Текст книги "Back to Black (СИ)"
Автор книги: Stasy Evans
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 47 страниц)
– С Гарри все сложнее, – проворчал Грюм. – Нам нужно просчитать все варианты и исключить любую возможность обнаружения Поттера министерством. Слушаю предложения.
– Пока ему не исполнится семнадцать, он находится под надзором, поэтому даже у нас нет возможности колдовать рядом с ним, иначе это тут же станет известно чиновникам, – начал Люпин.
– Каминная сеть тоже под чутким надзором, – произнес Перси. – Я выяснил, что министерство так же отслеживает любые порталы от Тисовой улицы куда-либо еще. Теперь даже попытка трансгрессии от дома Гарри будет караться тюрьмой.
– Для чего приняты такие меры? – возмутилась Гермиона.
– Все сделано якобы для его безопасности, но на самом деле – для исключения любой малейшей возможности безопасно и скрытно покинуть дом до того, как он перестанет быть убежищем, – продолжил Перси.
– Чушь какая-то, – недовольно фыркнул Рон.
– Я же сказал, число шпионов сами знаете кого в министерстве возрастает в геометрической прогрессии, поэтому там больше ничего не делается на благо.
– Так странно слышать это от тебя, Перси, – хмыкнул Джордж.
– Слушайте, я знаю отличный вариант, – прервал поток рассуждений Наземникус Флетчер. – Мы можем отправить Поттера на метле или, к примеру, фестрале – все эти транспортные средства никак не отслеживаются министерством.
– Мы не можем допустить, чтобы он делал это в одиночку. Слишком велик риск, – воспротивился Сириус.
– Мы можем сделать двойников Гарри Поттера, – хитро улыбнулся Флетчер. – Мы можем разбиться на несколько пар: кто-то выпьет оборотное зелье и на время примет облик Гарри, а с ними отправятся сопровождающие. Таким образом мы запутаем след.
Грюм задумался.
– Это разумное предложение. Тогда предлагаю участвующим разделиться на пары.
Было решено, что Гермиона, Флер, Фред, Джордж и Наземникус примут облик Гарри. Соответственно их сопровождающими станут Кингсли, Билл, Артур, Ремус, Тонкс и Грюм. Настоящего Гарри хотел сопровождать Сириус, но его еле отговорили, не желая рисковать тем, что его могут поймать и снова посадить в Азкабан, так как официально невиновность еще не была доказана. После возникло предложение, чтобы на старом мотоцикле Блэка, который тот как раз недавно подлатал и доработал, вместе с Гарри отправился Хагрид, однако Сиерра предложила свою кандидатуру. Сначала эта идея не была принята с восторгом, но девушка так убедительно настаивала, что членам совета пришлось сдаться.
– Я покажу тебе новые штучки на мотоцикле, – авторитетно заявил Сириус. – И только попробуй там умереть.
– Не в этот раз, – ухмыльнулась она.
После собрания Сиерру догнала кузина и попросила отойти на пару слов. Нахмурившись, девушка пошла следом в столовую, уже готовясь к порции нравоучений, но Нимфадора выглядела какой-то особенно взвинченной и возбужденной, чем было обычно.
– Что не так?
– Я должна тебе кое-что сказать. Скоро мы сообщим всем, но ты моя сестра, поэтому заслуживаешь узнать все сейчас.
– Ты меня пугаешь.
– Ничего страшного нет. Наоборот, это очень здорово и так необычно, так…
– Тонкс, давай ближе к делу, пока я здесь еще больше не разнервничалась, – буркнула Сиерра.
– В общем, я… У нас с Ремусом будет ребенок.
– Чего-о-о? – Сиерра неестественно выпучила глаза. – Я только привыкла, что вы… в отношениях, а ты меня снова шокируешь.
– Так вышло. – Дора смущенно улыбнулась и пожала плечами, а цвет ее волос приобрел пунцовый оттенок.
– И ты собираешься участвовать в операции по спасению Гарри? – Сиерра нахмурилась. – Исключено.
– Да брось, Блэк, ничего не случится, я уверена.
– А если все же случится? Ты готова рискнуть своим ребенком? – Блэк покачала головой. – Дора, это безумие!
Тонкс взяла кузину за плечи и доверительно улыбнулась, будто это могло ее успокоить.
– Поверь мне, сестренка, у нас с малышом впереди классная жизнь. Я это чувствую.
– Угробишь моего племянника, я тебе башку оторву! – Для убедительности Сиерра пригрозила той кулаком.
Тонкс рассмеялась и обняла кузину, будто тем самым обещая, что все у них будет хорошо. И Сиерра хотела ей верить, но где-то на задворках сознания поселился липкий, почти осязаемый страх, словно хорошо уже не будет никогда.
========== Глава 32 ==========
Двадцать шестого июля, в субботу, в дом на Тисовой улице прибыло тринадцать человек. Шестеро из них должны были принять облик Гарри Поттера, после чего было необходимо разбиться на заранее обговоренные пары. Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус уже держали наготове свои оборотные зелья, в то время как их сопровождающие стояли неподалеку, разминаясь перед возможной схваткой. По плану с Роном на метле должна была полететь Тонкс, от чего ту Сиерра безуспешно пыталась отговорить до последнего; Гермиона летела с Кингсли на фестрале, хоть Джордж и уговаривал поставить их вместе; Фред был с Артуром на метле и мысленно радовался, что Кира в этой операции не принимала участия, занятая соревнованиями; Джорджу достался Ремус Люпин, который тоже предпочел бы находиться со своей беременной женой и оберегать ее; Флер повезло больше, ведь ей единственной в пару достался тот, кого она и хотела – собственный жених, и путешествие их должно было проходить верхом на фестрале; а Наземникуса под чутким надзором должен был сопровождать Грюм. Настоящий Гарри должен был ехать с Хагридом на мотоцикле Сириуса, но Сиерра всеми правдами и неправдами отстаивала свое право отправиться вместо него. В конце концов все сдались.
– Ты точно справишься, Блэк? – угрюмо спросил Аластор Грюм. – Потому что, если потеряешь Гарри, всему конец. Он ценнее всего.
– Вам не стоит во мне сомневаться. Доставлю парня в целости и сохранности.
Для убедительности она подмигнула взволнованному Гарри.
– Итак, у каждой из пар есть свой маршрут. Надеюсь, вы хорошенько его выучили. Отсюда вы все отправляетесь до одного из семи защищенных заклятием доверия домов, откуда с помощью портала переместитесь в Нору.
– Звучит не сложно, – произнес Рон.
– Молись, чтобы также все и прошло. На самом деле таких защищенных домов около дюжины для того, чтобы сбить пожирателей с толку.
– Чего нам ожидать? – поинтересовалась Сиерра, застегивая кнопку на кожаных байкерских перчатках.
– Если верить разведке Перси Уизли, то нам встретится парочка патрульных, но нужно быть готовыми ко всему. – Грюм обвел искусственным глазом каждого.
– Не умри там, – весело ухмыльнулся Фред или Джордж в обличии Гарри и подмигнул Сиерре. – А то как я потом объясню твою нелепую позорную смерть Кире?
– Купер переживет, – ухмыльнулась девушка, усаживаясь на массивный хромированный байк.
– Она теперь Уизли.
Сиерра фыркнула.
– Если я начну хоть кого-то называть по этой фамилии, то устану объяснять к кому конкретно обращаюсь.
– Туше.
Юноша ухмыльнулся и ловко запрыгнул на метлу. Гарри бросил свои вещи и сову в клетке в мотоциклетную коляску и с волнением поднял глаза, всматриваясь в затянутое тяжелыми тучами небо.
– Не бойся, все будет в порядке. План надежный.
Гарри неопределенно кивнул ей.
– Умеешь управлять этой штукой? – Он кивнул на байк.
– Обижаешь! Прошлой ночью мы с папой вместе наводили окончательный лоск этому красавцу. Он тоже не подведет. – Сиерра любовно провела рукой по холодному металлу. – Садись, красавчик, домчу куда надо.
Гарри засмеялся и, качнув головой, уселся на свое место.
– Ты как Сириус.
Сиерра плавно запустила зажигание и удовлетворенно улыбнулась, услышав мягкое рычание двигателя. В момент, когда байк с ревом сорвался с места, Сиерра ощутила, как теплый ветер хлынул в лицо, и тогда она поняла, как именно отец описывал чувство свободы. Набрав нужную скорость, мотоцикл взмыл вверх, быстро набирая высоту, и там, высоко над землей Сиерра позволила себе на мгновение закрыть глаза, вдыхая чистый воздух и сладкий запах свободы.
Впереди замаячили тени. Сиерра пыталась рассмотреть сколько их, но предгрозовая видимость мешала обзору. Она поняла, что что-то не так, когда с разных сторон замелькали разноцветные вспышки: красные и зеленые.
– Что происходит? – прокричал Гарри.
Сиерра не ответила, стараясь увести мотоцикл ниже, скрывшись из видимости патруля. Но осознание пришло слишком поздно: их встретила не парочка сонных пожирателей, а почти все соратники Волан-де-Морта, ряды которых усилены ещё и обычными магами, находящимися под заклятием империус. Сиерра едва увернулась, когда в их мотоцикл летело убивающее проклятье. Стоило ей прибавить газу и вырваться вперед, как удалось разглядеть, что за каждой парой устремилось по четыре, а то и пять пожирателей смерти.
– О нет, – прошептала она.
– За нами хвост! – крикнул Гарри, отражая очередное заклятие.
Сиерра резко повернула влево и выжала педаль газа в пол. Небо над Тисовой улицей расцвело красно-зелеными молниями. В боковое зеркало девушка увидела, как их окружают четверо последователей Темного лорда, и, когда двое из них с разных сторон бросили смертельные заклинания, Сиерра слишком резко направила мотоцикл вниз, а затем круто вывернула вправо, уходя от очередного луча, что мотоцикл перевернулся в воздухе. Гарри, чудом не вывалившийся из коляски, едва успел подхватить свой рюкзак и клетку с совой, с тоской провожая взглядом любимую «Молнию», стремительно падающую вниз. Он как завороженный смотрел вниз и, когда обернулся, с трудом успел увернуться от авады, которая угодила прямиком в Буклю. Роскошная сова в то же мгновение упала замертво.
– Поворачивай обратно, Сиерра! – в ужасе крикнул он.
– Ты свихнулся? – рявкнула она, не отрывая взгляд от пути.
– Я не хочу, чтобы всех наших друзей постигла та же участь, что и Буклю. Я этого не вынесу! Верни меня обратно и будь что будет.
Сиерра позволила себе обернуться на парня.
– Иди к черту, Гарри, и засунь свою совесть куда подальше. А еще лучше – выбей ей нахрен зубы. – Она отвернулась, сильнее сжимая руль. – И не мешай мне, иначе мы оба погибнем.
Сиерра не могла понять, откуда пожиратели могли знать о плане и поджидать Гарри с такой армией. Заметив действия других пар, Сиерра последовала примеру и ринулась в противоположную от всех сторону, полностью отделяясь от остальных. Теперь они с Гарри были сами по себе – один на один с кучкой кровожадных монстров. Последнее, что Сиерра видела, как Волан-де-Морт собственной персоной бросился к Грюму и Флетчеру, вероятно, считая, что Гарри будет сопровождать самый опытный мракоборец, а никак не девчонка на мотоцикле отца.
– За нами трое! – крикнул Гарри, надеясь, что ветер не заглушил его слова.
– Значит сейчас самое время показать, на что способен папин красавчик.
Сиерра нажала на одну из кнопок, после чего из выхлопной трубы повалились тяжелые кирпичи, которые почти задели одного участника погони, но он смог увернуться, хоть и замедлился. Чертыхнувшись, Сиерра нажала на кнопку рядом, после чего тугая сеть навалилась на одного из преследователей. Тот не смог с этим справиться и полетел камнем вниз.
– Надеюсь, он вышибет себе мозги при падении, – зло прошипела Сиерра.
Преимущество оказалось незначительным, и тогда Сиерра нажала особенную кнопку, которую Сириус предупредил трогать только в критической ситуации, потому что может произойти перегрев двигателя, что чревато грандиозной поломкой. Из выхлопной трубы с ревом вырвался столп драконова огня, который придал мотоциклу невероятное ускорение. Когда преследователи остались позади, Сиерра издала радостный вопль. Но из-за скорости контролировать ситуацию становилось все тяжелее. Девушку буквально валило на сидение, а коляска, в которой сидел Гарри держалась только лишь на одном честном слове и молитвах Молли Уизли.
– Репаро! – крикнула Сиерра, с трудом нацеливая палочку на коляску, но из-за скорости прицелиться было невозможно.
Коляска оторвалась окончательно.
Гарри вовремя левитировал себя, и Сиерра в последний момент схватила его за руку. Вес взрослого парня с силой тянул ее вниз, а сумасшедшая скорость мотоцикла буквально тянула в другую сторону. Девушка чувствовала невероятную боль в мышцах и видела ледяной страх в глазах друга. Кое-как Гарри удалось ухватиться свободной рукой за байк, после чего они оба приложили все свои силы, и парень смог забраться на мотоцикл позади подруги. Сиерра едва смогла сесть ровно и нажала ту самую кнопку реактивной скорости еще раз, после чего их мотоцикл резко сбавил обороты.
– Меня сейчас вырвет, – простонала Сиерра. – Ох и задам я жару папе за эту недоработку.
На смену прошлым пришли новые пожиратели, увязавшиеся вслед за парой. Сиерра старалась одной рукой управлять байком, а другой по возможности бросала разные заклятия назад. Режущее попало одному из бойцов в лицо, и тот, с криком схватившись за него, потерял управление и полетел на землю. В пылу сражения с одного из преследователей слетел капюшон, и Гарри увидел бессмысленное лицо с пустым взглядом Стэна Шанпайка: бывший кондуктор «Ночного рыцаря» явно находился под действием империуса. Гарри растерялся, не желая вредить невиновному человеку, и применил обезоруживающее заклинание, зная наверняка, что выдает себя этим с головой. Сиерра, видя это все в зеркало, поджала губы и прибавила газу.
Погоня внезапно прекратилась, и Сиерра, чертыхаясь, снова воспользовалась ускорением, чтобы смыться оттуда поскорее, ведь до укрытия осталось совсем немного. Когда дом Тонксов уже маячил впереди, девушка увидела стремительно летящего к ним Волан-де-Морта, будто окутанного темной завесой дыма. Сиерра буквально почувствовала, как от страха в ее жилах застыла кровь.
– Гарри, послушай меня! – скинув оцепенение, крикнула она. – Я сейчас приложу все силы, чтобы спуститься как можно ниже к дому, и ты прыгнешь, пока я отвлекаю этот живучий красноглазый кусок драконьего дерьма.
– Нет! Ты можешь погибнуть!
Сиерра повернулась в пол-оборота.
– Я знала, на что иду. Спасти тебя любой ценой. Любой.
Она понимала, что Гарри никогда ее не бросит, поэтому накренила байк так неожиданно и резко, что парень просто не смог ни за что ухватиться и полетел вниз, словно безвольная кукла с полными горечи глазами.
В ту же секунду Сиерра развернулась и, включив драконов огонь в третий раз, бросилась наперерез летящему вслед за Гарри Волан-де-Морту. В последний момент она столкнулась с ним и вылетела из сидения, стремительно опускаясь вниз. В безопасность. Во тьму.
Сиерра открыла глаза и буквально спустя пару мгновений осознания вскочила с мягкого дивана.
– Где Гарри?
Андромеда ласково провела по волосам племянницы.
– Все хорошо, он здесь. Вы упали с приличной высоты. Тед вылавливал Гарри из нашего пруда, а ты оказалась в моем розарии.
– Прости, – улыбнулась девушка, чувствуя саднящую боль во всем теле.
– Не переживай, тебе от их шипов тоже досталось, – шутливо отмахнулась женщина. – Мальчик не очень-то воспитан. Сказал, что я похожа на Беллатрису.
– Я же извинился, – пробурчал он и взял Сиерру за руку. Она с готовностью сжала его пальцы в ответ.
– Но ты и правда похожа, – заметила девушка. Андромеда откинула назад тяжелые черные волосы и фыркнула.
– И вовсе ничего такого.
– Если вы в порядке, портал уже готов, – произнес Тед, только что вошедший в гостиную. – Сиерра, может тебе стоит остаться?
– Все в порядке, – отмахнулась она, вставая не без помощи Гарри. – Мы, кажется, и так задержались. А еще папа убьет меня за байк.
В Норе они оказались самыми последними. Им навстречу выбежали друзья с полными ужаса глазами. Когда Сиерра оказалась в объятиях отца, который впервые покинул свое укрытие, ей захотелось беспомощно разреветься.
– Я разбила твой байк о Волан-де-Морта, – всхлипнула она.
Сириус отстранился и удивленно взглянул на дочь.
– Знаешь, детка, это лучшая смерть для моего железного друга. – Он поцеловал ее в лоб. – Ты в порядке? Все лицо в ссадинах.
– Упала в розарий Андромеды. Получила сдачу.
Мужчина хрипло рассмеялся.
– Все вернулись?
Сириус тяжело вздохнул.
– Многие из-за погони не успели к своим порталам и добирались сами. Вам несказанно повезло. Наверное, Тед что-то там шаманил. – Мужчина почесал макушку. – Грюм погиб. Наземникус, фестрал его раздери, испугался и трансгрессировал.
– Да, мы все это видели собственными глазами, – произнес Билл, покрепче обнимая Флер.
– Кто-то еще пострадал?
– Там Джордж…
Сиерра почувствовала, как у нее от страха и ужаса немеют пальцы. Она со всех ног ринулась в дом и нашла друга лежащим на диване в маленькой гостиной. Вокруг него кружила мать, в ногах расположился уставший Фред, а рядом сидела всхлипывающая Гермиона; девушка крепко держала его за руку, не обращая внимания на шутливые попытки ее успокоить. Джордж лежал с перемотанной головой и едва находил силы улыбаться, чтобы снизить градус волнения. Увидев Сиерру, он ей подмигнул.
– Что произошло? – строго спросила она, бесцеремонно усаживаясь рядом с Гермионой.
– Он лишился уха и чувства юмора в придачу, – заключил Фред.
– Брось, братишка. – Джордж улыбнулся. – Шутка про слизняка была классной.
– То-то Грейнджер потом еще полчаса рыдала без остановки, – с ухмылкой ответил Фред.
– Как это случилось? – настаивала Сиерра. Фред прыснул.
– Видишь, никому не смешно.
– Потому что ты не смешно пересказал!
– Я тебе оторву второе ухо, если не расскажешь, – грозно сказала девушка.
– Снейп… – произнес он. – Снейп напал на нас и бросил в меня сектумсепру.
– Снейп? – Сиерра нахмурила брови. – Вот соплохвост трухлявый!
Девушка чувствовала невероятную злость. Предательство Северуса Снейпа больно ударило по всему Ордену в целом, но Сиерра не могла унять свой гнев. Она чувствовала, будто готова убить не задумываясь, попадись он ей в руки.
– Ему нужно отдохнуть, – тихо заключила Гермиона и встала, тем самым давая понять, что всем стоит разойтись.
– Отдыхай. И действительно придумай шутку про ухо получше, – с улыбкой заключила Сиерра.
Она вошла в кухню, где тихо переговаривались Кингсли, Сириус, Люпин и Тонкс. На лицах каждого застыла непомерная усталость.
– Как так получилось, что мы все чуть не погибли? – возмутилась Сиерра. – Речь шла о парочке патрульных, а не о целой орде пожирателей.
– Кто-то нас предал.
– Вы же не думаете, что это Перси? – уточнила девушка, с холодом ощущая тревогу.
– Думали, – признался Ремус. – Но операцию предложил, на удивление, Наземникус, который удобно смылся. Не уверен, что отыскать его будет просто.
Сиерра запустила пальцы в волосы и прислонилась к кухонному столу.
– Мне жаль, что Грюм погиб.
Эту фразу она сказала по большей части ради Доры, для которой погибший был наставником и примером для подражания, с которым установились теплые и дружеские взаимоотношения. Кузина почти незаметно кивнула.
– Нам всем стоит отдохнуть, – заключил Сириус. – Утром начнем разбираться в случившемся, а пока давайте хорошенько выспимся. День был тяжелый.
Сиерра расположилась в комнате Джинни вместе с Гермионой. Девочки уже спокойно спали, когда она улеглась на жесткой скрипучей раскладушке, и если бы не ужасная усталость, то вряд ли бы ей удалось погрузиться в сон, стоило голове коснуться подушки.
Перси знал, что некоторые члены ордена смотрят на него с недоверием после случившегося, поэтому был рад, когда им удалось поймать Наземникуса Флетчера и вытащить из него правду. Тот раскололся, рассказывая, что именно Снейп при личной встрече подсказал ему идею с двойниками. Сириуса пришлось удерживать, чтобы он не набросился на предателя и не сломал ему шею.
На извинения за косые взгляды Перси и не рассчитывал, просто надеясь, что рано или поздно ему действительно начнут доверять, а уж он-то сделает для этого все возможное.
Свадьба Билла и Флер стала спасительным глотком свежего воздуха в бесконечном мраке борьбы со злом. Сиерра не очень хорошо знала ни Билла, ни Флер, поэтому в основном находилась рядом с друзьями. Нора второй раз за лето преобразилась: в центре лужайки расположился огромный белый шатер с дощатым полом – невеста наотрез отказалась надевать обувь без каблука, а утонченная шпилька очень неизящно застревала в сырой после ночного дождя земле. Над столами с угощениями тоже был растянут тент, так как конец августа выдался довольно дождливым, и даже в день свадьбы тяжелые свинцовые тучи то и дело гуляли по округе, грозясь разразиться ливнем.
Флер была еще прекраснее, чем обычно: светлые локоны струились по ее тонким плечикам, голубые глаза счастливо и гордо светились, а лучезарная и пленительная улыбка, за которой следовал звонкий, словно перелив колокольчиков, смех, притягивала к себе все взгляды. Билл держался очень сдержанно, но то и дело кидал на свою новоиспеченную супругу нежные взгляды, полные восхищения и любви.
Младшая сестра Флер, Габриэль, расправив хрупкие плечики, всюду сновала за невестой и поправляла роскошный длинный шлейф платья. Когда это больше не потребовалось, девочка растеряно посмотрела по сторонам и пристроилась в углу, с осторожностью поглядывая на гостей. За три года она заметно выросла и еще больше похорошела, раскрывая свою красоту с каждым годом, будто редкий цветок. Когда к ней подошел Рон и протянул разноцветный леденец, Габриэль гордо задрала нос, но, когда поняла, что парень собрался уходить, схватила его за руку и приняла угощение, напоследок обворожительно ему улыбнувшись.
– Свадьба в такое время… Как-то даже странно и дико, – усмехнулся Перси, незаметно подойдя к Сиерре. Та сделала глоток шампанского и пожала плечами.
– Когда, если не сейчас? После случившегося на операции по вызволению Гарри подобное кажется удивительным и прекрасным. Это дает возможность людям почувствовать себя живыми. Дает надежду.
– Ты чуть не погибла тогда, – произнес он.
Перси сверлил ее профиль взглядом, вынуждая посмотреть на себя, но девушка была в своих мыслях – наблюдала за танцующими вальс молодоженами, хохочущими близнецами и их улыбающимися девушками.
– Надоело отсиживаться в безопасности, с остервенением варить эти чертовы зелья, потому что наш зельевар оказался предателем. Мне хочется большего.
– Если ты погибнешь, у ордена вообще не останется верного зельевара.
Сиерра, наконец, перевела взгляд на Перси и выгнула бровь.
– Умирать я не собираюсь.
– Я на это надеюсь. Потанцуем? – Он протянул ей руку. – Кажется, мы никогда не делали это нормально.
– Кажется, да.
Она улыбнулась и вложила свою руку в его раскрытую ладонь. Было так странно и непривычно очутиться вновь в его руках, расслабляясь и позволяя вести себя. Танец – это в первую очередь про доверие, которое Сиерре давалось с невероятным трудом. Она чувствовала, как каждая мышца в ее теле была напряжена, а само тело стало будто бы деревянным, неподвижным. Чужим. Она избегала взгляда парня и старалась не выдавать свое волнение, от которого уже пятый раз наступала Перси на ноги. Юноша держал дистанцию, не позволяя себе оказаться слишком близко, чтобы соприкоснуться телами, но даже эта близость была ему в радость. Коснуться ее руки, сжать холодные пальцы, провести ладонью по тонкой талии и ощутить предательскую дрожь, так отчаянно скрываемую Сиеррой. Все это буквально сводило его с ума от желания стать ближе, зарыться пальцами в тяжелые волосы, почувствовать знакомый дурманящий аромат ее кожи. Даже такие легкие и незначительные касания обжигали кожу и вынуждали ее гореть.
– Ты как-то слишком напряжена.
Сиерра подняла на него глаза и увидела улыбку на губах.
– Эй! Смущать – это моя прерогатива, – усмехнулась она, маскируя смущение за шуткой. – Просто это все так странно.
– Как по мне, ничего странного, – тихо ответил он. – Два человека танцуют. Что здесь странного?
– Ты упускаешь одну незначительную деталь, как наши отношения в прошлом, и что последовало после них.
– Я бы не стал называть то, что было «незначительной деталью».
– Твоя версия?
– Это был важный жизненный этап, переломный и самый эмоциональный за всю мою жизнь. Отношения с тобой во многом повлияли на меня и на то, к чему я в итоге пришел сейчас.
Сиерра почувствовала, как от сказанных им слов, у нее подогнулись колени, и ей не осталось ничего другого, как опереться на его плечи. От неожиданности Перси крепко обхватил ее за талию. Их взгляды встретились, и девушка стремительно отстранилась, делая два шага назад.
– Я оступилась.
– Все в порядке?
– Да, но мне нужно отойти.
На пути в ванную Сиерра изо всех сил старалась не бежать, а идти ровно и улыбаться знакомым, которых встречала. Закрыв за собой дверь, девушка прислонилась к ней спиной и подняла глаза к потолку.
Возьми себя в руки.
Возьми себя в руки.
Немедленно.
Тяжело вздохнув, Сиерра включила кран и умылась холодной водой, таким образом пытаясь остудить себя и отрезвить свои мысли. Она взглянула в отражение и похлопала себя по щекам.
– Так, Блэк, – прошептала она самой себе, – не смей раскисать. Возьми уже себя в руки!
Когда жар от щек и тех участков кожи, которых касался Перси, спал, Сиерра вышла наружу. Прохладный воздух приятно коснулся разгоряченной кожи, посылая необходимое спокойствие. На плечи упали первые капли дождя, и Сиерра заторопилась в шатер. По пути к укрытию ее перехватил Джордж и, взяв за локоть, подошел близко – так, чтобы их никто не слышал.
– Чего это вы там с Перси танцевали и так мило обсуждали?
– Тебе какое дело? – разозлилась девушка и попыталась выдернуть руку – тщетно.
– А такое! Если он опять запудрит тебе мозги, я обязан этому помешать.
– Вот спасибо! Без тебя бы не справилась, – фыркнула она. – Пусти меня, Джордж, и выключи уже заботливого брата.
– Будешь грубить, я с Сириусом поделюсь наблюдениями, и Перси точно вылетит из ордена, как пробка от шампанского.
Джордж заговорчески улыбнулся и отступил, скрестив руки на груди.
– Судя по твоему лицу во время танца, ты уже готова была все ему простить.
– О чем ты говоришь? Это просто танец, Джордж! Мы просто нормально общаемся. По-твоему, нам лучше было бы грызться у всех на виду?
– Я бы послушал, – с ехидной ухмылкой ответил Джордж. – Хоть какое-то веселье.
– О, ну прости, что не могу тебя развеселить! – Блэк всплеснула руками.
– Ладно, Си, я серьезно. Не обманывайся, потому что Перси уже один раз все просрал, и это его проблема. Ты и так настрадалась, нужно жить дальше…
– О, там рядом с Гермионой что, Виктор Крам? – Сиерра притворно округлила глаза. – А он возмужал. Такой красавчик стал.
Джордж проследил за взглядом подруги и цокнул языком.
– Ни на минуту нельзя оставить! Уже какой-то гоблин окучивает, – пробубнил Джордж и на ходу бросил: – А с тобой, Си, мы еще поговорим позже.
– Обязательно.
Сиерра ему обезоруживающе улыбнулась и с удовольствием проследила, как тот нагло впихнулся между своей девушкой и Крамом, а затем без лишних слов уволок ее в другой конец шатра. Гермионе только и оставалось, что бросить на ходу извинения и поддаться своему ревнивому парню. Тем временем дождь усиливался, его тяжелые капли все чаще касались кожи и неприятно ее холодили. Сиерра подняла взгляд на серое небо и, вздохнув, направилась обратно к Перси, который, кажется, даже не сдвинулся с того места, на котором она его оставила.
Все еще сложно было общаться так, будто ничего не произошло, поэтому в основном все разговоры сводились к ордену и всем его делам. Сиерра почти весь вечер тянула один бокал с шампанским, потому что так сильно боялась потерять контроль над собой, что это показалось лучшим решением, в то время как Перси не особенно себя ограничивал и с каждым стаканом говорил все больше. Сиерра слушала его и совершенно не узнавала. В своем воображении она помнила Перси другим: вечно смущающимся, спокойным, рассудительным, правильным до зубной боли, прагматичным и не особенно многословным, а уж алкоголь вообще был табуирован. Что с ним случилось за эти несколько долгих лет?
– Я уже довольно давно хочу задать тебе один вопрос, – начал он.
– Так задай, в чем проблема?
– Ты и Розье – вы вместе?
Сиерра видела, что этот вопрос дался ему нелегко, и, возможно, только ради него он и пил весь этот вечер, чтобы, наконец, решиться его задать. Она не знала, что ему ответить, потому что и сама не понимала, что между ними с Эваном все эти годы.
– Если не хочешь отвечать…
Перси расценил ее молчание как попытку избежать этой неловкой ситуации, поэтому Сиерра улыбнулась и допила, наконец, свое чертово игристое.
– Было бы крайне неразумно портить такую крепкую связь отношениями без перспективы.
Осознание пришло сразу после того, как отзвучала эта брошенная невзначай фраза. Сиерра всегда знала, что Эван Розье был лишь пластырем, который необходимо подержать на ране подольше, чтобы потом не было больно отдирать. Она знала, но отказывалась признаваться в этом даже себе, а сейчас это горькое осознание вот так легко слетело с ее языка.
– И почему же этой перспективы нет?
Сиерра перевела на Перси привычный холодный взгляд.
– А вот это уже не твое дело.
Эта злость была вовсе не на него, а на саму себя за то, что все эти годы так и не смогла собрать себя по частям. Где же эта внутренняя сила и стержень, о которых говорят все вокруг, когда не можешь заткнуть свое сердце и перестать быть дурой, выбирая тех, кто не способен на ту любовь, которой заслуживаешь? Сиерра не знала ответа, и именно это ее и злило.
Перси удивила внезапная перемена в ее настроении, поэтому он замолк и больше не пытался забраться ей в душу. Сиерра снова закрылась и выпустила шипы, будто изо всех сил защищаясь. Неужели все еще от него?
Чтобы отвлечься, Сиерра стала цепляться взглядом за гостей, и ее внимание привлек ранее незнакомый член семьи Уизли. Джордж вскользь указывал на него и представлял как Чарли. Она знала Чарли Уизли только по рассказам близнецов, но еще ни разу не видела до этого дня. Фред даже выражал крайнюю степень обиды за то, что тот не смог вырваться на их с Кирой свадьбу, затерявшись где-то в очередной экспедиции в горах. Хотя Джордж был уверен, что Чарли как истинная драконья нянька просто высиживал яйцо, боясь пропустить появление на свет очередного маленького чешуйчатого подопечного. Заметив на себе взгляд, Чарли ухмыльнулся и отсалютовал девушке бокалом, а затем направился прямиком в ее сторону.
– Блеск, – пробубнил себе под нос Перси.
– Твой взгляд будто кричит о помощи, – усмехнулся Чарли. – Мой младший братец опять занудствует? Перси, напомни научить тебя флиртовать с девушками.
– Спасибо, я обойдусь, – фыркнул тот, хмуря брови.
– Я Чарли. По крайне несчастливому стечению обстоятельств мы еще не были представлены друг другу.
Чарли был невысокий, коренастый молодой мужчина с сильными руками и широкими плечами. Его волнистые рыжие волосы касались плеч, а все лицо было усыпано темными веснушками, за счет которых очень выделялись голубые глаза. Чарли носил небольшую бороду и усы, кончики которых забавно поднимались вверх, делая мужчину похожим на довольного рыжего кота.