Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 72. Письма 1899-1900 гг."
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 67 страниц)
1900 г. Февраля 27. Москва.
27 февр. 1900 г.
Дорогой Сергѣй Терентьевичъ,
Прочту вашу повѣсть въ печати и, надѣюсь, въ «Нивѣ», а теперь такъ много чтенія и письма и такъ слабъ и такъ устаю, что не могу сейчасъ читать. Послалъ ее Марксу съ смѣлымъ увѣреніемъ, что все, чтò вы пишете, бываетъ хорошо, и что онъ хорошо сдѣлаетъ если напечатаетъ ее и войдетъ въ прямыя сношенія съ вами.
Любящій васъ Левъ Толстой.
Печатается по подлиннику, хранящемуся в ГТМ (архив С. Т. Семенова). Написано и датировано рукой П. А. Буланже, подпись собственноручная. Публикуется впервые.
Сергей Терентьевич Семенов (1868—1922) – крестьянин Волоколамского у. Московской губ., писатель и драматург, автор произведений из крестьянской жизни. Автор «Воспоминаний о Л. Н. Толстом», Спб., 1912; статьи «Л. Н. Толстой и крестьянство» – «Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого», изд. «Жизнь для всех», XX. Спб., 1912 и друг. Познакомился с Толстым в 1886 году. Толстой написал предисловие к первому тому его «Крестьянских рассказов». См. П. А. Царев, «Самоучка-писатель С. Т. Семенов», изд. автора, Галич, 1927 и письма 1887 г., т. 64.
Одновременно с письмом от 24 февраля 1900 г. (полученным 27 февраля) Семенов прислал Толстому рукопись своей повести «Родные души», прося отправить ее с рекомендацией издателю А. Ф. Марксу. Журнал «Ниву» Семенов избрал по двум мотивам: 1) повесть будет известна среднему читателю, подписчику «Нивы»; 2) публикация в издании Маркса даст ему хорошее вознаграждение, в котором он очень нуждался. Об этом Семенов просил Толстого специально Марксу написать. См. письмо № 254. Ответное письмо Семенова в архиве не обнаружено.
* 254. А. Ф. Марксу.1900 г. Февраля 27. Москва.
Милостивый Государь Адольфъ Федоровичъ
Посылаю вамъ повѣсть С. Т. Семенова.1 Все, чтò пишетъ Семеновъ, всегда очень хорошо какъ въ нравственномъ, такъ и въ художественномъ отношеніи. Его уже давно печатали по моей рекомендаціи и въ «Русскихъ Вѣдомостяхъ» и въ «Русской Мысли», но онъ пишетъ мнѣ, что желалъ бы эту повѣсть помѣстить именно въ вашемъ журналѣ, во-первыхъ, потому, что эта повѣсть будетъ имѣть интересъ для вашего читателя, а во-вторыхъ, потому, что онъ желалъ бы установить отношенія съ вами. Хотя я не читалъ этой повѣсти, зная добросовѣстность Семенова, я смѣло рекомендую ее вамъ. Адресъ его: Сергѣю Терентьевичу Семенову, Волоколамскъ, Московск. губ., деревня Андреевская.
Пользуюсь случаемъ благодарить васъ за присылку экземпляровъ «Воскресения»2 и желаю вамъ всего хорошаго.
Печатается по машинописной копии, хранящейся в AЧ. Местонахождение подлинника неизвестно. Датируется по той же копии. Публикуется впервые.
1 См. письмо № 253. О судьбе повести редакция сведений не имеет.
2 А. Ф Маркс прислал Толстому по сто экземпляров «Воскресения», вышедшего после напечатания его в «Ниве» в двух изданиях: иллюстрированном и без иллюстраций.
255. В. Г. Черткову от 28 февраля. 256. В. Н. Крачковскому. Черновое.1900 г. Марта 3. Москва.
Отецъ получилъ ваше сочиненіе и, найдя его очень плохимъ, не счелъ нужнымъ отвѣчать, полагая, что вы примете молчаніе его за указаніе объ отсутствіи достоинствъ <этого> вашего сочиненія. Онъ проситъ васъ извинить его, если молчаніе его [1 зачеркнуто неразобр.] <вамъ> было непріятно. Онъ очень занятъ <и>
Л. Т.
Печатается по автографу, написанному на конверте письма адресата (хранится в АТБ). Конспект для ответа О. К. Толстой. Датируется по ее отметке на конверте. Публикуется впервые.
Владимир Николаевич Крачковский – мировой судья из м. Плунгяны Ковенской губернии.
Крачковский прислал Толстому свое произведение: «Смерть. 33 мысли». Не получив ответа, он вторично писал Толстому 26 февраля 1900 года. На конверте этого письма написан Толстым конспект для ответа. На том же конверте пометка О. К. Толстой: «Отв. Ольга 3 марта 1900».
257. Духоборам, переселившимся в Канаду.1900 г. Марта 7/19. Москва.
Письмо къ Духоборамъ, переселившимся въ Канаду.
Любезные братья и сестры,
Друзья мои пишутъ мнѣ, что нѣкоторые изъ васъ, соблазнившись обѣщаніями, которыя вамъ дѣлаютъ изъ Калифорніи, собрались или собираются оставить Канаду и переселиться въ новыя мѣста.
Ради Бога, любезные братья и сестры, не дѣлайте этого. Не потому не дѣлайте этого, что это можетъ быть опасно, и что, надѣясь на лучшее, вы можете попасть въ худшее положеніе, но потому, что такой поступокъ былъ бы неправеденъ передъ Богомъ и недобросовѣстенъ передъ людьми.
Если бы вы теперь уѣхали въ Калифорнію, вы бы обманули всѣхъ друзей, которые помогали вамъ, лишились бы уваженія всѣхъ добрыхъ людей и отреклись бы самымъ явнымъ образомъ отъ правды Божіей, того самаго, во имя чего вы уѣхали изъ Россіи. Если вы хотѣли жить нечестно, для наживы, то незачѣмъ было и уѣзжать изъ Россіи.
Любезные братья и сестры, не дѣлайте этого. Если же это неправда, и друзья мнѣ напрасно писали, то простите меня въ томъ, что упрекаю васъ за то, чего вы и не хотѣли дѣлать. Ужъ очень мнѣ больно, зная про васъ столько хорошаго, слышать про васъ дурное.
Простите.
Любящій васъ братъ
Левъ Толстой.
19/7 Марта 1900.
Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Публикуется впервые.
Мысль о переезде в Калифорнию возникла среди небольшой группы канадских духоборов осенью 1899 г., когда выяснились плохие результаты первого урожая и остро встал вопрос об отхожем промысле. Идею переселения дал проживавший в Калифорнии русский эмигрант, журналист П. А. Тверской (П. А. Деменс, см. о нем письмо № 107). Тверской доказывал, что климат Канады, соответствующий климату суровой части Восточной Сибири, будет гибельным для кавказских духоборов. Условия их жизни в Канаде, по его мнению, усложнены общей колониальной политикой, обрекавшей переселенцев на кабальную зависимость от капиталистических организаций, в первую очередь от влиятельной Канадской Тихо-Океанской железной дороги (Canadian Pacific R. R.). Поселение в Канаде Тверской считал роковой опрометчивостью, полагая, что уход на новые места, в теплый климат, в новые условия жизни – всё это было в Калифорнии – спасет духоборов от гибели. Непосредственные сношения Тверского с духоборами начались перепиской его с поселившимся в Канаде A. М. Бодянским. На предложение Тверского о немедленном переселении Бодянский сообщил ему, что осенью и зимой осуществить это невозможно, и что лучшим выходом для них будет отправка отдельных духоборов в Калифорнию на заработки, чтò положит начало будущему переселению.
В декабре 1899 г. Бодянский и двое духоборов, И. Пономарев и В. Потапов, отправились в Калифорнию выбирать место (Тверской достал им бесплатный проезд). 6 января 1900 г. они приехали туда и, пробыв в Калифорнии до 28 января, осмотрели все районы. Выбор остановился на долине р. Мак-Клоуд, принадлежавшей крупной лесообрабатывающей компании того же названия, которая, принимая духоборов на работу за плату не менее двух долларов в день, соглашалась выделить им на льготных условиях (два с половиной доллара за акр) под пахоту лесные участки и обеспечивала долгосрочный кредит. В первый год Компания готова была перевести сто семейств, потом четыреста – пятьсот. По возвращении Бодянского в Канаду организовалась первая группа в двадцать пять человек (семнадцать духоборов и восемь сектантов Харьковской губернии), в начале апреля отправившаяся в Калифорнию на заработки. На границе она была задержана канадскими властями, и их въезд в САСШ был опротестован на том основании, что духоборы были якобы законтрактованы фирмой Мак Клоуд и по существующим законам не имели права въезда в Соединенные штаты. Вопрос разбирался с участием адвокатов больше месяца и разрешился аннулированием запрещения. В это время было получено в Канаде комментируемое письмо Толстого от 7 марта 1900 г. Оно было написано по совету В. Г. Черткова, сообщавшего Толстому 9 марта н. ст. 1900 г.: «Прекрасное ваше письмо к духоборам [от 15/27 февраля 1900 г.] пересылаю им. У них затеялась очень глупая и скверная штука: они соблазнились на обещания всевозможных мирских благ в Калифорнии, где воображают, что могут легко нажиться, и некоторые из них соблазняют других переселиться туда. Эта погоня за наживой ни к чему доброму не может их привести и является торжеством самых низменных инстинктов. К сожалению, Бодянский, со свойственною ему бестактностью (при всех его прекрасных качествах) много намутил в этом отношении и вызвал всё это брожение. Хорошо было бы, если бы им приписали несколько строк в продолжение к вашему письму, советуя им оставаться спокойно на месте и от добра лучшего не искать». Друзья духоборов возражали против переселения главным образом потому, что в Калифорнии земли пахотной было мало, и им пришлось бы заниматься долгие годы корчевкой первобытных лесов и притом в гористой местности. Кроме того, в Калифорнии, входящей в САСШ, все граждане подлежали закону общей воинской повинности, незадолго до того введенной, чего старались избегнуть духоборы, покидая Россию; Канада же в этом отношении представляла счастливое исключение. Письмо было отправлено Толстым Черткову в Англию, там было размножено и разослано по духоборческим поселениям. Бодянский писал Толстому 29 апреля н. ст. 1900 г.: «2 апреля семнадцать человек духоборцев и восемь харьковцев отправились в Калифорнию на заработки. По проискам канадского правительства их задержали на границе на том основании, будто они едут законтрактованными. А они ехали, действительно, имея в виду определенный заработок, но многие из них хотели также найти более подходящее место для поселения. Прошел месяц, и они всё еще дожидаются на границе окончания своего дела. По поводу их поездки меня, как инициатора, вызывало здешнее начальство в Виннипег, допрашивало и очень на меня сердилось. В то время было получено в Виннипеге Ваше письмо «против поездки», и я, чувствуя всю его нравственную тяжесть (как ваше письмо), поехал с ним на границу к задержанным, в сопровождении правительственного чиновника. Я сам вызвался поехать, чтобы прочесть задержанным ваше письмо и уговорить их возвратиться, но мне не поверили и послали правительственного чиновника для контроля. Я прочел задержанным письмо Ваше и уговаривал возвратиться. Они долго рассуждали, испытывая то же нравственное насилие, которое испытывал и я с тех пор, как прочел Ваше письмо. Наконец, пришли к такому заключению. Если им возвратиться назад, то они окажутся прямыми обманщиками тех, кому обещали приехать и ввели через это в расходы; если же поедут в Калифорнию, то вызовут недовольство против себя тех, которые им помогали и теперь претендуют на признательность. Но они не могут признать основательность такого недовольства. В Калифорнию они едут не для наживы; они все люди неимущие, а неимущего, пока он таков, нельзя упрекать в стремлении к наживе, руководствуясь даже тем, что они ищут большего заработка. Только имущему человеку можно сказать, что он ищет наживы, а неимущему сказать этого нельзя. В Калифорнию большинство из них едут для того, чтобы сократить для себя тот тяжелый период, когда они принуждены для хозяйственного обзаведения искать сторонних заработков, которые здесь бывают очень мучительны и бесплодны [...] Другие поехали, чтобы найти более подходящее место для хозяйственных занятий при безубойном питании, наконец, третьи, харьковцы, просто потому, что сибирские морозы Канады и обилие комаров летом им не нравятся. Всё это, однако, далеко не то, чтобы они ехали для наживы. Такой ответ получил я от тех, против кого было обращено Ваше письмо (по смыслу которого, раз духоборец едет в Калифорнию, то уж для наживы), и я должен сказать, что этот ответ очень меня облегчил. Всё бы ничего, да беда в том, что письмо Ваше канадское правительство поспешило разослать во множестве экземпляров по духоборческим селам, и, насколько я знаю, оно вызвало со стороны многих духоборцев тяжелое осуждение тех, которые поехали, осуждение неосмысленное и незаслуженное, исключительно вызванное нравственным давлением Вашего письма. Простите, но мне кажется, что Вы сделали ошибку, послав это письмо, да еще циркулярным способом. Я решился написать Вам всё это в той надежде, что Вы поверите, что у меня нет намерения даже упрекнуть Вас в кажущейся мне Вашей ошибке, а есть только желание поделиться с Вами по-братски своим пониманием».
Ездившие в Калифорнию духоборы И. Пономарев и В. Потапов ответили Толстому 14 мая н. ст. 1900 г.: «Многоуважающий Лев Неколаевич, получив Ваши оба письма, за которые сердечно Вас благодарим, надо Вам сказать то, что таковы письма нам очинь радосно слышеть, но страно слышеть те письма, в которых хвалют и возвышают. Это потому, что мы еще не достигли до того, как рисует она с картино [?]. Отнасительно христианской жизни – кой где по селам не жевут общиными, т. е. работая каждой для себя, но одно можно Вас уверять то, что духаборцы не когда не бросали и не бросют друг друга. Кромя того, о духоборцах можно написать порядочно, в один прикрасный день, хорошого и плохого. Если суруезно всмотрится, они кажутся как малое дети. Все ошебаются и все зазноют [?] свое не хорошие сляды, старайсь стримясь к совершенству. Относительно переселения в Калифорнию в нас не было речи. Это было так: Тверской пригласил нас поехать посмотрить Калифорнию. В этом я чувствую себя большем виновником пред богом и людьми. Мне кажется то, что если бы мы не ездили, то и не выходило бы много переговоров в народе, но мы первые начинчики [зачинщики] этого греха. Англия, Америка, – они всё знают наперед, потому и начали пичатать журналы о переселении в Калифорнию, а переселения же на самом деле почти и тени не было. Хотя сейчас и поехали в Калифорнию 17 чел., но они, стремясь на работу, так как там более предлагают платить рабочему, чем в Канаде, за то и были задержаны на границе. Может быть, не будет здесь выходить хлеб от мороза, то тогда, может быть, некоторые и переселются в Калифорнию, а сейчас нет».
Под влиянием письма Толстого пять духоборов вернулись с границы. Позднее отправились в Калифорнию на заработки новые партии, и в 1900 г. работало там сто четыре человека. В следующем сезоне компания Мак-Клоуд отказалась взять духоборов в виду опубликования канадскими духоборами анархических деклараций. Впоследствии выселилось в Калифорнию только пять семейств. Иллюстрацией отношения Толстого к переселению духоборов в Калифорнию и к участию в этом деле П. А. Тверского может служить заметка в его Дневнике (запись от 13 марта 1900 г., сделанная после двухмесячного перерыва): «За это время [...] плутни Тверского, чтобы выманить духоборов». В письме к Толстому от 28 января н. ст. 1900 г. (получено в Москве 7 февраля) Тверской подробно описал все те преимущества, которые, по его мнению, получали духоборы в Калифорнии, и резко нападал на Бодянского за его нерешительность в этом вопросе. Письмо Тверского оставлено Толстым без ответа. Сношениям с духоборами Тверской посвятил свои книги «Духоборческая эпопея» (Спб. 1900) и «Новые главы духоборческой эпопеи» (Спб. 1901). В этих книгах он дал совершенно неверные сведения о духоборах и допустил резкие выпады против некоторых лиц, принимавших участие в их переселении. Изданы книги чиновником особых поручений при обер-прокуроре синода Победоносцеве В. М. Скворцовым. «Миссионерское обозрение» рассылало эти книги бесплатно по сектантам, желая скомпрометировать как самих духоборов, так и тех, кто заботился о них. Деятельность Тверского встретила протест в обществе и в печати. Ответ Тверского напечатан в «Вестнике Европы» 1900, V. В следующем номере ответил ему «письмом в редакцию» А. Сакмаров (А. М. Хирьяков). Подробно освещен был вопрос в статье В. Д. Бонч-Бруевича «Ответ Тверскому», напечатанной в журнале «Мир божий» 1900, VIII (статья была вырезана цензурой; копии находятся в архиве автора и в ГТМ). Отдельные сведения даны в статье Влад. Бонч-Бруевича «Второй год жизни духоборцев в Канаде» – «Народное хозяйство» 1901, V, стр. 78, 79, 90, 93. См. также письмо № 107.
258—259. В. Г. Черткову от 7 марта. * 260. Ф. М. Дзюбе.1900 г. Марта 12. Москва.
Любезный братъ
Өока Миновичъ,
Письмо ваше со вложеніемъ 25 р. я получилъ и перешлю ихъ Духоборамъ, содержащимся въ Владикавказской тюрьмѣ и ссылаемымъ въ Сибирь. Ихъ пять человѣкъ. Они призывные прошлаго года. Всѣ отказались отъ присяги и военной службы.1 Письмо ваше мнѣ было очень радостно. Очень хорошо, что вы не оставляете Чижова.2 Напишите мнѣ, чтò вы о немъ знаете;3 а также и о себѣ: какъ вы живете и какъ исповѣдуете? Дай вамъ Богъ утвердиться въ томъ мирѣ, кот[орый] намъ далъ Христосъ, и о кот[оромъ] вы пишете:4 большаго блага, чѣмъ этотъ миръ, нѣтъ на свѣтѣ, потому что тотъ, кто имѣетъ этотъ миръ внутренній, ничего уже не боится, ничего не желаетъ, a имѣетъ все, чего можетъ желать человѣкъ.
Думаю только, что вполнѣ этого мира ни одинъ человѣкъ имѣть не можетъ, а можетъ только приближаться къ нему, временами испытывая этотъ миръ и временами теряя его. Для того, чтобы удерживать въ себѣ этотъ миръ, по моему опыту, полезнѣе всего молитва – не молитва общественная, условная въ извѣстные дни, а молитва ежечасная, чтобы въ каждую минуту помнить, что ты передъ Богомъ, отъ него исшелъ и къ нему идешь. Полезно также чтеніе хорошихъ книгъ и самой хорошей, евангелія. Посылаю вамъ мои мысли о томъ, какъ читать евангеліе.5
Любящій васъ братъ
Левъ Толстой.
12 Марта.
Печатается по листам копировальной книги, хранящимся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Дата дополняется по письму Дзюбы от 3 марта 1900 г. Публикуется впервые.
Фока Минович Дзюба – сектант, житель селения Жашков Таращанского у. Киевской губ., прочитав среди других произведений Толстого его ответ на присуждение Нобелевской премии («Письмо в шведские газеты» от 29 августа 1897 г.), прислал Толстому при письме от 3 марта 1900 г. двадцать пять рублей для передачи «людям, наиболее послужившим делу мира».
1 См. письмо № 261.
2 Софрон Павлович Чижов. См. письмо № 222.
3 В ответном письме от 22 марта 1900 г. Дзюба сообщил: «О Чижове я только могу сказать то, что он был раза два у меня в Жашкове и привозил мне вашего сочинения стихи [sic!], а потом узнал, что Чижов выслан туда-то, а за что выслан, не знаю. Я ему тоже и теперь послал письмо в начале марта, но ответа еще не получил».
4 Дзюба писал Толстому: «Не нахожу себе возможным написать вам о дружбе, а осмелюсь сказать, – удаляюсь от зла и ищу мира, который оставил Христос, живя на земле, ибо он сказал: «Мир мой даю вам и мир мой оставляю вам не так, как мир дает, я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается» [«Евангелие» Иоанна, XIV, 27]».
5 «Как читать евангелие, и в чем его сущность». См. т. 31.
В ответном письме от 22 марта 1900 г. Дзюба писал: «Любезный брат Лев Николаевич, письмо ваше я получил 20 марта и когда его получил, то настолько возрадовался и радуюсь, что даже не вмещается в мыслях моих высказать вам благодарность ко мне за вашу ко мне любовь [...] О себе, как я живу по плоти, то живу так, как мирская пословица говорит, – как орех при дороге: кто идет, тот и срубит. Занимаюсь хлебопашеством, имею маленькую усадьбу и полевой надел. Особенного ремесла в руках никакого не имею, а что вы писали, как я исповедую, значит, верую в сына божия, то есть в священное евангелие, а поклоняюсь отцу в духе и истине, так какъ и сказано: бог есть дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине, и не сообразуюсь с веком сим, но желаю пребывать в любви, так, как учит апостол Павел в послании к римлянам, в 12 гл. с 9 стиха и до конца 21. Значит, не будь побежден злом, то побеждай зло добром».
261. Начальнику Владикавказской тюрьмы.1900 г. Марта 12? Москва.
Г-ну Начальнику Владикавказской тюрьмы.
Прилагаю при семъ 25 р., покорно прошу васъ передать ихъ находящимся въ вашей тюрьмѣ Духоборамъ. Очень обяжете меня, извѣстивъ объ исполненіи моей просьбы, Москва, Графу Льву Николаевичу Толстому, Хамовники, 21.
Левъ Толстой.
Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Датируется по письму к Ф. М. Дзюбе от того же числа. Публикуется впервые.
Деньги, переведенные Толстым во Владикавказскую тюрьму, были присланы ему киевским сектантом Ф. М. Дзюбой, просившим передать их «людям, наиболее послужившим делу мира» (см. письмо № 260). Начальник Владикавказской тюрьмы, подполковник кн. Микеладзе, ответил отношением № 2193 от 26 апреля 1900 г.: «Милостивый государь граф Лев Николаевич! Честь имею уведомить Ваше сиятельство, что присланные при письме Вашем двадцать пять рублей для выдачи духоборам Федору Струкову, Тимофею Маркину, Михаилу Евдокимову, Федору Арищенкову и Федору Дьякову [Дьячкову] вручены по принадлежности, по пять рублей каждому, следующим образом: первым четырем через Якутское областное правление, в которое отправлено двадцать рублей при рапорте моем от 24 марта за № 1676, а последнему, т. е. Дьякову [Дьячкову], выданы пять рублей под расписку во вверенной мне тюрьме». Духоборы ожидали в тюрьме отправки в Якутскую область, куда они ссылались на восемнадцать лет за отказ от несения военной службы. Об этих духоборах помещена заметка в журнале «Свободная мысль» 1900, 5—6, стр. 77. Письма к родным Ф. Е. Дьячкова и Ф. Струкова опубликованы в сборнике «Духоборцы в дисциплинарном батальоне», изд. «Свободное слово», Christchurch, 1902, стр. 36—39, а также в книге Влад. Бонч-Бруевича «Волнения в войсках и военные тюрьмы», изд. «Коммунист», М. 1919, стр. 146—148. См. письма №№ 251 и 260.