355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Stasy Evans » Back to Black (СИ) » Текст книги (страница 31)
Back to Black (СИ)
  • Текст добавлен: 17 февраля 2022, 21:30

Текст книги "Back to Black (СИ)"


Автор книги: Stasy Evans



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 47 страниц)

– Из тебя вышла бы отличная ромовая принцесса.

– Почему принцесса? Я недостойна носить титул королевы? – Сиерра подошла к нему вплотную и сделала внушительную затяжку его сигареты.

– Ты же отказываешься выходить за меня замуж.

– А что, зовешь? – смеялась она. Эван улыбнулся и выпустил дым.

– Уже давно, а ты продолжаешь разбивать мое сердце своими отказами.

– Кстати, я сказала Уизли, что выхожу за тебя замуж.

Розье удивленно вскинул брови, а затем, улыбаясь, облизнул пересохшие губы.

– Бьюсь об заклад, это уничтожило его.

Сиерра пожала плечами и уставилась на свой портрет, что когда-то на далеком седьмом курсе рисовал Эван. Соблазнительная, уверенная в себе и обжигающе холодная яркая девушка смотрела с него прямым взглядом на ту, кем она стала: жалкую, сломленную копию, разбитую вдребезги человеком, который не заслужил быть рядом с ней.

– Ты знаешь, что это больная любовь, Блэк?

Она ненавидела его прямоту, но была так за нее благодарна, будто бы хоть кто-то осмелился сказать это вслух.

– Я даже не знаю, что осталось от этой любви. Кажется, я, наконец, открываю глаза.

– Ты правильно сделала, что ушла из министерства. Если бы сделала это раньше или еще лучше – вообще не пошла бы туда, все раны давно бы зажили.

– Ты когда-нибудь любил? – решилась спросить она.

Казалось, лучшего момента для этого вопроса и придумать нельзя: поздняя ночь, бледный диск луны освещает поляну перед домом, и два человека – обнаженные снаружи. Так почему бы не обнажить еще и душу?

– А что есть любовь? – подумав, спросил Эван. – У меня нет здорового примера перед глазами, чтобы я мог дать тебе определенный ответ на этот вопрос.

– Наверное, это то чувство, когда хочется защитить другого человека от всей боли и жестокости этого мира, когда хочется о нем заботиться, стереть грусть с лица раз и навсегда и научить его только улыбаться. Глупо, но это то, что я испытывала в лучшие времена своих отношений.

– И, видимо, у тебя это получалось, потому что этот оборванец Уизли выглядел крайне счастливым – до тошноты. – Глаза юноши потемнели. – Чего, кстати, не скажешь о тебе.

– Я извлекла урок: больше никогда не буду отдавать больше, чем получать. Во всем нужен энергообмен.

Эван улыбнулся.

– Отдавай всегда чуточку меньше, тогда ты навсегда привяжешь человека к себе.

– Ты так и не ответил на вопрос.

Сиерра накинула на плечи тонкий шелковый халат и уселась на подоконник. Розье задумался и довольно долго молчал, устремив взгляд куда-то вдаль. Когда девушка уже подумала, что он снова игнорирует вопрос, Эван посмотрел на нее и кривовато улыбнулся.

– Нет. Думаю, не испытывал того, о чем ты говоришь.

– Может оно и к лучшему. – Сиерра ловко потушила окурок о хрустальную пепельницу. – Это крайне паршивое чувство, когда ты знаешь, что кто-то еще владеет твоим сердцем, а значит – властен и над твоим разумом.

Сиерра улыбнулась и улеглась обратно в постель, кутаясь в одеяло. Эван, чуть помедлив, усмехнулся и последовал ее примеру. Когда девушка уже засыпала, до нее донесся тихий голос:

– Открой свой лавку с травами, зельями, целебными отварами.

– Что? – Сиерра едва разлепила сонные глаза, тогда как юноша рядом был бодр, как никогда.

– Почему бы и нет? Ты хотела стать целителем, а здесь не нужны никакие рамки: только твой бизнес и твои товары. У меня даже есть отличное местечко в Косом переулке.

– Подожди, не так быстро. – Девушка нервно усмехнулась и села, подперев под спину подушку. – Но у меня ничего нет! Для начала надо заказать все ингредиенты, воплотить в жизнь разработки, сделать ремонт… К тому же, у меня попросту нет столько денег!

– Я инвестирую в твой бизнес.

– Нет, – отрезала она и покачала головой. Эван цокнул языком.

– Ты сможешь вернуть мне эти деньги позже, Блэк. Хватит уже упрямиться, когда я просто хочу помочь.

– А если бизнес прогорит?

– Отдашь натурой, – засмеялся он и, придвинувшись ближе, прошептал на ухо: – Окажешься в моем рабстве до конца твоих дней. Как тебе мотивация постараться и не прогореть?

Сиерра улыбнулась и взглянула на него из-под опущенных ресниц.

– Почему ты так хочешь мне помочь?

– Мы же друзья, разве нет? – Он пожал плечами. – Необычные друзья, я согласен, но это сути не меняет.

– А что за место в Косом переулке? Такие уголки долго не пустуют, да и так просто не освобождаются – это же золотая жила.

– Скажем так, есть один человек, который должен мне, так почему бы, наконец, не взыскать с него долг?

– Розье, это грязная игра, – пожурила девушка.

– А я и Гриффиндор не оканчивал, чтобы быть синонимом слова благородство, – развеселился он. – Его бизнес тонет. Он не то, что мне долг отдать не может – себя-то не прокормить, работает в убыток. К тому же, я не собираюсь отбирать этот бизнес: просто выкуплю ту часть, что долг не гасит.

– Я понятия не имею, как управлять бизнесом.

– Я помогу, – с готовностью ответил Эван. – Мне бы хотелось, чтобы ты, наконец, перестала чахнуть и занялась делом, от которого будут гореть глаза.

– Я не знаю, чем тебе отплатить.

– Это не требуется, Блэк. Так сложно поверить, что слизеринец что-то делает без умысла и собственной выгоды?

– Тяжеловато, если честно, – засмеялась она.

– Знаешь, Сиерра, чтобы стать счастливой с кем-то другим, сначала нужно стать счастливой с самой собой, а я тебе как раз даю такую возможность. Не будь идиоткой и соглашайся. Будет весело.

Эван ей подмигнул. Впервые за долгое время в ее груди начали распускаться цветы, пробиваясь сквозь тяжелые плиты разочарований. Это ли не новое начало?

Так все и закрутилось. Сиерра искала добросовестных и ответственных поставщиков, много путешествовала даже за пределы Англии, чтобы найти самые качественные и редкие ингредиенты, бывала вместе с Эваном в своей будущей лавке, улаживая последние детали, которые тот не мог решить без нее. А ночами напролет она творила в собственной лаборатории, колдуя над лучшими составами. Впервые за много месяцев у Сиерры совсем не оставалось времени на душевные терзания, ведь она была так увлечена процессом создания чего-то нового и грандиозного.

В один из поздних вечеров девушка вновь заработалась, полностью растворяясь в приготовлении целебного отвара. Вместе с этим в голове также вертелась мысль, что все свои разработки еще нужно запатентовать… Где-то снаружи раздался жуткий глухой стук, будто что-то огромное ударилось о землю. Сиерра тут же схватила волшебную палочку и замерла. Сначала ничего не происходило, но вскоре послышалась какая-то возня, удар и скуление. Поджав губы, девушка решительно отправилась на разведку. Предусмотрительно погасив в доме свет, она передвигалась осторожно, спиной прижимаясь к стене. Подобравшись к окну, Сиерра незаметно отодвинула занавеску, но ничего не увидела, и в этот момент звук раздался с другой стороны. Стало не по себе настолько, что подгибались колени. Тогда девушка осторожно подошла к входной двери и чуть отодвинула в сторону занавеску. На крыльце без конца мерцал свет, а волшебный фонарь протяжно поскрипывал, раскачиваясь на ветру. Сиерра уже хотела уходить, как вдруг ее взгляд зацепился за что-то огромное, что лежало прямо на ее лужайке и едва шевелилось.

– Какого черта, – сквозь зубы процедила она и вышла наружу.

Чем ближе она подходила, тем быстрее приходило осознание: на ее долбанной лужайке, укутанной талым снегом – последним вестником задерживающейся зимы, развалился огромный волк. Его шерсть была светлого оттенка, глаза прикрыты, и он тяжело дышал. Лишь подойдя вплотную с нацеленной вперед палочкой, она встретилась с осознанным взглядом голубых глаз – это был тот самый оборотень, что напал на нее осенью в лесу.

– Что ты тут делаешь? А ну пошел отсюда, пока я тебя на сосиски не пустила! – рявкнула она.

Оборотень лишь жалобно заскулил и попытался поднять голову, но не вышло: словно под немыслимой тяжестью она снова упала на холодную землю.

– Тебе тут не мотель! – настаивала Сиерра.

Тогда волк, стиснув зубы, рыкнул и из последних сил перевернулся, демонстрируя безобразную кровоточащую рану на животе: такую, будто из него вырвали огромный кусок мяса. Девушку замутило, но она смогла совладать с собой и сдержать рвотный позыв.

– То есть сначала ты чуть не убил меня, а теперь просишь о помощи? – Сиерра фыркнула и скрестила руки на груди. – Я не целитель.

Оборотень устремил на нее жалобный, уже помутневший от страданий взгляд, и протяжно заскулил.

– Ох, Мерлин, ладно! – Она всплеснула руками. – Если это какая-то уловка, тебе точно конец, имей в виду.

С помощью магии Сиерра левитировала огромную меховую тушу в сарай, куда призвала манящими чарами матрас и несколько шерстяных пледов, после чего со скоростью звука рванула в дом. Она ценила порядок и не любила хаос среди своих зелий, но сейчас на это не было времени, поэтому девушка дрожащими пальцами вытаскивала одну склянку за другой, схватила бинты, тряпки и воду, и уже потом вернулась к своему пациенту. Тот лежал на матрасе, истекал кровью и больше не шевелился; лишь хриплое редкое дыхание и вздымающаяся от него грудь давала понять, что он еще жив. Сиерра сделала глубокий вдох и принялась обрабатывать рану водой и антибактериальным септиком. От боли оборотень во сне огрызался и скалил острые клыки, что каждый раз заставляло девушку вздрагивать от страха. Но самое страшное было впереди: после обеззараживания Сиерре предстояло зашить рану. Руки не слушались, но в этом деле была нужна точность, поэтому она сделала внушительный глоток виски и взялась за дело.

– Я, конечно, не заканчивала курсы кройки и шитья, как положено благородным дамам, но ты сам приволок ко мне свою тушу, так что на качество работы не серчай, – говорила она больше для себя, чтобы хоть немного отвлечься.

Обезболить было нечем, потому как все запасы буквально накануне отправились на склад купленного в Косом переулке помещения, и бежать за ними было бы глупо. Но волк изо всех сил терпел манипуляции, однако в конце все же не выдержал и потерял сознание от болевого шока.

Яркий свет луны будто бы нарочно освещал сквозь большое окно две тени: маленькую и хрупкую, что изо всех сил спасала другую – могучую, сильную и опасную. А вокруг всюду валялись насквозь окровавленные тряпки и пустые склянки. Когда Сиерра закончила, сумерки стали отступать: за окном занимался розовый рассвет.

Как только первые лучи солнца коснулись тела оборотня, чары потеряли свою власть и, рассеявшись, оставили перед ликом своей спасительницы крепкого светловолосого юношу. В лихорадочном бреду он повернул голову, и Сиерра от удивления отползла назад.

– Макс? – прошептала она, а затем тут же подползла к нему обратно и обхватила ладонями лицо. – Макс! Ты меня слышишь? Это Сиерра!

Но юноша ее не слышал. Он бился в мареве лихорадки, покрытый испариной, и лишь его губы беззвучно шевелились. Сиерра, немедля, переместила Макса в дом, где мигом застелила постель в гостевой комнате. Уже там она намазала рану заживляющей мазью, которую еще не было возможности проверить на таких серьезных ранах, а сверху перевязала живот бинтами, так как кровь все еще немного сочилась из наспех зашитой раны.

Весь предстоящий день и день, следующий за ним, Сиерра провела возле Макса: меняла ему повязки, обрабатывала рану и прикладывала ко лбу холодное мокрое полотенце. Она поила его водой и травяными отварами, а на третий день юноша стал сильно мерзнуть – так, помимо прочего, Сиерре пришлось круглые сутки жарко натапливать дом и укрывать его двумя теплыми одеялами. Вскоре Макс стал приходить в себя, и забот прибавилось: теперь было необходимо откармливать ослабленного оборотня. Когда Сиерра не была с ним, то стояла у плиты, наготавливая наваристые мясные супы, запекая птицу, обжаривая стейки. С каждым днем аппетит его возрастал, требуя кормить не только молодого парня, но и зверя внутри него.

Так прошла практически безмолвная и бессонная неделя. Однажды утром девушка проснулась и не обнаружила Макса в постели. Она запаниковала и бросилась вниз, но быстро успокоилась, когда увидела его жарящим яичницу с беконом в довольно забавном фартуке с феями.

– Ты должен набираться сил, – возмутилась Сиерра. Он обернулся и манерно откинул отросшую светлую прядь с лица.

– У меня уже ноги отнимаются. Не могу столько бездействовать. Да и тебе не помешало бы отдохнуть, выглядишь – жуть.

Сиерра перевела взгляд на зеркало и уныло вздохнула. Вид и правда оставлял желать лучшего: бледная, почти бесцветная кожа, темные круги под глазами, делавшие ее похожей на панду, и безжизненный пустой взгляд. Эта неделя показалась ей вечностью.

– Я сам обработал шов твоей мазью, и воняет она просто кошмарно.

– Ты вообще провонял мне весь дом псиной, но я же не возмущаюсь, – смешливо фыркнула девушка. Макс ухмыльнулся.

– Справедливо. В общем, все отвары выпил, перевязку делать не стал – пусть теперь заживает само. Между прочим, этот уродливый шов я тебе не прощу. Прямо посреди моего прекрасного торса!

– О, ну прости, – с притворной жалостью проговорила девушка, накладывая себе в тарелку завтрак. – В следующий раз оставлю как есть, ведь твои кишки так сексуально вываливались наружу.

– Что естественно, то небезобразно, – веселился он и щелкнул подруге по носу.

Ели они в тишине: Сиерра не знала, с чего начать этот невероятно неловкий разговор, а Макс просто наслаждался приемом пищи. Не прошло и нескольких минут, как две порции яичницы были съедены и запиты стаканом свежевыжатого сока. Макс сыто выдохнул и неловко покосился в сторону Сиерры, что вяло ковырялась в своей тарелке.

– Ты будешь доедать?

Девушка покачала головой и безотлагательно лишилась завтрака, со смесью ужаса и восхищения наблюдая, как парень с удовольствием съедает третью порцию, а после облизывает тарелку.

– Может ты все же расскажешь, какого черта произошло? – наконец, сдалась Сиерра.

Макс закинул тарелки в раковину и включил воду, собираясь мыть посуду. Сиерра открыла было рот, но решила промолчать, пользуясь хозяйственностью своего гостя.

– Во-первых, спасибо за то, что спасла мне жизнь и доверилась какому-то огромному мохнатому чудовищу.

– Ну, волчонок из тебя довольно симпатичный, – хмыкнула она. Макс просиял.

– Рад, что ты заметила, но сейчас не об этом. – Сиерра закатила глаза. – Во-вторых, я знаю, что ты волшебница. И это не потому что, что у тебя есть волшебная палочка, как у настоящей феи, просто попал в другой мир и узнал довольно много всего.

– Я не фея, – скривилась девушка. – Назовешь меня так еще раз, зубов не досчитаешься.

Макс примирительно поднял мыльные руки вверх.

– Я оборотень по праву рождения. Волк по крови. Моя мать – обычная женщина, которой не посчастливилось встретить на своем пути оборотня – моего отца. Иного и не могло случиться, они знали, на что шли, и на свет появился я.

– Чушь! Я бы заметила в детстве, что с тобой что-то не так, это невозможно контролировать в столь юном возрасте.

Юноша снисходительно улыбнулся.

– Сначала был просто мальчик, и родители уже обрадовались, что эта участь обошла меня стороной, но волчонок отчаянно рвался на свободу и однажды ему это удалось. Испугался я тогда до жути.

– И что случилось потом? – Сиерра подперла голову руками и с интересом уставилась на него. Вытерев руки полотенцем, тот продолжил.

– Оборотни не в силах противостоять зову альфы, если только в них самих нет этого качества. Тогда вожак призвал отца на войну за территорию, которую правительство магической Англии отжимало у стаи. В общем, папа погиб.

– Мне жаль, – брякнула девушка. Макс ей улыбнулся.

– Все нормально, дело прошлое. Многое мне приходилось постигать самому, поэтому я представлял угрозу, и мать каждое полнолуние запирала меня в подвале и приковывала цепями – я настоял. А затем Фенрир Сивый год назад призвал и меня.

– Так вот какие у тебя были дела… – Он непонимающе нахмурил брови. – Я заходила в гости, твоя мать была вся бледная и измученная, сказала у тебя дела в городе.

– Да… Я пропадал. Мне внушали, что моя семья – это стая, что я не должен возвращаться к жалким людишкам, к матери, которая заставляет меня подавлять волю волка. Однако благодаря Сивому и стае в целом я научился контролировать зверя – просто принял его как часть себя, поэтому в обличии разум остается властен над животными инстинктами.

– Поэтому ты не убил меня в лесу.

– Тогда я еще плохо управлял этим. Прости, что напугал. Но да, в целом это помогло мне узнать тебя и отступить.

– Ты очень силен и ловок, я не могла с тобой справиться, – честно призналась Сиерра.

– Я был одним из самых крупных волков стаи, крупнее только Сивый и его сын.

– Но почему ты был так изувечен? Кто на тебя напал?

– Эти раны были делом лучшего волка Сивого. А так я с самого начала не нравился сыну Фенрира Сивого – Бьорну. Видимо, он ощущал конкуренцию по силе и вниманию отца. Сивый был благосклонен ко мне, много помогал и учил, в то время как от своего отпрыска только требовал. – Макс почесал макушку. – Ожидаемо, что однажды Бьорна прорвало, и мы подрались. Честно признаться, я напал первым, потому что не мог стерпеть унизительные оскорбления в адрес моего покойного отца.

– Значит это Бьорн тебя так?

– Что? Нет. – Юноша фыркнул и отмахнулся. – Этот придурок так обезумел, что не был способен бороться с холодным рассудком. Я лишил его глаза, и теперь половину его и без того хмурого лица украшает безобразный шрам.

– Но…

– Не торопись, я же выдерживаю хронологию и последовательность, – шикнул Макс. – Так вот, после этого Фенрир разозлился, я вступил с ним в конфликт, и он изгнал меня, а вслед послал нескольких лучших бойцов, чтобы избавиться и смыть со своей стаи клеймо позора в виде меня. Только вот я выжил и оставил трупы его волков в том же лесу.

– Он не станет тебя искать?

– Станет. Поэтому я должен спрятать маму так далеко, насколько смогу, чтобы он до нее не добрался.

– Если понадоблюсь, ты можешь на меня рассчитывать, – с готовностью отозвалась Сиерра. – К тому же, я умею вызывать адское пламя и всякие другие классные штуки.

– Сделаем из Сивого сосиски, фея Динь-Динь? – ухмыльнулся он. Девушка звонко рассмеялась.

– Отличное получится барбекю.

– Спасибо, Сиерра. – Он с благодарностью сжал ее руку. – Ты мой единственный друг. Кстати, я тут с утра прогулялся по дому и нашел крутую лабораторию со всякими интересными штуками.

– Надеюсь, ты ничего не трогал?

– Нет, – честно соврал Макс. – Значит ты лечила меня своими изобретениями?

– Ну надо же было на ком-то эксперименты ставить. – Глаза Макса неестественно округлились. – А ты что думал, я по доброте душевной взялась лечить какого-то оборотня?

– Эх, Блэк, вот ты с детства такая, – фыркнул он. – Так зачем тебе столько? На продажу?

– Можно и так сказать: я скоро открываю свою лавку.

– Если нужна помощь, я буду рад. Увезу маму подальше и буду к твоим услугам. Ну, там, ремонт сделать, тяжести всякие носить, верхние прилавки заполнять… Да и в целом…

– Макс, я буду рада поработать с тобой.

На красивом лице юноши засияла наивная и радостная улыбка того мальчишки, которого она оставила в Касл Комб много лет назад, и от осознания, что он снова появился в ее жизни, в груди что-то так сильно потеплело.

– Тогда считай, что ты нанят. – Она протянула ему руку.

– Буду служить верой и правдой и обещаю ничего не воровать для личной коллекции.

Макс широко улыбнулся и, проигнорировав протянутую руку, сграбастал девушку в свои объятия. И как будто не было тех лет разлуки, ведь для старых добрых друзей не существует границ, даже если это границы времени.

Открытие лавки было запланировано на пятое апреля. К этому моменту бюрократические моменты были давно улажены, и на всех документах владельцем числилась Сиерра София Блэк – дальше подпись. Макс вернулся в Англию довольно быстро и тут же взялся за ремонт, который, к слову, ему удавался очень легко. Сильный и энергичный юноша с огромным рвением красил стены и потолок, укладывал пол, вбивал гвозди и вешал различные шкафчики и полочки. Сиерра не мешала ему, хоть и знала, что с помощью магии все было бы куда быстрее, но Макс был явно увлечен своим новым занятием. Когда поставщики привозили ингредиенты и тару огромными коробками, юноша бережно отодвигал Сиерру в сторону и таскал их на склад, где тут же принимался помогать распаковывать и расставлять все по местам.

Свой кабинет, к которому вела готическая винтовая лестница, Сиерра предпочла обставить самостоятельно, предпочитая минимализм куче шкафов и светлые тона – благородным темным, на которых так настаивал Розье.

Эван часто заходил проверить все ли в порядке и уже познакомился с Максом. Юноши недоверчиво пожали друг другу руки, но оба вели себя достойно и никаким образом не выказали свое мнение Сиерре.

– Получилось очень уютно, – заключил Эван в вечер четвертого апреля. Он внимательно осмотрел каждый угол и одобрительно хмыкнул. – Макс, должен признать, все выполнено не хуже, чем если бы было сотворено магией.

Блондин ухмыльнулся.

– Мои руки не для скуки. – Он игриво покосился в сторону девушки. Та закатила глаза.

– Только вот не надо своих пошлостей. Меня ты смутить не сможешь, я помню тебя еще сидящим на горшке.

– Не забывай, что сидела рядом. – Макс пихнул ее локтем и заржал.

– Невыносимый. – Она перевела взгляд на Розье. – Придешь завтра?

– Боюсь, что момент с перерезанием красной ленточки пропущу, так как утром деловая встреча, но позже обязательно приду. – Эван скользнул губами по ее щеке. – Удачи, Блэк. И выспись как следует.

Когда дверь за ним закрылась, Макс вальяжно развалился на светлом диване, предназначенном для гостей.

– Этот Розье, конечно, на вид тот еще ублюдок, но видно, что о тебе заботится. Одобряю.

– Одобряешь что? – не поняла девушка и с раздражением столкнула его ноги со столика. – Убери свои грязные лапы!

– Ну вы же типа… – Он постучал указательным пальцем по подбородку. – Вместе?

– Мы друзья.

Сиерра еще раз провела пальцами по идеально ровной линии склянок с этикетками, что клеила и подписывала вручную.

– Он гей? – удивился Макс. – Потому что как еще объяснить ваши совместные ночевки? Вы же не красите друг другу ногти, в самом деле. Или красите? Я что-то не обратил внимания.

– Макс, мы очень близкие друзья. Почему тебя вдруг так заинтересовала моя личная жизнь?

– Потому что ты никогда не рассказываешь об этом.

– А ты хочешь посплетничать? – Сиерра ухмыльнулась и нахально уселась рядом, вынуждая друга подвинуться. – Тогда расскажи, почему у тебя еще нет девушки?

– Как-то все был занят выживанием, – усмехнулся он. – Но вообще есть одна…

– С этого места поподробнее.

– Да хрень это все. – Он покачал головой. – Она из стаи Сивого и осталась там, потому что это ее дом. Вот и все, конец.

– Она красивая?

Макс ухмыльнулся.

– Девчонка – просто огонь. Кареглазая, темноволосая и очень темпераментная. Ее зовут Кора.

– Никогда не знаешь, как сложится дальнейшая жизнь. Может вы еще встретитесь.

– Ага. Когда она попытается меня убить по приказу Сивого, – заржал Макс.

Сиерра закатила глаза и ударила его в плечо.

– Я могу рассчитывать на дальнейшую работу с тобой? – серьезно спросил он. – Я почти выучил наименования всех товаров, а для составов и свойств составил собственную шпаргалку.

Девушка удивленно вскинула брови, не ожидая от ветреного и легкомысленного Макса такого серьезного подхода к делу. Она уважительно присвистнула.

– Я ценю это, поэтому, конечно, какие могут быть сомнения?

– Тогда завтра покажем настоящий класс? Вместе. – Он протянул ей кулак и хитро улыбнулся.

– Вместе, – засмеялась Сиерра и легко ударила своим кулаком по его протянутому.

Ночь обещала быть долгой и бессонной…

Перед самым открытием Сиерра так нервничала и заламывала руки, что несказанно обрадовалась факту присутствия Макса рядом. Юноша доводил до ума последние штрихи и отвлекал ее, как мог, своими шутками и дурацкими вопросами, ответы на которые уже знал.

Первый гость был самым эмоционально сложным, и опять же без помощи Макса Сиерра бы точно облажалась, но он смог очаровать покупательницу и провел ей вполне сносную экскурсию, где ориентироваться в ассортименте помогала сама Сиерра. Многих людей заинтересовал новый необычный магазинчик, где угощали интересными чаями и предлагали к ним угощения, после чего радушно и ненавязчиво рассказывали о том или ином интересующем продукте.

Эван появился на пороге после полудня и вежливо подождал, пока Сиерра управится с двумя дотошными гостями. Когда дверь за ними закрылась, он ей улыбнулся и протянул большой букет алых роз. Полностью раскрывшиеся роскошные бутоны источали чарующий аромат, и Сиерра, с удовольствием зажмурившись, втянула его в себя поглубже.

– Твое появление, как и всегда, эффектно, – улыбнулась она и, встав на носочки, поцеловала его в уголок губ. – Спасибо за цветы. Они невероятные.

– Как и ты, – буднично отозвался он и сунул руки в карманы брюк. – Как успехи?

Сиерра взяла вазу и наколдовала туда воды, после чего поставила роскошный букет на стеклянную столешницу – в самый центр магазина.

– Очень много желающих просто поглазеть, но это хорошо: они узнают о нашей лавке, а потом будут рассказывать друзьям и знакомым.

– Все же чай с печеньками тоже делает свое дело, – усмехнулся Макс и покосился на розы. – Не банально?

– Это неизменная классика, – ответил Эван.

– Простите болвана, я привык только ромашки в поле собирать. – Он поднял руки вверх. Сиерра закатила глаза.

– Макс, ты можешь свалить и заняться делом? Или я зря тебя наняла?

– Понял, принял.

Когда юноша ретировался, Эван положил руку на талию девушки и ухмыльнулся.

– Пару недель назад я был во Франции и не удержался: посетил провинцию Шампань. Предлагаю сегодня вечером открыть бутылочку за процветание твоего бизнеса.

– Разве я могу отказаться? – промурлыкала она.

– Абсолютно уверен в том, что не можешь.

Их лица медленно сближались, и в тот момент, когда Сиерра ощутила его горячее дыхание на своих губах, раздался громогласный крик Макса.

– Сиерра, тут какой-то огромный странный черный кот грызет корень валерианы на складе!

Девушка сделала глубокий вдох и ухмыльнулась, глядя в глаза Эвану.

– Это мой низзл Локи, знакомься. Только осторожно, он может… – Раздался недовольный крик. – Укусить.

– Не буду мешать. – Розье улыбнулся. – Жду тебя вечером.

– Ты приглашаешь к себе в поместье? – удивилась она.

– Ты все верно поняла.

– Си, отцепи его! Этот чертов зверюга повис на моей руке!

– Уже иду! – крикнула она. – Тогда до вечера, Розье.

Когда дверь за Эваном закрылась, Сиерра покачала головой и торжественно отправилась на спасение своего отважного волка от цепких пьяных зубов сумасшедшего кота.

========== Глава 28 ==========

Комментарий к Глава 28

Команда Розье, а ю реди? В этой главе вам будет немножко больно.

Бизнес Сиерры шел в гору. Она практически не спала, ночами пополняя раскупленные снадобья и отвары, а весь день проводила в лавке, занимаясь продажами и попутно разного рода бюрократической и финансовой волокитой. Макс помогал, как мог, и Сиерра ему была за это благодарна, но становилось все яснее, что пора было нанимать людей. Требования были достаточно простыми: навыки продаж и хотя бы минимальные познания в области травологии и зельеварения. Так, спустя несколько неудачных собеседований, на смену Максу пришла рыжая и веснушчатая Арден. Худенькая, белокожая и смешливая – своей улыбкой и смехом, словно перезвон колокольчиков, она покорила сердце Сиерры. Да и Макс, не пропускающий ни одной юбки, в свой первый за столько времени выходной все равно пришел в лавку, чтобы лично помочь новенькой освоиться. Арден только хитро улыбнулась и с удовольствием приняла его помощь. После закрытия лавки Макс вызвался проводить ее, и Сиерра задержала его лишь на минуту.

– Макс, давай без интрижек на работе. Арден вроде бы толковая. Если ты разобьешь ей сердце, и она уйдет, будешь работать без выходных и дальше, но без моей помощи.

– Как скажешь, босс. – Юноша шутливо отдал ей честь – магловский жест, который она помнила еще с детства.

Сиерра следила в окно за их удаляющимися вдоль по улице фигурами и звонким женским смехом. Она закатила глаза и, покачав головой, принялась за ненавистную бумажную работу.

В один из дней Сиерра привычно находилась в своем кабинете, как вдруг услышала требовательный женский голос, но слов не разобрала. Это показалось ей странным, ведь Макс всегда был очень учтив и приветлив, поэтому девушка предпочла спуститься вниз и выяснить причину. Когда ее ноги коснулись ступеней, девушка замерла от неожиданности и уставилась на самую странную картину: Кира Купер стояла возле прилавка, гневно хмурила брови и требовательно тыкала в ухмыляющегося парня пальцем. Бесшумно подойдя ближе, ей удалось расслышать разговор.

– Позови Сиерру Блэк.

– Детка, я не буду звать Сиерру для кого попало, она, вообще-то, занята.

– Это я кто попало? – взвизгнула она, и даже ее хвост на голове яростно задрожал.

– Ну ты, конечно, горяча, ничего не скажешь, – ухмыльнулся он. – Но тем не менее я тебя не знаю. Может исправим это?

Кира закатила глаза.

– Отвали, пока я тебя не лишила достоинства вот этой самой палочкой.

Острый кончик угрожающе взметнулся вверх.

– Ух, точно горячая штучка. Люблю таких.

– Макс, оставь ее в покое, пока она и правда не привела свою угрозу в исполнение, – ухмыльнулась Сиерра и спустилась вниз.

– Что за оленя ты наняла? В магической Англии так плохо с кадрами?

Купер сверкнула в парня гневным взглядом. Тот ей нахально подмигнул.

– Купер, познакомься, это мой друг детства – Макс. Макс, а это моя лучшая подруга Кира. Как замечательно, что с первых минут вы нашли общий язык, – фыркнула девушка.

– С общим языком все еще впереди, – веселился Макс.

– Я ему сейчас врежу.

Сиерра засмеялась.

– Макс, займись ревизией товара, пока нет покупателей.

– Будет сделано, босс, – с готовностью отозвался он и кинул на Киру последний озорной взгляд. Та только цокнула языком и закатила глаза.

– Может хоть чай предложишь старой подруге?

Сиерра пригласила ее в свой кабинет и заварила в стеклянном чайнике ароматный ягодный напиток. Чаинки и сушеные ягоды, казалось, распускались в кипятке, раскрывая свой неповторимый вкус. Девушка разлила чай по чашкам и протянула одну подруге. Кира с удовольствием втянула в себя аромат и довольно зажмурилась.

– Каким ветром тебя занесло в Англию? – удивилась Сиерра и подвинула к подруге вазочку с имбирным печеньем.

– Попутным, – невозмутимо отозвалась одна и сунула одну целиком в рот. – Я ушла из Ястребов.

– Все же приняла это решение?

– После того, как тренер отчего-то решил отправить меня в запас, выбора не осталось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю