Текст книги "Анатомия Меланхолии"
Автор книги: Роберт Бертон
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 51 страниц)
и конец света, как предсказывает Павел[868]868
2 Tim. III, 2. [2 Тим. 3, 2. <«Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны».>]
[Закрыть], будет, похоже, еще худшим. Мы, следовательно, отвратительны по самой природе своей, по роду своему человеческому, но еще того хуже своим вероломством; любой человек – величайший враг самому себе. Как часто мы стараемся погубить себя, злоупотребляя теми прекрасными даяниями, которыми Господь одарил нас, – здоровьем, богатством, силой, умом, ученостью, искусностью, памятью, используя их себе же на погибель. Perditio tua ex te. [Твоя погибель в тебе же самом.][869]869
Ezech. XVIII, 31. [Иез. 18, 31 <в синодальном переводе – 30; «…покайтесь и обратитесь от всех преступлений ваших, чтобы нечестие не было вам преткновением»>.]
[Закрыть] Подобно тому как Иуда Маккавей убил Аполлония его же мечом[870]870
1 Macc. III, 12. [I Макк. 3, 12.]
[Закрыть]{747}, мы вооружаемся себе же на пагубу и используем разум, ухищрения, рассудительность, все, что должно помогать нам, в качестве разнообразного оружия для собственного истребления. Гектор вручил Аяксу меч, который, пока тот дрался с врагом, служил ему подмогой и защитой, но когда Аякс стал разить им безобидные существа, этот меч угодил в его же внутренности{748}. Все эти прекрасные способности, коими Господь одарил нас, будучи использованы с толком, ничего иного, кроме большой пользы, принесть нам не могут, но, будучи каким-либо образом извращены, они сбивают нас с пути и губят, и вот вследствие нашего неблагоразумия и слабости они именно так обычно и воздействуют, примеров чему более чем достаточно. Это подтверждает относительно себя самого Св. Августин в своей смиренной «Исповеди»{749}: «Быстрая сообразительность, память, красноречие – таковы были дары, коими наделил его Господь, однако он не воспользовался ими к прославлению Его». Если вы хотите подробно узнать, как и с помощью каких средств этого избежать, посоветуйтесь с врачами, и они вам скажут, что именно прегрешения в некоторых из тех шести противоестественных вещей, о которых я буду говорить в дальнейшем более пространно[871]871
Часть I, раздел 2, глава 2.
[Закрыть], заключена причина наших недугов, нашего пьянства, нашей неумеренной, ненасытной похоти и чудовищной необузданности. Plures crapula, quam gladius – Пьянство губит больше, чем меч, – это справедливое присловье. Наша невоздержность – вот что навлекает на наши головы столь многие неизлечимые недуги, ускоряет приближение старости[872]872
Nequitia est quae te non sinet esse senem. [Похоть, однако, не даст тебе старость почтенную встретить. <Овидий. Фасты, I, 414.>]
[Закрыть], извращает наш характер и приводит к неожиданной кончине. И самое последнее, доставляющее нам наибольшие мучения – наша собственная глупость, наше безумие: quos Jupiter perdit, dementat [кого Юпитер задумал погубить, того прежде всего лишает разума]; Господь допускает это, уменьшая свое опекающее милосердие; безволие, неумение владеть собой; наша покладистость и склонность уступать различным вожделениям и поддаваться любой страсти, любому душевному смятению – вот вследствие чего мы преображаемся и превращаемся в животных. Вот как король поэтов[873]873
Homer. Iliad. [Гомер. Илиада
[Закрыть]
Intemperantia, luxus, ingluvies, et infinita hujusmodi flagitia, quae divinas paenas merentur. – Crato. [Невоздержность, распущенность, обжорство и бесчисленное количество иных подобных пороков, которые заслуживают божественного возмездия. – Кратон.]
[Закрыть]{750} и навлекаем на себя Меланхолию и всевозможные болезни, как справедливое возмездие за наши грехи.
Что такое болезнь, сколько их, в чем их различия
Что такое болезнь, едва ли не каждый врач определяет по-своему. Фернель{751} называет ее «противоречащим природе заболеванием тела»[875]875
Fern. Path. lib. I, cap. 1. [Фернель, кн. I, гл. 1.] Morbus est affectus contra naturam corporis insidens.
[Закрыть]; согласно Фуксию{752} и Кратону, это – «помеха какой-либо деятельности всего тела или его части»[876]876
Fuchs. Instit. lib. 3, sect. 1, cap. 3 [Фуксий. Наставления, кн. III, раздел 1, гл. 3.]: a quo primum vitiatur actio.
[Закрыть]; по Толозану{753}, это «разрушение союза между телом и душой, его расстройство, тогда как здоровье – это совершенный союз между ними, оно предохраняет этот союз»[877]877
Dissolutio foederis in corpore, ut sanitas est consummatio. <Бертон цитирует сочинение Толозана «Syntaxes artes mirabilis».>
[Закрыть]; а вот Лабео у Авла Геллия{754} определяет болезнь так: «нездоровое телосложение, противное природе и не позволяющее пользоваться им»[878]878
Lib. 4, cap. 2. [<Авл Геллий. Аттические ночи.> Кн. IV, гл. 2.] Morbus est habitus contra naturam, qui usum ejus, etc.
[Закрыть]; другие определяют это иначе, но все в том же смысле.
Сколько всего существует болезней – это вопрос, не разрешенный и по сю пору; Плиний насчитывает их, поражающих тело от макушки до пят[879]879
Cap. 11, lib. 7. [<Плиний Старший. Естественная история.> Кн. VII, гл. 11. <на самом деле – XXIX, 6, 9).>]
[Закрыть], около 300; а в другом месте он говорит – morborum infinita multitudo, их – неисчислимое множество. Однако, как бы с этим ни обстояло дело в те времена, – что в том пользы, ведь в наши дни, я убежден, их стало намного больше.
Ведь помимо многих эпидемических заболеваний, о коих доселе и не слыхали, и совершенно неизвестных Галену и Гиппократу, таких, как цинга, оспа, колтун, изнуряющая потливость{755}, французская болезнь{756} и пр., у нас появилось еще много врожденных и свойственных чуть ли не каждому органу тела.
Среди нас не сыскать ни одного человека настолько здорового или столь уравновешенного склада ума, у которого не было бы каких-либо телесных или душевных изъянов. Quisque suos patimur manes{757}. Каждому из нас, раньше или позже, суждено претерпевать недуги, более или менее тяжкие. Возможно, лишь раз в сто лет или одному из тысячи, подобно музыканту Зенофилу[881]881
Cap. 50, lib. 7. Centum et quinque vixit anno sine ullo incommodo. [Кн. VII, гл. 50. Почти сто пять лет без единого недуга.]
[Закрыть]{758}, упоминаемому Плинием, выпадает счастье прожить 105 лет без каких-либо затруднений, или как Поллио Ромулу, сумевшему предохранить себя с помощью «вина и растительного масла» вполне[882]882
Intus mulso, foras oleo. [Внутрь вино с медом, а снаружи – масло.]
[Закрыть]{759}, или подобно столь удачливому человеку, как К. Метелл, которого так расхваливает Валерий{760}, или же подобно обладателю столь завидного здоровья, как Отто Гервард, сенатор из немецкого города Аугсбурга, коего астролог Леовиц{761} приводит в качестве примера и образца надежности своего искусства[883]883
Exemplis genitur, praefixis Ephemer. cap. de infirmitat. [Примеры судьбы, Предначертания эфемерид. Глава о болезнях.]
[Закрыть]; этот Гервард, по причине благоприятного при его рождении гороскопа и будучи избавлен от враждебных аспектов Сатурна и Марса, даже в очень глубокой старости «не мог припомнить, чтобы он был когда-либо нездоров»[884]884
Qui, quoad pueritiaeultimam memoriam recordari potest, non meminit se aegratum decubuisse. [Который не мог вспомнить, чтобы с самых ранних детских лет он когда-либо болел.]
[Закрыть]. Парацельс[885]885
Lib. de vita longa. [Кн. о долголетии. <Такую цифру – 400 лет – в главе 3 книги IV Парацельс не называет, хотя далее (V, 1) утверждает, что возможный предел – 1000 лет.>]
[Закрыть]{762} хвалился, что мог бы продлить жизнь человека до 400 и более лет, если бы мог растить его с самого детства и кормить по своему усмотрению; а некоторые врачи считают, что никакого определенного срока человеческой жизни вообще не существует и что благодаря воздержности и с помощью медицины она вполне может быть продлена. Между тем обычный опыт приводит нас к выводу, что ни один человек не в силах избежать того, о чем справедливо сказано у Гесиода[886]886
Opera et Dies. [Труды и дни <101–103, пер. Вересаева>.]
[Закрыть]:
Πλειη μεν γαρ γαια κακαν, πλειη δε θαλασσα,
Νουσοι δ ανθρωποισιν ες ημερνη ηδ epi νυκτι
Αυτοματοι φοιτωσι
[Тысячи ж бед улетевших меж нами блуждают повсюду,
Ибо исполнена ими земля, исполнено море.
К людям болезни, которые днем, а которые ночью,
Горе неся и страданья, по собственной воле приходят…].
Если же вы желаете получить более определенное различение обычных болезней, распространенных среди людей, я отсылаю вас в таком случае к врачам[887]887
См. Fernelius, Path. lib. 1, cap. 9, 10, 11, 12; Fuxsius, Instit. lib. 3, sect. 1, cap. 7; Wecker. Synt. [Фернель, кн. I, главы 9, 10, 11, 12; Фуксий. Наставления, кн. I, раздел 1, гл. 7; Уэккер. <Медицинский> Синтаксис.]
[Закрыть]; они расскажут вам о заболеваниях острых и хронических, главных и побочных, lethales [со смертельным исходом], salutares [благодетельных], перемещающихся в разные части тела и недвижных, простых и сложных, смешанных, взаимосвязанных или являющихся следствием чего-то, относящихся ко всему организму или к какой-то его части, вследствие присущих ему свойств или предрасположенности и прочее. Я в данном случае, поскольку это наиболее подходит для моей цели, буду разделять их на телесные и душевные. Что касается телесных, краткий каталог которых составлен Фуксием (Institut. lib. 3, sect. I, cap. 11 [Наставления, кн. III, раздел I, гл. 11]), то я отсылаю вас к многочисленным трудам Галена, Аретея{763}, Разиса, Авиценны, Александра{764}, Павла{765}, Аэция{766}, Гордония{767}, а также таких взыскательных неотериков{768}, как Савонарола{769}, Капиваччи{770}, Донато Альтомари{771}, Геркулес Саксонский{772}, Меркуриалис{773}, Виктор Фавентин{774}, Уэккер{775}, Пизон{776}, и других, которые методично и тщательно описывали их. Я же кратко рассмотрю умственные растройства и болезни головы, и притом порознь.
Различение умственных расстройств
Умственные растройства, если учесть, что главное их местонахождение и органы расположены в голове, обычно повторяются и при перечислении болезней головы, которые весьма разнообразны и очень друг от друга отличаются в зависимости от своего местоположения. А поскольку в строении головы есть несколько частей, то каждая из них дает повод для различного рода жалоб, которые согласно установленному Гернием[888]888
Praefat. de morbis capitis. In capite ut variae habitant partes, ita variae querelae ibi eveniunt. [Вступление по поводу умственных болезней…]
[Закрыть] разделению (заимствованному им у Аркулана{777}), относятся либо к внутренним, либо к наружным недомоганиям (исключая все прочие, относящиеся к глазам, ушам, ноздрям, деснам, зубам, рту, нёбу, языку, трахеям, щекам, лицу и прочему); внешние связаны собственно с мозгом, как, например, плешивость, облысение, перхоть, вшивость и прочее. Внутренние болезни, относящиеся к коже, соседствующей с мозгом и называемой dura и pia mater, такие, например, как всякого рода головные боли и пр.[889]889
О которых читайте у Герния, Монтальта, Гильдесгейма, Кюэрктена, Язона Пратенция и др.
[Закрыть]{778}, или к желудочку мозга, сорочке новорожденного, плеве плода, извилинам и их отдельным частями, порождающим такие состояния, как caro (оцепенение){779}, головокружение, кошмары, апоплексия, падучая. А кроме этого, такие нервные заболевания, как судорога, ступор, конвульсии, дрожь, паралич или болезни, связанные с выделениями мозга, такие, как насморк, чихание, слезы и прочее, или же болезни, относящиеся к самому веществу мозга, в котором зарождаются бред, летаргия, меланхолия, помешательство, беспамятство, sopor, или, иначе, кома, vigilia [бессонница] и vigit coma [сонливость в сочетании с бессонницей]. Из перечисленных болезней я опять-таки хочу выделить те из них, которые, строго говоря, принадлежат к фантазии или воображению или же самому рассудку, которые Лауренций[890]890
Cap. 2 de melanchol. [Гл. 2, о меланхолии. <Бертон ссылается на уже упоминавшуюся выше книгу Лауренция (Андре Дю Лорана) «Discours… des maladies melancoliques».>]
[Закрыть] называет недугами ума, а Гильдесгейм – morbos imaginationis, aut rationis laesae [болезнями воображения или помрачением рассудка{780}], которых насчитывается три или четыре, и относит к ним бешенство, помешательство, меланхолию и старческое слабоумие, а также их разновидности, такие, как гидрофобия, ликантропия, chorus Sancti Viti, morbi daemoniaci [пляска святого Вита, одержимость дьяволом], на которые я укажу и которых кратко коснусь, однако сосредоточусь прежде всего на меланхолии как наиболее выделяющейся из всех остальных и рассмотрю все ее виды, причины, симптомы, предвестья, лечение, как это сделал Лоницер{781} в отношении de apoplexia и многих других, заслуживающих особого внимания болезней. Делаю я это не потому, что нахожу недостатки в трудах, написанных об этом предмете прежде Язоном Пратенцием, Лауренцием{782}, Монтальтом, Т. Брайтом{783} и другими; они очень успешно справились со своей задачей, рассматривая эти болезни и способы их излечения, но все же то, что было упущено одним, может более удачно подметить другой, то, что один рассматривает сжато, другой может сделать более пространно. А в заключение приведу слова Скрибания[891]891
Cap. 2 de phisiologia sagarum. Quod alii minus recte fortasse dixerint, nos examinare, melius dijucare, corrigere studeamus. [Гл. 2, о физиологии мозга. <В библиотеке Бертона была книга Скрибония «De sagarun natura» («О природе мозга»), которую он здесь цитирует. – КБ.>
[Закрыть]{784}: «то, чем они пренебрегли или что выполнили небрежно, мы можем исследовать более тщательно, а то, что изложено недостаточно ясно у них, может быть описано более вразумительно и подробно нами», – и таким образом сделано более простым и доступным пониманию любого человека, содействуя тем общему благу, а ведь это и служит главной целью моего трактата.
Слабоумие, Сумасшествие, Бешенство, Гидрофобия, Ликантропия, Пляска святого Вита, Исступление
Слабоумие, тупость или безрассудство – таково, как некоторые склонны думать, общее название всех рассматриваемых далее разновидностей недуга. Лауренций[892]892
Cap. 4 de mel. [Гл. 4, о меланхолии. <Лауренций. Discours, 86–87.>]
[Закрыть] и Альтомари[893]893
Art. med. cap. 7. [Искусство врачевания, гл. 7. <«Ars medica» (1560); в ней Альтомари употребляет термины delirium и dementia как относящиеся к одному роду. – КБ.>]
[Закрыть] объединяют под этим названием безумие, меланхолию и им подобное и считают их summum genus [крайним проявлением] всех такого рода болезней. Если же обозначить отличие этого недуга от прочих, то он либо природный, то есть врожденный, и является следствием какого-либо изъяна в органах или вызван слишком большими размерами мозга, как это мы наблюдаем у наших обычных дураков; в ослабленной форме он большей частью распространен или проявляется среди людей исключительных, вследствие чего одни мудрее других; либо же этот недуг приобретенный и является дополнением или симптомом какой-либо другой болезни, наступающей или проходящей; если же такое состояние продолжительно, то это признак самой меланхолии.
Phrenitis [безумие] – название образовано греками от слова φρην, – это болезнь рассудка с продолжительным сумасшествием или слабоумием, сопровождающаяся нервным возбуждением или воспалением мозга, или, возможно, его оболочки, или его плевы, которое как раз и вызывает это нервное возбуждение, приводящее к сумасшествию и слабоумию. Безумие отличается от меланхолии и сумасшествия, потому что свойственное им слабоумие не сопровождается приступами лихорадки; безумие продолжительно, оно сопровождается возвращением сознания, ослаблением памяти и прочим. Меланхолия большей частью молчалива, оно же – крикливо; врачами установлено и много других его отличий.
Сумасшествие, безумие и меланхолия рассматриваются Цельсом{785} и многими авторами как нечто единое, тогда как другие отделяют от них безумие, а сумасшествие и меланхолию считают одной и той же болезнью, на чем особенно настаивает Язон Пратенций[894]894
Plerique medici uno complexu perstringunt hos duos morbos, quod ex eadem causa oriantur, quodque magnitudine et modo solum distent, et alter gradus ad alterum existat. – Pratens. [Большинство врачей объединяют эти две болезни в одну группу на том основании, что они возникают по одной и той же причине и отличаются лишь степенью тяжести, так что одно состояние порождает другое. – Пратенций.
[Закрыть]
Lib. Med. [<Бернард Гордоний> Кн. о медицине. <Лилия медицины («Lilium medicinae»), часть 2 «De passionibus capitis» («Об умственных аффектах».>]
[Закрыть], различаются лишь intenso et remisso gradu, то есть в зависимости от степени усиления или ослабления определенного состояния духа. Того же мнения придерживались и Аретей[896]896
Pars maniae mihi videtur. [Она представляется мне частью мании. <Аретей. Медицина древней Греции («Medici antiqui Graecii»), кн. III, гл. 5, о меланхолии. – КБ.>]
[Закрыть], Александр Траллиан, Гвианери, Савонарола и Герний; даже сам Гален пишет о них обеих весьма расплывчато по причине их родственности, однако большинство наших современных авторов рассматривают их порознь, и я последую в своем трактате их примеру. Посему сумасшествие характеризуется как буйное слабоумие или как бред, не сопровождающийся лихорадкой; это состояние куда более неистовое, нежели меланхолия, сопровождающееся гневом, воплями, вселяющим ужас видом, поведением, жестами, жестоко терзающим пациентов буйством тела и рассудка при полном отсутствии страха или уныния; больному свойственна такая неудержимая сила и отвага, что три или даже четыре человека подчас не в силах с ним совладать. От безумия оно отличается лишь тем, что не сопровождается лихорадкой, а также и тем, что память при этом недуге по большей части лучше. Причины сумасшествия те же самые, что и у безумия, – ссохшаяся желчь, разгоряченная кровь, воспаленный рассудок и прочее. Фракасторо{786} присовокупляет к ним еще и соответствующий возраст и период после достижения совершеннолетия, дабы эти болезни не распространяли на детей, а также устойчивую импотенцию, дабы не смешивать ее с той, что случается временно из-за употребления белены, паслена, вина и прочего[897]897
Insanus est, qui aetate debita et tempore debito per se, non momentaneam et fugacem, ut vini, solani, hyoscyami, sed confirmatam habet impotentiam bene operandi circa intellectum. – Lib. 2, de intellectuone. [Кн. II]
[Закрыть]. Сии последние являются причиной разного рода неистовства: экстаза, к примеру – состояния, знакомого некоторым людям[898]898
Читайте об этом у Феликса Платера, cap. 3, de mentis alienatione [<Платер. Praxeos… tractatus (КБ)> гл. 3, об умопомешательстве.]
[Закрыть]; так, Кардано{787} говорит о себе, что и он мог бы причислить себя к списку подверженных ему; в таком состоянии произносят свои пророчества индейские жрецы, а также колдуны Лапландии, как свидетельствует Олаус Магнус{788} (lib. 3, cap. 18 [кн. III, гл. 18]); они extasi omnia praedicere, отвечают в состоянии экстаза на все задаваемые им вопросы, как, например, что сейчас делают ваши друзья, где они находятся, как поживают и прочее. Другим проявлением подобного безумия являются энтузиазм, откровения и галлюцинации, столь часто упоминаемые Григорием{789} и Бедой{790} в их сочинениях; сюда же следует отнести наваждение и одержимость дьяволом{791}, сивиллины прорицания, поэтический восторг, а также и состояния, вызванные употреблением ядовитых трав или укусом тарантула и т. п. Наиболее известные из них – ликантропия, гидрофобия и пляска святого Вита.
Ликантропия, которую Авиценна называет cucubuth{792}, а другие – lupinam insaniam или оборотничеством, это состояние, при котором люди с воем носятся ночью близ могил и в полях и им невозможно внушить, что они не волки или другие хищные животные. Аэций[899]899
Lib. 6, cap. 11. [<Аэций. Четверокнижие («Tetrabiblos»).> Кн. VI, гл. 11. <В сочинении Аэция каждая из четырех книг делится в свою очередь на четыре послания; Бертон же ошибочно ссылается на них как на отдельные книги, как в данном случае. – КБ.>]
[Закрыть] и Павел[900]900
Lib. III, cap. 16. [<Павел Эгинета.> Кн. III, гл. 16.]
[Закрыть] называют ее своего рода меланхолией, но я бы отнес это скорее к сумасшествию, как это и делает большинство. Некоторые, впрочем, сомневаются в существовании какой-либо подобной болезни. Донато Альтомари рассказывает, что он в свое время наблюдал двух таких больных[901]901
Cap. 9, Art. Med. [Искусство медицины , 9.]
[Закрыть]. Вьер{793} приводит историю одного такого жителя Падуи, имевшую место в 1541 году[902]902
De praestig. daemonum, lib. 3, cap. 21. [О дьявольских плутнях, кн. III, гл. 21.]
[Закрыть]; этот человек никак не верил тому, что он не волк; есть у Вьера и другой сходный случай – с одним испанцем, считавшим себя медведем. Форест{794} подтверждает это множеством подобных примеров[903]903
Observat. lib. X, de morbis cerebri, cap 15. [Наблюдения, кн. X, о недугах рассудка, гл. 15.]
[Закрыть]; одному из них он и сам был свидетелем в Алькмааре в Голландии: несчастный землепашец, бледный, почерневший, уродливый и устрашающей наружности, рыскал там среди могил и на церковных дворах. Таким же, по-видимому, или чуть лучшим было состояние дочерей короля Претия, считавших себя коровами[904]904
Hippocrates, lib. de insania. [Гиппократ, кн. о безумии. <Речь идет о приписываемом Гиппократу подложном сочинении «Liber de furore, Insaniave, seu mania».>]
[Закрыть]{795}. А Навуходоносора у Даниила{796}, по мнению некоторых истолкователей, мучил как раз такого рода недуг. Именно ликантропия, видимо, дала Плинию основание для весьма смелого утверждения, что некоторые люди в его время обратились в волков, а затем из волков обратно в людей[905]905
Lib. VIII, cap. 22. [Кн. VIII, гл. 22.] Homines interdum lupos fieri; econtra. <Плиний Старший, напротив, как раз достаточно скептически относился к легендам о человеческих младенцах, вскормленных животными, как, например, к легенде о Ромуле и Реме, равно как и отрицал ходившие в его время истории о людях, превратившихся в волков (Естественная история, VIII, 34, 80).>
[Закрыть], а также для той изложенной Павсанием легенды насчет человека, который был десять лет волком, а потом опять принял свой прежний облик, как и для рассказа Овидия о Ликаоне[906]906
Met. lib. I. [Метаморфозы, кн. I < 221–239>.]
[Закрыть]{797} и прочих. Желающему больше узнать об этой болезни и о других примерах следует прочитать у Августина в 18-й книге его de Civitate Dei [О Граде Божием]{798}, у Мизальда{799} (цент. 5, 77); у Скенкия{800} (lib. I [кн. I]); Гильдесгейма, Spicil. 2, de mania [Жатва, 2, о мании]; Фореста (lib. 10, de morbis cerebri [кн. X, о болезни рассудка]), Олауса Магнуса, Винсенсиса Белловисенсиса{801} (Spec. nat., lib. 31, cap 122 [кн. XXXI, гл. 122]), Пиерия Валериана{802}, Бодена{803}, Цвингера{804}, Зиглера{805} Пейцера{806}, Вьера, Шпренгера{807} и других. Эта болезнь, говорит Авиценна, чаще всего досаждает людям в феврале, а согласно Гернию[907]907
Cap. de insania. [Глава о безумии.]
[Закрыть], в наше время она встречается преимущественно в Богемии и Венгрии. Скереций{808} считает ее достаточно распространенной в Ливонии. Большую часть дня страдающие этой болезнью где-нибудь прячутся и выходят из своих убежищ лишь по ночам, когда они оглашают своим воем могилы и пустоши; «у них обычно ввалившиеся глаза, а иссохшие и бледные ноги и бедра покрыты струпьями»[908]908
Ulcerata crura, sitis ipsis adest immodica, pallidi, lingua sicca. <Скереций особо оговаривает в своем сочинении «De morbis capitis» (12), что он не станет останавливаться на случаях ликантропии в Ливонии; зато Вьер как раз подчеркивает рапространенность этого недуга именно в Ливонии (De praestigiis daemonum, 3, 10), а Пейцер в «De praecipuis divinationum generibus» (4, 8) отмечает массовую вспышку этого недуга в Ливонии в течение двенадцати дней после Рождества. – КБ.>
[Закрыть], – повествует Альтомари[909]909
Cap. 9, art. Hydrophobia. [Искусство врачевания, гл. 9, о гидрофобии. <Этот раздел посвящен не гидрофобии, а ликантропии. – КБ; еще один пример достаточной беззаботности Бертона в отношении точности своих ссылок.>]
[Закрыть]; он приводит там же свои соображения относительно всех симптомов и кратко излагает способы лечения.
Гидрофобия – это вид сумасшествия, хорошо известный в каждой деревне; ее причина, утверждает Аврелиан[910]910
Lib. IX, cap. 9. [Кн. IX, гл. 9.]
[Закрыть]{809}, – укус бешеной собаки или царапина; иногда же, как доказывает Скенкий[911]911
Lib. VII, de venenis. [Кн. VII, о ядах. <Скенкий. Наблюдения. 939–940.>]
[Закрыть], достаточно одного только прикосновения или запаха, и случается это не только с людьми, но и с многими животными, а называется болезнь так потому, что для пораженных ею непереносим один даже вид воды или любой другой жидкости: им мнится, будто на ее спокойной глади они видят бешеного пса. И что еще более поразительно, какую бы они ни испытывали жажду (а это очень характерно при такой болезни), они предпочтут скорее умереть, нежели напиться. Древний автор Целий Аврелиан[912]912
Lib. III, cap. 13, de morbis acutis [Кн. III, гл. 13, о душевных болезнях <точнее – De acutis morbis, кн. III, гл. 9. – КБ>.]
[Закрыть] выражает сомнение в том, что гидрофобия – это неистовство тела или рассудка. Она поражает мозг, а причиной ее служит яд, исходящий от бешеного пса; этот яд настолько горячий и сухой, что он впитывает всю влагу из организма. Гильдесгейм[913]913
Spicil. 2. [Жатва, 2. <В этой главе книги Гильдесгейма «Spicilegium» («Жатва») Бертон как раз и нашел все приводимые им сведения относительно инкубационного периода гидрофобии. – КБ.>]
[Закрыть] рассказывает о том, что для некоторых это безумие оказывалось смертельным, а после вскрытия обнаруживалось, что в их организме совсем не осталось ни воды, ни едва ли хоть сколько-нибудь крови или какой-либо другой жидкости. У пораженных этой болезнью боязнь воды наступает через четырнадцать дней после укуса, у других же не ранее чем по истечении сорока или шестидесяти дней; обычно, повествует Герний, у них начинается бред, они бегут воды и зеркал, лица у них становятся багровыми и распухают, а примерно через двадцать дней после того, как это произошло (если не предпринимаются какие-нибудь меры), у них пропадает сон, они становятся задумчивы, печальны, их преследуют какие-то странные видения, они начинают лаять и выть, теряют сознание и довольно часто с ними случаются приступы падучей. Согласно некоторым свидетельствам в моче этих несчастных можно увидеть крошечные предметы, напоминающие щенят[914]914
Sckenkius, lib. 7, de venenis. [Скенкий, кн. VII, о ядах.]
[Закрыть]. Появление подобных признаков означает, что надежды на излечение нет. Правда, по словам Кодрончи[915]915
Lib. de hydrophobia. [Кн. о гидрофобии. <На самом деле название книги – «De rabie» («О бешенстве», 1610). – КБ).>]
[Закрыть]{810}, подобные симптомы появляются не ранее чем через шесть или семь месяцев, а по мнению Гвианери, подчас лишь по истечении семи или восьми лет, согласно же уверениям Альберта{811} даже после двенадцати; но Гален называет срок в шесть или восемь месяцев. От этой болезни скончался великий юрист Бальдо{812}, она безжалостно погубила монаха-августинца и жительницу Дельфта, которые были в свое время пациентами Фореста[916]916
Observat. lib. X, XXV. [Наблюдения, кн. X, XXV.]
[Закрыть]. Самый распространенный способ лечения гидрофобии в нашей стране (по крайней мере, для живущих близ морского побережья) – окунать их с головой и ушами в морскую воду; некоторые прибегают в таком случае к заклинаниям, и чуть не каждая добросердечная женщина способна предписать какое-либо средство. Но о наилучшем способе лечения можно, конечно, узнать у врачей, пользующихся наиболее прочной репутацией. Желающему об этом прочесть следует справиться у Диоскорида{813} (lib. 6, cap. 37 [кн. VI, гл. 37]); Герния, Гильдесгейма, Капиваччи, Фореста, Скенкия, но прежде всех прочих у итальянца Кодрончи, написавшего недавно две прекрасные книги об этом предмете.
Chorus Sancti Viti или пляска святого Вита – Парацельс[917]917
Lascivam choream. – Tom 4, de morbis amentium, tract. I. [Похотливый танец. – Том IV, о болезненном исступлении, I <4>.]
[Закрыть] называет ее сладострастным танцем, потому что одержимые этой болезнью только и могут, что безостановочно танцевать, пока не упадут замертво или не будут излечены. Называется она так, поскольку считалось, что людям, страдающим от этого недуга, следует обратиться за помощью к св. Виту, и хотя они после этого еще продолжали некоторое время танцевать, но благодаря этому непременно избавлялись от своего недуга[918]918
Eventu, ut plurimum rem, ipsam comprobante. [Завершалось это большей частью исцелением, что подтверждает справедливость…]
[Закрыть]. Удивительно слышать, сколь долго они способны были отплясывать и каким манером – на стульях, скамьях, столах; даже беременные женщины и те могли подчас танцевать так долго, что были потом не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой и выглядели совсем помертвевшими (причем без всякого вреда для ребенка). Для них непереносим вид человека в одежде красного цвета. Больше всего на свете они любят музыку, поэтому в Германии должностные лица охотно нанимают музыкантов играть для них и еще нескольких дюжих выносливых партнеров, чтобы составить им пару. Этот недуг, как явствует из повествования Скенкия[919]919
Lib. I, cap. de mania. [<Скенкий. Наблюдения.> Кн. I, гл. о мании. <Из книги Скенкия Бертон почерпнул эти детали о нанятых музыкантах и письмах Монавия.>]
[Закрыть] и из книги Парацельса об умопомешательстве, был весьма распространен в Германии; последний хвалился тем, сколь многих он от этого исцелил. Феликс Платер в de mentis alienat. cap. 3 [о бессознательном состоянии, гл. 3] сообщает о женщине из Базеля, которая танцевала целый месяц кряду, чему он сам был свидетелем{814}. Арабы называют эту болезнь своего рода параличом. Об этом недуге пишет Боден в 5-й книге своей de Repub. cap. 5 [Республики, гл. 5], а Монавий – в своем последнем послании к Скольцию и еще в другом – к Дюдиту{815}, где вы можете прочесть об этом больше.
Наконец, еще одним видом сумасшествия или меланхолии считается наваждение или одержимость нечистой силой (если я могу так назвать ее), которую Платер и прочие склонны считать противоестественной; о таких больных рассказывают удивительные вещи – об их поведении, жестах, судорогах, постничанье, пророчествах, о том, как они говорят на языках, которых никогда прежде не изучали, и т. п. О них рассказывают множество необычайных историй, но поскольку эти истории не вызывают у некоторых доверия (так, например, Дикон и Даррел{816} посвятили этому предмету целые объемистые тома, со всеми pro и con), то я охотно их пропущу.
Фуксий, Institut. lib. 3, sec. I, cap. 11 [Наставления, кн. III, раздел I, гл. 11]; Феликс Платер[920]920
Cap. 3, de mentis alienat. [[<Платер. Praxeos… tractatus.> Гл. 3, об умопомешательстве.]
[Закрыть] и Лауренций[921]921
Cap. 4 de mel. [<Лаурентий (Дю Лоран). «Discours».> Гл. 4, о меланхолии. <Однако у Лаурентия речь идет только о «рыцарской» меланхолии, или, иначе говоря, об эротомании. – КБ.>]
[Закрыть] присовокупляют к перечисленным выше еще один вид неистовства, проистекающего от любви, а также от научных занятий, и еще пророческое или религиозное исступление{817}, но все они больше относятся к меланхолии, а посему я остановлюсь на них особо[922]922
Часть 3.
[Закрыть], поскольку намерен посвятить им в моем трактате отдельную книгу.








