Текст книги "Живописец смерти (СИ)"
Автор книги: Джонатан Сантлоуфер
Соавторы: Кейт Эллисон,Карло Лукарелли
Жанры:
Криминальные детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 110 страниц)
– Начинаем очередную передачу из цикла «Портреты художников». Меня зовут Катерин Макиннон-Ротштайн.
Камера наезжает, создавая крупный план. Он тоже приближает лицо к экрану. Кожу начинают пощипывать статические заряды. Ему кажется, что он чувствует аромат ее духов, ощущает восхитительную теплоту кожи, настолько они сейчас близко друг к другу. Он застывает. Улыбающееся лицо Кейт окутывает его со всех сторон. Картинка на экране мерцает, переливается красками. Она куда более импрессионистская, чем работы фовистов.
Он прикладывает щеку к ее щеке.
Глава 15
У старшего хранителя Музея современного искусства Скайлера Миллса болела голова. То ли от того, что никто в музее его не ценил (ну абсолютно никто), то ли от того, что в последнее время он чересчур воздерживался от еды. А возможно, вчера просто перезанимался в гимнастическом зале. Миллс напряг бицепсы и остался доволен. То-то удивились бы школьные приятели, которые иначе, как сало, его не звали. Но все это осталось в далеком прошлом. Сейчас на теле Миллса при росте метр восемьдесят не было ни грамма лишнего жира.
В вестибюле музея он посмотрелся в зеркало и поправил галстук в голубую и красную полоску. Великолепно. Ранняя седина была ему к лицу, делала похожим на аристократа. А вот в музее к нему относились без должного уважения. И вообще его нигде по-настоящему не оценили. Во время учебы (Скайлср вначале занимался в классе живописи) профессор хвалил других студентов – за смелые мазки, за интересную графику, – а его никогда. Наверное, поэтому он решил сменить специальность, перейдя на факультет истории искусств.
Скайлер Миллс прошагал через вестибюль, не потрудившись поздороваться с новой девушкой, которую совсем недавно приняли на работу. Ну, с той, у которой повсюду вставлены металлические колечки – в нос, губу и еще бог весть куда. Кому это пришло в голову взять такую? А потом ему не повезло. Он вошел в лифт одновременно с коллегой – младшим коллегой – Рафаэлем Пересом. Этого еще не хватало. И без того на душе противно.
Они едва заметно кивнули друг другу. Миллс пригладил назад волосы. Перес перебирал ключи на связке в кармане элегантного блейзера.
– Новый пиджак? – спросил Миллс.
– Да. – Длинные пальцы Переса пробежали по лацканам двубортного красавца. – К вашему сведению, совсем новый.
– Значит, вот вы где вчера весь день пропадали. Ходили по магазинам.
– У меня были дела за стенами музея, – процедил сквозь зубы Перес. – Общался с молодыми художниками. Между прочим, как хранитель музея я не подписывал обязательства, что буду проводить все время запершись в этой башне из слоновой кости. Там, – он многозначительно кивнул куда-то вбок, – происходят поразительные события. Молодые художники, представьте творят. Но мне кажется, вас это не очень интересует. Вы слишком заняты… собственно говоря, я даже не знаю чем. Чтением?
– Нет, я пишу, – ответил Миллс. – Вы бы тоже занимались этим, если бы могли. В данный момент заканчиваю работу над докладом, который прочту на Венецианском бьеннале. Сейчас ведь искусствоведы большей частью переливают из пустого в порожнее. – Он ухмыльнулся. – А мне хочется сказать о сегодняшнем американском искусстве что-нибудь более существенное, нежели пустая болтовня о движении «Новый век».
Перес уставился на указатель этажа, тайком поглядывая на отражение Миллса в полированных дверях кабины лифта. Он ощущал острое желание ударить этого сноба по высокомерной физиономии, но понимал, что если бы даже и решился на этот безумный поступок, то потерпел бы поражение. Миллс был в рубашке с короткими рукавами, под которыми рельефно выделялись массивные бицепсы. Рафаэлю Пересу было двадцать семь, то есть он почти на двадцать лет был моложе Миллса, но, случись драка, старший хранитель музея – черт бы его побрал, – нокаутировал бы его в первую же минуту. В этом Перес был абсолютно уверен, поэтому позволил себе лишь усмехнуться.
Двери лифта раскрылись.
– Только после вас, – проговорил Перес.
Скайлер Миллс неторопливо вышел из кабины. Все правильно. Рафаэль Перес всегда и во всем будет после меня.
Кейт свернула на Пятьдесят седьмую улицу. Потянула за ручку элегантной парадной двери из тонированного стекла, которая вела в Музей современного искусства. Именно здесь Элену в последний раз видели живой.
Задачей Кейт было выяснить, как провел последнюю неделю каждый сотрудник музея. Особенно ее интересовало, где они были в ночь, когда убили Элену. Разумеется, прямо в лоб спрашивать нельзя, но Кейт по опыту знала, что получить ответ можно и не задавая никаких вопросов. Просто следует завести непринужденную беседу на какую-нибудь животрепещущую для данного человека тему и тактично намекнуть, что его проблемы вполне разрешимы. Тогда он сам выложит все, что нужно.
Девушка за стойкой не отрываясь читала биографию Фриды Кало[29]. Увидев Кейт, она немедленно выпрямилась. Кейт приветливо улыбнулась, отметив обилие пирсинга, и быстро двинулась по вестибюлю мимо бронзовой таблички на стене, где среди других меценатов были упомянуты также мистер и миссис Ричард Ротштайн.
Коридор был сравнительно короткий, семь, от силы десять метров. Он напоминал дорожку кегельбана и поражал неземной белизной. Кейт вдруг стала прозрачной. Иллюзию создавали особым образом расположенные флуоресцентные лампы. Это уже постарался не архитектор, а художник. Некоторым такая холодная белизна не нравилась, а Кейт наоборот. Здесь она ощущала себя красавицей, сделанной из детского деревянного конструктора. Ей казалось, что сейчас она по коридору не шагает, а плывет.
Главный выставочный зал со сводчатым потолком и выложенным белыми плитками полом имел вид ультрасовременного плавательного бассейна, но без воды. Сначала Кейт подумала, что здесь меняют экспозицию, но потом заметила, что к белым стенам прикреплены практически невидимые белые листки, квадратики туалетной бумаги. При ближайшем рассмотрении на каждом листке можно было обнаружить какое-нибудь слово – любовь, ненависть, жизнь, смерть, сила, слабость, – накарябанное в центре вроде бы шариковой ручкой.
Что это? Минимализм? Концептуализм? Одноразовая живопись? Скорее, и то, и другое, и третье.
Кейт не поленилась понюхать один квадратик и констатировала, что эта живопись, а может быть, графика, непахучая.
– Кейт!
Она оглянулась. Степенно вышагивая по зеркальному паркетному полу, к ней направлялся старший хранитель Скайлер Миллс.
– Я рад, что вы заглянули к нам. – Он широко улыбнулся, но затем, спохватившись, посуровел. – Я пытался поймать вас на похоронах Билла Пруитта, но безуспешно. Неужели он напился до такой степени? Просто не верится. – Последнюю фразу старший хранитель произнес шепотом, чуть наклонившись к ней.
– Вы о чем, Скайлер?
– Я имею в виду, что утонуть в собственной ванне… это надо ухитриться. – Миллс посмотрел на Кейт и опечалился. – Впрочем, Господь ему судья. А вот что касается Элены, это действительно настоящая трагедия. Надеюсь, вы получили мою открытку с соболезнованиями. Это была очень одаренная девушка. Мы с ней тогда очень мило побеседовали, как раз перед перфомансом. Я заметил, что она немного нервничала. Бедное дитя. Пришлось даже уговорить ее выпить немного бренди. У меня, знаете ли, в кабинете всегда под рукой коньяк, бренди, чтобы иметь возможность достойно угостить, если зайдет кто-нибудь из наших щедрых меценатов, вроде вас, например. – Он сдержанно улыбнулся.
– А после перфоманса вы с ней встречались?
– Нет. Пошел к себе работать. Нужно было срочно закончить редактирование небольшого каталога. – Миллс на секунду замолчал. – Я люблю тишину, поэтому часто работаю по вечерам.
Кейт подумала, что Скайлера Миллса легко представить в его кабинете, как он сидит там один, зарывшись носом в книгу. Сомнительно, чтобы у него были какие-то интересы за пределами музея.
Вот только может ли кто-нибудь подтвердить его слова? Это вопрос.
Она сменила тему:
– Вы знали Итана Стайна?
– То, что ним случилось, ужасно. – Миллс покачал головой. – Но знакомы мы не были.
– Интересно… – Кейт не знала, как правильнее сформулировать вопрос, – он продолжал заниматься минималистской живописью?
– Понятия не имею.
– Вы не следили за его творчеством?
– Меня, знаете ли, минимализм особенно не интересует.
– Нет?
– Нет. Мне нравится искусство, наполненное жизнью.
– Но вы должны признать, что в это направление живописи Стайн внес определенный вклад.
– Возможно. – Миллс пожал плечами.
– И что же, вы никогда не включали его работы в экспозицию музея и не посещали мастерскую?
– Я уже сказал вам, Кейт, – его работы меня не интересовали. Нет. – Старший хранитель скептически улыбнулся. – Ваши вопросы очень похожи на те, какие обычно задают полицейские. Должен заметить, эта роль вам совсем не идет.
– В самом деле? – Кейт рассмеялась. – Вы думаете, я не похожа на Анджи Дикинсон, крутую красавицу копа, у которой прическа всегда в идеальном порядке?
– Какую Анджи?
– Может быть, вы не знаете и кто такие Кэгни и Лейси?
– Я так понимаю, речь идет о персонажах какого-то телевизионного сериала. – Скайлер Миллс иронически улыбнулся. – Я никогда не смотрю телевизор. Никогда. Разумеется, кроме ваших замечательных передач.
– Неужели? – Кейт вопросительно, посмотрела на Миллса.
– Да, ваши передачи я действительно смотрел. И они мне понравились. – Он пригладил назад волосы. – А вообще так называемая поп-культура, которую усиленно навязывает нам телевидение, кажется мне отвратительной. – Миллс шмыгнул носом. – Я считаю, что она разрушает цивилизацию. Это своего рода болезнь, с которой пока не нашли средств справиться. Что-то вроде герпеса!
– Забавная аналогия, Скайлер. Откуда это, из Пруста или Мольера?
– Они ничего о герпесе не ведали, – ответил он без улыбки. – А что касается меня, то я просто пытаюсь среди этого океана пошлости и бескультурья сохранить хотя бы какой-то вкус, а возможно, интеллигентность.
Кейт посмотрела на стену, где чуть колыхались квадратики туалетной бумаги.
– К этому я никакого отношения не имею, – проговорил Скайлер, проследив за ее взглядом. Его губы побелели. – Эту экспозицию навязал нам один независимый менеджер. Если бы я был директором музея…
– Возможно, вы им станете, ведь Эми уходит. – Кейт положила руку на рукав его голубого пиджака. – И я решила на совете поддержать вашу кандидатуру.
Миллс напрягся. – Вот как?
– Да. Но для этого мне нужно получить от вас кое-какие сведения, касающиеся работы. Например, чем вы занимались весь последний месяц. Не сомневаюсь, вы очень много работаете, однако для успешного прохождения на совете нужны факты.
– Вы даже не представляете, насколько правы! – воскликнул Миллс. – В работе вся моя жизнь. Я с удовольствием напишу для вас подробный отчет.
– Нет, никакого отчета не надо. Просто сделайте ксерокопию с вашего ежедневника.
Рафаэль Перес порылся в бумагах на своем столе и вытащил цветной диапозитив десять на двенадцать. Поднес к свету, внимательно рассматривая мужчину, вылизывающего крупные капли пота на собственной подмышке. Затем вложил его в одну из нескольких стопок слайдов и фотографий. Все. Подготовка к этой чертовой экспозиции подходит к концу. Впрочем, если бы Билл Пруитт не препятствовал, она бы открылась, как и планировалось, в прошлом году. А так потерян целый год. Теперь Переса беспокоила судьба этой выставки, которую он назвал «Функции организма». Она должна открыться осенью и, если все пройдет гладко, обеспечит ему определенное имя в мире искусства. О нем должны заговорить. Рафаэль молился, чтобы интерес к такого рода вещам продержался чуточку дольше. Ведь мода в искусстве так непостоянна. И дело не в том, нравится ему самому это или нет. Просто иначе здесь не пробьешься. И что же тогда – всю жизнь провести в должности хранителя Музея современного искусства? Вот если бы я стал директором… Рафаэль Перес достал очередной «шедевр», претендующий на место в его экспозиции. На цветной глянцевой фотографии восемнадцать на двадцать четыре молодой человек восседал на унитазе совершенно голый, с лицом, искаженным заметным усилием. Перес брезгливо поморщился и швырнул диапозитив на пол. Будь его воля, он бы порвал всю эту мерзость в клочки и спустил в унитаз.
– Извините за вторжение, – произнесла Кейт, заглядывая в кабинет.
Перес выскочил из-за стола, как «Джек из коробочки»[30]. Моментально выдвинул стул, предлагая ей сесть. Все это было настолько поспешно, что в маленьком кабинете без окон поднялся ветер. Еще бы, такие важные персоны сюда заглядывали нечасто.
– Я просто прошлась по экспозиции, – беспечно проговорила Кейт, рассматривая молодого хранителя музея: его прямой нос, полные губы, окаймленные темными ресницами глаза. – И вот решила зайти поздороваться.
– Замечательно, – сказал Перес. – Надеюсь, вы получили удовольствие от выставки. Этакие краткие комментарии к действительности, как по-вашему?
– По-моему… эти экспонаты из всех проявлений нашей действительности больше всего комментируют проблемы гигиены.
Перес очень громко засмеялся. Кейт подняла с пола фотографию.
– Это он пытается доказать, что знает, как пользоваться унитазом?
– Художник, – усмехнувшись, произнес Перес. – Их сейчас развелось слишком много. И все хотят прославиться. Может, свою следующую книгу, хотя бы частично, вы посвятите этому виду искусства? – Он посмотрел на нее, вскинув темные брови.
– Действительно, можно в одной из глав дать анализ «сортирной живописи». От дней сегодняшних до истоков, например, до знаменитого полотна Дюшана[31] «Писсуар». Но пожалуй, эту животрепещущую тему я оставлю вам, музейным работникам. – Кейт улыбнулась. – Кстати, как идет подготовка к вашей выставке?
– Вам ведь известно, что ее отложили. Теперь я надеюсь успеть к осени.
– Не сомневаюсь, что сейчас вам работать легче. После того как Билл Пруитт перестал дышать в затылок. – Она посмотрела на Переса. – Кажется, я допустила бестактность. Извините.
– Не надо извиняться. – Молодой хранитель музея попытался изобразить улыбку.
– У Билла были довольно консервативные вкусы. Верно?
– Пожалуй.
– Знаете, Рафаэль, теперь, в связи с его уходом, а также скорой отставкой Эми Шварц, музею нужно будет оживить работу. Неплохо, если бы ее место занял молодой способный искусствовед.
Перес выпрямился на стуле, сделав стойку, как нетерпеливый щенок.
– Давайте поступим так… – задумчиво промолвила Кейт. – Подготовьте для меня отчет о вашей работе за последний месяц, а я выступлю на совете. Они должны знать, кто здесь действительно работает, а кто просто делает вид. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?
Перес кивнул.
– Отчета даже не нужно, – добавила она. – Просто сделайте ксерокопию вашего ежедневника.
– У меня все заложено в компьютер. Правда, прошлую неделю я стер, но это нетрудно восстановить.
– Проследите, чтобы туда вошло также и то, что вы делали вечерами. Я имею в виду встречи с коллекционерами и художниками, сверхурочную работу здесь или дома. Не обязательно с книгами. Например, если вы обдумывали какие-то вопросы музейной работы, это тоже считается.
– Только за прошлый месяц?
– Я думаю, этого будет достаточно, чтобы дать совету представление о том, как вы трудитесь.
Перес снова кивнул и пригладил густые черные волосы с седой прядью. Кейт вздохнула.
– Здесь недавно выступала Элена. Такая необыкновенная девушка. Вы с ней, случайно, не виделись после перфоманса?
– Нет, – ответил Перес – К сожалению, мне пришлось сразу же уйти. Договорился поужинать с двумя знакомыми художниками. Начали у одного в мастерской, а потом продолжили в маленьком ресторанчике на Десятой улице, в Ист-Сайде.
Это в четырех кварталах от дома Элены, – отметила Кейт.
– Я знаю это место, – сказала она. – Там много чудесных маленьких ресторанчиков. В каком именно вы ужинали?
– Дайте подумать… – Он качнул головой в одну сторону, затем в другую. Его седая прядь трепыхалась взад-вперед как мультипликационный вопросительный знак. – Вспомнил. Это заведение называлось «Спагеттини».
Кейт знала этот ресторанчик. Бывала там несколько раз с Эленой. Вспомнила, как они сидели за столиком в маленьком садике, пили дешевое красное вино и поглощали спагетти.
– Вот, Рафаэль, какого рода информацию вам следует обязательно включить в отчет, который я представлю на совете музея. Понимаете? Встречи с художниками за ужином. Это тоже работа. В общем, кратко запишите все. С кем встречались и где.
– Я займусь этим прямо сейчас.
– Замечательно, – сказала Кейт.
Чтобы попасть в большую лекционную аудиторию Музея современного искусства, нужно было спуститься на один пролет по широкой лестнице, которую художники недавно решили покрыть золотой фольгой.
«Что это, – подумала Кейт, – стремление превратить обыкновенное, в данном случае лестницу, в необыкновенное или просто блажь? Ведь украшать то, что я без того красиво, пустое занятие. Впрочем, не важно – все равно у них получилось великолепно».
Кейт поднялась на сцену, где Элена устраивала свой последний перфоманс, и посмотрела в пустой зрительный зал, пытаясь восстановить в памяти заключительные минуты этого вечера. Все разошлись кто куда. Ричард направился к себе в офис, ему нужно было подготовить записку в апелляционный суд. Уилли пошел домой рисовать. А у Элены – это Кейт запомнила хорошо – было плохое настроение. Они поцеловались, пожелали друг другу спокойной ночи. И все. Конец.
Это было настолько тяжело, что Кейт покачнулась. И вдруг откуда-то из задних рядов послышался слабый шум. Кейт пристально вгляделась в серую мглу. По проходу медленно двигался молодой человек. Остановился у первого ряда и опустил на пол щетку с длинной ручкой.
– Я вас напугал? Извините.
Ему было лет двадцать семь, короткие баки, как у генерала Кастера[32], висячие усы, рыжеволосый, симпатичный.
– Вы давно работаете в музее?
– Шесть месяцев. Я художник. Зарабатываю, чтобы платить за квартиру. Понимаете, пока не подвернется большая выставка, приходится туговато.
– Не сомневаюсь, подвернется. – Кейт улыбнулась, не смогла удержаться. Глаза у него были небесно-синие. – Как вас зовут?
– Дэвид Уэсли. – Он протянул руку. – Я вас, конечно, узнал. Вы – ведущая передач на телевидении «Портреты художников», очень интересно. У меня есть также и ваша книга. – Он смутился или просто ловко изобразил смущение. – Мне очень хотелось бы как-нибудь показать вам свои картины.
– Это можно устроить. Вы сначала пришлите мне слайды.
Художник просиял.
– А по субботам вы здесь работаете? – спросила Кейт.
– К сожалению, да. – Он вздохнул, пригладив рыжие волосы. – С четверга по субботу вы всегда можете застать меня здесь со щеткой, вот как сейчас.
– Значит, вы здесь находитесь во время субботних представлений?
Он посмотрел вниз, на тяжелые рабочие ботинки.
– Я работаю до пяти и обычно ухожу до начала представления.
– А в прошлую субботу, когда выступала Элена Солана?
– Я знаю, что с ней случилось. Прочитал в газете. Ужас.
– Так вы остались на перфоманс?
Художник почесал затылок.
– Вообще-то да.
– Значит, вы не все представления пропускаете?
– В данном случае получилось так, что мы познакомились. Элена Солана пришла пораньше, чтобы подготовиться к выступлению. Красивая девушка. В общем, я решил задержаться.
– И досидели до конца перфоманса?
– Да. Надеялся, что повезет.
– И повезло?
Он отрицательно покачал головой:
– Нет, она меня отшила, сославшись на усталость.
Кейт подождала немного, но художник больше ничего не добавил.
– Знаете, я сейчас обдумываю план новой книги по искусству и, возможно, новую серию передач на телевидении, поэтому готова посмотреть ваши работы.
– В любое время! – воскликнул он.
Кейт достала блокнот и авторучку, протянула ему.
– Напишите ваш адрес и номер телефона.
Молодой художник был очень возбужден. Кейт наблюдала, как он сжал авторучку и побелели костяшки пальцев. Значит, должен остаться превосходный набор отпечатков. Но как забрать у него авторучку, чтобы не оставить своих? Она достала из сумки бумажный носовой платок, поднесла к носу.
– Вот. – Парень передал ей ручку и блокнот вместе с ослепительной улыбкой.
Кейт незаметно обернула ручку салфеткой.
– Хорошо. Я вам позвоню.
Глава 16
Солнце освещало здания на Пятьдесят седьмой улице. Они поблескивали стеклом и стальными конструкциями, а голубое небо и пышные облака возвещали о скором наступлении весны.
Кейт обогнала нескольких женщин с сумками с символикой универмагов «Бендел» и «Сакс», бросила взгляд на витрину великолепного ювелирного магазина, которая на прошлой неделе, возможно, заинтересовала бы ее. Но не сейчас.
Нужно передать ручку в криминалистическую лабораторию, а потом поработать с ежедневниками Миллса и Переса. Но в данный момент возникла острая необходимость освежить голову, то есть хорошенько подумать. И Кейт знала место, где этим можно заняться.
Рафаэль, Рубенс, Делакруа. Вермеер, Хальс, Рембрандт.
Зал за залом, и везде шедевры мировой живописи.
Метрополитен-музей.
Кейт с улыбкой кивнула охраннику и направилась в зал живописи барокко, где ее внимание тут же приковала картина Пуссена «Похищение сабиянок». Фигуры замерли, как актеры в немой сцене. Кейт знала, что Пуссен действительно работал с вылепленными из глины фигурами, которые передвигал по небольшим подмосткам, похожим на сцену.
Сейчас его метод очень напоминал метод другого художника. Того, который создавал свои картины (вернее, копировал чужие), передвигая мертвых..
Черт возьми! Смогу ли я когда-нибудь снова воспринимать живопись, не думая об этом садисте?
Кейт прошла в боковой зал, где висели несколько гравюр Эдварда Мунка[33], в том числе и его самые знаменитые работы – гравюры на дереве «Крик» и «Тревога» с застывшими бледными лицами людей на черном фоне – и две хорошо известные Кейт литографии. «Похоронный марш» (свалка мертвых тел) и «Присутствие смерти» (группа людей в трауре, стоящие и сидящие, безмолвные и печальные).
Кейт вспомнила последний год жизни отца, когда у него случился инсульт. Он выжил, но вся левая часть тела осталась парализована. Пытался говорить что-то, но разобрать ничего было нельзя. Отец, которого она боялась – и одновременно любила (да, любила), – вдруг превратился в беспомощного, кроткого незнакомца. Кто бы мог поверить, что этот старый больной человек, за которым Кейт ухаживала, после смерти жены бил ее, свою юную дочь. За что? Прошло столько лет, а Кейт по-прежнему не знала. Отец вымещал на ней досаду за потерю жены? Неужели он не понимал, что его жена приходилась ей матерью?
И все же когда с ним случилось несчастье, Кейт давала ему лекарства, ухаживала за беспомощным телом, подносила и убирала судно, массировала пролежни и в конце концов вколола в вену правой руки смертельную дозу морфия.
В следующем зале были картины Тициана и Веронезе. Крупные работы в резных рамах. Кейт сразу же вспомнила последний шедевр мастера «Наказание Марсия» и тело Итана Стайна. Она развернулась и чуть не столкнулась с молодым человеком в кожаной куртке, лохматым и небритым. Он улыбнулся.
– Извините, – произнесла Кейт, внимательно его рассматривая.
Она прикидывала, не с таким ли парнем встречалась тогда Элена. Богемного вида, но если привести в порядок, то будет совсем даже неплохо выглядеть. Странно, но Кейт не могла припомнить ни одного дружка Элены. Та никогда их с ней не знакомила. Конечно, Кейт знала некоторых ее приятелей, в основном это были художники и поэты, а однажды Элена вскользь упомянула о каком-то киношнике. Только упомянула, но больше ни звука. Странно. Но насколько Кейт было известно, лесбиянкой Элена не была. Разумеется, сейчас, чтобы иметь полную уверенность, необходимо кое-что уточнить. Например, могла ли Элену убить женщина? До сих пор Кейт это не приходило в голову, потому что она знала: согласно статистике, девять из десяти преступлений против женщин с применением насилия совершаются мужчинами. По крайней мере до сих пор это было именно так. Кейт решила спросить Лиз, не изменилось ли что за последние десять лет.
Она прошла несколько залов и остановилась перед самой знаменитой картиной Домье[34] «Вагон третьего класса», мрачной, почти однотонной, наводящей на грустные размышления. Железнодорожный вагон, фигуры людей, случайно собравшихся там волей обстоятельств. Они эмоционально отгорожены друг от друга, изолированы, одиноки. Центральная фигура – старуха в капюшоне – глядела на Кейт слепыми глазами. И тут же ей подмигнул вспыхнувший в сознании одноглазый Пикассо, а затем возникла вымазанная кровью щека Элены, а после жуткая фотография с выпускного вечера.
Вот… вот что нужно сделать. Просмотреть фотоальбомы Элены и выяснить, не изъята ли эта фотография оттуда.
На площади Святого Марка кучковались парни в брюках клеш. Если бы их руки не были в татуировках, а лица, наоборот, были бы разрисованы цветами, то можно было бы подумать, что на дворе стоит 1965 год. Они курили, болтали друг с другом и смеялись. При этом некоторые – а их было большинство – уже одурели от наркотиков.
Сегодня отменили занятия в старших классах? Или они уже вышли из школьного возраста?
Кейт казалось, что среди них нет ни одного старше пятнадцати лет. Свернув за угол Шестой улицы, она увидела двоих полицейских. Один стоял на углу, другой прямо в двери дома Элены. Кейт показала свое временное удостоверение. Полицейский молча пропустил ее.
Где-то на заднем плане негромко пела Бесси Смит [35] . Элена в длинной многоцветной вышитой юбке вертелась по комнате.
– Мне нравится. – Она развернулась и подняла юбку выше колен.
– Если бы ты знала, как я ее покупала, – сказала Кейт. – Уверена, что торговка определила меня по походке. А я, значит, хорохорюсь, пытаюсь произвести впечатление своим испанским. В общем, все закончилось тем, что я заплатила вдвое больше, чем она просила вначале. Теперь, наверное, моя фотография висит в Мексике в каждом магазине, а поперек крупно написано: «лох».
Элена рассмеялась.
– Давай попрактикуйся со мной в испанском. Может, мне тоже удастся из тебя что-нибудь вытащить.
В вестибюле все еще витал запах смерти. Кейт подняла голову, словно пытаясь разглядеть, что там на третьем этаже, хотя знала, что квартира сейчас пуста. Там нет Элены. Она никогда больше не будет вертеться по комнате в мексиканской юбке.
Кейт медленно поднялась по лестнице. Теперь, оказавшись здесь, она не торопилась все увидеть снова. Полицейская лента легко отлепилась от двери, скользнула на пол и легла у ее ног, как издыхающая желтая змея.
Кейт надела латексные перчатки и прошлась по квартире Элены. На подоконниках были видны следы серого порошка для снятия отпечатков пальцев. Обивка дивана из набивного ситца помята, откуда-то появилась высохшая пена. Это специалисты из технической экспертизы постарались или так было? Кейт не могла вспомнить.
Посудный шкаф в небольшом алькове, служившем кухней, полуоткрыт. Пустой. Пятна крови на стенах стали коричневыми, а в щелях между плитками пола почти черными. Компьютер Элены, кроме нью-йоркской пыли, не содержал больше ничего. Кейт почувствовала головокружение и только сейчас осознала, что, войдя в квартиру, задержала дыхание.
Она осматривала предмет за предметом, пытаясь восстановить в памяти то, что видела тогда вечером. Распростертое на полу в кухне тело Элены и кровь… неожиданно более реальная, более живая, чем на любой фотографии, сделанной полицейскими экспертами. В спальне Кейт обнаружила то, за чем пришла – три небольших фотоальбома: два на полке рядом со стихотворными сборниками и книгами по искусству, а один в ящике комода. В тех, что на полке, были фотографии, сделанные в поездках – в Пуэрто-Рико и Италию. Третий альбом был весь заполнен ее детскими фотографиями. Значит, где-то должен быть еще один.
Возможно, его забрал убийца.
Кейт заставила себя пересмотреть все в ящиках комода и стенном шкафу, но никаких фотографий больше не нашла. Там были только вещи Элены – блузки, футболки, – трогать которые и даже смотреть на них было мучительно. Вдруг до нее дошло, что в тот вечер преступник тоже был здесь, ходил по этим комнатам, наверное, прикасался к одежде.
Кейт начало казаться, что убийца сейчас находится рядом, наблюдает за ней, ухмыляется. Его присутствие было физически ощутимым. Она задержала дыхание, затихла, и в этот момент сзади что-то пошевелилось. Она замерла, ощущая на руках «гусиную кожу», затем решительно развернулась и… Увидев на оконном карнизе голубя, перевела дух.
Однако через мгновение на нее накатило опять. На этот раз только смутное предчувствие чего-то. Вот он сейчас легонько тронет ее за плечо и произнесет свистящим шепотом: «Ищи, ищи». Кейт поежилась и направилась в гостиную. Здесь она задержалась у дивана, взяла подушку с Мэрилин, ощутила слабый аромат духов – ее, Элены, – и покачнулась.
Нужно уходить. Если я пробуду здесь хотя бы еще минуту, то просто сойду с ума.
Выйдя в прихожую, Кейт обрадовалась застоялому запаху капусты, который проникал с лестницы. Все, что угодно, лишь бы отбить аромат духов Элены. Ей хотелось поскорее уйти из этого дома, но необходимо было поговорить с управляющим. В тот вечер его здесь не было (так, во всяком случае, сказано в полицейеком отчете), но все равно он может сообщить какую-нибудь полезную информацию.
На первом этаже дверь в квартиру загораживали три ржавых бака, переполненные зловонным мусором. Причем на двух крышки отсутствовали. Кейт протиснулась между ними, но не без потерь. Зазубренный край мусорного бака прошелся-таки по ее элегантному серому жакету.
– Черт побери!
Она с силой нажала кнопку звонка. Никакого эффекта. Тогда постучала. От двери отделились несколько хлопьев блестящей темно-синей эмалевой краски, затрепетали в воздухе, как бабочки, и опустились на бетонный пол. По-прежнему никто не откликался. Кейт постучала снова. На пол упали еще несколько хлопьев краски, и больше ничего.
На месте дверной ручки зияла дыра. Кейт наклонилась и обнаружила, что до замка можно добраться. Порылась в сумке – расческа, сигареты, зажигалка, духи, драже «Тик-так» – и достала металлическую пилку для ногтей. Засунула ее в дыру, повозилась несколько секунд и услышала щелчок. Дверь с треском отворилась. Детектив Макиннон всегда умела войти куда нужно.
– Есть здесь кто? – крикнула Кейт в полумрак коридора, замусоренного старыми газетами и пустыми упаковками для бутылок.
Там же стоял большой ящик для кошачьего помета, а рядом открытый металлический короб с инструментом, пачка потрепанных журналов, тараканьи ловушки. Она прошла по коридору и свернула в комнату. На полу был расстелен комковатый матрац в розовую полоску, в центре стоял карточный столик в стиле пятидесятых годов с двумя складными стульями. В дальнем конце комнаты с большого экрана телевизора «Сони-Тринитрон» развлекала свою публику ведущая ток-шоу Дженни Джонс.