355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Плетнёв » Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде(СИ) » Текст книги (страница 8)
Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде(СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:15

Текст книги "Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде(СИ)"


Автор книги: Александр Плетнёв



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 54 страниц)

– Подробности какие-нибудь есть? Надо… – Рэй Мабус делал пометки на своём электронном планшете.

– Господа! – Перебил президент, – я просил быстро обрисовать мне ситуацию, пусть ваш заместитель отдаст соответствующие распоряжения. В бою уцелел корабль, прекрасно – подтвердил ваши хвалёные заверения о непотопляемости американских авианосцев. Продолжайте!

– Подверглись бомбардировке военно-воздушные аэродромы флота, нападению и захвату пункты базирования кораблей и объединённых баз в Нью-Джерси и в районе Чесапика, военно-морские базы в Гротоне, Ньюпорте и Норфолке, – указка офицера продолжала гулять по экрану, на мгновенье увеличивая, приближая целые участки, потом снова вгоняя их в общий масштаб.

– В Норфолке? Да там же у вас сил флота, постоянно дислоцирующихся единиц тридцать и всё объединённое командование, как это могло быть? А подлодки с баллистическими ракетами? Вы представляете, что может произойти? – Не удержался президент.

Надо заметить, что настроение вещающего начальника ВМС несколько поменялся. Поначалу весь его вид говорил этим гражданским чиновникам, присутствующим на заседании, что не зря они (военные) всё это время надували щёки и портили воздух, крича о вероятных военных угрозах, о нецелесообразности урезaть военный бюджет. Но масштабы потерь и несостоятельность военных даже при всех оправдывающих обстоятельствах, заставляли его краснеть как побитого мальчишку.

– В Тихом океане потоплены корабли из состава 3-го флота и авианосец «Нимитц», – сдержано продолжил Рэй Мабус, – атакованы самолётами-камикадзе военно-морские базы в Сан-Диего и Сан-Франциско. Уничтожено две четверти личного состава военно-морской базы десанта в Коронадо, много раненых, обгоревших. Оперативное развёртывание и выдвижение сил флота привели к потерям и повреждениям кораблей на минных банках, и вероятно от торпедных атак подводных лодок.

– То есть, вы хотите сказать, что силы флота заперты в своих бухтах? – Спросил президент.

– Не совсем так, но задержки определённые существуют. В данный момент развернуты цепочка сторожевиков и патрульных кораблей, все противолодочные силы. Уже отдали команду: тральщики непрерывно работают по деблокированию выходов из акваторий военно-морских баз, а также на всех предполагаемых маршрутах следования наших судов. Идет активный поиск кораблей противника, с применением авиации, в том числе и прибрежной зоне.

– А что вы скажете о захваченных ракетах с ядерными боеголовками?

– Их активация не возможна. Если только простой подрыв взрывчаткой, но будет лишь локальное радиоактивное заражение.

– А этого мало? – С удивлением спросил директор ЦРУ Джона Бреннан. Но президент молчал.

– Так же производится досмотр всех подозрительных судов, – продолжил доклад адмирал, видя, что у президента пока нет вопросов, – и неподозрительных тоже – не до церемоний. Ограниченна активность гражданских судов. Флоту нанесён значительный ущерб, но у нас достаточно военно-морских сил, чтобы контролировать все морские коммуникации. Происходит проверка работы внешних акустических датчиков. С них поступает, либо противоречивая информация, либо эти датчики вообще не работают. Совместно с армейскими подразделениями планируется контрдействия против неприятеля, – было видно, что генерал всё же с трудом сдерживает себя, сказывалось напряжение последних часов.

– Какие у нас потери в армии? – Президент повернулся к командующему сухопутными силами континента.

– К уже вышеупомянутым атакам на объединённые базы, могу добавить высадку крупных сил в Нью-Йорке, – генерал тянул паузу, что-то выискивая на электронном планшете, видимо не владея точно информацией.

– Нью-Йорк то им зачем? – Президент сделал жест, что на вопрос можно не отвечать, – хотя как раз понятно зачем – Нью-Йорк, как Вашингтон – символ…

– Совершенно верно. И не только…, – поддакнул директор ЦРУ, воспользовавшись паузой, – это как…, – он слегка замялся, подбирая слова, – это как в том анекдоте про идиота, который потерял ночью ключ в кустах, а искал под фонарём.

– И? – Удивился Картрайт, – под фонарём же ключа нет.

– Зато удобно искать – светло, – улыбнулся Бреннан.

– Что вы хотите сказать …

– Нью-Йорк и захватить легко, не то что военный объект, и оборонять проще.

– Проще? Да там миллионы жителей! Только от них одних сколько проблем, – почему-то возмутился, даже повысил голос Картрайт.

– И тут явная выгода, – Бреннан старался оставаться бесстрастным.

– А ведь точно, – задумчиво протянул Абама, подняв ладонь в немой просьбе всем помолчать.

Джеймс Картрайт стоял, тихо свирепея на Джона Бреннана за то, что тот влез со своими комментариями.

Наконец Абама кивнул:

– К этому вопросу мы ещё вернёмся. Продолжайте.

– На данный момент, – засопел всё ещё раздражённый командующий, – идёт локализация неприятельской механизированной армии численностью более ста тысяч человек в штате Мэриленд. Да, да, – увидев, что у многих округлились глаза, – нападающие располагают весьма крупными соединениями. Мы срочно подтягиваем силы со всего континента, поступило предложение о переброске войск из европейской зоны, но здесь вопрос решается на уровне стратегического командования.

– А что с Вашингтоном?

– Японцы высадили на окраине города десант, на данный момент он уничтожен. Подверглись бомбардировке с разной степенью интенсивности военные базы и аэродромы на территории города. Две бомбы упали на здание Пентагона, но повреждения незначительные. На Белый дом не упало ни одной бомбы, но это скорее не заслуга ПВО, просто их авиация вообще его не бомбила. Даже удивительно, с их тягой к символике, – почти пробормотал генерал, и снова повысив голос, добавил, – хотя пару сбитых самолётов лежит в парке «Духа Правосудия».

Он замолчал, давая понять, что больше ему сказать нечего. Следом поднялся советник президента по национальной безопасности Джонс:

– Совместно с ЦРУ и дипломатическим корпусом ведётся работа по выявлению стран или организаций причастных к происходящему. Но если коротко, то по предварительным оценкам никто не имеет к этому отношения, – его лицо растянулось в вымученной улыбке.

– Вернее вы никого ещё не выявили. Но все уже в курсе? – Больше утвердительно спросил президент.

– Информация распространилась довольно быстро, – виновато ответил советник, – кстати, поступили предложения от союзников в оказании помощи, даже от всякой мелочи в виде Польши, Грузии и стран Балтии.

– Быстро среагировали, – в полголоса прокомментировал Бреннан, – прогнулись….

– Отказ, – отрезал президент, – не будем унижаться, справимся сами. А мы справимся сами? – надавил Абама, обведя взглядом представителей Объединённого штаба.

– По другому и быть не может! – Ответил за всех начальник ВМС тоном, не подлежащим сомнению.

– В систему континентальной обороны интегрированы и канадские силы, – вмешался Картрайт, – поэтому в районах охватывающих территорию Канады, включающие западный и восточный сектора, их флот и авиация будут задействованы. И ещё, в штате Джорджия (база в Форт Беннинг) проходит обучение группа спецназа Грузии. Коль уж их правительство так жаждет нам помочь, почему бы не использовать этих детей гор. Пусть это будет их стажировка.

Абама болезненно наморщил лоб:

– На ваше усмотрение. Это всё мелочи. Задумчиво нахмурив лоб, он замели, – вы обратили внимание – это не акт какой-нибудь террористической группировки. Это целое вторжение. Кому такое под силу? Первый претендент – кто? Япония? Не могли наши «компетентные» прозевать, – Абама сделал неопределённый жест, – каких-нибудь….

– «Молодых тигров»? – Тут же подсказал директор ЦРУ, видя, что президент испытывает затруднение.

Абама с высоты своего роста посмотрел в сторону директора ЦРУ, который к этому времени успел переместиться в угол помещения, облюбовав себе кресло, и даже разжиться чашкой кофе:

– Как кстати, – одобрительно отреагировал Абама, – пусть кто-нибудь распорядится по поводу кофе. Но по поводу «тигров» – поясните.

Бреннан пояснил.

– Сейчас группа аналитиков и историков оцениваю возможности Императорского флота и армии, – снова взял слово начальников штабов, – но для выходцев из прошлого века их осведомлённость удивляет и-и-и…, я бы сказал порой поражает. Акция давно и основательно планировалась. Во всех их действиях видна логика и запланированный расчёт. Надо принять во внимание, что эти проклятые япошки не сдаются в плен и будут фанатично воевать до конца.

– Побили мы их в ту войну, уничтожим и сейчас, – вякнул носатый, неприметный человек из совета безопасности.

– А вы представляете, какие у нас тогда были бы потери, если бы не атомная бомбардировка. Если они засядут у нас в стране, придётся выкуривать каждого солдата, и ещё через годы мы будем находить окопавшихся партизан, как на Филиппинах, – скептически вымолвил Бреннан.

– Вы, конечно, сгущаете краски, но самый грозный противник – солдат, который абсолютно не заботится о том, останется ли он живым, – Абама встал и прошёлся по комнате.

Постучавшись, вошёл стюард, катя столик с позвякивающей посудой. Все отвлеклись от темы, оживлённо потянувшись к маленьким чашкам.

– А может, стоит разбрасывать листовки, объясняя солдатам, что война давно закончилась, что, чёрт побери, им будут рады на их проклятых островах. Нельзя ли как-нибудь договориться с их генералами, избежать кровопролития, ведь у многих из них есть родственники в Японии, потомки!? – Предложил президент, – удалось установить кто у них главнокомандующий?

– Вот смотрите, – передал бумагу советник по национальной безопасности, – это пришло вчера по почте, но прочтите и сами поймёте, почему никто не придал этому серьёзного значения. Вот ещё ряд документов, которые могут быть полезны. Подборка именно по конкретному человеку.

Бегло пролистав, вдумчиво останавливая на некоторых моментах, президент передал документы заинтересовавшемуся секретарю:

– Кто ещё ознакомился с ультиматумом?

– Да кто угодно из работников почтового департамента. Ещё вчера это воспринималось скорее как бред. Объявление войны давно умершим человеком выглядит скорее, как глупая шутка или хулиганский поступок. Я вообще удивляюсь, что это письмо никто не выбросил в корзину.

– Значит Исороку Ямамото, – Абама вдруг вспомнил, как после инаугурации, жена тайно потащила его к шаманам Вуду. Там ему много чего пришлось выслушать непонятного, и теперь он вдруг вспомнил слова «власть твоя подвергнется испытаниям от человека с цифрами „56“ в имени».

– Мистика! – Прошептал он одними губами.

Он не питал иллюзий о реальности своей власти. Помнил, как во время предвыборной гонки, когда он был ещё почти никем, среди ночи проснулся с женой от ужаса под ярким светом, направленным в лицо. Трое людей в масках, с оружием! Как унизительно и незащищено себя чувствует голый, укрытый лишь одеялом, человек. В нём тогда проснулось что-то звериное от предков, когда ты должен защищать свою самку, своих детёнышей. Может быть, он и бросился бы на них, но вошедший четвёртый человек заговорил из тёмного угла, сразу успокоив. Естественно он всё выслушал, и притихшая рядом жена тоже. Ему просто указали его место, разрешив стать тем, кем сейчас его считает весь мир, за исключением маленькой кучки людей. Он не знал их в лицо, но рядом всегда присутствовали их исполнители. Ему приходили письма, рекомендации, что говорить, как поступать. Фактически он кукла, шоколадная кукла, выступающая, делающая заявления, которые ему сочиняют заранее, и ни дай бог сказать чего не так.

Как он ненавидит этих W.A.S.P., истинно правящих Америкой. Нет не за то, что правят, а за то, что ткнули его носом в дерьмо, показав кто здесь хозяин, а кто раб. Лучше бы он не совался в это дело, жил бы счастливо в неведенье. Но нет, они уже решили: «чернокожий президент»! Демократия! И эту суку приставили надсмотрщиком. Как он её тоже ненавидел! Его приводило в бешенство, когда она по-хозяйски, вальяжно, чуть вразвалочку, идёт, чтобы с важным видом вещать чего-нибудь. И вроде так, не к нему и обращаясь, а поучает, назидательно, как глупого слугу. Даже уволившись с поста госсекретаря, она продолжала виться вокруг Белого дома.

Эта сука обделалась от страха, когда стали бомбить, и даже не постыдилась мокрого пятна на брюках, как аристократка не стыдится прислугу. Её-то с этими надменными типами в первую очередь куда-то увезли в безопасность, когда доложили о том, что аэропорт Эндрюс тоже бомбят и Борт Љ 1 не сможет их принять. Его же, с женой и детьми заставили трястись в броневике, что оказалось к лучшему – теперь эта старая тварь Хилари никогда не будет раздражать его своим видом.

Абама дёрнул плечами, вспомнив, как в «Хаммере» завёл разговор, глядя на лицо супруги, ставшее из-за последних переживаний каким-то серым и осунувшимся:

– Знаешь, думаю, а не бежать ли нам на историческую родину?

– Что это ты словно еврей заговорил? Уж не имеешь ты в виду Африку?

– Я конечно образно, хотя при самом плохом прогнозе, самым безопасным местом будет Африка, – подумав, добавил, – или Австралия.

– Да, – она нервно рассмеялась, – как предки каннибализмом займёмся.

– Я серьёзно. Ты же слышала отчёты и сводки с боевых действий. Это же фантастика какая-то. А если на этом не остановится? Если это тенденция?

– Ты пока не говори никому об этих своих мыслях, – жена внимательно посмотрела Бараку в глаза.

Сейчас он, наблюдая за этими военными и гражданскими политиками, видел, что генералам и адмиралам даже нравиться играть, не смотря на первые поражения, в военную игрушку. А политики строят свои планы, пытаясь извлечь из ситуации выгоду и заработать бонусы.

И ведь действительно обрадовались, когда увидели, что я жив. Погибни я в вертолёте, сделали бы из меня чернокожего президента мученика. А сейчас, за неудачи отвечать мне, а к успеху они примажутся. Пристально рассматривая присутствующих, он выискивал новые лица. И кто же теперь приставлен к его персоне? Ему известно, что директор ЦРУ из их круга. Но лично ему Абама симпатизировал. Наверно за его профессионализм, но без чувства превосходства, и даже порой грубую военную прямолинейность. А вот кто из новеньких? Серенький, малозаметный, но взгляд…. Да! Смотрит, как будто знает все секты мира.

Чуть позже ненавязчиво Абама осведомился кто таков и откуда это хлыщ – мистер Бен Шляйм из консультативного совета по национальной безопасности.

Объект Љ 251. Склад-арсенал. Время 05 ч. 50 мин.

Рядовой Брайан Макински чувствовал, что засыпает. Поймав себя уже второй раз на клевании носом, он встал и прошёлся по тесному помещению КПП.

«Надо взбодриться, – подумал он, – капрал Брэдон любит нагрянуть неожиданно и устроить взбучку».

Высунувшись наружу, он поискал глазами напарника – тот, отлучившись отлить, засел видимо надолго:

– Рой! Ты где запропастился!?

Посмотрев вдоль дороги, ведущей к контрольно-пропускному пункту, Макински слегка заторможено проморгался – ему показалось, что в серой пелене тумана появилось что-то тёмное.

Ему сразу вспомнился случай, когда они с Сарой ехали отдыхать на побережье. Он сидел за рулём всю ночь, и его состояние было примерно как сейчас.

Макински, в компании друзей, любил рассказывать про то, как он едет и видит: по обочине, рядом с машиной бежит мужик!!! Взглянул на спидометр – 60 миль в час, на обочину – мужик, легко и непринуждённо бежит рядом?!! Снова на спидометр – 60! В общем, глюк от недосыпа поймал. Тогда он свернул на обочину, остановился, всполоснул лицо холодной водой, поприседал, попрыгал, размялся. Сейчас же он ничего не успел сделать – появившийся из предутреннего тумана грузовик снёс ворота, влетел на территорию базы. Пытающийся убраться с дороги рядовой Макински упал срезанный очередью из автомата. Солдаты на постах по периметру были подловлены заранее занявшими позицию снайперами. Из всего ночного караула выжил лишь капрал Брэдон, лишний раз подтверждая, что строгие правила устава караульной службы, да и не только, писаны неспроста. Помещение караулки забросали гранатами, но он умудрился уцелеть и неприцельно постреливал изнутри.

Первых, показавшихся из дверей казармы солдат, загнали обратно десятком пуль. Нападающие забросали окна гранатами, подтянули огнемёты, основная группа прорывалась к подвальным арсенальным помещениям. Через двадцать минут с защитниками базы было покончено. Наконец заткнули и капрала. Горела казарма, набралось с десяток пленных. Капитан Хасимото, резко и отрывисто задавая вопросы через переводчика, пытался от них чего-нибудь добиться. Японцы, осваивали трофейное оружие, анимая оборону, рассредоточивались по объекту. Отдав распоряжения, командир диверсионного подразделения со специально подготовленными подрывниками отправился в бункер к главной цели экспедиции.

Ядерных устройств обнаружилось только два, ири этом одно в полуразобранном состоянии. По показаниям пленных основную часть арсенала вывезли раннее, а из оставшихся пяти бомб, три буквально накануне. Впрочем, поработать более чем с двумя бомбами, не было ни времени, ни технических возможностей. Принялись сразу за обе.

Хасимото не стал задерживаться внизу – всё внимание было отвлечено на раздавшиеся снаружи выстрелы. Дав команду готовиться к взрыву, капитан поспешил наверх.

* * *

Майор Линк, издалека увидев дым, поднимающийся над объектом 251, не попёр нахрапом на занявшего оборону неприятеля. Не зная, какими средствами располагает противник, он послал один «Хаммер» в обход, второй, дождавшись команды, осторожно приближался к въезду на базу. Майор со своими людьми, пользуясь рельефом местности, скрытно следовал параллельно бронированному автомобилю. Однако периметр вокруг базы был расчищен, и рейнджерам пришлось благоразумно залечь, выглядывая противника метров с двухсот.

– «База один-один», это «Чарлстон», позывной «Вандал». Объект 251 захвачен неизвестным противником. Пытаюсь прощупать оборону на предмет выяснения количества неприятеля и их вооружения. Жду подкрепления.

– «Вандал», это «База один-один» генерал Стронг. Сынок, слушай сюда, на территории объекта в бункере находится важная штуковина, я не могу в прямом эфире всего говорить. Ты со своими ребятами, делай что хочешь, но пробейся к подвалам, занимай там оборону и жди подкрепления. Вертолёты на подходе. Ты понял, майор?

Дав утвердительный ответ, Линк выругался. Надо было менять всю тактику, что было уже поздно. Если бы его предупредили заранее, можно было бы попробовать слёту захватить бункер, но теперь их наверняка уже заметили.

Со стороны обороняющихся раздались первые выстрелы. Пущенные с гранатомётов заряды пошли мимо цели и с недолётом, по машине забарабанили лишь осколки. Стрелок за пулемётом наверху вовремя укрылся, однако «Хаммер» получил ещё чем-то крупнокалиберным в лобовое стекло и в двигатель, загромыхав, остановился.

– Ну вот, уже ничего нельзя изменить, – открывая огонь, подумал Линк.

* * *

Японцы, обнаружив приближающийся к КПП и заходящий с фланга автомобили, подпустив их поближе, выверено открыли огонь. Поразить цель с гранатомётов не удалось, а вот противотанковые ружья, способные с полукилометровой дистанции пробить 30-мм броню, остановили без малого пятитонные машины.

Неизвестно по каким причинам, возможно для скрытности, американцы расположили объект в низине, и теперь японцы, сквозь зубы посылая проклятия, не могли высунуться из укрытий, находясь в прекрасной видимости для весьма прицельного огня рейнджеров. Ответный плотный пулемётный огонь, с заранее подготовленных точек, так же не давал немногочисленным атакующим силам прорваться к объекту.

Прикрываемый огнём снайперов, капитан Хасимото, бежал к входу в бункер. Длинная очередь из пулемёта, пущенная уцелевшим стрелком с бронеавтомобиля, вздымая фонтаны пыли и куски асфальта у него из-под ног, заставила капитана залечь. Свинцовые шлепки пробежали дальше пыльной дорожкой к бункеру и вбили в проём двери высунувшегося наружу капрала Камияму. В ответ застрочило автоматическое оружие японцев, пули зацокали, высекая искры из небольшого прикрывающего пулемёт щитка, но именно кто-то из японских снайперов точно пробил американскому стрелку шею.

Один из рейнджеров удачно засев за каменным валуном, из подствольника накрыл пулемётную точку. Стрельба в ответ даже из противотанковых ружей, лишь выбивала куски гранита, обдавая каменной крошкой интенсивно стреляющего упрямого рейнджера, прерывающегося лишь на небольшие паузы.

Бой при данной расстановке сил был не в пользу американцев, но майор Линк понимал, что это ненадолго – вот, вот подоспеет подмога с тяжёлым оружием.

Понимал это и капитан Хасимото, своё задание он намеревался выполнить любой ценой. Поэтому, отдав команду держать оборону до последнего, не смотря на свистящие вокруг пули, рванул к бункеру.

Пробежка стоила ему смертельного ранения, но не обращая внимания на боль в пробитой грудной клетке, задыхаясь он задраил тяжёлую стальную дверь.

* * *

– «Вандал», это «Гусь один-двенадцать», мы на подходе, доложите о противнике, приём.

– Это «Вандал». Противник – до тридцати человек. Автоматическое оружие, снайперы, ручные гранаты. Наличие ПЗРК не наблюдаю, осторожнеё парни, у них есть что-то типа «Барретт». Приём.

– Отлично «Вандал», вас понял.

Подойдя на низкой высоте, вертолёты высадили десант, потом поднявшись на полкилометра, зависли на безопасном расстоянии. Рейнджеры с дальнобойных снайперских винтовок, стали методично выбивать захватчиков. Одновременно начал атаку высадившийся десант. Майор Линк собирал своих людей. Кто из них не был убит, получил, как и сам майор не по одному ранению. Имея подавляющее огневое превосходство, американцы с минимальными потерями, продвигались вперёд. Рейнджеры, уже зачищая, осторожно перемещались по территории, водили в разные стороны стволами, подняв штурмовые винтовки на уровень глаз, не опуская с прицела. Пилоты вертолётов, не получая ответный огонь подтянулись ближе, некоторые зависали уже над самой базой, за что и поплатился один из них. С криком «банзай» из укрытия выскочил японец. Получив сам три, четыре, рвущих униформу пулевых попаданий, почти не целясь пальнул из противотанкового ружья в низко висящий геликоптер. 20-мм заряд продырявил брюхо вертолёта, убил, прошив насквозь пилота и застрял в турбине, вызвав вибрацию и потерю мощности. Машина ровно грохнулась с небольшой высоты, вызвав небольшой переполох среди рейнджеров, спешащих убраться из-под вращающихся винтов.

Руководивший операцией генерал Стронг, отмахнувшись от докладывающего о потерях лейтенанта, надрывался в рацию. Добраться до замуровавшихся в бункере можно было только использовав взрывчатку. А её то, как и спецов, с собой не захватили. Генерал, вызывая нужных людей и оборудование, чувствовал (как бы он сам сказал «задницей»), утекающее, просто катастрофически уходящее время.

* * *

Капитан Хасимото, выслушав доклад специалистов подрывников о состоянии ядерного устройства, смотря мутнеющим взором, пуская кровавые пузыри, приказал действовать по плану «Б».

Одна из бомб хранилась в полуразобранном состоянии. В такой позиции взорвать её штатным взрывателем было невозможно. Следовало правильно расположить мощную взрывчатку и с расчётной точностью произвести подрыв.

Пленные американцы, так и оставшиеся в бункере после допроса, с ужасом наблюдали за приготовлениями японцев.

Сержант Сигеро Камура.

Сигеро Камура не заметил, как домчал обратно до самолётов. Его раздирали внутренние противоречия. Сохранил ли он своё лицо?

– Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить и умереть, когда правомерно умереть, – со свистом выпуская воздух, пробормотал он выдержку из кодекса Бусидо.

С одной стороны он должен был умереть, но остановить врага. Но что-то изменилось в отцах командирах. Нет, безрассудная храбрость осталось, верность, долг, самопожертвование – сложно изменить то с чем прожил всю жизнь. Но теперь на инструктажах говорилось о том, что глупо бросаться с ножом на танк, офицеры напирали на проявление военной хитрости, смекалки, изворотливости.

Помня о ряде тренировок по диверсионному делу, Камура осмотрел свой изрядно опустевший арсенал. Бинокль, кинжал, магазин к десантному пистолет-пулемёту был пуст, остался полуавтоматический пистолет и диверсионное взрывное устройство – обычная наступательная граната с ударным взрывателем. Он усмехнулся – хороший бы он был вояка, кинувшись с 8-мм пистолетом на бронированные машины.

Сержант только что заметил и наскоро перевязал небольшую, полученную вскользь рану у предплечья. Внимательно изучая по карте дальнейший маршрут американцев к складу-арсеналу, прикидывая расстояние и уровень топлива в баке самолёта, направление ветра пилот разочарованно выругался. Он-то думал, взлетев, спикировать на колонну машин и закончить свой воинский путь как истинный самурай, взяв жизни нескольких врагов вместо одной своей. Но взлетать придётся в противоположную сторону движения врага, а значит топливо кончится ещё на развороте и он бесполезно рухнет на землю.

– Так, что тут у нас, – бормотал, разравнивая помятую карту, пилот, – шоссе, а вот это значок? Палец скользнул вниз к пояснениям.

«Отлично! Заправочная станция для автомобилей. Благо речушек здесь хватает – вот здесь можно будет плюхнуться на воду».

О деталях он уже не думал. Самолёт, рыкнув патрубками, стал набирать скорость, не прогревая двигатель, пилот выбрал ручку газа до упора. Облегчённая машина довольно легко оторвалась от воды. Каждую секунду лётчик ожидал, что двигатель чихнёт и заглохнет.

– Вот дорога, заправка, чуть довернём, – смотрел вниз и успокаивал себя Камура, комментируя вслух свои действия. Самолёт, так и не засбоив, мягко приводнившись, причалил к берегу. Пришвартовывая его подручными средствами, японец услышал незнакомый шум – пять вертолётов на небольшой высоте, примерно в километре справа, шли в сторону склада-арсенала.

– Ага, вот они, их автожиры, – вскинув голову, прошептал сержант, – вовремя я сел.

Канистры в самолёте не было – (что-нибудь придумаю!), проверил ещё раз оружие. Чу! Его привлёк новый звук. Схватив бинокль, он увидел в нескольких километра съехавший на грунтовку и пылящий в его сторону автомобиль. Присмотрелся – машина с внешними знаками местной службы правопорядка. Шериф, пробуя на вкус, вдруг сразу вспомнившееся слово. Мысли лихорадочно завертелись в голове:

«Полицейский вооружён, скорей всего предупреждён, и он не один, что вероятней. Время подъезда меньше полчаса».

Сигеро Камура подбросил в руке гранату – просто из засады бросить? Оценив обстановку, пришёл к выводу о ненадёжности такого слишком простого плана. Стоит, чуть не рассчитать бросок, скорость машины, время срабатывания взрывателя, а ещё местность не способствовала обустройству засады, и окажешься перед противником с одним «Намбу» и кинжалом в руках. Готовили их тщательно, особое внимание уделялось топографии на местности, связь, основам языка страны предстоящих действий, знакомство с оружием и оснащением противника, а так же технике минирования и установки мин-ловушек.

Некий план (с гранатой) у него созрел, но с реализацией были некоторые сложности. Время уходило, осмотревшись он увидел подходящее место для сюрприза – присыпанная песком и илом разлапистая ветка. Быстро вырыв под ней ямку, воткнул гранату, так что бы вверх торчал конец длинной ручки. Для надёжности уложил ещё сверху два плоских булыжника. Присыпал всё песком, положил сверху пистолет-пулемёт и аккуратно примотал к нему конец шнурка. Потянут за оружие – сработает ударный запал.

Засунув кинжал за голенище лётных полусапог, отсчитывая метры поражающего действия гранаты, Камура отошёл с поднятыми руками, держа за тонкий ствол пистолет.

Блюстителей порядка оказалось действительно двое, и повели они себя профессионально и осторожно – один остался у машины, держа пространство впереди на прицеле, второй подошёл с опаской, не перекрывая сектор огня первому, выставив оружие, зыркая глазами, то на японца, то на диковинный самолёт, качающийся на воде неподалёку. Азиат стоял, всем своим видом показывая покорность. Полицейский отобрал пистолет, развернув японца, обшарил с головы до ног. Найдя кинжал, слегка двинув по затылку, квакнул, что-то на своём: фак, манке – явно ругался.

Сначала руки ему сковали наручниками спереди, но затем перещёлкнули браслеты за спиной, неперестовая лопотать на своём языке. Камуре не хватало скудных знаний английского, чтобы зацепиться хоть за одно слово. Обговорив видимо всё, его грубо пнули, толкая в сторону автомобиля. Японец заволновался, используя заученные слова, кивая головой, указывал в сторону лежащего поодаль автоматического оружия. Его расчёт оправдался – не оставят они оружие! Когда полицейский подошёл к пистолет-пулемёту и потянул его на себя, Камура чуть сместился, прикрываясь вторым полицейским и сразу упал. Прогремел взрыв. Слегка оглушённый пилот (эх, не рассчитал слегка!), огляделся – один полицейский не подавал признаков жизни, второй орал, держась за окровавленное лицо. Вырубив носком ботинка орущего, пилот брезгливо стал выискивать ключи от наручников. Сначала получалось плохо, но потом, сообразив поджать ноги и перевести закованные руки вперёд, сладил.

Интуитивно понимая – надо спешить, он быстро обшарил противника, извлекая оружие и запасные обоймы. Потратив ещё две пули, на всякий случай (нельзя оставлять за спиной врага), забрался в тихо урчащую машину. Повозившись с управлением (подъезд к реке, был узким, и никак не удавалось развернуться), направил чуть примятый сзади седан к заправочной станции. Управлять автомобилем с одной стороны оказалось просто – жми на педаль газа, а когда надо на тормоз, но машина настолько остро реагировала на руль, что он поначалу петлял по грунтовке как пьяный, привыкая к управлению.

Выехав на асфальтированное шоссе, где перестало потряхивать, даже рискнул разогнаться. Широкий капот так мощно глотал серую полосу шоссе, что хотелось поднажать, что он и делал. И едва не перевернулся, переоценив свои возможности – автомобиль соскочил на обочину, посшибав придорожные столбики, и словно взбрыкнувшая лошадь завилял загребающим задним приводом. Нога запуталась, но наконец нащупала педаль тормоза.

Прежде чем снова тронуться, минут десять он потерял, сидя в урчащем посреди дороги автомобиле, потирая ушибленный лоб, восстанавливая дыхание.

– Демон забери это железное корыто! На самолёте проще!

Подъезжая к характерному строению бензоколонки, Сигеро Камура размышлял о том, как ему поступить с гражданскими.

Он снова вспомнил о маленькой брошюрке с кодеком самурая, оставшейся где-то там, в прошлой жизни, сгоревшей вместе с «Дзуйун». Сейчас она ему была не нужна – он всё помнил наизусть. «Истинному воину надлежит нести на одном плече преданность и чувство долга, а на другом смелость и сострадание».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю