412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сумасшедший Писака » "Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) » Текст книги (страница 317)
"Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:21

Текст книги ""Фантастика 2024-110". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"


Автор книги: Сумасшедший Писака


Соавторы: Дмитрий Евдокимов,Эйлин Торен,Игорь Кулаков,Алекс Войтенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 317 (всего у книги 355 страниц)

–..Господин Рожков, нам очень интересна причина – по которой господин Сталин пошёл на столь тесное сотрудничество с США. Всё таки – ваше попадание из будущего, прямо скажем, очень не рядовое событие. Слова господина Сталина, которые он сказал мне в СССР при вас, я слышал, но каково ваше собственное мнение?

– У меня уже есть своя версия, господин Президент. Если коротко и грубо – меня продали, как ставшую ненужной когда-то очень ценную вещь..

– Вот как. Очень… суровая оценка в отношении господина Сталина.

– Для меня его решение как раз максимально выгодно… – без особой задержки отвечает пришелец —..это сладкое слово – «свобода». Я ныне крупно обязан Сталину, он сдержал своё слово, данное мне осенью сорокового.

– Да… понимаю вас. Тяжело было из вашей комфортной жизни попасть в страну предков, которая вскоре вступает в тяжёлую войну и которая известна… суровостью законов и… коллективистскими методами управления обществом.

Пришелец тогда кивнул и дополнил свой ответ:

–.. Сейчас, спустя два года после попадания в ваше время, мне кажется, что Иосиф Виссарионович изменился… под влиянием знаний о будущем. И изменился намного больше, чем я мог предполагать изначально. Я… считал его менее гибким и его взгляды на… идеологические постулаты менее пластичными.

Вот как! Очень интересное наблюдение. Человек из будущего даже свои, из будущего, оценки исторической личности сменил, наблюдая логику действий Сталина? Надо будет на эту тему с ним поговорить отдельно. И вообще, обсудить то, как СССР видят потомки советских людей в целом, и как он сам, имеющий возможность сравнивать..

Что же, первый день был очень… содержательным. За неделю до того, как придётся отправиться в поездку, связанную с интересами своей партии перед выборами в конгресс, они успеет поговорить ещё несколько раз с пришельцем. А на следующей, пока Рузвельта не будет в Вашингтоне, пришелец как раз поработает на военное министерство. Сталин уже успел похвастать расчётами для артиллеристов на машинах, созданных по идеям из будущего… джентльмены из военного министерства очень заинтересованы в опробовании новинки из СССР, которую США получила от союзника. Инженеры за неделю как раз соберут и настроят привезённые машины… – Рузвельт улыбнулся – как там говорил пришелец о послевоенном мире – «баланс сил и возможностей между США и СССР?». Пора нагонять СССР в применении и использовании новинки. Надо бы с пришельцем завтра поговорить вначале о том, насколько глубоко мир будущего зиждется на этой расчётной технике… хотя бы для того, чтобы в начале уяснить это самому.

* * *

– Чарльз, я не знаю, чем сейчас взбредёт в голову заниматься господину Рожкову, но его нужно будет или сегодня или завтра провезти по адресам тех банков, в которых на его имя открыты депозиты, а также передать ему в руки наличность, которая, несомненно, потребуется ему здесь. Человек, живший, судя по тем фотографиям что мы видели на его устройстве, в комфортном и наполненном техническими новшествами будущем, явно в СССР был многого лишён. Конечно, у нас тоже – всего лишь 1942 год, но я уверен, что у него будет здесь, у нас, на что потратить свои заработанные деньги. И сориентируйте Маргарет, чтобы она не стеснялась тратить средства, полученные с расходного счёта. Это – её обязанность, пусть развлекает нашего гостя. Информируйте меня, по мере возможностей, о его тратах, мне очень любопытно, что его заинтересует у нас и на что он начнёт тратить свои совсем немалые средства. Не будет же он полгода ходить в том, в чём приехал из СССР? И экономить, имея в распоряжении двести тысяч долларов? Он не похож на большевистского фанатика.

И президент США и его переводчик засмеялись. Да, помимо тайн политики будущего и достижений техники, президенту США было крайне интересно понять – какова она, молодежь 21 века? Пусть лишь один человек, к тому же из чужой страны, но всё равно – это будет интересный эксперимент. Несколько фраз из рассказа господина Рожкова дали понять президенту США, что его свобода в СССР была крайне ограничена. Даже по меркам суровой страны большевиков.

Как молодой человек поведёт себя в свободной США, имея доступ к большим деньгам? И хорошо защищённый от всяческих проблем статусом «специального гостя Президента США»..

* * *

Вторая половина дня 30 сентября 1942. США, Вашингтон, Белый Дом. Отведённые «специальному гостю президента США» апартаменты. Рожков Н.Е.

Едва я провернул в голове впечатления от первой «задушевной беседы» с «главарём США», который явно сейчас занят тем же самым, в мою дверь постучали.

Чарльз Боулен с… маленьким несессером? И скромно держащаяся за ним Маргарет.

– Господин Рожков, во исполнение вашей договорённости с Президентом США, нам необходимо совершить некоторые формальности. Разрешите пройти?

Он проходит и закрывает за собой дверь, бросив на ходу девушке – жди здесь.

Пройдя до очень понравившегося мне столика, на котором я вчера вечером, в одиночестве, немного погрустил за ноутом над фотографиями своих родных из будущего, переводчик Президента США ставит на столешницу несессер и сразу переходит к делу:

– На ваше имя, господин Рожков, в Вашингтонских отделениях трёх надежных и уважаемых американских банков, по адресам местонахождения которых вас доставят в любой удобный момент, открыты депозитные счета с размещёнными на них денежными средствами. На каждом в размере, равном 65 тысячам долларов. Кроме того, оставшиеся средства, в наличном виде – 5 тысяч долларов, находятся в этой сумке – он хлопает рукой по несессеру. Желаете посетить банковские учреждения сегодня? Господин Президент возложил на меня обязанность лично помочь вам с этим вопросом.

Киваю ему.

Боулен сразу же напоминает о необходимости захватить с собой мой советский загранпаспорт.

А я открываю несессер. 5 стандартных, как я понимаю, упаковок. «Разукомплектовываю» одну. Ага. 10 баксовая банкнота. 100 штучек в пачке. Всё верно. 5 тысяч зелёных, «на мелкие расходы от дяди Рузвельта»:-)

Без всякого зазрения совести внимательно рассматриваю десятидолларовую купюру, ни сколько не смущаясь не менее внимательно наблюдающего за моими действиями переводчика.

И снисхожу до пояснения ему.

– Сравниваю ваши деньги… «там» и «тут».

– Есть отличия? Пользовались долларами США в 21 веке?

– В безналичной форме. С нашими… пластиковыми картами, интернетом и банковскими системами будущего особых проблем с конвертацией при потребных покупках в сети не было. Но наличные держал в руках. И даже как-то менял в банке.

Ещё раз внимательно осматриваю купюру и понимаю, чего «тут не так».

– Надписи нет. И защитных мер будущего..

– Какой надписи? – уточняет Боулен.

– In god we trust.. сейчас без неё.

– Наша пословица появилась на купюрах? – ухватывает он суть.

– Да. По крайней мере на тех, которые я видел лично. Плюс – микроскопическая печать есть – очень мелкий шрифт… ещё пластиковая… полоска внутри банкноты, для лучшей защиты от фальшивомонетчиков, вроде светится в ультрафиолетовых лучах.

Он с интересом слушает меня.

– А вообще, рано или поздно, наличным деньгам, по мнению многих, придёт конец. Но и в 2018-м по прежнему у сего процесса немало противников. Но их аргументы, слишком далеки от реалий сегодняшнего сорок второго, как мне кажется и вряд ли вам сейчас будут интересны..

* * *

Вторая половина дня 30 сентября 1942. США, Вашингтон, Миддлтон Маргарет Ивонн.

Мы зачем-то поехали в банк. Пока молодой советский гость Президента и Боулен решали там свои таинственные дела, начавшиеся с того, что мне чуть ранее пришлось ждать под дверью апартаментов русского в Белом доме, я сидела в «Линкольне», который выделили для господина Рожкова.

Целый час ждала. Шофёр из Президентского гаража за стеклом сидит, читает что-то, а я скучаю.

Поначалу было интересно – разглядывать внутреннюю роскошь лимузина, на рассмотрение которой в первый раз, когда ехали в аэропорт, у меня не было времени. Как сказал мне Боулен – лимузин – специально арендованный Белом Домом для гостя из СССР автомобиль. Но мне скоро это надоело, как и смотреть на людей за окном.

Разумеется, я всё равно терпеливо ждала. Ждала, ждала и задремала. Встрепенулась я от открывающейся дверцы.

–.. Да, один банк за раз – это предел. Так медленно! В СССР, кстати, то же самое, довелось оценить… думал – у вас побыстрее шевелятся, но – нет! Хорошая иллюстрация к сегодняшнему разговору об новых банковских технологиях..

Так… что-то с Президентом сегодня говорили про банки днём? Интересно же, о чём гость Рузвельта с ним полдня беседовал!

Но моё любопытство не получает следующей порции новой пищи. Господин Боулен согласовывает с Никитой Егоровичем (как непривычна мне эта славянская форма обращения по имени человека и имени его отца!) что-то насчёт аналогичных визитов в последующие два дня, мы едем до соседней улицы и переводчик Президента покидает нас, сообщив на прощание, что у него – свои дела. Он желает нам приятного вечера и я понимаю, что пришло время заниматься тем, для чего меня взяли на работу в Белый Дом.

* * *

Командую шофёру – пусть везёт нас по городу пока на своё усмотрение.

В целом, это неплохо. Где ещё можно найти такое – получать деньги за то, что катаюсь на лимузине по Вашингтону и развлекаю иностранного гостя беседой?

Но развлекать выходит не очень удачно. Всё же мой русский язык беден. И говорим мы с ним на мешанине русских и английских слов, старательно слушая друг друга и вникая в смысл, который каждый из нас желает донести в сказанном. И я просто не знаю, о чём говорить с ним. Как выполнить то, ради чего взяли на работу в Белый Дом? Это совсем не просто – понять, что нужно для того, чтобы «оставить у гостя из СССР самые лучшие впечатления об Америке»!

Я ведь ничего не знаю о нём. А что, если… представить – что он – парень, который мне нравится, и на которого я хочу произвести впечатление? Что бы я стала делать? И, может, ему понравится… правда?

– Господин Рожков, моя задача – сделать так, чтобы ваше пребывание в Америке оставило у вас наилучшее впечатление, но чтобы я могла лучше выполнить свою работу, могу я рассчитывать узнать о вас немного получше?

Никита Егорович, до сего момента довольно сухо разговаривавший со мной, откидывается сильнее на то шикарное и мягкое сиденье, на котором мы сидим и повернувшись чуть побольше ко мне, отвечает:

– Мисс Миддлтон, мне… за последние два года моей жизни очень надоел официальный тон, на котором приходится общаться почти со всеми, с кем я… веду дела. Не скрою… общение с вами – в какой-то мере, неформальное… приключение для меня..

Вот как! Что он подразумевает под словом «неформальное приключение»?

–.. и если вы желаете узнать больше обо мне, то подобное должно быть взаимным действием. Вы согласны? – и, не дожидаясь моего согласия, довольно настойчиво интересуется:

– Расскажите мне, как вы оказались на вашей текущей работе. – он всё же добавляет слово —.. пожалуйста.

Поколебавшись мгновение и решив, что у меня нет иного выбора, сообщаю ему:

– Меня наняли для этой работы.

– А кем вы были до того, как заняли должность помощницы пресс-секретаря Белого Дома?

Чувствую, как мои щёки краснеют. Похоже, задача – развлекать «гостя Президента США» совсем не так проста… а Дина Дурбин подбросила мне что-то, из-за чего я ещё пожалею о данном ей согласии?

– Я училась танцам, пению и начала карьеру в Голливуде, снявшись в нескольких небольших ролях..

Возникшее поначалу неприятное чувство внутри меня, что «всё сразу пойдёт неправильно», довольно быстро развеялось, потому что Никита Егорович, как я было решила, не нашёл в этом ничего подозрительного, а стал выспрашивать о том, что я успела сделать в кино.

Я ошибалась!

Выслушав рассказ о тех картинах и эпизодических ролях, в которых я снялась, господин Рожков подвёл вслух итог:

– Таким образом, ваше присутствие в этой машине, связанно исключительно с тем, что я приехал в Америку? Не будь здесь меня, вы, скорее всего, не появились бы вообще в столице США, верно?

– Да.

И почему мой голос дрожит? Всё не так, как надо?

Гость из СССР отворачивается, смотрит за окно справа от него и произносит вроде бы понятную, и даже могущую относиться ко мне, загадочную фразу:

– Интересно девки пляшут… по четыре штуки в ряд..

Мы едем в тягостном молчании пару минут.

Надо что-то предпринимать. Похоже, я сразу расстроила (чем??) «гостя Президента США».. набираюсь храбрости и снова спрашиваю его:

– Никита Егорович, может быть, вы скажете мне что-то о себе?

– Я здесь – чужой. Для всех вас… – довольно резко произносит он малопонятное слова —.. и вы все – чужие для меня.

Совсем падаю духом.

–..нам надо поговорить как-то по другому, не так. – продолжает он.

– А как?

– Не знаю, ну-у-у… – тянет от малосодержательное, но часто используемое в русском языке, как я знаю от Боулена – «междометие» —..если бы мы просто общались, как недавно познакомившиеся девушка и молодой человек, было бы проще..

Вот как… да, это было бы проще!

– Меня с детства зовут «Пегги».. – тихо делюсь я с ним привычным мне.

– А можно, я просто буду называть вас Маргарет? – не соглашается он —..меня можно просто «Никита».

– Ещё у меня есть сценический псевдоним – Ивонн.

– Значит, выбор есть. По ходу дела определимся.

Засчитываю ему за первую шутку.

– Значит, вы снимались в видеоклипе?

Ему приходится пояснять мне, что он имеет в виду, прежде чем я понимаю сказанное.

Любопытная трансформация из английского на русский язык. Позже обсужу этот момент с Боуленом, ему, как переводчику, будет такое интересно.

– Мы погуляем где-нибудь? Знаете здесь места?

– Может быть, у реки? Парки «Западный Потомак», «Восточный Потомак».

Никита принимает моё предложение и я передаю через переговорное устройство нашу просьбу шофёру..

* * *

Да, так лучше. Так намного лучше! Хоть вблизи нас и держатся трое суровых агентов ФБР, вышедших из своей машины за нами, но нас двоих теперь легко спутать с основной массой пришедших расслабиться вечером у реки..

– Это будет моя первая покупка в Америке. И это любимая Кока-Кола! Я соскучился по ней в СССР!

Никита расплачивается с продавцом, который передаёт нам из своей тележки на колёсах пару порций мороженого и две бутылки Колы.

«Специальный гость Президента США», оказывается, очень простой парень. Оказывается, с ним можно сидеть рядом, прямо на траве, и разговаривать на совсем не важные темы.

Господин Рожков, использует по назначению свой фотоаппарат, на наличие которого обратила внимание ранее. Среди сделанных им кадров, оказываются и те, где есть я. Теперь знаю о его хобби. Так и получится чуть получше узнать его?

Подмечаю, что глядя на нас, расслабляются и федеральные агенты, тоже взявшие себе прохладительного.

– Вы пробовали Кока-Колу раньше? – спрашиваю его, чтобы поддержать разговор и помня фразу про «соскучился». В СССР её не продают?

– Стала появляться недавно, как наши страны стали союзниками. От экипажей кораблей арктических караванов с грузами для СССР, ваши военные сами привозят. Но у меня давний опыт её употребления. С детства… лопал.

Никита не углубляется в дальнейшие пояснения, а я сама стесняюсь уточнить – где он жил раньше, если не в СССР?

Действительно, загадочный молодой человек.

* * *

Свежий воздух и болтовня о кино, тон в которой задавала я, а Никита внимательно слушал, закончились тем, что мы проголодались. Мороженого и Кока-Колы явно было мало для наших проголодавшихся молодых желудков.

– Вы знаете, где здесь в Вашингтоне можно попробовать русскую кухню?

Увы, я не знала. Я вообще мало чего успела тут узнать – всё в учёбе и с книгами по истории. А шофёр лимузина и агенты ФБР, к которым обратился за советом, похоже вообще мало чего стесняющийся Никита, лишь пожали плечами.

– В Нью-Йорке точно есть рестораны с восточноевропейской кухней, сэр. Но здесь, в Вашингтоне – вряд ли. Обращайтесь в любой из имеющихся и опишите, чего желаете. Если ваш выбор будет не слишком экзотическим, вам сделают всё, что угодно… – посоветовал один из федеральных агентов Никите.

Мы так и сделали. И мне начинает нравится такая весёлая жизнь! Всё оказалось легко и просто, стоило только забыть про «специального гостя Президента США» и «помощницу пресс-секретаря Белого Дома»..

* * *

Некто русский, уже как 10 лет гражданин США. Один из ресторанов Вашингтона.

Мой визит в Вашингтон по делам фирмы принёс мне крайне любопытное, весьма случайно произошедшее знакомство.

..Эта парочка сразу привлекла моё внимание. А я, увидев через оконное стекло высокого молодого человека и красивую девушку, вышедших из роскошной и дорогой машины, в сопровождении очень неприятного вида джентльменов, явно их охранявших, счёл их развлекающимися отпрысками кого-то из американских богачей. Или здешних… «гангстеров».

У Америки, этой страны свободы, куда привели меня мои скитания на чужбине после революции и проигранной Белым движением, в рядах которого я сражался, гражданской войны, есть свои неприятные черты.

Моё решение посидеть ещё в ресторане, наблюдая за ними, подогрела мешанина из русских и английских слов, на которой общались девушка и её спутник!

Моя теория о детях местных толстосумов или мафиози, оказалась разбита. Я даже подумал что они – кто-то из наших, очень хорошо устроившихся в Америке.

Момент познакомиться с возможными соотечественниками представился сам. Такие знакомства могут быть очень полезны.

Пельмени!

Вот какое блюдо желал этот молодой человек, а девушка, оказавшаяся американкой, не могла подсказать ему с переводом.

Я рискнул влезть с не прошенным советом. Под пристальными и недоброжелательными взглядами с соседнего столика от сопровождавших парочку джентльменов я подошёл, представился и подсказал:

– Их здесь называют дамплинги, господин..

– Никита Егорович… спасибо… Вы – эмигрант из России? – окинул он меня оценивающим взглядом.

Было в нём что-то такое… отличающее от новых советских. И от нас, эмигрантов.

Местная бесцеремонность? Молодой человек полностью… американизировался? Или вообще родился здесь? Но тогда зачем ему девушка… переводящая его речь? Что то здесь не так..

Напротив ожидания, меня приглашают присоединиться. Видимо, я чем-то тоже заинтересовал «Никиту Егоровича». Но чем? Разговор покажет…

Глава 12 – Процедурный подход (и вздохи об ООП) из Вашингтона-42. Эпизод I

Поздний совместный ужин вечером 3 октября 1942. США, Вашингтон, Белый Дом. Рузвельт А.Э. и её супруг – Президент США.

Анна Элеонора Рузвельт, с детства предпочитавшая вместо своего первого имени (по имени матери) второе, данное – в честь отца Эллиота и созвучное знаменитому дяде – брату отца, Президенту США Теодору Рузвельту, она ныне – Первая Леди.

