355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Белоконь » Путешествие Чандры (СИ) » Текст книги (страница 28)
Путешествие Чандры (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 13:00

Текст книги "Путешествие Чандры (СИ)"


Автор книги: Ольга Белоконь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 47 страниц)

– Наказание ты уже получил, а вот кто вернёт мне то состояние ума, в котором я был до встречи с тобой, – проворчал Бхригу.

– Это я могу сделать! – обрадовался Чандра. – Ведь ум подобен океану, бесконечно несущему свои волны. Точно так же, как воду, я могу успокоить мысли.

– Вижу, пребывание в Яма-локе пошло тебе на пользу, – произнёс мудрец без улыбки. – Твой взгляд стал глубже. Не спеши – и ты будешь выполнять свою работу лучше и более ответственно. Чандра, как только ты вернёшь мой ум в то состояние, в котором он был, – можешь идти, куда хочешь.

– Благодарю, риши Бхригу! – Чандра снова поклонился мудрецу. Тот поднял руку в жесте благословения, и снова закрыл глаза и затянул свою мантру. Лунный дэв устроился напротив в позе медитации и тоже закрыл глаза. Губы его двинулись, повторяя ту же самую мантру.

Чандра открыл глаза от того, что олень аккуратно, но настойчиво толкал его головой в бок, и тыкался в лицо влажным носом. Оказалось, что, помогая мудрецу Бхригу, он не только успокоил его ум, но и сам успокоился настолько, что заснул. А тем временем день прошёл и закончился, и Сурья уже коснулся нижним краем горизонта.

– Нала! – ахнул дэв. Осторожно, стараясь не потревожить медитирующего мудреца, он отошёл от Бхригу Муни, уселся на охотно подставившего спину оленя и во весь опор понёсся на берег, где Нала уже стоял на скале, привязав к себе большой камень.

Они почти успели. В тот момент, когда Сурья послал прощальный луч, уходя на горизонт, Нала со вздохом прошептал: «Нет никакой надежды», – и бросился в глубины моря. В этот же момент Чандра достиг скалы и, не медля, соскочил с оленя и бросился за Налой вслед.

– Ты погоди отправляться в царство Ямараджа – я только что оттуда, и там тебе не место, – говорил Чандра, вновь в обличье пастуха, суетясь вокруг вытащенного из моря Налы. Тот открыл глаза и с изумлением уставился на пастуха.

– Ты всё-таки пришёл… – Нала тоже перешёл на «ты». – Ох, почему ты не дал мне умереть? Я всё обдумал ещё раз – вся моя жизнь прошла перед глазами. Я такой грешный человек, видно, моя судьба сгинуть бесцельно…

– Я ходил советоваться к одному мудрецу, – произнёс пастух очень серьёзно. – Похоже, внутри тебя живёт демон, Нала. Он и толкает тебя на игру и пьянство. Однако твоя жизнь и судьба принадлежат не демонам! Мудрец сказал, что, чтобы спастись, тебе необходимо вернуть себе контроль над собственной жизнью.

– Но…

– Так сказал мудрец, а он каждый день медитирует, и говорит с людьми, и видит такое, чего нам с тобой не увидеть и за тысячу жизней, – произнёс пастух весьма торжественно и погрозил Нале пальцем. – Ты что же, считаешь себя умнее такого мудрого человека, как гуру Тирунавуккарасар?

– Нет, – поспешно проговорил сбитый с толку Нала.

– А гуру говорит, что грехи, которые человек не пытается исправить в этой жизни, переходят в следующую ещё хуже. Ты собирался совершить самоубийство – это значит, что в следующей жизни твой демон будет иметь над тобой ещё больше власти, и прибавятся новые! Так что выкинь эту глупую мысль из головы, Нала. А иди лучше к мудрецу, он научит тебя, как избавиться от демона.

– Хорошо, я пойду к этому мудрецу, – произнёс Нала с некоторым сомнением. – Как только настает рассвет…

– Нет-нет! Идти нужно сейчас же! – замахал руками пастух. – Иначе демон сделает так, что ты никогда к нему не попадёшь! Иди же, Нала!

– Пожалуй, пойду – терять мне нечего, – решился наконец Нала и, выслушав указания пастуха, где найти мудреца Тирунавуккарасара, отправился в путь.

Чандра же, сделавшись невидимым для глаз смертных, вместе со своим оленем неслышно следовал за Налом. Пока Нала брёл по берегу моря, лунный дэв успел забежать в пару мест и сделать кое-какие приготовления. Неподалёку от большого города Нала заметил драку – какие-то разбойники, вооружённые дубинами, напали на припозднившегося торговца. Тот умолял взять всё и отпустить его с миром, но они не соглашались, в своей свирепости желая убить торговца. Нала, вспомнив, что он кшатрий, схватил подходящую ветку, упавшую с дерева, и бросился на разбойников, думая, что или защитит человека, или погибнет как воин, а не как самоубийца. Но разбойники были храбры только с безоружными. Увидев Налу, лохматого, с оскаленными зубами, выскочившего из леса практически в чём мать родила, грозно вращающего стволом дерева, они решили, что это местный ракшас вышел добыть себе на ужин человечинки. Бросив торговца и его имущество, разбойники разбежались и долго ещё сидели в своих хижинах, дрожа от страха.

– Благодарю тебя, добрый человек, от всего сердца благодарю, – торговец, придя в себя, конечно понял, что Нала – не ракшас, а просто оборванец. Тем не менее благодарность его не знала границ. Он непрестанно кланялся и благодарил, чем немало смутил Налу.

– Вижу, ты человек великой храбрости, но небогатый, – заметил торговец и вытащил небольшую шкатулку, спрятанную за широким поясом. – Вот, держи – это самое малое, что я тебе должен за спасение жизни! А теперь прощай – мне нужно успеть попасть в город до второй стражи!

С этими словами торговец вместе со своей повозкой скрылся из виду так быстро, что Нала и сказать ничего не успел. Он было бросился за торговцем – но на пустынной дороге, освещаемой только светом убывающей Луны, никого не было.

– Куда он делся? – спросил сам себя Нала в недоумении. Тут он вспомнил про шкатулку и открыл её. Даже Чандра прикрыл глаза – так ярко сверкнули драгоценности. Шкатулка была доверху набита изумрудами, рубинами, сапфирами, оправленными в золото и серебро.

– Какое богатство! Ох, надо бы мне пойти и выкупить свою Дамаянти, свою верную супругу – быть может, тот купец, которому я её продал, ещё не успел осквернить её! – решил Нала и повернул в сторону города. Чандра довольно улыбнулся и кивнул. Но тут за плечом Налы незримо встал управитель ещё одной грахи – Раху.

– Эти сокровища к утру могут вырасти вдвое, или даже вчетверо, – зашептал он прямо в ухо Налу. – Ты не только отыграешься, но и увеличишь свои богатства! Тогда не стыдно будет смотреть в глаза жене, тестю, друзьям…

Нала заколебался – он стоял на перекрестке. Одна дорога вела в игорный дом, другая – к постоялому двору, где жил купец, которому Нала продал свою жену.

– Что ты делаешь, Раху, – возмутился Чандра. Демон только скосил на дэва змеиные глаза. – Видишь, Нала хочет поступить правильно и избавиться от своей страсти к игре!

– А я не дам ему этого сделать, – усмехнулся Раху. – Он родился под моим влиянием, и вся его жизнь пройдёт так!

– Нет, с этим я не согласен! – фыркнул Чандра.

– Что, на битву меня вызываешь? – эта мысль демона очень развеселила. – Чандра, ты всегда от меня убегал, как же сейчас, когда твои силы убывают с каждой минутой, ты надеешься победить?

– Мой серп ещё не очень тонкий, – огрызнулся Чандра. – И мне нужно лишь немного сдержать тебя, чтобы Нала мог принять собственное решение, а не продиктованное таким демоном, как ты, Раху!

– Так долго я гнался за тобой, и вот – ты сам идёшь ко мне! – Раху рассмеялся, и асур и дэв сцепились в схватке за спиной у ничего не замечающего, кроме своей внутренней борьбы, Налы.

Олень беспокойно кружил вокруг, иногда сильно бодая Раху своими маленькими рожками, в то время как грахи наносили друг другу удары. Однако Раху оказался сильнее в этот раз – и, опрокинув Чандру на спину, встал над ним, готовясь нанести последний удар. Зрители в Сурья-локе снова ахнули, даже Шани сжал кулаки, как будто готовясь к битве. В это время беспокойно блуждающий взгляд Налы упал на небольшой храм, а вернее беседку, с лингамом Шивы внутри.

– О Махадэв! Я не могу ни на что решиться! Прошу тебя, возьми мою судьбу в свои руки сейчас! Я смиренно склоняюсь перед тобой, направь меня на путь! – Нала опустился на колени там же, где стоял, сложив ладони перед мысленным образом Махадэва.

– Махадэв! – тут же закричал и Чандра.

Нала не видел, как фигура Великого аскета, со змеёй на шее и месяцем в волосах, возникла вдруг между Раху и лунным дэвом. Шива спокойно отразил удар, который Раху предназначил Чандре. Демон остановился, со злостью глядя в невозмутимое лицо Махадэва.

– Это нечестно! Я же победил Чандру! – завопил он.

– Оглянись, Раху, – видишь, Нала со всей преданностью позвал меня, – терпеливо разъяснил Шива, пока Чандра поднимался с земли. – Ваша битва привела его в такое смятение, что моё вмешательство было необходимо. Я только защищаю своих преданных, Раху.

– Видно, дэвы у вас в любимчиках, – насупился раздосадованный асур. – А как же равенство, о котором вы беспрестанно твердите? Сами же говорите, что для вас между асурами и дэвами нет различий…

– Верно, различий нет, – кивнул Шива и слегка улыбнулся. – Я не препятствовал тебе ни обманом получать амриту, ни нападать на Чандру каждые сутки этого месяца, ни одному твоему делу, Раху. И в дальнейшем не буду. Но, кто бы ни был – демон, человек или дэв, если он обратится ко мне со всей преданностью, я выполню его мольбу. Сейчас преданный Нала хочет, чтобы его направили на верный путь. А этим как раз занят Чандра. Поэтому сейчас я не дам тебе причинить вред Чандре, Раху. Здесь нет неравенства или несправедливости.

– Ладно-ладно, я понял, – буркнул Раху, понявший только, что сегодня ему придётся отступить. Обернувшись змеёй, демон нырнул в густую траву и исчез в ней. А Махадэв, выслушав слова благодарности от Чандры, кивнул дэву и исчез, вновь погрузившись в медитацию на Кайлаше.

Не ведавший ничего о происходящем на божественном плане реальности Нала ощутил, что после молитвы к Махадэву ему стало легче – как будто после долгой внутренней борьбы его ум успокоился и очистился. Он сразу встал и решительно направился к постоялому двору. Там он позвал купца, который вышел к нему, позёвывая и протирая глаза – была уже довольно поздняя ночь.

– Вот, я принёс плату за жену – здесь больше, чем вы заплатили за неё мне, – поспешно произнёс Нала и вручил оторопевшему торговцу шкатулку с драгоценностями. – Вы ведь… не трогали её?

– Твоя жена оказалась беременной, – сухо заметил купец, пряча шкатулку. – Надо быть совсем зверем, чтобы трогать беременную женщину, даже рабыню. Конечно, я не тронул её.

– Слава Всевышнему! – Нала со слезами благодарности воздел руки к небу, где быстро бежал месяц. – Вы можете отправить её домой, к отцу?

– Да, могу, – пожал плечами купец. – Но разве ты сам не проводишь её?

– Я не могу пока, – покачал головой Нала. – Передайте ей, что я вернусь, когда избавлюсь от своего демона.

– Передам, – пробормотал купец озадаченно, провожая Налу полными изумления глазами.

Уже рассвет занялся, когда Нала дошёл до одного лесного ашрама. Мудрец уже встал, чтобы приветствовать восходящее Солнце. Он не удивился, увидев Налу, а только подробно расспросил обо всём.

– Да, к вам меня направил какой-то пастух – я даже имени его не спросил. Должно быть, один из ваших почитателей. Но только… сейчас вспомнил, и это странно – пастух был с оленем, а не с козой или коровой. Вы поможете мне избавиться от демона, риши?

– Верно – чтобы управлять своей жизнью, нужно не быть во власти демона, – усмехнулся мудрец. – Пастух с оленем, говоришь? Действительно, странно… Сдаётся мне, я догадываюсь, как его зовут… и он действительно преданный Махадэва, как и я.

Чандра же, убедившись, что Нала в надёжных руках, а его ум спокоен, вместе с оленем шагнул в следующий, Девятый небесный дом.

Узел памяти. Мангал

– Встречай гостей, Чандра-дэв, – дэврадж Индра, усмехаясь, оглядел зал Чандра-локи. Вместе с громовержцем вошёл и Мангал. Он смотрел на суету, поднятую слугами Месяца, и на самого Чандру немного насмешливо.

– О, дэврадж, Мангал-дэв, какая честь для меня, – кланялся Чандра, провожая гостей к лучшим креслам в зале.

– Отчего это, Чандра-дэв, вас давно не видно на собраниях дэвов? – спросил Индра, принимая кубок с сомой, таким тоном, будто бы это не был риторический вопрос. – Никого к себе не зовёте, даже гандхарвов. Отшельником решили стать, а?

– Вы прекрасно знаете, Индра-дэв, почему я никуда не хожу, и ко мне почти никто не ходит, – пробормотал Чандра, опуская взгляд. – С тех пор, как десять лет назад Шани испортил моё доброе имя… Дэвы считают, что я недостоин их общества. Да и вы сами не приглашаете меня на собрания в Индра-локу.

– Что поделать, я, хоть и дэврадж, не могу пригласить тебя, хоть ты мне и нравишься, – легко согласился громовержец. – Дело не только в твоей репутации. Главное – на тебе взгляд Шани, приносящий несчатья. Все думают, что этот несчастливый взгляд лишит удачи и тех, кто будет с тобой общаться, Чандра.

– Но Шани никогда не снимет с меня своего взгляда, – Чандра совсем сник. Провести в одиночестве время до конца мира ему совершенно не хотелось.

– Почему это? – вступил в разговор Мангал, Месяц бросил на него немного опасливый взгляд. – Шани – такая же планета, как и другие. Что в нём такого особенного?

– Его сам Махадэв наделил силой, – прошептал Чандра.

– И что? – Мангал усмехнулся. – Я вот – шиванш, рождённый от капли пота Махадэва. Дело не только в происхождении, Чандра, а и в решимости. Разве тебе не обидно, не хочется отомстить Шани, заставить его снять с тебя свой вакра-взгляд?

– Очень хочется, – вздохнул Чандра. – Но…

– Да оставь уже эти свои «но», и «страшно», – нетерпеливо воскликнул Индра-дэв. – Сейчас как раз благоприятное время для действий! Десять лет прошло, Шани лишён поддержки семьи, всего мира дэвов, у него нет поста и оружия – что он может, на что надеется? Битва планет – верный способ снять с себя его влияние, Чандра!

– Разве ты не мужчина, Чандра? – Мангал посмотрел прямо в глаза лунному дэву, и тот ощутил, как в глубине вспыхивает пламя гнева. – Разве ты – слабая женщина, которую только муж может защитить? Вспомни, как поступил наш махадэв с теми, кто задел его честь!

– Сати… – выдохнул Чандра, погружаясь в воспоминания.

– Мой отец, Дакша, устраивает великое жертвоприношение, – юная супруга Шивы Сати стояла перед Великим Аскетом. Шива медленно поднял веки, выходя из медитации, с лёгкой улыбкой смотрел он на нарядную, раскрасневшуюся от возбуждения женщину. – Там будут все-все! И дэвы, и мудрецы, и даже Вишну-дэв с Брахма-дэвом! Почему бы и нам не пойти туда, мой супруг?

– Дакша не прислал нам приглашения, – напомнил Шива спокойно. – Он не хочет видеть меня, и также и тебя, как мою супругу.

– Я уверена, что это какая-то ошибка, – нахмурилась Сати. Она всё ещё не могла поверить в то, что её родной отец, баловавший дочь, выполнявший каждое её желание, теперь знать её не желает. – Приглашение просто где-то потерялось! Или отец посреди важных дел просто забыл, что не отправил его. Почему бы ему избегать вас, Махадэв?

– Потому что я представляю всё то, что Дакша ненавидит – страдания, смерть, разрушение, – спокойно ответил Разрушитель. – Дакша всеми силами создаёт порядок в мире, а я, по его мнению – воплощённый хаос.

– И всё же я не могу поверить в то, что отец нарочно не пригласил нас на важное событие, – упрямо проговорила Сати. – Я пойду туда и уговорю отца написать вам!

– Не стоит, Сати, – Махадэв покачал головой. – Дакша очень упрям. Как бы он не ранил тебя своими словами и грубым обращением. Останься лучше дома, дорогая. Всё равно это жертвоприношение не принесёт никому блага.

– Позвольте пойти! – Сати поривисто сложила руки. – Умоляю! Я уверена, что смогу убедить отца!

– Не в моей власти запретить дочери идти к отцу, Сати, – вздохнул Шива. – И всё же подумай ещё раз. Любовь к тебе не заставит Дакшу изменить своё решение, ты же сама знаешь, какой он гордый – никогда не отказывается от своих слов, даже если обстоятельства оборачиваются против него…

– И всё же я попробую, – Сати улыбнулась, и надела на шею супруга гирлянду белых, пахучих цветов. – Это чтобы вы помнили обо мне, пока не вернусь. Чтобы вам было спокойнее, я возьму Нанди и Чандру.

– Как скажете, госпожа, – перед женщиной тут же появились и лунный дэв, и бык.

– Будте свидетелями проишедшего, – тихо сказал Махадэв обоим. Они кивнули, не поняв ничего – Шива иногда говорил очень загадочно.

– Существам такой породы нельзя входить во дворец Дакши, – стражи с сомнением разглядывали Нанди. Бык постарался сдержать себя, и сделал вид, будто бы его такое оскорбление совершенно не взволновало. – Так, Чандра-дэв значится в списках приглашённых… А вас, госпожа Сати, вроде бы не приглашали на жертвоприношение…

– Вот глупцы! – Сати покараснела и топнула ногой. – Я – дочь Праджапати Дакши! Как вы смеете не впускать меня в родительский дом?

– Вам лучше пропустить госпожу, – тихо посоветовал страджам Чандра. Те, переглянувшись, наконец отступили. В конце концов, пусть семейные дела решаются в кругу семьи, влезать в эти отношения – себе же дороже.

– Чандра, присмотри там, если что – зови меня, – крикнул оставшийся за воротами дворца Нанди.

– Жене этого дикаря нет места в моём доме, – сурово заявил Дакша, даже не глядя на Сати. – Уходи.

– Но, отец… – растерялась женщина, Чандра с сочувствием заметил, как на её глазах показались слёзы. – Я же – твоя дочь! А Махадэв – твой зять… Как можно быть таким жестоким? Если он провинился перед тобой в чём-либо, как-то оскорбил – это было нечаянно, прости его, и прими.

– Нечаянно? – зарычал Дакша, поворачивая красное от гнева лицо к Сати. – Да всё его существование – вызов моему порядку, вызов мне! Этот дикарь даже не даёт себе труда вставать в моём присутсвии! Не оказывает уважения! Как же ты просишь меня оказать уважение ему!

– Но отец, он же – бог богов, Махадэв… – попробовала объяснить Сати. – Он ни в чьём присутствии не встаёт…

– Вот именно, – отрезал Дакша. – А ты осмелилась нарушить мою волю ради него. Я же ясно сказал – если ты выйдешь замуж за этого дикаря, больше отцом меня не зови! Зачем ты пришла? Это – моё жертвоприношение, и я сам распоряжаюсь, кто какое благо от него получит. Ты, Сати, со своим нищим мужем, не получишь ничего!

Сати стояла, глотая слёзы. Чандра попытался как-то смягчить Дакшу, уже даже было открыл рот, как Дакша нацелил и на него свой гневный взгляд:

– Чандра-дэв, ты приглашён только потому, что выполняешь обязанности в моём мироздании. Займи своё место и помолчи, церемония уже начинается.

– Но как же можно без Махадэва, он ведь милостив, он подарил мне жизнь, – прошептал лунный дэв.

– Ни слова больше! Чандра, не забывай, что я могу возвести преграду между светом Сурьи и тобой, а без солнечного света ты станешь тусклым, невидимым на небесах! Займи своё место!

– Иди, Чандра, – негромко приказала Сати.

Чандра в растерянности посмотрел на высокое собрание. Здесь и вправду были все те, кому было доверено вершить судьбы живущих в мире: и дэвы, и мудрецы, и гандхарвы, и якши. Даже Вишну и Брахма заняли свои места. Только для Махадэва не было никакого места. Дакша, тем временем, подал сигнал к началу жертвоприношения.

Под мерное пение мантр мудрецы-брахманы стали лить в огонь топлёное масло, извлекая его из кувшинов длинными черпаками. В нужных местах огню предлагались благовония, семена, порошок сандалового дерева. Все как будто не замечали стоящую посреди зала Сати, отводили от неё взгляд. Чандра ждал, что Сати уйдёт, но она всё слояла там, как какое-то странное изваяние.

Когда ягья была уже в самом разгаре, Сати наконец шевельнулась и заговорила.

– Мне обидно не то, что вы, отец, отнслись ко мне как к чужой, хотя я, живя в вашем доме, никогда не причиняла никаких неудобств. Но мне обидно, что вы так непочтитлеьно относитесь к моему супругу Махадэву. Он настолько велик, что ваши слова и поступки нисколько его не трогают. Но я, Сати, глубоко оскорблена таким вашим отношеним, Праджапати Дакша. Я – женщина, и не могу смыть с себя позор ваших слов иначе, как огнём.

С этими словами Сати стремительно кинулась к огню жертвоприношения, и прыгнула в него.

– Нет! Сати! – брахманы бросили петь мантры, все повскакали со своих мест.

– Праджапати, умоляю, сделайте что-нибудь! Неужели вы будете спокойно смотреть, как ваша собственная дочь расстаётся с жизнью! – Чандра бросился на колени перед Дакшей. Но Устроитель Мира был неумолим.

– Сати? Кто такая Сати? – переспросил он равнодушно. – У меня нет дочери с таким именем. Брахманы, продолжайте жертвоприношение!

Махадэв сидел на Кайлаше, на своём любимом камне, словно и сам был каменным. Невозможно было понять даже, дышит он или нет.

– Махадэв! Беда! – веки Великого Аскета дрогнули и поднялись: перед ним стояли Нанди и Чандра, испуганные, опечаленные, потрясённые. – Ваша супруга, Сати… Она не стерпела оскорблений, которыми вас осыпал Дакша, и сгорела в жертвенном огне…

Шива промолчал. Затем он медленно встал, неотрывно смотря в сторону огня Дакши. Чандра, мигом оказавшийся на голове Разрушителя, сразу почувствовал зарождающийся в нём гнев. Махадэв был словно вулкан, неподвижный и холодный снаружи, но кипящий жаркой лавой внутри. Вот-вот эта лава должна была выплеснуться – разрушения, за этим последующие, не мог вообразить никто. Чандра видел, как прямо в том месте, где его полумесяц касался головы Шивы, выступает пот. Лунный дэв мог бы отереть этот пот, попробовать успокоить гнев, как он уже не раз делал. Махадэв всегда делал промежуток между намерением и проявлением своих чувств. В особенности это касалось гнева. Эти мгновения были временем Чандры – если он хотел, то мог остудить гнев божества.

Но сейчас Чандра не хотел успокаивать. Перед его глазами стояла Сати – нежная, весёлая, добрая. Он ощущал прикосновения её рук, когда девушка вручала суть Чандры, сияющий полумесяц, Махадэву.

– Господь, накажи всех, накажи Дакшу, – прошептал Чандра.

Капля пота упала на землю, и Разрушитель выпустил гнев на свободу. Он вырвал прядь своих волос, бросил оземь – тут же возникла устрашающая синяя фигура, держащая в восемью руках разнообразное оружие. Мироздание вздрогнуло и покачнулось: земля затряслась, горы раскололись, океан вышел из берегов, залив сушу своими волнами.

– Тебя зовут Вирабхадра, – голос Махадэва был непривычно глухой. – Иди на жертвоприношение Дакши, накажи всех, кто до сих пор рассчитывает получить от него благо. А самого Дакшу убей.

– Слушаюсь, – свирепый Вирабхадра кивнул, и исчез. Нанди с ганами и претами бросился помогать частице Махадэва. А когда Вирабхадра вернулся, разогнав всех, ранив многих, вернулся с головой Дакши, Махадэв, прежде, чем погрузиться в скорбь утраты любимой супруги, станцевал танец разрушения – тандаву. И снова капля пота упала на землю, и снова Чандра не стал её останавливать. Из этой капли и родился Мангал-дэв.

– Главное в мужчине – его честь, – вещал тем временем Мангал, и Индра кивал, поддерживая его слова. – Чтобы сохранить честь, нужно отвечать на оскорбления сторицей, чтобы потом никому бы и в голову не пришло так себя вести. Понимаешь, Чандра? Смыть позор тебе возможно, лишь унизив Шани у всех на глазах. Ты должен победить его в битве. Гнев – та сила, которая поможет тебе в этом. Вырасти свой гнев, лелей его, и выпусти в нужное время!

– Да, ты прав, – Чандра тоже кивал, ощущая, как внутри расцветает огненный цветок. О нет, Чандра не таков, чтобы терпеть унижения от этого Шани!

– Завтра – день Битвы, важный день, – сказал Индра на прощанье. – Обдумай всё как следует, Чандра! Такой шанс расквитаться с врагом выпадает нечасто…

Всю ночь лунный дэв не находил себе покоя – цветок гнева жёг его изнутри, призывая отомстить, причинить боль, растоптать честь Шани.

– Я буду биться, непременно, – прошептал Месяц этому цветку. Может быть, тогда огонь утихнет, и станет не так больно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю