы подумали, что некоторые из здешних ханранов, возможно, захотят пойти с нами. Но такими темпами я умру от старости прежде, чем ты убедишься, что я тот, за кого себя выдаю.
Мужчина взглянул на женщину с когтями и получил ответный кивок.
– Возможно, в этом есть смысл. – Он протянул руку для рукопожатия. – Я Дэнни.
Джакс помахал ему обрубком руки:
– Я все еще Джакс. Эти двое со мной – Джен и Кэл. Они были Шулка, теперь они Ханран.
– Снаружи ты встретил Николь, – сказал Дэнни.
Женщина сердито посмотрела на них сквозь спутанные волосы, но она убирала когти, так что Джакс воспринял это как хороший знак.
– Что привело тебя и твою команду сюда? – спросил Дэнни.
– Как я уже сказал, мы просто шли мимо и искали информацию, – сказал Джакс. – Надеюсь, есть какие-нибудь новости о королеве.
– Зорика идет, а? – спросил Дэнни с большим оттенком иронии.
Тон задел Джакса за живое:
– Да, идет.
Дэнни рассмеялся:
– Возможно. Мы распространяем информацию, как нас просили. Рассказываем истории, которые нам велели рассказывать – что она может летать, как орел, стрелять молниями из своей задницы и давить Черепов, как муравьев у себя под ногами, – но для меня это звучит как чушь собачья.
Джакс взглянул на Кэла и Джен, которые пожали плечами.
– Мы не слышали этих историй, – сказал Джакс.
– Неужели? – спросил Дэнни. – Что ж, тогда вас ждет угощение. Надеюсь, вам удобно сидеть.
И Дэнни рассказала им о девушке, которая была Богиней, и об армии, которая путешествовала с ней, о том, как она собиралась освободить Джию и избавить мир от Черепов.
За его спиной небо из голубого стало кроваво-красным. Кто-то принес немного еды и вина, но Джакс жаждал только дополнительной информации о Зорике.
– Ты знаешь, когда произойдет вторжение? – спросил он.
– Оно могло уже начаться, – сказал Дэнни. – Черепа взбесились не только из-за граффити. За последнюю неделю они почти удвоили количество людей, которых разместили здесь, и они даже быстрее, чем обычно, арестовывали всех, кого подозревали в том, что они Ханран.
– Достаточно быть джианином, чтобы тебя арестовали, – подтвердила Николь.
– Они всегда были такими, – возразил Кэл.
– Сейчас все по-другому, – сказал Дэнни. – Массовые аресты. Массовые казни. В следующий раз, когда они отправят фургоны, мы собираемся их остановить. Мы провели последнюю неделю, раздавая оружие, готовя всех к выходу на улицы. Там может быть много чертовых Черепов, но у меня есть целый город, готовый убить их всех.
– Ты получил какие-нибудь приказы от Зорики? Есть план? – спросил Джакс.
– Только один: наши люди должны быть готовы, когда придет время, – сказал Дэнни. – Ждать сигнала.
– Тебе сказали , что это будет за сигнал?
– Помимо летающей девушки, стреляющей молниями из своей задницы? – Дэнни усмехнулся и налил себе кружку вина. – Я и не подумал спросить.
Взгляд Джакса скользнул в сторону гавани, наполовину надеясь увидеть пролетающую мимо Зорику:
– Она идет.
– Возможно, – сказал Дэнни, – но ей, черт возьми, лучше поторопиться. Черепа что-то задумали, и, возможно, мы не сможем долго ждать.
– Если вам нужно сражаться, то сражайтесь, – сказал Джакс. – Именно это и произошло в Киесуне.
– Да? И что из этого вышло?
– Город сгорел. Сотни, если не тысячи, погибли. Но если бы мы этого не сделали, Зорики сегодня не было бы в живых.
– Надеюсь, она того стоит, – сказал Дэнни.
Кэл наклонился вперед:
– Нам пора возвращаться к остальным.
Джакс кивнул и встал:
– Спасибо за компанию и информацию, Дэнни. Пусть Боги позаботятся о тебе и обо всех в этом городе.
Дэнни поднялся на ноги, но на этот раз не предложил Джаксу пожать руку.
– И о тебе. Может быть, когда все это закончится, мы встретимся снова, и ты сможешь угостить меня выпивкой.
– Это было бы здорово.
Они были на полпути вниз по лестнице, когда снизу прибежала женщина:
– Дэнни! Дэнни!
Здоровяк протиснулся перед Джаксом:
– В чем дело, Сэл?
– Черепа! – выдохнула женщина, пытаясь отдышаться. – Они забирают людей в северном квартале. Вытаскивают их из домов.
– Скольких они забирают? – спросил Джакс.
– Всех, – ответила женщина.
– Похоже, пришло время драться, – сказал Джакс. Он повернулся к Кэлу и Джен. – Идите и приведите остальных как можно быстрее.
– А что насчет вас? – спросила Джен.
– Я собираюсь протянуть мою руку Дэнни. Посмотрим, что мы сможем сделать.
37
Эндж
Ланака
– Я не понимаю, зачем нам это делать, – в тысячный раз повторил Гаро. – Почему мы не могли остаться с армией?
– Яйца Ало, Гаро, – прошипела Эндж. – Ты не мог бы поговорить о чем-нибудь другом? – Прошло всего несколько дней с тех пор, как они расстались с Хасаном и остальными, но просто чудо, что она до сих пор не зарезала этого идиота.
– Но почему именно мы? Кто угодно мог бы пойти.
– Кто угодно?
– Да. – Гаро впился в нее взглядом, словно провоцируя ее возразить. Ну, скорее его одурачить.
– Неужели? А мейгорцы?
– Ну... нет, не они. Я не о них говорил. Большинство из них даже не говорят на нашем языке.
– Тогда Тиннстра, Аасгод или Хасан?
Гаро начал краснеть:
– Очевидно, что не они.
– А как насчет Зорики?
– Ты тупишь.
Эндж недобро рассмеялась:
– Верно. Я туплю.
– Я имел в виду других ханранов.
– Они не собирались посылать никаких Шулка, потому что, в отличие от тебя – и, возможно, меня, – Шулка знают, что делать, когда дело доходит до драки. Вот почему послали нас с тобой, чтобы попытаться завербовать других людей, которые знают, как сражаться – потому что, если ты еще не заметил, нас стирали в порошок каждый раз, когда мы сражались с эти гребаными Черепами. И если мы не завербуем еще больше людей, то проиграем эту чертову войну. Так что мы идем на север, ты стонешь хуже, чем киесунская торговка рыбой, а я гадаю, каких Богов я так разозлила, что продолжаю с тобой возиться.
– Просто с армией я чувствовал себя в бо́льшей безопасности, – сказал Гаро. – Здесь с нами может случиться все, что угодно.
– О, заткнись. – Она поправила маленький рюкзак на спине, пытаясь устроить его поудобнее. Она была голодна, но с едой придется подождать до темноты. Хасан позаботился о том, чтобы им дали с собой кое-какие припасы, но их было немного. Старый Шулка пошутил, что они «будут жить за счет земли», но Эндж была городской девушкой. Что она знала о поиске пищи или ловле дичи? Особенно когда она видела перед собой только мили и мили открытых лугов.
– Но то, как Зорика уничтожила все Черепа на пляже, – продолжал Гаро. – То, как она заставила Дайджаку вспыхнуть огнем... – На мгновение его лицо просветлело, а глаза расширились от удивления.
Эндж шлепнула его по руке:
– В следующий раз ты скажешь мне, что любишь ее.
– Она – подарок Богов.
– Да, да. – Эндж пошла быстрее, не желая больше об этом говорить. Она могла понять, почему у Гаро подкашивались колени из-за Зорики, но Эндж все еще ощущала ярость пляжа и помнила, какой незначительной она себя чувствовала. Она все еще слышала грохот взрывов в ушах, видела всех мертвых и умирающих. От одной мысли об этом ей захотелось блевать, кричать и плакать.
По правде говоря, она была рада уйти из армии. Она чувствовала себя такой беспомощной. Она ожидала смерти. Возможно, часть ее этого хотела. Это был способ уйти от войны. Возможность снова быть с Дреном.
Если бы существовала сраная загробная жизнь. Она хотела бы верить в царство Синь так, как верили ее родители. Было бы здорово снова увидеть их, Дрена и свою бабушку, сидящими вместе и устраивающими бесконечные пиры. Одно большое счастливое воссоединение.