И величайшая тайна мира, которая доступна руководителям двух могущественнейших стран мира, доступна и ей. Она настояла, буквально выбила из супруга, во многом обязанного своими успехами ей, закрывавшей глаза на все его шалости, поддерживавшей его в недуге, возможность снова общаться вместе с ним в его разговорах с посланцем иного века. Того, кого – то ли бог, то ли дьявол закинули в предыдущее для него столетие..

Её супруг – сам ныне Президент США, тоже дальний родственник дяди Теодора Рузвельта, пытается осознать, что делать со всеми такими нежданными знаниями из будущего.

Их использовать будет очень непросто. Всё срочное и легко используемое уже взял главный большевик Сталин. Ради военных преимуществ своей страны в битве с мировым исчадием зла – Гитлером. Хитрый кавказец выждал два года, задействовав знания пришельца и «щедро и открыто» спустя самими им сочтённый подходящим момент, поделился сведениями о путешествии во времени, закладывая фундамент будущего, выгодного в первую очередь ему самому, послевоенного сотрудничества.

И ведь Сталина не упрекнёшь в какой-то особой хитрости. Конфликты иного будущего вполне себе оправдывают его осторожность, но и его поведение говорит в пользу предпринятой им новой попытки мирного сосуществования.

Иезуитская логика!

И их собственный мир 1942 года уже катится по иной, отличной от «того» мира, дороге. Пока ещё близкой, во многом такой же, но ведущей в иное будущее.

В неизвестность.

* * *

Личная популярность у граждан США, бывшая итогом же удачной общественной деятельности Элеоноры, иногда даже превосходившая популярность супруга-Президента, отнимала много времени. И ей, как и Франклину в ближайшее время предстояла поездка, которую невозможно было отменить.

В Великобританию – воодушевлять солдат США, размещённых там и улучшать взаимоотношения с британскими союзниками.

Госпоже Рузвельт хотелось с максимальной пользой использовать ближайшую неделю для общения с гостем из иного времени. Она, настояв на своём присутствии на всех новых беседах с пришельцем из 2018, сейчас делилась с Фрэнки тем, что больше всего заинтересовало её в недавно закончившейся очередной беседе с господином Рожковым.

А Президент США, всё ещё не могущий решить «что со всем этим делать и как?», внимательно слушал супругу. Как и ранее – переводчика Боулена.

Только они двое и были те, чью оценку он пока слушал и сравнивал со своей.

* * *

–..но это же величайшее событие, случившееся в истории всего человечества!

– Думаешь, я не понимаю этого?

– Но тогда… необходимо как-то всё это использовать! Неужели всё обойдётся какими-то корректировками политических планов, несколько лучшими отношениями с большевиками, которые так же, как и мы, лучше понимают весь ужас и недопустимость послевоенного противостояния в свете появления у нас и у них этого страшного атомного оружия!

– Это Сталин может такое себе позволить – задействовать – если помнить слова потомка – сотню высококвалифицированных специалистов, запечатав им рот. А у нас будет что-то невообразимое! Если эта история, феномен случая перемещения из другого времени вырвется на страницы прессы… когда все поймут, что это не глупая газетная утка, может быть всё что угодно! Вплоть до гражданских беспорядков, несмотря на военное время!

– Но нельзя это оставлять просто так!

– Несомненно, нельзя.

– И как ты планируешь поступать?

– Думаю. Просто так я не оставлю эти знания, но спешка здесь ни к чему. Молодой человек приехал совсем недавно, подумать время есть… я… да и ты ещё продолжаем составлять в голове картину будущего. Также не спеша можно решить, кого допустить до него, как сделать так, чтобы наша страна получила, как и СССР, максимальную пользу из знаний о его… «параллельной Вселенной».

– Спроси у него, узнай, что делают в СССР со всеми знаниями. Даже если господин Рожков и не знает о всех решениях, принятых Сталиным, то всё равно какие-то выводы можно сделать, узнав о личностях тех, кто встречался с ним, кто знает о его настоящей сути… и о чём именно его спрашивали тоже.

– Если он скажет. Неизвестно, какие обязательства у него перед Сталиным. Но я обязательно задам ему этот и другие вопросы.

* * *

Дождавшись, когда помещение покинут расставлявшие и сервировавшие десерт повар и официант, Президентская чета продолжила разговор, причём тему снова сменила Первая Леди.

– Фрэнки, ты обратил внимание, как легко и естественно в речи человека из будущего звучат такие словосочетания, как «права человека», «демократические свободы», «свободная политическая дискуссия», «мощнейшее феминистическое движение» – то, чего не услышишь от посланцев известного нам СССР и в их лозунгах для своего собственного населения?

– Да. Это я понял ещё в Москве. Очень непривычно от того, кто прибыл к нам из России, слышать привычную нам риторику. Тот же Сталин, конечно же, любит жонглировать идеями социальной справедливости, но коммунистическое отношение к происходящему не спутаешь ни с чем. У путешественника во времени такого нет. Похоже, коммунизм в 21 веке потерял своё прежнее влияние в России, а его выпады против чего-то, исходящего из нашей страны в будущем, связаны больше с наследием противостояния той самой «Холодной войны» и обычной межгосударственной конкуренцией.

Они немного помолчали, а затем супруга Президента США поделилась с ним тем, что её задело лично:

– Меня поразило, что при всей своей комплиментарности, готовности к диалогу и к идеям сотрудничества, каким… язвительным и неожиданно агрессивным был выпад господина Рожкова в адрес «Дома Свободы» (К.И. – Freedom House).

–..Да… кто бы мог подумать, что для него – это организация – инструмент будущего нашего «Центрального Разведывательного Управления» для переворотов в неугодных странах… что в ней скапливаются наши якобы зловредные отставники из числа, как он выражается – «рыцарей плаща и кинжала», взаимодействующие с… «несистемной оппозицией» в других странах… очень любопытный термин. Неприятно, что так воспринимают в будущем организацию, к созданию которой ты причастна. Меня тоже очень расстроила подобная оценка. Но всё намного лучше, чем кажется на первый взгляд.

– Почему ты так думаешь?

– Сам факт, что в 21 веке в России присутствуют легально пусть и лоббисты нашей точки зрения и они не сидят в лагерях в Сибири… пусть Рожков и презрительно отзывается о них как «поедателях грантов», говорит о том, что в будущем взаимодействие между странами идёт более цивилизованно. Особенно если вспомнить то, что он говорит об обвинениях в США 21 века о вмешательстве России в нашу внутреннюю политическую жизнь… вывод, который я делаю – происходящее, скорее всего, взаимный процесс. И очень хорошо, что всё остаётся, по большому счёту, на уровне политических дрязг и межгосударственной перебранки, без серьёзных конфликтов.

– Но марксисты есть и сейчас у нас. Наша демократическая система позволяет существовать официальному коммунистическому движению с сотней тысяч активистов. Они даже свою партию организовали, пользуясь нашими свободами и правами!

– Да, это так. А у них, в СССР – сейчас нет никого, кто мог бы легально возразить Сталину! И то, что в будущем всё сместилось в пользу наших идеалов, говорит об их преимуществе. Сейчас у них… – Рузвельт пренебрежительно отмахнулся —..все дискуссии – глубоко внутри верхушки партии… их этого… – он старательно выговорил термин —.. «ЦЭ-КА» и часто с последствиями, если вспомнить их предвоенные кровавые чистки!

Его супруга, не менее внимательно слушавшая и задававшая вопросы путешественнику во времени возразила:

– Человек из 2018-го говорит, что и в будущем очень спорят об причине предвоенных советских репрессий, он же нам сказал что основная масса исследователей соглашается, что это был ужасный самоподдерживающийся процесс, когда жёсткая политическая борьба внутри партии большевиков выплеснулась за её пределы, и благодаря всеобщей атмосфере подозрительности и доносов, развернулась далеко за те пределы, что намечал Сталин!

– Может так, а может и нет. В будущем тоже может быть много причин трактовать по разному то, что случилось в СССР. Меня поразили те цифры, которые он озвучил, исходя из знаний будущего. 600 тысяч расстрелянных за 1937 и 1938 год!

– Да, я запомнила эти цифры. Это ужасно, но ты обратил внимание, как он яростно протестовал против даже попытки сравнения Сталина с Гитлером? И то, что данные два года – это пик того, что названо термином «ежовщина», по фамилии того комиссара русской контрразведки, которого Сталин сам отправил на казнь, обвинив в незаконных репрессиях?

– Не могу пока понять, как ко всему этому относится. С одной стороны, потомок, своими рассказами и сведениями из архивов будущего фактически изобличает режим Сталина, с другой стороны принимает его как неизбежное зло. И даже сам сотрудничает с ним.

– Это отношение из будущего, Фрэнки..

– Да, возможно нежелание ворошить прошлое… а у меня ныне появляется сильнейшее искушение держать Сталина в узде, имея эти сведения. Обвинения в кровавом терроре в отношении своих граждан могут быть очень сильными аргументами. Особенно если их удастся после войны как-то подтвердить… но я сейчас сам бью себе по рукам, напоминая, что это именно Сталин отпустил потомка к нам. Что он услышал о нас и послевоенных США такого, что главный большевик не боится того, что скажет господин Рожков?

– Мы ничего не сможем доказать, а отношения с СССР испортим навсегда, выступив в роли «неблагодарных предателей»?

– И это тоже. «Холодная война» может снова случиться. И пойти совсем по иному… а вдруг мы не удержимся на краю, как «тогда»?

– С другой стороны, если ориентироваться на слова господина Рожкова о послевоенных преследованиях коммунистов и других сторонников левых взглядов, у нас всё было намного мягче. Эта комиссия «сенатора Маккарти», о которой помнит Рожков, как какое-то развитие ранних расследований Конгресса… на фоне того, что творилось перед войной в государстве Сталина – просто детская шалость в отношении людей левых взглядов, небольшая несправедливость. А войн в Корее и Французском Индокитае мы можем избежать… И даже последующие расовые волнения в нашей стране… проблему сегрегации мы в любом случае должны решать. Возможно удастся сделать это раньше. К конфронтации может подвести только поведение большевиков, а не нас… мы всегда только принимали некие защитные меры. А они агрессивно продвигали свою идеологию по всему миру.

– И тем не менее, Сталин отпустил его. И я помню слова главного большевика о готовности, в крайнем случае, «всё рассказать всему миру..». Нам, действительно, не нужен большой хаос – когда две главнейших страны планеты будут на виду всего мира обвинять друг друга в том, что случилось в «ином будущем»! И ещё дьявол знает в чём, ссылаясь на отрывочные сведения от настоящего путешественника во времени! Этой фантасмагории, воплощённого в реальности возможных бесчинств по всему миру никому не надо. Меня в дрожь бросает только при мысли о том, как все нынешние колонии разных европейских держав отреагируют на факт того, что все они получили, разными путями независимость. Я, кончено же, поддерживаю то, что случилось в прошлом мира Рожкова и что, несомненно, произойдёт и у нас, но процесс может быть… крайне хаотичным. Остаётся надеяться – что Сталин действительно желает прочного и справедливого мира после войны. Нам нужно, наблюдая за его действиями, понять – как глубоко он изменился под влиянием знаний из будущего.

– Что ты думаешь о том, когда у большевиков появится атомная бомба?

– СССР, скорее всего, благодаря той книге с подсказками, которую Сталин приказал забрать с устройства потомка, в этот раз вырвется вперед. Я думаю, словам потомка и датам из его прошлого можно верить. Раз он считает, что нам волноваться нечего, потому что одной атомной бомбы недостаточно, а средств дотянуться до США в самом худшем варианте конфликта у СССР пока нет. Я уже переговорил с административным и научным руководством нашего проекта, они теперь знают, что СССР, скорее всего, опережает их.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю