Текст книги "Своя среди чужих, чужая для своих. Или пересказанная история одной волчицы (СИ)"
Автор книги: April Fox
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 63 (всего у книги 73 страниц)
Так и не удостоив сира Бронна Черноводного того ответа, на который он рассчитывал, Бриенна улеглась спать, надеясь, что Санса не разболеется. Но её надеждам не суждено было сбыться.
Им пришлось провести три дня на одном месте, никуда не двигаясь, пока то ли силы молодого тела сами побороли хворь, то ли чудо-средство, собранное Джеком с соседних кустов, помогло. Но, хвала богам, жар спал и девушка выглядела уже намного лучше, и вскоре она уже могла сесть в седло…
Поймав на себе взгляд Бриенны Тарт, Санса старательно улыбнулась, всем своим видом показывая готовность двигаться дальше. Доедая ягоды, она уговаривала себя, что они – на пользу. Горькие и невкусные, они придавали сил и сбивали жар. Сделав пару глотков воды, она закашлялась. Купание в ледяной реке не прошло даром – она всё же заболела. Пока лихорадка не спала, они вынуждены были оставаться на месте. Потом двинулись в путь, то и дело останавливаясь для отдыха. Силы прибавлялись крайне медленно, но Санса хотя бы могла держаться в седле. Чувствовала она себя ужасно. Всё тело ломило, желудок с трудом принимал пищу, а мысли путались. Выглядела она, должно быть, ещё хуже. Она уже и забыла когда мылась в последний раз. Её волосы слиплись от грязи, а от одежды неприятно пахло.
Убрав остатки еды в седельную сумку, Санса поднялась и направилась к лошади. Им предстоял ещё долгий путь.
Робин вновь затянул свою заунывную песню:
– Когда мы уже приедем! Ну, когда!
– Скоро, Робин, скоро, – скорее по-привычке, нежели веря в свои слова, ответила Санса. Она и сама уже не надеялась хоть когда-то увидеть Риверран или Орлиное Гнездо.
– Милорд, Вам следует набраться терпения! – твёрдо произнесла леди Бриенна. Сансе бы её уверенность и выдержку!
Порой Санса начинала сомневаться, а верно ли она поступила, уехав из Королевской Гавани? Что ей могло угрожать, если Десницей при новой королеве был её лорд-супруг? Лорд-супруг… Маленький человечек, который пришёл ей на помощь в трудную минуту и сам остался там, откуда она сбежала. Как он? Она надеялась, что его участие в её побеге осталось нераскрытым, и он не навлёк на себя беду.
Лошадь, названная ею Принцессой, мягко переступала по неглубокому снегу. Покачиваясь в седле, Санса старалась не задремать. Серое небо, просвечивавшее сквозь голые, лишённые листвы ветви, навевало дремоту. Робин наконец-то замолчал, и не было слышно ничего, кроме шёпота леса, да хруста редких веток под копытами лошадей. Где-то невдалеке журчал ручей. А, может, это была река. Только сейчас Санса начала понимать, почему родной край её матери был прозван Речными Землями. Ни на Севере, ни на Юге, ни на Западе она не видела столько рек.
Бриенна сказала, что совсем рядом Жёлудь, замок Смоллвудов. Что ещё сегодня они будут греться у очага и спать в тёплых постелях. Как было бы хорошо, если бы всё так и случилось!
Путешествие оказалось гораздо длиннее, чем она предполагала. И утомительнее. А ещё эта её болезнь! Чувствовать себя обузой было крайне неловко, но Санса держалась из последних сил. Она не желала уподобиться Робину и изводить всех своими жалобами.
Хоть времени прошло совсем немного, Сансе вновь захотелось есть. И снова – пить. Наверное, у неё опять начинается жар. Как хорошо было бы, если бы сейчас у неё в руках оказалась чашка горячего чая! И печенье с корицей. И мёд. Ароматный, пахнущий липой мёд. Нет, наверное, это всё это потом. А сначала – жарко́е. С румяной корочкой, приправленное травами, поданное на красивом блюде. Сансе явственно представилась оранжевая морковка и резные листики петрушки, выложенные вокруг мяса.
Размечтавшись о том, что ждёт её в замке Жёлудь, она едва успела натянуть поводья, чтобы не врезаться в ехавшего перед ней сира Бронна. Остановившись, он рассматривал нечто, преградившее ему путь. Из-за его широкой спины не было ничего видно. Только слышался отчётливый шум воды, бурлившей где-то совсем рядом.
– Пекло! – выругался мужчина. И добавил ещё пару слов, которых Санса не разобрала.
– Что? – переспросила она, вытягивая шею.
– Что там, Санса? – тут же запричитал Робин.
– Боюсь, нам придётся повернуть назад и искать брод.
– Назад?! – не поверила своим ушам Санса. Нет! Только не назад! У неё уже не было сил. Ни физических, ни душевных продолжать это путешествие.
– Я помню это место, – раздался у неё над ухом голос Бриенны. – Жёлудь в трёх днях пути выше по течению. И переправы здесь нет. Брод ниже, у Приюта Странника.
– В трёх днях?! – плечи Сансы опустились сами собой. Она так надеялась, что сегодня сможет помыться и лечь спать в постель, а не на холодную, сырую землю!
– Извините, миледи. Я ошиблась, – виновато отводя глаза, ответила Бриенна: – Здесь всё так быстро меняется. Да и погода уже не та.
– Конечно, конечно, – закивала Санса. Она вовсе не хотела никого ни в чём обвинять. Но она так устала!
– Точно, брода нет? – хмурое лицо сира Бронна стало ещё мрачнее, чем обычно. А ведь когда они только выехали из Королевской Гавани, он даже шутил и улыбался. И Зара улыбалась. Но это было очень давно.
– Нет, – покачала головой Бриенна: – Здесь река остановила «Братьев без знамён». Они перешли её у Приюта Странника и нанесли бы визит лорду Вэнсу, если б не крепкие стены его дома.
– Не знал, что они «наносят визиты» в замки! – усмехнулся сир Черноводный. – Они же вроде сами по себе и ни за кого не воют! По тому и без знамён.
– Так было во время Войны Пяти королей. А потом времена изменились. Название прежние, люди новые. И дела – новые.
– Дела новые, а название старое – разбой и грабёж!
– Верно, сир Бронн! – плотно сжатые губы Бриенны подёрнула усмешка. – После той войны много кого можно встретить в лесах. И хуже, когда они ходят не по-одиночке.
Ветер, гулявший поверху, подул сильнее, и Санса зашлась в надсадном кашле. Виновато подняв глаза, она молча переводила взгляд с Зары на Бриенну и сира Черноводного. Никто из них не сказал ни слова. Зато вместо них это сделал Робин:
– Санса, если бы не твоя болезнь, мы давно бы приехали! А из-за тебя мы еле плетёмся!
– Из-за меня?! – не выдержала Санса. – А из-за кого мы останавливались по три раза на дню?! И кто стащил меня в воду?!
– Довольно, миледи, милорд! – неожиданно вмешалась дорнийка. В её голосе прозвучали незнакомые жёсткие нотки. – Мы должны решить, что делать дальше. Взаимные обвинения ни к чему.
– Верно, – кивнул сир Бронн. Помолчав пару мгновений, он сообщил: – Двинемся в сторону Приюта Странника. Он ведь ближе, насколько я Вас понял, … миледи.
– Но он южнее! Риверран в другой стороне! – вскинув голову резко ответила Бриенна.
– Нам нужен мейстер и тёплые постели, если Вы ещё не поняли!
– … Да, конечно, – последовал сухой ответ: – Но я не уверена, что туда есть прямая дорога. Нам придётся продвигаться вдоль реки.
Разворачивая Принцессу, Санса старалась держаться, как можно уверенней, чтобы никто не догадался, как она измучилась, но, похоже, это ей плохо удавалось.
Постепенно становилось всё темнее. В сумерках, деревья казались великанами, а река, с шумом нёсшая свои воды на юг – тихо рычащим хищным зверем, готовым поглотить любого, кто посмеет приблизиться к ней. Лес, обступавший их со всех сторон, был тёмным и зловещим. Всё было таким, словно они попали в одну из историй старой Нэн, и вот-вот из кустов выскочат грамкины и снарки.
Ночь они провели устроившись под раскидистой елью, достававшей своими лапами почти до земли. Снега под ними почти не было, а тот, что смог нападать сквозь густые ветви, Джек быстро расчистил. Ветки, брошенные на землю, он укрыл шерстяной тканью, которая толком и не просохла после прошлого ночлега, проведя весь день свёрнутой и притороченной к сёдлам.
Устраиваясь на это подобие ложа, Санса искренне надеялась, что это их последняя ночь под открытым небом. Что-то кололось и впивалось в бока и спину, которые и так постоянно болели. В нос лез неприятный запах, исходивший от одеяла. Ей казалось, что она и сама уже пропахла сыростью, грязью и лошадью. Стараясь лечь так, чтобы лица её не касалась грубая шерсть, Санса прикрыла глаза, пытаясь не обращать внимания на холод и ветер, задувавший с реки. Если ей удастся поспать, будет просто замечательно…
Утром стало ещё холоднее. Наверное, она спала, раз не слышала, как сменяли друг друга сир Бронн, Бриенна и Джек. Разлепив веки, Санса с трудом поднялась, разминая затёкшие ноги и руки. Подхватив пригоршню снега, она отёрла им лицо.
Съев сухари и запив их водой, Санса, сдерживая тяжкий вздох, взобралась на Принцессу. Держаться. Надо держаться. Осталось совсем немного. Надо держаться. Скоро они доберутся до замка, и все её мучения закончатся…
Замок они увидели в конце второго дня пути. Река неожиданно сделала поворот, и на другом её берегу показались башни, возвышавшиеся прямо посреди леса. На одной из них реял чёрно-белый стяг.
– Ну, похоже, кто-то дома есть! – прищурившись, изрёк Бронн, пытаясь рассмотреть герб на флаге.
– Лорд Карил Вэнс, полагаю, – сообщила Бриенна. – Это их знамя.
– Вы с ним встречались?
– Да, направляясь в Риверран, я заночевала в замке. Лорд Карил и его дочери были гостеприимны.
– Значит, нам осталось только разыскать брод и переправиться!
Продвигаясь вдоль берега, они всматривались в бурлящие воды, не находя признаков переправы. Стремительный поток, уносящийся на юг, закручиваясь зловещими воронками, тащил за собой пожухлую листву и редкие ветки, нападавшие с деревьев. Башни замка уже переместились им за спины, а ничего похожего на сход к воде так и не было.
– Гляньте-ка! Там лодки! – подал голос Джек, ехавший первым.
– Где?
– Да вон!
Теперь уже все увидели полуразвалившуюся лачугу и лодки.
Показавшаяся среди кустов тропа, вывела их к мосткам, спускавшимся прямо к воде. К деревянным столбам было привязано два челна, мерно раскачиваемых течением. На дорожке, уходившей в чащу, отчётливо виднелись свежие следы.
– Хозяева лодок вернутся, – хмуро констатировала Бриенна, глядя на «грабёж», учинённый сиром Бронном и Джеком.
– Не переживайте, миледи! – усмехнулся сир Черноводый. – Если то, что Вы говорите – правда, и лорд Вэнс осчастливит нас своим гостеприимством, то он пошлёт кого-нибудь вернуть лодки.
– На что Вы намекаете?!
– Намекаю? Что, Вы, леди Бриенна! Лишь надеюсь, что в отличие от дорог, в замке ничто не поменялось, и там всё так, как Вы и запомнили.
Поджав губы, Бриенна отвернулась, помогая Сансе спуститься по прогнившим доскам.
Лодки были добротные, крепкие. Вёсла лежали в них же. Похоже, те, кто их оставили всерьёз рассчитывали найти их на прежнем месте.
Поглядывая на бурлящий поток, Бронн размышлял, как лучше им поступить. Лошадей они переправить точно не смогут. Но и бросать их просто так, тоже не хотелось. Посовещавшись, решили, что оставят их здесь, привязав возле лачуги, а после уже придумают, как с ними быть.
Первым в лодку шагнул Бронн, затем Бриенна, Санса, малец, и тут стало ясно, что челн маловат для двух взрослых мужчин, бабы в амуниции рыцаря и двух женщин, с довеском в виде мальчишки. Пришлось разделиться. Бриенна Тарт никак не хотела оставлять его, Бронна, одного в лодке с Сансой и Робином. Как будто это не он вывез всех из Королевской Гавани и потом плутал по лесу, пока к ним не присоединился новый … рыцарь!
Едва сдерживаясь, он выслушал поучительную речь, о том, что нужно быть «верным клятве» и, что Бриенна «будет ответственна за жизнь леди Сансы до конца своих дней!» Да сколько угодно! Он, Бронн, только рад, если напротив него будет сидеть черноокая красотка, а сопливый мальчишка вместе со своей кузиной и этой … окажутся в другой лодке. Вместе с Джеком, для надёжности.
Они были уже на середине реки, и пока что всё шло хорошо. Бурное течение пыталось отнести их южнее, но, стиснув зубы, Брон, вновь и вновь погружал вёсла в воду. Хвала богам, западный берег медленно, но верно приближался. Дорнийка, сидя напротив него, обшаривала глазами кусты, держа наготове арбалет. Вторая лодка плыла чуть позади. Бедняге Джеку досталась работёнка потяжелее.
Неприятности начались, когда было проделано верных две трети пути. Сначала раздался истошный крик:
– Змея! Змея!!!
Подскочивший, словно ужаленный, Робин налетел на Джека, едва не опрокинув лодку. Тот, не ожидавший ничего подобного, выпустил вёсла из рук. Одно из них выскользнуло из укрючины и тут же было подхвачено течением. Передав единственное весло Бриенне, старый вояка, ругаясь, сиганул за борт в попытке догнать потерю. А наследник Долины Аррен никак не унимался:
– Змея, змея!!! – верещал он. Потерявшая управление посудина раскачивалась, опасно накренившись. Раскрасневшаяся от напряжения Бриенна, орудовала единственным оставшимся веслом, стараясь оставаться на месте.
Чертыхаясь, Бронн пытался развернуться, но это у него плохо получалось. Течение стремительно растаскивало их всех в разные стороны – Бронна с Зарой, Сансу с её гадёнышем, и Джека, всё-таки поймавшего проклятое весло.
– А-а-а!!! – очередной вопль мальчишки оповестил о том, что у них опять что-то случилось.
Повернув голову, Бронн увидел, как то, что Робин принял за змею, медленно перевернулось и всплыло, оказавшись деревцом, со шмотко́м тины, поднятым со дна. Торчавшие во все стороны ветви, хищно нацелились на неуправляемую посудину. Раздался глухой звук удара и последовавший за ним всплеск воды.
Вытягивая шею, Бронн пытался понять, что произошло, но видел только ствол, полностью оказавшийся на поверхности, и лодку, словно приклеившуюся к нему. Развернувшись по течению, в сцепке они проплыли мимо него и Джека. Среди голых ветвей, опутавших правый борт, Брон рассмотрел Сансу Ланнистер, каким-то чудом не свалившуюся за борт, в то время как там уже были Бриенна и лорд, чтоб его, Аррен!
Вылавливание высокородного мерзавца из реки затянулось и закончилось неприятностями – пихаемый под зад Бриенной, Робин вцепился в Зару, в попытке забраться в лодку и, всё-таки, перевернул её, заставив искупаться всех, и утопив надежды Бронна догнать Сансу…
====== Глава 2.49. ======
– Нет, не так! – рассмеялась Арья над очередной неловкой попыткой Андорры управиться ножом и вилкой. – Смотри ещё раз! – взяв в руки столовые приборы, она продолжила их «урок».
В камине трещал огонь, выбрасывая вверх снопы искр. За окнами вновь разыгралась вьюга, вмиг сделав утро похожим на поздний вечер. А в небольшой комнате, основным убранством которой служили стол и стулья с высокими спинками, было тепло и уютно.
Кроме Арьи и Андорры здесь никого не было. Неопрятную служанку с глуповатым лицом и не менее глупым именем – Паппи, они отослали.
Это был их второй день в Близнецах, последовавший за ночью, которую Арья с огромным удовольствием провела среди перины и подушек, а не на походной кровати.
Прибыли они накануне, уже ближе к вечеру. Двигаясь скорым маршем и почти не тратя время на остановки, многотысячное войско Тайвина Ланнистера преодолело путь от Винтерфелла до Зелёного Зубца и, подобно зимнему миражу, предстало пред изумлённым взором лорда Переправы. Наверное, впервые в жизни, старый Уолдер не смог торговаться, и был вынужден распахнуть ворота, впуская и конных, и пеших. Въезжая на мост Арья злорадно усмехалась, представляя вытянутую физиономию лорда Фрея, когда тот читал послание от Тайвина, поглядывая на двух драконов, паривших над рекой.
Витиеватые речи и бестолковая суета, к счастью, не продлились долго – в то время, как их войско обустраивалось на постой, тем, кому повезло, уже отогревались в Близнецах. Ради Тайвина Ланнистера и его супруги Уолдер Фрей расстарался, отведя им лучшие покои, состоявшие из комнаты, где они сейчас с Андоррой коротали утро, и спальни с широченной кроватью.
– Нет! У меня, никогда не получится! – Андорра, отбросив приборы, раздосадовано брякнула ножом и вилкой. – Зачем такие сложности?!
– Так заведено, – важно изрекла Арья, и ей самой стало смешно.
Расправляясь с внушительным куском мяса, она поглядывала на свою подругу.
Андорра решила последовать за ней, чтобы посмотреть «как это там, к югу от Стены?». И вот сейчас она сидела и постигала азы застольного этикета. Арья подозревала, что дело было не только и не столько в любопытстве, а в желании кое-кому понравиться. Стоило рядом с ними появиться сиру Арно со своим оруженосцем Тибальдом, как Андорра становилась сама не своя. За время похода Арья выяснила, что улыбчивый Тибальд был третьим сыном Ланса Ланнета из Ланниспорта, и шансов на блестящее будущее у него было мало. Но каким бы оно ни было, вряд ли в нём найдётся место одичалой, даже такой красивой, как Андорра. Но донести до подруги свои размышления, Арья так и не рискнула.
О том, что этот мир полон глупых условностей, Арье напомнили почти сразу, стоило ей только оказаться по эту сторону от Стены. Сначала была мать с её недовольным лицом, когда невозможно было понять, что ей больше не по вкусу – выбор мужа или её новых друзей. А потом был поход. Сначала Тайвин хотел посадить её в карету, и она с большим трудом смогла убедить его, что с её здоровьем всё в порядке. Но нелюбимая ею колымага всё же тащилась в обозе, и Арья была вынуждена проводить в ней пол дня, подчиняясь безапеляционно-заботливому распоряжению мужа. Всё то время, что по утрам ей дозволялось ехать верхом, Арья чувствовала, что Тайвин ни на мгновение не упускает её из виду. Его хоть и редкие вопросы о её самочувствии и следовавшие за тем наставления «чего не следует делать», Арью порядком раздражали. Скрипя про себя зубами, она клятвенно обещала, что будет вести себя осмотрительно, и пересаживалась в карету «дабы не навредить ребёнку».
Но это было ещё пол беды. Ничуть не меньшее, а даже большее раздражение вызывали у неё её спутники, которых она прозвала «тюремщиками». Как и когда-то в Королевской Гавани у неё появилась свита из четырёх Ланнистеровских гвардейцев. «Ты – моя жена! И не будешь расхаживать, где попало без охраны!» – услышала она в ответ на попытку отстоять свою свободу. А всё это случилось после того, как Арья навестила старых друзей. В первую же стоянку, без тени всяких сомнений, она направилась к костру, чтобы по старой привычке узнать, как у них дела, всего ли хватает воинам Вольного Народа и послушать песни Андорры. И из-за этого у неё случилась размолвка с Тайвином – он был против её визитов на «одичалую» часть лагеря. Она спорила до последнего, приводя всевозможные доводы, которые приходили ей в голову. А потом почти не разговаривала с ним целый день, обидевшись и погрузившись в воспоминания о том, как им было хорошо вдвоём там, за Стеной. В итоге, он признал, что в чём-то она права – что Тайвин всё ещё Король-за-Стеной и не должен бросать своих подданных. И даже пару раз почтил своим присутствием «посиделки у костра», дозволив Арье сопровождать его. Одна она больше к одичалым не наведывалась, но зато рядом с ней теперь почти постоянно была Андорра.
Но больше всего Арья невзлюбила совместные ужины в командном шатре. Русе Болтон, хоть и сидел всегда молча, вызывал в ней особое раздражение. Стоило ей посмотреть в его рыбьи глаза, как ей становилось не по себе. Его прихвостень – Роджер Рисвел, напротив, был неуёмно болтлив. Впрочем, одного взгляда Тайвина, обычно хватало, чтобы он прикусил язык. Джон Амбер и Робетт Гловер были сурово-сдержанны, и Арья никак не могла отделаться от мысли, что ни они, ни Север никогда не простят брак одной из Старк с Тайвином Ланнистером. И если бы не сир Арно, да немногословный Глен Арлингтон, Арья не знала, как бы она выдержала эту пытку совместными обедами. Стараясь избегать их, она надеялась, что когда к ним присоединяться лорды Долины и Речных Земель всё немного изменится. К счастью, видя, насколько Арья чувствует себя неуютно, Тайвин не настаивал, чтобы она появлялась в общем шатре.
Постепенно, неделя за неделей, этот поход перестал казаться Арье чем-то ужасным. С ней была Нимерия, Андорра, с которой можно запросто обсуждать что угодно, драконы и Тайвин…
В дверь постучали.
– Войдите, – крикнула Арья, почему-то уверенная, что это кто-то, присланный Тайвином. Но она ошиблась – на пороге возникла женская фигура в заунывном, бесформенном платье, с блёклым лицом и волосами, убранными отчего-то на южный манер.
Недовольно откинувшись на спинку стула, Арья ждала, когда гостья представится. Но та и не думала этого делать. Её серые глаза, ощупав Арью, переметнулись на Андорру. Промелькнувшее было удивление, смешанное с чем-то, похожим на брезгливость, появилось и тут же исчезло на вытянутом лице, вновь превратившимся в унылую, безликую маску.
– Миледи, – наконец-то заговорила незнакомка. – Скоро обед в чертоге. Лорд Уолдер шлёт Вам приглашение…
– С кем имею честь?.. – раздражённо прервала её на полуслове Арья.
– Дженнис Фрей! – в ответе Арье послышалось нечто похожее на высокомерие и плохо скрытую обиду. Пекло! Она наконец-то вспомнила эту женщину. Леди Дженнис была женой Эдвина Фрея – правнука Уолдера Фрея и его наследника. Эти двое вчера встречали их с Тайвином на ступенях замка. Муж леди Дженнис, бледный и тощий, с маленьким, словно пуговица носом, запомнился Арье ещё по её первому приезду в Близнецы. Уже тогда ей показалось, что он переполнен злостью на весь мир и ждёт не дождётся, когда все умрут, а он вступит во владения Переправой. А вот его жену она совсем не помнила.
Чувствуя, что «почти что хозяйка дома» оскорблена до глубины души, Арья поднялась из-за стола и постаралась изобразить вежливость:
– Рада видеть Вас. Так Вы говорите, будет обед?
– Да. Лорд Уолдер намерен дать приём в честь лорда Тайвина и … Вас.
«… и Вас» – Арье захотелось вырезать Дженнис Фрей язык за это её «и … Вас». А ещё за то, ка́к она рассматривала стоявшую перед ней жену Тайвина Ланнистера и её подругу.
– Мы с мужем непременно будем, – мило улыбнувшись, Арья припомнила уроки, полученные ею в Королевской Гавани, и сделала шаг к двери, давая понять, что время визита истекло.
– Ждём вас обоих, … миледи.
Глядя, как с видом оскорблённого достоинства леди Дженнис Фрей проследовала в коридор, Арья скрипнула зубами – «Миледи!» – сказано было так, словно эта вяленая вобла её, Арью, леди не считает! Разозлившись ещё больше, она одёрнула камзол из чудесной мягкой серой кожи, решив, что явится на обед в том, в чём была сейчас. И … тут же передумала:
– Андорра, открывай сундуки! …
Войдя в комнату, Тайвину показалось, что он ошибся дверью. Но, нет, всё правильно – это были их с Арьей покои. Просто он не ожидал, что увидит … такую Арью. Она, похоже, всерьёз восприняла предстоящий обед, затеваемый Уолдером Фреем и подготовилась к нему так, словно речь шла о торжественном приёме в Красном Замке, а не в Близнецах, к которым не питала особой любви.
Вчера от него не укрылось, каким взглядом она окинула выводок Фреев, выгнанный во двор для торжественного построения в их с Арьей честь. Тайвин уже и позабыл об её «женихе». А вот Арья, видимо, нет. Скорее всего, он тоже там был, затерявшись среди бесчисленных детей и внуков плодовитого лорда Уолдера.
Вечером, совершив омовения в приготовленной для неё ванной, Арья, призывно посмотрела на Тайвина, давая понять, что долгий и тяжёлый переход не послужит для него оправданием. В его жену словно бес вселился – ей хотелось всего и сразу. В какой-то момент Тайвину даже стало страшно, когда вслед за её язычком он почувствовал острые зубки на своём члене. «Э-э-э … не так сильно…», – единственное, что он смог выдавить из себя в тот момент. «Прости… Я так хочу…» «Э…Чего?..» «Любить своего мужа.., м-м-м … которого я сама себе выбрала», – донеслось до него едва разборчивое бормотание его леди-жены, увлечённо постигавшей новые грани любовных утех. На какой-то момент Тайвину представилось, что «муж, выбранный для Арьи её семьей» лежит под кроватью или в соседней комнате, связанный по рукам и ногам – настолько рьяно Арья взялась исполнять свои супружеские обязанности, с тем, кого она выбрала себе сама.
И если ночью Тайвину казалось, что Арья желала что-то там доказать окружавшим их стенам, кровати и подушкам, то и сейчас она тоже преследовала некую цель, наряжаясь по королевски для предстоящего обеда. От него не укрылись упрямо сжатые губы и яростно сверкавшие глаза. Его девочка словно готовилась к турниру, а не прихорашивалась перед приёмом – с таким видом оценивают остроту клинка, а не блеск бриллиантов!
Усмехнувшись, Тайвин забрал колье из рук Андорры:
– Я помогу!
Он помнил, как выбирал его когда-то для Арьи. Думал о том, каким оно будет на ней, понравится ли ей его подарок. Но не думал, что наступит день, когда он сам наденет его на ту, что так долго была его воспитанницей.
Встав сзади, он возложил золотое плетение с россыпью бриллиантов и сапфиров туда, где хрупкие ключицы разделялись ямочкой. Самоцветы, заняв положенное им место, казалось, засверкали ещё ярче. Его руки коснулись тёплой кожи, сдвинув тёмные, затейливо перевитые волосы, спускавшиеся по спине и мешавшие застегнуть миниатюрный замочек. Похоже, Арья и её одичалая подруга потратили много времени на одевание и причёску, но оно того стоило – Арья выглядела, как королева. Его королева...
Поняв, что сейчас она лишняя, Андорра вышла за дверь, и они с Арьей остались вдвоём.
Припав губами к пульсирующей жилке на белой шее, Тайвин медленно провёл руками по плечам, прикрытым тонким синим бархатом, очертил угловатые локотки и замер на животе. Срок был ещё не тот, чтобы можно было что-то почувствовать. Да и сама беременность была едва заметна.
Давние, давно забытые чувства обуревали Тайвина. Он почти не помнил, как это было с Джоанной. В то время его голова была занята делами государства. И потом, когда на свет появились Джейме и Серсея, он лишь в самый последний момент пережил волнения, соответствующие событию. И с Тирионом он не думал ни о чём плохом. Он знал, что может случиться всякое, но думать об этом не думал. Сейчас же все его мысли были переполнены только этим – липким страхом, всякий раз охватывавшем его, стоило ему не увидеть Арью рядом или проснуться и не ощутить её присутствия. Он замечал, как она сердится, считая его опеку избыточной, но ничего не мог с собой поделать. Однажды, в одну из таких ссор, заявив, что «беременность – не болезнь», она выскочила из шатра, а после он услышал, рёв Рейегаля. В тот раз он всерьёз перепугался, что она не вернётся. Он заставил себя быть сдержаннее и даже позволил ей ездить верхом и иногда летать. Разумеется, только после того, как мейстер Иллмер, покинувший вместе с ними Винтерфелл, уверил его, что с ребёнком и будущей матерью всё в порядке.
Да, состояние Арьи сейчас его заботило даже больше чем дела в Семи Королевствах. Дейенерис мертва, и победа всего лишь дело времени. У него было два дракона. В поддержке Севера Тайвин был уверен. Талли и Долина Аррен подтвердили союз. А сегодня на рассвете прилетел ворон из Ланниспорта с добрыми вестями – всё, что когда-то они задумали ещё со Скопио успешно осуществлено и вот-вот принесёт свои плоды. А с учётом довеска в виде слитков, получилось даже лучше, чем они когда-то рассчитывали – кое-кто уже готов заглотить золотой крючок.
Тайвин не планировал долгую остановку в Близнецах. Вскоре им предстояло выдвинуться в Речные Земли – земли, кишащие врагами Ланнистеров, и где в бескрайних лесах воевал его старший сын, которого с некоторых пор он привык считать единственным. А потом они все вместе пойдут на Королевскую Гавань…
– О чём ты думаешь? – накрыв ладонью его руку, Арья, откинувшись назад, потёрлась спиной о его грудь.
– О будущем.., – прошептал он ей прямо в волосы.
– А, какое оно – будущее?..
– Хорошее…
– Обещаешь?..
– Обещаю…
– Тайвин…
– Да…
– Мы потом идем на Запад? Из Речных Земель?
– Нет. На восток.
– В Королевскую Гавань?
– Да.
– …
– Ты хотела ещё что-то спросить?
– Да, а как ты понял?
– Понял…
– Я думаю о Сансе. Она ведь в Утёсе Кастерли. И это твой дом.
– Он неприступен. С твоей сестрой всё будет хорошо.
– Обещаешь? Ты обещаешь мне это?
– Да, обещаю… … Нам пора идти. Нас ждут.
– Идём…
Арья пыталась вспомнить, сколько времени прошло с той самой свадьбы в Близнецах, на которую она так спешила. Три года? Четыре? Или все пять лет? Всё так изменилось, а этот зал остался точно таким же, каким сохранила её память – узкие окна, почти не пропускавшие свет. Свечи, оплывающие на многочисленных столах, которые, как и когда-то ломились от еды. И факелы вдоль стен, освещающие всё неровным светом.
Глава семейства Фрей был всё таким же – с обрюзгшим лицом и неопрятными седыми волосами, свисающими на плечи. Разве что успел обзавестись очередной молодой женой. Кажется, тогда девушка была посветлее и похудосочнее. А эта была тёмненькой и пухленькой. Да, лорд Переправы времени даром не терял! По правую руку от него, как и тогда, маячило угрюмое лицо Эдвина Фрея и его жёнушки Дженнис.
Арья сидела почти на том же самом месте – за одним из больших столов, вблизи от помоста, на котором расположился Уолдер Фрей с ближайшими родственниками. В этот раз она повнимательнее слушала церемонию представления родичей лорда Уолдера, но это ей не помогло. Как и в прошлый раз он вновь запутался во внучках и правнучках, занимавших два длинных стола напротив. Чуть дальше были гости Фреев – их вассалы Эренфорды и Чарлтоны, и кто-то из межевых рыцарей, имена которых никто не удосужился назвать.
Тех, кто прибыл с Арьей и Тайвином, было гораздо меньше, но зато среди них были Тормунд, магнары Стир, Ханг и Гоул, восседавшие в самом конце чертога вместе со своими соплеменниками. Там же была и Андорра, весь день потратившая на тонкости застольного этикета, а сейчас демонстрировавшая свои успехи изумлённому Тибальду.
Глядя на то, как вытянулись лица местных лордов, стоило в зале появиться Вольному Народу, Арья с трудом подавила смешок. Выступивших с ними в поход теннов и их соседей дортов было не меньше пяти тысяч. Ещё за Стеной они были основной силой, на которую опирался Тайвин, и сейчас они его не подвели. Случавшиеся на первых порах стычки между одичалыми и солдатами, жёстко пресекались с обеих сторон, а потом и вовсе прекратились. За последние недели все как-то попривыкли друг к другу, и никому уже не казалось странным, что рядом бок о бок шагают люди в алых и серых плащах, и в шкурах. А вот для обитателей Близнецов появление в их стенах Вольного Народа стало большим потрясением. Арья видела с каким ужасом и лорды, и прислуга смотрели на безухого Стира, увешенного костями Башку и силача Тормунда. Даже драконы для них были менее страшны – ведь они парили высоко над землёй, а одичалые были здесь, под одной с ними крышей.