Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг."
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 67 страниц)
1900 г. Марта 24 – апреля 6? Москва.
Д[орогой] П[рокопій] Н[есторовичъ], посылаю вамъ для передачи общинѣ Якут[скихъ] ду[хоборовъ] 1000 р[ублей], пожертвованн[ыхъ]
Печатается по записной книжке Толстого 1900—1901 гг., входящей в состав 54 тома настоящего издания (под названием «Записная книжка А»), куда вписан приводимый текст (хранится в ГТМ). Текст, вероятно, дает надпись на отрезном купоне денежного перевода. Окончательный текст письма и местонахождение подлинника неизвестны. Дата установлена редактором 54 тома К. С. Шохор-Троцким.
О П. Н. Сокольникове см. письмо № 95.
О получении денег Сокольников уведомил Толстого письмом от 15 июля 1900 года. Он писал: «Эти деньги, согласно вашему желанию, я передал общине, именно той части общины, которая находится на заработках в г. Якутске. До Усть-ноторского поселка от Якутска очень далеко, и редко какая весть попадет оттуда [...] На Усть-ноторе почти поголовно страдают лихорадкой, а именно, все члены общины, за исключением четырех человек. В прошлом году в это время тоже болели многие [...] Ноторцы просятся куда-нибудь поближе к Якутску. Теперь у администрации план переселить духоборов в трех пунктах: часть должна переселиться на Магане, где есть скопцы, недалеко от Якутска, часть близ Амгинского крестьянского села, и некоторые останутся на Ноторе. В материальном отношении, может быть, это и будет хорошо, но в отношении сохранения общины и нравственного единения членов ее это будет нехорошо».
270. В. И. Скороходову.1900 г. Апреля 8. Москва.
8 Апрѣля 1900. Москва.
Дорогой Владиміръ Ивановичъ,
Я очень благодаренъ Вертепову1 за то, что онъ быль у меня (хотя и жалѣю, что не успѣлъ поговорить съ нимъ) и этимъ сдѣлалъ то, что вы послали мнѣ ваше письмо.2 Вы совсѣмъ ложное, какъ я вижу, имѣете представленіе о моемъ отношеніи къ вамъ и къ вашей жизни: совсѣмъ не хотите знать того, что я очень люблю васъ (всегда вспоминаю о васъ съ нѣжностью), а что жизнь ваша, кот[орая] представляется вамъ часто тяжелою, мнѣ представляется такою, что я, когда вспомню о томъ, что есть люди, кот[орые] живутъ такъ, то мнѣ становится бодро и радостно. Не буду говорить про васъ, п[отому] ч[то] пишу вамъ, а разскажу вамъ про М. А. Шмитъ (вы, вѣрно, знаете), живущую недалеко отъ насъ въ имѣньи Тани.3 У нея изба, корова, огородъ, польце. Она все дѣлаетъ сама, несмотря на свою старость и слабость, – только изрѣдка помогаютъ ей, – и ея жизнь есть великая поддержка и утѣшеніе для многихъ, изъ к[оторыхъ] первый я. Всѣ дѣла ея жизни имѣютъ смыслъ разумный и нравственный: она пьетъ молоко и ѣстъ картофель, и топитъ печку, и рубитъ дрова, и все это имѣетъ невольно для другихъ гораздо больше глубокій смыслъ и благотворное дѣйствіе, чѣмъ самыя горячія и искреннія статьи и проповѣди. Она одна, а вы и Дадьяни4 съ помощью Гастева5 дѣлаете это съ семьей. И то, что никто не знаетъ васъ, и вы сами колеблетесь и иногда тяготитесь, и никого не поучаете, и не видите никакихъ послѣдствій своей жизни, и недовольны собой, это то и хорошо. Это то и показываетъ, что вы дѣлаете это не для людей, а для Бога. Помогай же вамъ Богь прожить такъ до конца. Пускай будутъ еще худшія неудачи, пускай случится самое дурное – дѣти не согласятся, выросши, продолжать такую жизнь и осудятъ васъ (я нарочно предполагаю самое страшное), только доживите такъ до конца и вы проживете самую лучшую жизнь, к[оторую] можно прожить въ этомъ мірѣ.
Главное же то, что тотъ, кто извѣдалъ ту жизнь, к[оторой] вы живете, ужъ не можетъ спуститься на прежнюю ступень безъ страданія и раскаянія. Можетъ быть, я ошибаюсь, но я не могу не завидовать вамъ такъ, какъ завидуетъ калѣка, паршивый голодный нищій здоровому веселому богачу.
Вы говорите о воспитаніи дѣтей. Воспитаніе все только примѣр[омъ]. И чтò бы ни6 вышло изъ вашихъ дѣтей,7 вы знаете, что вы не виноваты въ примѣрѣ поѣданія труда другихъ людей, к[оторымъ] мы развращаемъ нашихъ. Не могу ли чѣмъ служить вамъ въ учебныхъ пособіяхъ: напишите сам[и], чтò нужно. А я самъ подума[лъ] собрать книгъ и послать вамъ.8 Прощайте пока. Вѣрно и крѣпко любящій васъ братъ плохой Левъ Толстой.
Гастеву, Дадьяни и вашимъ женамъ и дѣтямъ мой привѣтъ.
Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Впервые опубликовано с небольшими сокращениями в «Ежемесячном журнале», издав. В.Миролюбовым, 1914, 2, стр. 129—130.
Владимир Иванович Скороходов (1861—1924) – единомышленник Толстого, с юных лет работавший на земле. Участник нескольких земледельческих общин. С 1890-х гг. жил на хуторе Лескен близ Нальчика Терской обл. (ныне Кабардино-Балкарской автон. обл.). Автор «Воспоминаний старого общинника» – «Ежемесячный журнал» 1914—1916. См. письма 1898 г., т. 71.
1 Семен Иванович Вертепов (187? – 1915) – казак ст. Прохладной, местный общественный деятель, кооператор. Знаком со Скороходовым с конца 1890-х гг. Свидание его с Толстым было очень кратким. Вертепов, по его словам, «смутился», увидав Толстого, не мог начать серьезного разговора, и ему было неприятно почувствовать себя в роли праздного посетителя. В некоторой степени Вертепов разделял мировоззрение Толстого.
2 Письмо Скороходова в архиве не обнаружено. Очевидно, написано оно на тему о неудовлетворенности условиями жизни на хуторе близ Нальчика.
3 Мария Александровна Шмидт жила в Овсянникове, близ Ясной поляны, на хуторе, принадлежавшем Т. Л. Сухотиной. Свое скромное хозяйство она обслуживала исключительно личным трудом.
4 Кн. Георгий Александрович Дадиани. См. письмо № 417.
5 Петр Николаевич Гастев, – единомышленник Толстого, с конца 1880-х гг. занимавшийся сельским хозяйством в земледельческих колониях. Жил в то время вместе со Скороходовым. В зимние месяцы Гастев занимался обучением детей обитателей хутора по выработанной им программе и методу. См. письма 1897 и 1901 гг., тт. 70 и 73.
6В подлиннике: чтобы не
7 Детей у Скороходова было в то время пятеро: четырнадцати, тринадцати, одиннадцати лет и двое маленьких.
8 Скороходов просил Толстого выслать книг по истории, по его выбору.
В ответном письме от 1 мая 1900 г. Скороходов писал: «От всей души спасибо вам. Хотя знаю, что вы любите меня, но как-то особенно хочется слышать именно от любимого человека слова любви и сочувствия. Вы своими письмами и статьями сильно укрепляете во мне волю и терпение».
271. А. Ф. Кони.1900 г. Апреля 12. Москва.
Благодарю васъ, дорогой Анатолій Федоровичу за присылку интересныхъ дѣлъ. Возвращаю ихъ съ В. А. Маклаковымъ,1 котораго вы знаете и котораго рекомендую вамъ, какъ очень даровитаго и хорошаго молодаго человѣка. Очень сожалѣю о томъ, что ваша рѣчь вызвала неосновательныя возраженія.2 То, чтò вы сказали, было очень естественно и целесообразно. Надо выучиться не обращать на это вниманіе, чтò вы знаете лучше меня.
Очень радъ буду увидать васъ и обо всемъ побесѣдовать.
Неудача по дѣлу Ерасова меня очень огорчила, а ему будетъ очень тяжела.3
Онъ прекрасный человѣкъ. Такое же дѣло Зиновьева кассировано, и вновь судъ обвинилъ.5 Будемъ толкать, авось и отверзется.
Любящій васъ
Л. Толстой.
12 Апрѣля
1900.
Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Впервые опубликовано адресатом в его «Воспоминаниях о Льве Николаевиче Толстом» – «Нива. Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения» 1908, 9, стлб. 70.
1 Василий Алексеевич Маклаков (p. 1869 г.) – московский адвокат, общественный деятель. См. письма 1898 г., т. 71.
2 Речь А. Ф. Кони о судьбах русского языка, произнесенная 9 марта 1900 г. на первом соединенном заседании Отделения русского языка и словесности и Разряда изящной словесности Академии наук, учрежденного в ознаменование 100-летия со дня рождения А. С. Пушкина. «В начале XVIII века в сильный и цельный по своему источнику русский язык, особливо в язык официальный, вторглось множество иностранных слов, замутивших его чистоту и придавших ему новый, странный и несимпатичный характер изломанности и деланности [...] Затем настоящий русский язык постепенно отвоевывает свои попранные права и, благодаря усилиям Карамзина и в особенности Пушкина, истинного и непревзойденного создателя литературного языка, становится на надлежащую высоту. Однако, со второй половины XIX столетия спокойно обрабатываемая книга сначала постепенно, но неуклонно, а затем с увеличивающеюся быстротою замещается лихорадочно составляемою газетою, и читатель в большинстве предпочитает слушать не результат продуманной мысли автора сочинения, а услышать поскорее вести, удовлетворяющие его злободневному любопытству. А эти вести часто не церемонятся с русским языком, в который вторгается множество слов и оборотов, совершенно чуждых ему и его законам [...] Да будет же дозволено высказать пожелание, чтобы новое сочетание академических сил, следуя заветам великого поэта, сослужило всеми зависящими от него способами службу русскому обществу, укрепляя в нем правильный взгляд на призвание писателя, содействуя увеличению простора русской мысли и став на стражу драгоценных прав русского языка» («Правительственный вестник» 1900, № 58 от 14 марта). В «Новом времени» 1900, № 8638 от 15 марта напечатаны возражения «нашему Златоусту»: «Несомненно, газетное дело требует спешности и не терпит медлительности. Главным образом это относится к событиям дня, к хронике общественной жизни, относится к таким отделам, по которым никто российскую литературу не изучал и изучать не будет. Но и в этом сборном материале слухов и вестей работает уже человеческая мысль, отметая сор и внося стройный порядок в тот отдел повседневного бытия, который без газетного упорядочения погрязал в клоаке сплетен [...] Для наилучшего проникновения в массу читателей газетная статья должна быть составлена безусловно ясно. Это же требование исключает возможность пользования или, по крайней мере, злоупотребления иностранными словами. А вот в «сочинениях авторов спокойно обрабатываемых книг» обыкновенно целые дебри иноземных выражений [...] Значение и русского языка, и Карамзина, и Пушкина, и самая речь А. Ф. Кони проникли и проникнут в огромное большинство читающего населения путем тех же лихорадочных газет, путем ежедневной печати [...] Итак, «да будет же» отдана справедливость газете и газетным сотрудникам» (В. С. К[ривенко?], «Так ли?»).
3 См. письмо № 263.
4 См. письмо № 216.
* 272. А. В. Красову.1900 г. Апреля 12? Москва.
Прошу извинить, что не могу за недосугомъ исполнить вашего желанія.
Левъ Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. «Открытое письмо для ответа». Датируется по почтовому штемпелю: «Москва, 12 апреля 1900». Публикуется впервые.
Александр Васильевич Красов, священник Калашниковской борисоглебской церкви (Петербург), во время своего заграничного путешествия в 1899 г. получил от сотрудника русского посольства в Париже, Прокопия Васильевича Григорьева, рукопись его романа «Чьи дети?» для опубликования в одном из русских журналов. Роман к печати принят не был, и Красов решил переслать его для отзыва Толстому. 9 апреля 1900 г., в пасхальное утро, он писал: «Глубокочтимый Лев Николаевич! Христос воскресе! Обращаюсь к Вам с нижеследующей просьбою. Не побрезгуйте! Некто Григорьев, писатель, обремененный семейством, живущий в Париже, поручил мне напечатать в каком-нибудь журнале его роман «Чьи дети?» – дельный, правдивый роман. Дабы исполнить поручение г. Григорьева, я обращался к гг. Шеллеру и Сементковскому. Первый, признавая достойным внимания роман, отказал в печати его, в виду несостоятельности издателя «Живописного обозрения», а последний, не указывая причины, уклонился от напечатания романа в «Ниве». Не будете ли так добры, глубокопочитаемый Лев Николаевич, прочитать названный роман «Чьи дети?» и, буде найдете заслуживающим Вашего внимания, то рекомендовать оный для напечатания в журнале московском или с.-петербургском, по Вашему усмотрению. Не откажите Вашею высокою милостию бедному писателю г. Григорьеву. В ожидании от Вас ответа, имею честь быть покорным слугою и молитвенником священник Александр Красов».
А. К. Шеллер-Михайлов (1838—1901) – беллетрист, редактор «Живописного обозрения».
Р. И. Сементковекий (1846—1914) – критик, публицист, редактор журнала «Нива».
Ответ во-время до Красова, очевидно, не дошел, и при письме от 20 апреля Красов переслал Толстому рукопись. О дальнейшем см. письмо № 351.
273. Американскому телеграфному агентству «AmericanCable News».
1900 г. Апреля 28? Москва.
America’s good offices can consist only in menaces of war. Therefore sorry not to be able to comply with your wishes.
Добрые услуги Америки могут состоять лишь в угрозах войны, а потому сожалею, что не могу исполнить вашего желания.
* Черновое.
Печатается по тексту, опубликованному в газете «Курьер» 1900, № 131 от 12 мая. Телеграмма. Черновик печатается по автографу, написанному на обороте телеграммы американскаго телеграфнаго агентства «American Cable News», хранящейся в АТБ. Датируется по времени получения этой телеграммы: 27 апреля 1900 г. Черновик публикуется впервые.
Ответ на телеграфный запрос американскаго телеграфнаго агентства от 27? апреля 1900 г. (оплачен ответ в 30 слов):» «Boer delegates reach New York Saturday, fully believe that sympathetic message from prominent personages expressing good wishes will materially assist boer delegates in securing America’s good offices. Will you kindly forward strongest expressions possible which shall be immediately presented[to] delegates on arrival in America. Reply American Cable News 5 New Bridge Street, London» [«Бурские делегаты прибудут в Нью-Йорк в субботу. Твердо уверены, что сочувственный привет от выдающихся лиц с выражением добрых пожеланий существенно поможет бурским делегатам заручиться добрыми услугами Америки. Не будете ли любезны высказаться в возможно сильных выражениях, которые будут переданы делегатам немедленно по их приезде в Америку. Отвечайте [американскому телеграфному агентству] «American Cable News», Лондон»].
Поездка делегации Трансваальской республики в Америку была вызвана неблагоприятным для буров поворотом Трансваальской войны. До февраля 1900 г. успех был на стороне буров, но потом они стали терпеть большие поражения. В Европу выехали представители республики с целью добиться у держав поддержки против Англии. Из Европы делегация отправилась в Америку. В день отъезда из Голландии буры опубликовали воззвание к американскому народу, в котором сказано: «Мы отправляемся просить американскую нацию, чтобы она помогла нам прекратить жестокие бесполезные избиения тех, кто ей особенно близок и дорог, ибо в наших рядах сражаются за свободу и американские граждане» («Биржевые ведомости» 1900, 25 апреля).
* 274. Кн. Л. Б. Барятинской.1900 г. Мая 2. Москва.
Очень сожалѣю, любезная Княгиня, что никакъ не могу исполнить вашего желанія. Первая глава Нов[аго] Раб[ства] такъ измѣнена и такъ связана со всей статьей, что ее отдѣльно издавать нельзя. Другаго же у меня ничего нѣтъ. Да кромѣ того, я отказалъ ужъ столькимъ сборникамъ, что, отказавши другимъ, не имѣю права дѣлать исключеніе. Пожалуйста, не сѣтуйте зa это на меня и передайте мой привѣтъ вашему мужу.1
Вашъ Л. Толстой.
2 Мая.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 9, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно» Публикуется впервые.
Кн. Лидия Борисовна Барятинская, рожд. фон-Гюбенет (р. 1872 г.) – актриса (по сцене Яворская). С 1893 г. по 1900 г. состояла в труппе московского драматического театра Корша. По выходе из состава труппы основала в Петербурге свой театр, под названием «Новый театр», открывшийся постановкой «Власти Тьмы» (1902). Популярность приобрела исполнением ролей Маргариты Готье («Дама с камелиями»), «M-me Sans-Gêne», «Орленка» и многих других. В «Плодах просвещения» играла роль Бетси. Лично познакомилась с Толстым в 1900 году. Автор ряда статей по общим и специальным вопросам (театр, живопись), помещавшихся во «Всемирном вестнике», «Новостях», «Сыне отечества», «Северном курьере» и др.
Статья Толстого «Новое рабство», позднее названная «Рабство нашего времени», предполагалась к изданию в «Северном курьере». Издатель, кн. В. В. Барятинский, был уведомлен, что в случае опубликования статьи газета получит третье предупреждение и будет закрыта. Кн. Барятинский писал Толстому 13 апреля 1900 г.: «Вам уже, конечно, передано печальное известие о судьбе «Нового рабства». И министр Сипягин и кн. Шаховской категорически заявили мне, что хотя они и не имеют права запретить мне печатать Вашу статью, но предупреждают, что появление ее на столбцах «Северного курьера» неминуемо повлечет за собою третье предостережение, иначе говоря, смерть газеты. Чтò они нашли в ней такого ужасного, такого «колеблющего основы», это их тайна [...] Кн. Шаховской, вообще относящийся ко мне довольно дружелюбно, проговорился в частной беседе, что Ваша статья несомненно содействовала бы распространению моей газеты – явлению нежелательному для г. Сипягина».
О публикации «Рабства нашего времени» см. письмо № 335. Кн. Николай Владимирович Шаховской – начальник главного управления по делам печати. Дмитрий Сергеевич Сипягин – министр внутренних дел.
По инициативе кн. Л. Б. Барятинской составлялся сборник в пользу голодающих, в который Барятинские просили Толстого дать для опубликования несколько глав из «Рабства нашего времени». – «Каждое Ваше слово в этом сборнике, – писала кн. Л. Б. Барятинская Толстому, – спасет массу людей от голодной смерти. Подумайте, в каком количестве разойдется тогда наш сборник» (письмо не датировано).
1 Кн. Владимир Владимирович Барятинский (р. 8 декабря 1874 г.) – беллетрист и драматург, бывший морской офицер. Начал литературную деятельность с 1896 г. в «С.-Петербургских ведомостях», где помещал статьи о театре и рассказы; печатал в «Новом времени» (под псевдонимом» «Барон On dit») сатирические очерки великосветской ЖИЗНИ. Отдельным изданием вышли в 1897 г. под заглавием «Потомки»; вторым изданием в 1899 году. Автор сатирической трилогии «Сергей Наблоцкий». В 1899 г. начал издавать в Петербурге имевшую большой успех газету «Северный курьер», вскоре, в декабре 1900 г., закрытую.
* 275. Отто Домбровскому.1900 г. Мая 2. Москва.
На вопросы, к[оторые] вы предлагаете мнѣ, я отвѣчалъ, какъ. умѣлъ, въ моихъ сочиненіяхъ.
Л. Т.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 9, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 2 мая. Публикуется впервые.
Проживавший в Москве студент Отто Домбровский, двадцати четырех лет, писал Толстому в Москву же, в Хамовники, 30 апреля 1900 г.: «Для меня остается непонятным, кого или чтò признать богом, которого естественно, в силу наглядно самодовлеющей истины, можно возлюбить всем сердцем, всею душою, всем разумением и всею крепостью». Он спрашивал, в каком смысле надо понимать выражение: «Люби ближнего, как самого себя». «Как я могу любить ближнего, когда я от себя-то не знаю, куда, деться?». Толстой ответил на это письмо.
* 276. М. И. Сухомлинову, вице-президенту Академии наук.1900 г. Мая 2. Москва.
Милостивый Государь,
Дипломъ и списокъ книгъ мною получены. Благодарю васъ. за присылку ихъ.
Писатель, котораго я предложилъ бы къ избранію въ почетные члены, это художникъ и критикъ П. Д. Боборыкинъ.1 Если это можно, то я повторяю это предложеніе 6 разъ.
Съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностью имѣю честь, быть вашъ покорный слуга
Левъ Толстой.
2 Мая 1900.
Печатается по автографу, хранящемуся, в ИЛ (архив Сухомлинова). Публикуется впервые.
Михаил Иванович Сухомлинов (р. 29 февраля 1828 г., ум. 8 июля 1901 г.) – вице-президент Академии наук, с 1876 г. ординарный академик, с 1899 г. председательствующий в Отделении русского языка и словесности. с 1900 г. председательствующий Разряда изящной словесности, историк литературы, почетный член петербургского, киевского, харьковского и казанского университетов.
Академия выслала Толстому диплом на звание почетного академика (избран в заседании 8 января 1900 г.) при следующем сопроводительном письме: «М. Н. П. Императорская академия наук. Отделение русского языка и словесности. От председательствующего. 24 апреля 1900 г., № 172. – Милостивый государь граф Лев Николаевич, на основании существующих постановлений имею честь препроводить Вашему сиятельству диплом на звание почетного академика и список академических изданий. Число почетных академиков положено двенадцать, и вследствие этого предстоят выборы еще трех академиков. Выборы производятся таким образом, что каждый из академиков предлагает своих кандидатов, числом не более шести, и избранным считается тот, кто соединит в свою пользу не менее двух третей голосов. Имею честь покорнейше просить Ваше сиятельство уведомить меня о получении диплома и списка и сообщить мне имена писателей – художников и критиков, предлагаемых Вами к избранию в почетные академики, а равно и указанные из академических изданий, которые Вы желаете получить. Примите уверение в глубоком моем уважении и искренней преданности. М. Сухомлинов». Диплом хранится в ГТМ.
1 Петр Дмитриевич Боборыкин (1836—1921) – беллетрист и критик, автор романов «В путь-дорогу», «Китай-город» и многих других, автор статей и воспоминаний о Толстом: «Юбилей Л. Н. Толстого» – «Русское слово» 1908, № 199 от 28 августа; «В Москве у Толстого» – «Международный толстовский альманах», изд. «Книга», М. 1909; «Толстой – вероучитель» – «На чужой стороне», XIII, Прага, 1925. Ряд упоминаний о Толстом имеется в его воспоминаниях «За полвека», изд. Зиф., М.—Л. 1929, по указателю. Почетным академиком избран в 1902 г. Возможно, что в связи с этим письмом Толстой отметил на конверте письма к нему гр. С. Н. Толстого, полученного в Москве 4 апреля 1900 г.: «Мало-Песковск[ій] переулокъ, послѣдній домъ передъ Соб[ачьей] площ[адкой], направо. Карточка Бобор[ыкина]».