Текст книги "Back to Black (СИ)"
Автор книги: Stasy Evans
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 47 страниц)
– Проклятье! – выругался он. – Тогда слушай новую команду: оставайся здесь и обороняйся вместе с нами.
– Поняла!
Сказать это было легче, чем выполнить: пожирателей смерти было больше, и они явно старались разделить отряды. На каждого защищавшегося было по три нападавших, и при таком раскладе внешние отряды стремительно рассредоточились и теряли бойцов. На стороне Волан-де-Морта сражались и великаны, которые перешли в наступление вместе с пожирателями, расчищая тем дорогу. Они агрессивно разрушали все, что попадалось им на пути: ни одна древняя стена замка не выстоит под таким напором. Повсюду слышались крики, взрывы и самые страшные два слова для любого участника сопротивления. Сиерра перестала считать трупы, через которые приходилось переступать, чтобы спасти свою шкуру; многих она видела впервые, чьи-то лица были знакомы, и она каждый раз вздрагивала и мысленно просила, чтобы очередной труп был не близким для нее человеком, и продолжительное время ей везло. Но везению не место на войне, и однажды оно должно было закончиться.
Вслед за одной волной наступления шла вторая, затем третья, и среди нападающих людей были и те, кто не владел магией. По их звериному взгляду и повадкам Сиерра поняла: это оборотни. Сначала она увидела Лаванду Браун, над которой склонялся Фенрир Сивый: он не хотел ее обращать, он жаждал крови, жаждал ее смерти. А потом она увидела Макса, сражавшегося с хрупкой на вид темноволосой девушкой. До недавнего времени Сиерра считала, что Хогвартс в истинном его виде могут видеть исключительно волшебники, но позже стало ясно, что это касалось всех волшебных существ, включая и оборотней.
– Кора, ты не обязана! – умолял он, отбивая все ее нападки. – Я тебе не враг! Мы все тебе не враги.
– Ты бросил меня! – яростно завопила Кора и ударила его в грудь с такой силой, что парень отлетел к стене и едва не пробил ее. – Ты предал Сивого, который приютил тебя, спас, помог принять себя! Ты предал меня, когда ушел.
– Кора…
– А предатель – это и есть враг.
Сиерра подняла волшебную палочку, прицеливаясь в Кору, но Макс, заметив это, вскинул руку вверх и закричал:
– Сиерра, нет!
Этой секундной заминки хватило для того, чтобы Кора вонзила серебряный кинжал, пропитанный аконитом, в грудь юноши; лезвие вошло внутрь до самой рукояти. Макс перевел удивленный взгляд на девушку: ее большие карие глаза полыхали яростью, но на самом дне плескалось недоумение от того, что он действительно позволил ей это сделать. Кора отпустила рукоять, и Макс, пошатнувшись, рухнул на колени, а затем повалился на бок. Глаза Сиерры расширились, и в этот момент она прокричала:
– Инкарцеро!
Крепкие путы сковали хрупкое тело девушки-оборотня так, что она не могла выбраться, а каждое движение приносило боль в мышцах. Не удержав равновесие, она рухнула на землю и стала извиваться, словно змея, выкрикивать проклятья до тех пор, пока Сиерра не прошептала «силенцио». Она села рядом с Максом и крепко сжала его руку.
– Послушай, я сейчас вытащу кинжал. Кровь хлынет наружу, но у меня есть с собой кровоостанавливающий раствор. Когда я смогу остановить твою кровь, то помогу тебе добраться до лазарета, договорились?
Юноша улыбнулся и провел по светлым волосам рукой, оставляя на них кровавые следы.
– Кинжал был отравлен аконитом, который уже начал действовать. Он убьет меня в течение получаса. Не знаю, может это займет чуть больше времени, но это произойдет.
– Тогда я могу сбегать за противоядием!
– Я оборотень, малышка, – ласково произнес он. – Это могло бы помочь сразу, но, когда ты вернешься, процесс станет необратим. Он уже… – Макс поморщился. – Уже необратим.
– Чушь! Я сейчас вернусь!
Макс крепко ухватил ее за руку.
– Пожалуйста, просто останься со мной. Ну, знаешь… Как бы эгоистично это ни звучало, я не хочу умирать в одиночестве.
Сиерра сморгнула слезы и наспех вытерла горячую соленую дорожку, скользнувшую по щеке.
– Макс…
– Было круто, да? – Превозмогая боль, он улыбнулся. – Я прожил короткую, но очень яркую жизнь. Многие и за век не получают столько впечатлений!
– Заткнись, – всхлипнула она. – Просто заткнись, Макс, потому что лучше бы ты жил скучно, но зато жил… Зачем ты сюда пришел?
– Здесь мои друзья. Как я мог вас всех оставить? Кстати, – он неловко засунул руку в карман и вытащил несколько золотых монет. – Передай это Фреду и скажи, что он выиграл спор: меня и правда уделала девчонка.
Он хрипло засмеялся, но вскоре закашлял и сплюнул на землю сгусток крови. Макс вложил в дрожащую ладонь подруги галеоны и зажал их ее пальцами.
– Позаботься о моей маме, ладно? Скажи, что я умер как герой. Не говори, как было на самом деле.
Сиерра даже ради него не могла выдавить из себя улыбку. Она молча таращилась на его расплывающийся от слез силуэт и не могла поверить, что это правда случилось.
– И еще – скажи Арден, что она крутая. Если бы не долбанный нож, я бы предложил ей встречаться. – Он задумался. – Хотя нет, этого не говори. Просто скажи, что она крутая. Запомнила?
– Да, – сдавленно прошептала Сиерра.
– И ты крутая, Си, поняла? Надери им всем зад и не смей сегодня умирать!
– Я не хочу, чтобы ты умирал, – проговорила она и отвела взгляд. – Ты мой друг, мы вместе с детства, и я просто не переживу, если все так закончится… Макс?
Сиерра повернулась и остолбенела. Все внутри похолодело, и руки перестали слушаться, когда она увидела его остекленевший взгляд и слабую улыбку, посмертно озарившую его красивое юное лицо. Макс умер с улыбкой на губах и не жалел ни об одной минуте своей жизни, и это буквально причиняло такую боль, словно кто-то выжигал его имя адским пламенем прямо на сердце. Губы задрожали, и Сиерра положила голову на его бездыханную грудь. Всхлипнув, девушка взвыла от боли потери, что сковала ее целиком, а затем села на колени и закричала. Гортанный крик получился пронзительным и громким, что даже смог пробиться сквозь шум сражения. Слезы резали глаза, а она все кричала, крепко сжимая пальцами края его клетчатой рубашки. Когда голос сорвался и осип, Сиерра опустила голову и закрыла глаза. Что-то необузданное и чудовищное нарастало внутри, грозясь вырваться наружу и кипящей лавой, что сожжет все на своем пути, обрушиться на всех, кто окажется рядом. Она резко открыла глаза и поднялась на ноги, обращая все свое внимание на извивающееся тело волчицы в обличье человека. В глазах Коры не было страха – только жгучая ненависть и злость, которые рвали ее на части. Сиерра присела рядом с ней, сняла заклинание молчания и склонила голову вбок.
– За его смерть ты поплатишься своей жизнью, – равнодушно произнесла она.
– Вы, люди, жалкие, – презрительно бросила она. – И вам не понять волчьих законов.
Сиерра взглянула на свои ладони, которые раскалялись с каждой секундой, но не обжигали ее кожу. Весь подавленный гнев, вся злость и отчаяние, вся та боль, что сковывала ее нутро, прорвались наружу мощным потоком стихийной магии, которую девушка так хотела выплеснуть. Сиерра прикоснулась к лицу Коры и услышала крик боли, что та издала, а затем сильнее сдавила ее щеки.
– Прекрати! Мне больно! Остановись! – кричала она и тщетно пыталась выпутаться из веревок.
Но Сиерра не останавливалась, наблюдая как плавится мягкая кожа Коры под ее раскаленными ладонями, образуя мерзкие кровоточащие ожоги. Девчонка-оборотень держалась долго, подпитывая необузданную ярость Сиерры своими криками, но в какой-то момент она затихла и от боли отключилась. Тогда Сиерра поднялась на ноги и с силой сжала деревянные доски, ставшие очередными обломками, а когда они загорелись, бросила их рядом с Корой. Вскоре она наблюдала, как ослабленное тело волчицы охватывают языки пламени, что отражались в серых глазах-льдинках волшебницы.
– Сиерра?
Девушка обернулась на голос и увидела взволнованную Киру.
– Что ты сделала?
– То, что должна была.
Кира посмотрела на мертвое тело Макса с воткнутым ножом и затем перевела взгляд на догорающее тело незнакомки.
– Это Кора, – небрежно бросила Сиерра. – Она безжалостно убила его. А я безжалостно убила ее.
– Твои руки…
Сиерра перевела взгляд на ладони и увидела, как те буквально искрятся от стихийного пламени, рвущегося наружу.
– Ты должна успокоиться, – сказала Купер. – Прошу тебя, Сиерра!
– Зачем? Сейчас я могу попытаться сжечь всю армию Волан-де-Морта на погребальном костре, а затем покончить и с ним. Я могу все.
– Это не ты. В тебе говорит твоя ярость и боль, которые подпитывает твоя сильная магия. Ты не должна поддаваться. Помнишь, что говорил Сириус? Если ты поддашься, то назад дороги не будет.
– Зато я всех спасу.
– Ты даже не знаешь на что способна! – протестовала Кира. – Может спасешь, а может уничтожишь всех, кого любишь.
Эти слова возымели успех: Сиерра осторожно села на землю и взглянула на раскаленные ладони. Кира присела рядом и сжала плечо подруги – горячее, словно девушку лихорадило.
– Давай закроем глаза и вместе подышим. Вот так.
Сиерра послушно закрыла глаза и стала дышать, как показывала Кира. На время она перестала слышать голоса и шум боя, осталось лишь собственное дыхание, которое было таким громким, что заглушало все вокруг. Когда Сиерра открыла глаза, ей стало очень холодно, а силы будто совсем покинули ее. Она пошатнулась и оперлась на подругу, которая крепко обняла ее за плечи.
– Хорошо. Умница, – прошептала Кира.
Сиерра дрожала и с ужасом наблюдала за догорающими неузнаваемыми останками Коры.
– Мы никому об этом не скажем, идет?
– Спасибо, – прошептала Сиерра, поднимаясь на ноги не без помощи подруги. – Спасибо, что вправила мне мозги.
– Это моя пожизненная работа, – усмехнулась она. – Пойдем, тебе нужно в лазарет, и даже не спорь со мной.
– Почему ты не с близнецами?
– Пожиратели прорвались через тайный ход, их было так много, что мы не смогли сдержать натиск. Так вышло, что при бегстве мы разделились, и я услышала чей-то отчаянный крик. Оказалось, что твой.
Сиерра не успела ответить – их временное укрытие было раскрыто. Трое пожирателей смерти во главе с уже знакомым по Отделу Тайн Рабастаном Лестрейнджем надвигались на девушек. Кира чертыхнулась, стараясь придерживать подругу. Сиерра сама отстранилась и сжала перед собой волшебную палочку.
– Ну и ну! Сиерра Блэк! Какая удача! – развеселился мужчина под одобрительный гогот товарищей. – Возможно, я тебя даже не убью, а заберу себе в качестве домашней зверушки. Как ты на это смотришь?
– Только через мой труп! – выкрикнула Кира.
– Это можно устроить, – хмыкнул толстый мужчина, румяным лицом очень похожий на Крэбба.
После этих слов он метнул в Киру заклинание, вынуждая вступить в бой.
– Ты сраный кусок дерьма, – прошипела Сиерра, чувствуя, как мир плывет перед глазами.
– А ты едва стоишь на ногах, – заметил он. – Крэббу стоит убить твою наглую подружку. Слышал, Крэбб? Только не убивай сразу, пусть помучается.
Сиерра напала на Лестрейнджа, но он с легкостью отражал все ее атаки, пока одно из заклинаний не отрикошетило в Гойла, тем самым отсекая ему палец. Тот заверещал, обращая на себя удивленный взгляд Рабастана, после чего он скривил губы и наколдовал на него молчание. Воцарившуюся тишину разрезал пронзительный крик Киры. Девушка схватилась за живот, из которого сквозь пальцы потекла алая кровь. Сиерра вскрикнула и, из последних сил создав магическое поле вокруг себя, ринулась к подруге. Все оставшиеся силы уходили на сдерживание атак двух пожирателей смерти, которые неустанно пробивали бреши в маленьком куполе. Свободной рукой Сиерра зажала рану, ощущая, как горячая кровь пульсирует, отчаянно вырываясь наружу.
– Держись, Купер! Все образуется.
– Если из меня не вытечет вся кровь, то да. – Кира хрипло засмеялась и чуть не подавилась кровью, хлынувшей из горла. – Черт, ублюдок усовершенствовал режущее проклятье.
Сиерра поджала губы и перевела взгляд на Рабастана, который без перерыва пробивал ее щит. Ей пришлось отпустить рану подруги, чтобы обхватить палочку обеими руками и сконцентрироваться на их защите. Позади двух нападавших показалось еще несколько человек в черном. Кира тоже это заметила.
– Си, ты должна уходить. Их все больше.
– Я не оставлю тебя!
– А я не хочу, чтобы ты умирала из-за меня. Я уже труп, а у тебя есть шанс вырваться.
– Заткнись, Купер, – сквозь зубы процедила Сиерра. На ее лбу от напряжения вздулась вена.
– Уходи!
– Пошла ты, – рявкнула Сиерра. – Я уже потеряла одного друга и ни за что тебя не оставлю. Если придется умереть, значит так тому и быть.
– Если бы ты была парнем, Блэк, я бы вышла за тебя замуж, – усмехнулась Кира.
– Я тебя тоже люблю. Слушай, у меня есть план. Он довольно рискованный, но лучше, чем ничего, потому что у меня больше нет сил их сдерживать.
Девушка перевела взгляд на подругу и увидела, что та потеряла сознание. Лужа, что образовалась под ней, продолжала расползаться в разные стороны. Отвлекшись, Сиерра ослабила магический щит, и Рабастан с легкостью его разрушил. Тогда она закрыла собой тело подруги и принялась отражать каждую атаку вручную. Она так хотела, чтобы гнев вернулся и стихийно сжег каждого нападавшего, но тот ушел безвозвратно, оставив ее один на один с кучкой жестоких мужчин, которые не остановятся ни перед чем. Крэбб смог выбить палочку из рук Сиерры, и они уже впятером возвели свои, целясь в безоружную. Девушка крепко сжала похолодевшие пальцы Киры и закрыла глаза, готовясь к неминуемой смерти. Время словно замедлилось, шум битвы доносился откуда-то издалека, а Сиерра слышала лишь свое прерывистое дыхание, не веря, что все закончится вот так трагично: она погибнет в окружении двух своих друзей; слышала стук собственного сердца, отбивающего свой последний аккорд.
Сквозь пелену смирения послышалась какая-то возня. Сиерра открыла глаза, с трудом фокусируясь на скоплении людей, и увидела спешащего к ней Сириуса, который на ходу виртуозно отражал зеленые лучи оторопевших мужчин; Перси, сбившего с ног заклинанием Рабастана; Фреда и Джорджа, которые поразили оставшихся шквалом атак. Вчетвером они стали живым щитом, принимая этот бой и уводя занесенную костлявую руку смерти, что уже почти сомкнулась на шеях Сиерры и Киры. Она словно в тумане видела, как Фред поднял свою жену на руки и ринулся в лазарет, пока Джордж прикрывал и защищал его. Сириус склонился над своей дочерью и что-то говорил, но Сиерра не могла разобрать, продолжая безучастно хлопать глазами. Они вдвоем с Перси подняли ее на ноги, а Перси с усилием вложил ей в руку утерянную волшебную палочку, заставив сжать ту покрепче. Сиерра очнулась, когда рядом с ней взорвалась стена, разлетевшись вокруг на мелкие камни. Она вздрогнула и в ужасе переводила затравленный взгляд с отца на Перси. Юноша притянул ее к себе и крепко обнял. От него пахло дымом, гарью и кровью сражений.
– Я чуть не умерла, – с ужасом произнесла она.
– Я же сказал, что не допущу этого. Но, если ты еще раз отойдешь от меня дальше расстояния вытянутой руки…
Стены вновь завибрировали, и послышался уже знакомый пугающий голос. Волан-де-Морт ставил новый ультиматум, но на этот раз одному лишь Гарри. Он взывал к нему и приказывал прийти самому, не позволяя больше умирать за него своим друзьям. На раздумья тот выделил лишь час…
Все вместе они отправились в лазарет, где мадам Помфри уже вовсю колдовала над раной Киры. Бледное от потери крови лицо подруги выглядело безмятежным. Фред, державший ее все это время за руку, был вне себя от одолевающего его страха за жизнь жены. Сиерра, засмотревшаяся на них, врезалась в спину отца. Сириус стоял, как вкопанный, уставившись в одну точку. Проследив за его взглядом, Сиерра схватила Перси за руку в попытке удержаться на ногах. На двух соседних матрасах лежали мертвые тела Ремуса Люпина и Нимфадоры Тонкс. Их руки отчаянно тянулись друг к другу, но так и не сомкнулись в последний раз.
– Нет! – Послышался отчаянный крик Сириуса перед тем, как он рухнул на колени.
Сиерра безотрывно смотрела в глаза кузины, сокрытые закрытыми веками, а в голове не было ни единой мысли. Перед ней лежала мертвая сестра и ее муж, где-то рядом целительница боролась за жизнь лучшей подруги, а в обломках разрушенного Хогвартса был погребен ее друг. Почувствовав тошнотворный ком, Сиерра зажала рот рукой и ринулась прочь. На воздухе легче не стало: всюду витал запах обгоревшей плоти, гари и смерти. Ее вывернуло практически наизнанку. Когда стало немного легче, она увидела протянутый ей стакан с водой. Перси с тревогой смотрел на ее посеревшее лицо, покрытое болезненной испариной. Сиерра с удовольствием выпила воду и прислонилась затылком к холодной стене.
– Мы поссорились перед ее смертью, – сказала Сиерра. – Я сказала, что она плохая мать.
– Уверен, она знала, что ты так не думаешь.
– Это неважно. Вместо того, чтобы сказать друг другу что-то хорошее, я спровоцировала ссору.
– Ты боялась за нее и малыша Тедди.
– Это не оправдание. А еще я убила девчонку, которая на моих глазах убила Макса. Я сожгла ее собственной магией, а потом ослабла, и поэтому Киру ранили, а я не смогла ее спасти. Теперь она лежит там, находясь между жизнью и смертью, а я стою здесь – живая. Но это я должна быть там. Я во всем виновата.
– Ты ни в чем не виновата. – Перси развернул ее лицом к себе и внимательно посмотрел в глаза. – Ты делаешь все, что в твоих силах.
– Этого недостаточно. – Она шмыгнула носом и помотала головой. – Я всегда была бесполезной. Не смогла быть шпионом, не смогла защитить близких людей. Я ничего не смогла.
– Сиерра Блэк, я больше не хочу это слушать, – холодно произнес Перси. – Возьми себя в руки сейчас же. Гарри отправился к Волан-де-Морту, поэтому ты еще нужна Ордену. Ты нужна мне, – чуть мягче добавил он.
Она на миг задумалась, а затем, шмыгнув носом, кивнула.
– Ты прав. Сейчас не время для скорби. Так или иначе у нас будет время для того, чтобы оплакать погибших.
Сиерра вложила стакан ему в руки и направилась обратно в лазарет.
Гарри Поттер мертв. Волан-де-Морт велел нести его труп закованному в цепи Хагриду, а сам упивался своим триумфом. Он стоял во главе армии своих пожирателей смерти, поглаживал отвратительную змею и убеждал всех в бесчестии Гарри, которое тот проявил, вынуждая сражаться за него, а сам был убит, когда пытался трусливо сбежать. Рон, Гермиона, Джинни и Невилл попытались отстоять честь погибшего друга, но Волан-де-Морт заставил их замолчать. Все это время Сиерра смотрела на мертвое тело друга и ощущала пустоту внутри, которая воронкой вбирала в себя всю скорбь и боль, отчаяние и страдания, оставляя лишь одно четкое осознание: все кончено.
Невилл попытался атаковать Нагайну, но его практически сразу разоружили и обездвижили. Волан-де-Морт надел на Невилла Распределяющую шляпу и поджег её, тем самым решив устроить показательную казнь. Все, что произошло дальше, случилось очень быстро: сначала появился великан Грохх, а следом за ним на войско Волан-де-Морта напали и фестралы вместе с гиппогрифом Клювокрылом. Даже державшие все это время нейтралитет кентавры всем своим составом встали против Волан-де-Морта. Их появление отвлекло пожирателей, и Невилл сумел освободиться от заклятия, выхватил из Шляпы появившийся меч Гриффиндора и отсек Нагайне голову. Волан-де-Морт, пораженный потерей последнего крестража, окончательно обезумел. Сиерра смогла заметить, как Гарри, воспользовавшийся суматохой, скрылся под мантией-невидимкой. Она не поверила своим глазам, но, когда моргнула, тела друга действительно не оказалось на прежнем месте.
Второй этап битвы начался. Волшебники, воодушевленные приходом подмоги, активно нападали на своих противников с новой силой, будто у них открылось второе дыхание. Пожиратели не ожидали такого напора и потому терпели поражение. Теперь к защите замка присоединились и жители Хогсмида, и домашние эльфы под предводительством Кикимера. Сиерра удивленно уставилась на домовика, когда они встретились в одном из коридоров.
– Госпожа, – проскрежетал он и впервые чуть склонил перед ней голову. – Кикимер к вашим услугам.
Сиерра улыбнулась и мягко коснулась его головы. Кикимер вздрогнул, но не отстранился, позволяя ей к себе прикоснуться.
– Спасибо, Кикимер. Задай им всем жару, но будь осторожен.
– Как прикажете, госпожа.
Сиерра с гордой улыбкой смотрела вслед смелому отряду эльфов и впервые почувствовала, что все и правда может получиться.
Перси и Сиерра вновь сражались спиной к спине. Силы, появившиеся у девушки для нового этапа сражения, были не более чем основанными на адреналине, бурлящем в крови, и их использование могло стоить ей дорого, но сейчас это не имело никакого значения. Сиерра смогла расквитаться с очередным соратником Волан-де-Морта и, обернувшись, увидела, как Рабастан Лестрейндж – помятый и весь залитый кровью, заносит свою палочку. Зеленый луч молниеносно вырвался из ее наконечника, направляясь прямиком в Перси, который был так увлечен схваткой с кем-то другим, что ничего не замечал. Наперерез смертоносному лучу из палочки Сиерры вырвался другой – красный, который обычно использовал Гарри. Рабастан опешил и, рыкнув, выстрелил в Сиерру, но девушка вновь отразила заклинание. Он наступал – она отходила назад, обороняясь.
– Это похоже на смертельный танец, – насмехался он, не замечая, как кровь из раны на лбу заливает ему глаза.
– И пора его заканчивать, – процедила Сиерра и перешла в наступление.
Лестрейндж не ожидал такого давления, практически ничего не видел и оступился. Это падение обеспечило ему поражение. Сиерра вмиг обездвижила его и для надежности связала крепкими магическими путами.
– Вам все равно не победить, – едко выплюнул он.
– Я позволю тебе убедиться в обратном, но все же Силенцио!
Рабастан попытался выдавить хоть один звук, а затем закрыл рот и гневно сверлил девушку взглядом – все, что ему оставалось.
– Ты меня спасла! – на выдохе сказал Перси, уложив последнего пожирателя. Сиерра гордо вскинула подбородок и улыбнулась.
– Теперь была моя очередь.
В завершающем сражении, когда уже погибла Беллатриса и многие другие верные темные маги, Волан-де-Морт в отчаянии наслал на Гарри «Аваду Кедавру», но Гарри одновременно с ним выкрикнул обезоруживающее заклятие. Тогда бузинная палочка, признавшая своим хозяином Гарри и не желавшая убивать своего истинного хозяина, поразила самого Волан-де-Морта. Темный маг, годами терзавший волшебный мир, рассыпался на мелкие частицы, превращаясь в пепел. С его смертью оставшиеся пожиратели смерти пустились в бега, признавая свое окончательное и фатальное поражение.
– Вот и все? – все еще не веря произнесла Сиерра, глядя на то, как рассветное солнце освещает руины Хогвартса.
– Вот и все, – с улыбкой ответил Перси и крепко сжал ее руку.
Спустя 3 месяца после битвы за Хогвартс. Август 1998 г.
Теплым августовским утром солнце застенчиво пробивалось сквозь не плотно закрытые занавески. Ласковый ветер бережно раздувал их, впуская в сонную спальню утреннюю свежесть, которая буквально через пару часов сменится летним зноем. Перси не спал всю ночь, с рассветом слушая громкое щебетание птиц и отвыкнув от жизни за городом. Настал его первый волнительный день в новой должности – Кингсли Бруствер, ставший новым министром магии, назначил Перси главой Отдела магического правопорядка, считая, что юный и амбициозный парень, который знает министерство изнутри, способен взять под свой контроль целое серьезное управление. Перси догадывался, что на его решении сказалась обыкновенная нехватка проверенных людей, но это нисколько не омрачало его настроение. Он уже четверть часа подбирал цвет галстука для костюма, но никак не мог определиться, ведь так хотелось не ударить в грязь лицом перед теперь уже своими подчиненными, которые раньше всегда гнусно с ним обращались. Перси шумно выдохнул и слишком резко опустил руку, задев шкатулку Сиерры, которая чуть не упала на пол. Он обернулся проверить, не разбудил ли ее шум, но девушка продолжала сладко спать, уткнувшись лицом в подушку. Одеяло сползло вниз, открывая взгляду ее обнаженную спину, по которой хаотично разметались темные волосы. Улыбнувшись, юноша вновь обратился к зеркалу, сократив свой выбор до двух галстуков.
Сиерра лениво приоткрыла глаза и медленно потянулась, прогоняя остатки сна. Ей нравилось наблюдать за Перси, когда он этого не замечает: всегда сосредоточенный и серьезный, но стоило ему заметить ее взгляд, и все это куда-то пропадало с лица, уступая место мягкой улыбке.
– Темно-синий подходит больше, – сонно пробормотала она, когда Перси присматривался к бордовому галстуку.
– Не хотел тебя будить, прости. – Он виновато улыбнулся и сжал в руке то, что выбрала она.
Сиерра поднялась с постели и, накинув на обнаженное тело легкий черный халат, взяла из его рук галстук.
– Тебе не о чем беспокоиться. – Сиерра принялась аккуратно и не торопясь завязывать его. – Ты справишься.
– Боюсь не оправдать ожиданий Кингсли, ведь у меня все же будет испытательный срок. Облажаюсь и снова с позором буду перебирать бумажки до конца своих дней.
– Посмотри на меня, Перси Уизли. – Сиерра поймала его обеспокоенный взгляд и улыбнулась. – Ты не облажаешься. Больше нет. Я в тебя верю.
Перси положил руки на ее талию и придвинул ближе к себе.
– Сиерра Блэк, ты удивительная, и ты изменила всю мою жизнь. До тебя я не жил. Не по-настоящему. Ты чудесная, знала об этом?
– Догадывалась. – Девушка засмеялась и оставила короткий поцелуй на его губах. – Приготовлю тебе завтрак.
– Эй. – Он остановил ее, аккуратно перехватив за запястье, и кивнул на портрет, что красовался на стене прямо напротив постели. – Сними это.
– Зачем? Я тебе не нравлюсь на нем? – недоумевала Сиерра.
– Ты прекрасна, но я не хочу постоянно смотреть на картину, автор которой Розье, и думать перед чем или после чего она была написана.
Сиерра удивленно моргнула, а затем засмеялась и положила руку на его плечо.
– Мерлин Всемогущий, ты что же, ревнуешь к картине, написанной четыре года назад?
Перси мягко улыбнулся и скользнул губами по ее щеке.
– Сними.
Она не успела ничего ответить, потому что Перси быстро ретировался на первый этаж. Всплеснув руками, девушка кинула взгляд на свой портрет и усмехнулась.
– Какая нелепость! Ладно, Перси Уизли, так и быть, вечером займусь этим, – пробубнила она.
Дела в лавке налаживались, старые клиенты возвращались, новые тоже шли бурным потоком. Когда страх перед жестокостью и незаконными гонениями отступил, магическая Британия облегченно выдохнула и стала возвращаться к своей привычной жизни. Сиерра любила родной Косой переулок и всегда старалась перед работой прогуляться по главной улице, вымощенной брусчаткой, со стаканчиком кофе в руке. Людей по утрам было немного, и это позволяло насладиться подлинной атмосферой этого места. По пути в лавку ей неизменно попадался такой же очаровательно наглый и своенравный магазинчик братьев Уизли. Человечек вновь каждое утро принимался снимать перед гостями шляпу, зазывая внутрь. «Всевозможное Волшебные Вредилки» после войны открылись в числе первых и стали негласным символом надежды на возрождение справедливого мира.
Сиерра позволила себе зайти внутрь, зная, что ее новенький продавец по имени Киллиан обязательно откроет лавку сам и приступит к работе без промедления. Этот парень был настолько ответственным и при этом смешным, что Перси не раз нудел над ухом, чтобы она его уволила. Разумеется, дело было вовсе не в ревности. Совсем нет.
Внутри магазина еще почти не было покупателей, зато прямо у лестницы Сиерра увидела Киру. Девушка подняла большую коробку и понесла ее к остальным, стоявшим в удалении от входа – ближе к подсобному помещению. Ее ранение было серьезным, поэтому и целители, и Фред настояли на внеплановом отпуске хотя бы до осени, и теперь она маялась от безделья без тренировок, постоянно зависая либо у Сиерры, либо помогая с работой близнецам.
– А ну поставь на место! – В голосе Фреда отчетливо прослеживалась интонация возмущения. – Кому сказал! У тебя еще шов не зажил.
– Все уже давно зажило, хватит меня опекать! – Кира, заметив подругу, взмолилась. – Си, скажи ему! Иначе он скоро меня дома запрет. И так до сих пор не разрешает приступать к тренировкам – грозится разводом.
– Вот и запру! – не унимался Фред, цепко отслеживая, как Кира поставила коробку на пол возле своих ног.
– Тебе и правда не стоит перенапрягаться, Купер, – с улыбкой заметила Сиерра.
У Фреда с языка едва не сорвалось замечание в духе «Она уже не Купер», но он подавил этот порыв и поймал насмешливый взгляд подруги.
– Да ну тебя! Я здорова, мы же волшебники в конце концов.
– Но не бессмертные, – заключил Фред и, смачно поцеловав ее в щеку, ловко подхватил коробку.
Сиерра услышала шаги и, подняв взгляд, заметила спускающихся по лестнице Гермиону и Джорджа. Кира кивнула в их сторону и насмешливо фыркнула.
– Не отлипают друг от друга голубки. Скоро Гермиона поедет в Хогвартс, а Джорджи сокрушается, что ей стоило воспользоваться привилегиями героини войны, как сделали Гарри и Рон, и никуда не ехать.
– Это же Гермиона – для нее важно все сделать самой и довести начатое до конца.
Как будто услышав, что разговор идет о ней, Гермиона повернулась и, увидев Сиерру, радостно зашагала к девушкам.
– Рада тебя видеть! – Она крепко обняла Сиерру, будто они не виделись целый год.
– Я тоже! Ты давно не заходила в мою лавку, а я, между прочим, подготовила для тебя целый набор усовершенствованных бодроперцовых снадобий, зная твой хилый иммунитет.
Гермиона засмеялась и с благодарностью сжала ее руку.
– Спасибо, я обязательно зайду, и мы поболтаем! Вишневый чай в наличии?
– Обижаешь! – Сиерра фыркнула. – Держу исключительно ради тебя.
Когда Гермиона вновь отошла к Джорджу, Кира хмыкнула.
– Вот уж не думала, что ты так сблизишься с Гермионой Грейнджер.
– Не забывай, что я живу с ее копией противоположного пола.
Она и правда не знала, почему так легко нашла общий язык именно с Гермионой, которая всегда была полной противоположностью самой Сиерры, но так и не сумела сблизиться с Джинни, как это сделала Кира. Возможно, сказывалась легкая неприязнь на почве ревности к Гарри, которая многие годы так и сквозила от Джинни.
– И когда мне ждать приглашение на свадьбу? – Кира проказливо ухмыльнулась.
– Остынь, Купер, я пока не планирую бежать под венец.
– Ты-то может и нет, а вот Перси еще лет пять назад все спланировал и даже наверняка записал в свой ежедневник.
– Ты близка к истине, – со смехом ответила Сиерра.
Джордж неожиданно всунул голову между полками стеллажа со своей фирменной улыбочкой, не предвещавшей ничего хорошего.
– Перси сделал тебе предложение?