355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Кенди » Текст книги (страница 6)
Кенди
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:14

Текст книги "Кенди"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 57 страниц)

– Нил, – сестра спускалась с лестницы, – Энтони тоже приехал?

– Нет. Только мадам Элрой, – ответил он и ушел. Сказанное Нилом явно расходилось с планами юной леди.

– А я хотела, чтобы Энтони увидел кое-что, – пробормотала она.

– Мадам Элрой прибыли, – доложил подоспевший лакей. Слуги и служанки выстроились в две шеренги.

– Добро пожаловать, – поприветствовали они хором вошедшую внушительную старую леди в лиловом платье. Мадам Лэган и дочь наклонили головы в знак вежливости.

– Добро пожаловать.

– Вас что-то беспокоит? – осведомилась гостья в ответ на приветствие.

– Мне очень жаль, но брошь, которую Вы мне подарили, потерялась, призналась огорченная хозяйка.

– И мой браслет тоже потерялся, – добавила Элиза.

– Это кажется мне странным, – прокомментировала мадам Элрой.

Нил бежал со всех ног с очередной важной новостью:

– Мама! Мама! – истошно вопил он.

– Не надо так кричать, успокойся, – сделала миссис Лэган замечание сыну.

– Я нашел брошку и браслет!

Он разжал пальцы, и в его ладонях оказались потерянные вещи.

– Но я везде искала, – не понимала мать. – Где ты их нашел?

– В конюшне у Кенди.

Этот ответ ошеломил всех, кого должен был ошеломить.

– Там можно найти и другие пропавшие вещи, – намекнул Нил.

– Как это отвратительно. Вы не должны никого держать из приюта Пони, взмахнула платком мадам Элрой с презрением.

– Я пойду посмотрю, – хозяйка решительным шагом направилась из залы.

– Я пойду с Вами, – и мадам Элрой, и дети поспешили следом.

* * *

Кенди вылила воду из ведра в большую лохань и отерла пот.

– Уфф... Наконец-то, – вздохнула она, довольная проделанной работой.

Миссис Лэган возглавляла компанию, приближающуюся к маленькой служанке.

– Что случилось? – встревожилась девочка. – Они такие строгие.

– Кенди, – без обиняков заявила хозяйка, – мы собираемся обыскать конюшню.

Ухмылка дочери, следующей за матерью, не сулила ничего хорошего.

Представители высшего общества прибыли в помещение, где содержались лошади.

– Откройте все ящики, всё посмотрите! – приказала миссис Лэган, и дети, как хищники на добычу, дружно бросились исполнять волю матери. На дощатый пол полетел чемоданчик. Нил выдвигал ящики стола. Элиза шарила на кровати.

Вбежала Кенди.

– Минутку! – крикнула она и нахмурилась. – Вы что, будете обыскивать мои личные вещи?

– Конечно, – кратко подтвердила мадам.

– Остановитесь! – Кенди попыталась оттащить наглого мальчишку. – Я не разрешаю!

– Воры не имеют права запрещать! – возразила Элиза.

– Воры? – обернулась Кенди.

Снаружи, на улице, собрались тучи. Пару раз грохотнул гром и среди черного неба мелькнул свет молнии.

– Элиза, что ты хочешь этим сказать? – потребовала объяснений Кенди. В ответ юная леди раскрыла чемодан.

– Это что? – спросила она с издевкой. – Это мои платья.

– Это мамино кольцо! – продемонстрировал брат найденную в ящике драгоценность.

– Я ничего про это не знаю... – повернулась к нему растерянная служанка.

– А эта лента? – Элиза выставила на обозрение розовую ленточку, вынутую из чемодана.

– Это лента Анни! – узнал Нил.

– Где ты ее взяла, говори, – прищурилась Элиза.

– Я... я не могу... – залепетала Кенди. Как она могла сказать, что ее подруга сама оставила ей ленточку привязанной к столбу сарая? – Я не могу сказать правду про Анни, потому что она не хотела, чтобы об этом знали... Не хотела, чтобы кто-то узнал, что она из Дома Пони...

– Ты украла эту ленту у Анни, верно? – предъявил обвинение девочке Нил.

– Нет!

– Тогда как же она тебе досталась? – сестра требовала объяснений.

– Она мне ее дала... – Кенди пыталась звучать уверенно.

– Врешь! – возразил Нил. – Она с тобой даже не знакома.

Лица детей осветились молнией.

– Я просто потрясена. Что за ужасная девчонка! – миссис Лэган сжала изящные руки в кулаки.

– Вот почему нам нельзя держать никого, кто не имел бы приличного воспитания, – презрительно покосилась высокая гостья из семьи Эндри.

– Я не виновата! – крикнула Кенди. – Я ничего не знаю!

Но как бы она ни протестовала, обвинители уже вынесли свой приговор.

– Кенди, я не могу больше тебя держать, – сказала неумолимая мадам. Ты поедешь в Мексику вместо Дороти!

Сверкнула молния.

– Я – в Мексику?..

– Мы не можем позволить воровке оставаться с нами.

– Мистер Лэган наверняка будет возражать! Он будет против!

Дороти с ужасом слушала то, что творилось в конюшне.

– Ты только служащая. Не называй его "мистер Лэган".

– Хозяин Вам не разрешит!

– Я сообщу ему об этом в письме.

– Если ему скажут, что девчонка, которую он нанял, стала воровкой, он выгонит тебя сию же секунду, – насмешливо заметил Нил.

– Мадам! – Дороти вбежала в конюшню и бросилась перед хозяйкой на колени. – Мадам, пожалуйста! Не посылайте Кенди в Мексику! Прошу Вас!

– Дороти.

– Я поеду в Мексику, я поеду! – отчаянно молила служанка.

– Правильно, – вмешалась мадам Элрой. – Мы пошлем ее в полицию, а не в Мексику.

– Нет, – мягко возразила хозяйка. – Если кто-нибудь узнает, что один из наших служащих вор, это будет позором нашей семьи.

– Возможно, Вы правы, – согласилась гостья.

Кенди все еще не могла поверить, что все это происходит на самом деле.

– Кенди, немедленно собирай свои вещи, – приказала миссис Лэган, – и готовься к отъезду в Мексику!

Она вышла из конюшни. Мадам Элрой и дети тоже не задерживались, оставив в отчаянии двух служанок.

– Кенди...

– Дороти... – Кенди отвернулась. – В конце концов, Нил и Элиза устроили мне ловушку...

– Я верну... – Дороти сняла с шеи распятие. – Я верну тебе этот крестик. Ты попалась в ловушку, потому что отдала его мне. Как же повернулась жизнь!

– Дороти...

* * *

Дождь не прекращался; девочки не выходили из конюшни.

– Кенди, не отдавай его никому, – на ладони лежал крестик. – Этот крест приносит счастье.

– Я не поеду в Мексику. Я останусь здесь, – твердо сказала Кенди.

– Кенди, так нельзя! – ответила испугавшаяся Дороти.

– Почему?

– Ты должна думать не только о себе. Не забывай о детях из Дома Пони.

– О детях из Дома Пони?

– Если ты уйдешь отсюда, то нехороший слух пойдет по всей округе. И никто не станет нанимать детей из Дома Пони.

– Ты думаешь, что мне нужно поехать?

– Смирись. Со временем будет доказано, что ты не виновна.

Кенди увернулась от руки, которую Дороти хотела положить на плечо подруги. На ее глаза навернулись слезы.

– Счастливый крест даст тебе шанс, – уговаривала девушка. – Кенди...

Кенди выбежала под дождь. Падающие сверху капли смешивались с ее слезами. Конечно, Дороти все понимала.

Некоторое время спустя вымокшая девочка вприпрыжку вернулась в сарай.

– Дождь пошел еще сильнее, – она бодро стряхнула влагу с веснушчатого личика. – Прямо как из ведра. Тебе лучше уйти, а то тебя будут ругать, сказала она подруге.

– Хорошо.

– А я поеду в Мексику.

Девочки помахали друг другу на прощанье, и Дороти, закрываясь руками от дождя, побежала в дом. Кенди закрыла дверь конюшни. Ее глаза вновь наполнились слезами. Она схватилась за столб и заплакала, глядя на распятие.

– Зачем мне ехать в Мексику?.. Я там никого не знаю... Я боюсь... Я не хочу туда ехать... Я не хочу быть далеко от Энтони... Я хочу остаться здесь, но как?..

Перед ее мысленным взором возник светловолосый мальчик, а его сменил бородач с темных очках.

– Мистер Альберт!..

* * *

К заброшенному замку Эндри сквозь дождь по реке плыла бутылка. Вскоре она оказалась на столе рядом с сапогами бородача, который изучал послание, закинув ноги на стол.

– Кенди едет в Мексику, – сообщил он невеселую весть своим многочисленным четвероногим друзьям и сунул свернутое письмо обратно в бутылку. Но звери почуяли шум за дверью. Через несколько секунд в комнату ворвался ковбой с нацеленным стволом.

– Попался!

Бородач встал с поднятыми руками.

– Бродяга, – процедил охранник, – и что же ты здесь делаешь?

– Послушайте меня, я очень несчастлив, – едва слышно заговорил мистер Альберт. – Мне бы не хотелось уходить отсюда.

Подскочивший скунс выпустил газ, достаточно сильный, чтобы свалить с ног крепкого на вид мужчина. Пленник кинулся вон, но выстрел сзади сбил его очки.

– Просто так ты не уйдешь, – ковбой сидел на полу, уже оправившись от шока. – Собирай свои пожитки и катись отсюда!

На улице прогремела гроза и сверкнула молния. Внутри же, бородач под дулом ружья складывал свое нехитрое добро в вещевой мешок.

– Быстрее, – подгонял его охранник. – А это что такое? – он протянул руку к бутылке с запиской.

– Не трогайте! – реакция мистера Альберта была молниеносной, и бутылка оказалась в его руках.

– Если я когда-нибудь увижу тебя во владениях Эндри, я тебя пристрелю, – пригрозил ковбой. Светловолосый бородач, собравшись, покинул старый замок и закрыл дверь.

Необходимость погнала его под ливень. Он стоял на холме под хмурым небом, что-то обдумывая.

– Кенди... – тихо произнес он и ушел.

* * *

О пролившемся дожде напоминали лишь капли, падающие с зеленой листвы. В дверь заброшенного замка постучали.

– Мистер Альберт! Мистер Альберт! – звала Кенди. – Почему Вы не пришли? Мистер Альберт...

Обнаружив, что входная дверь не заперта, она вошла. Вскоре она оказалась в комнате, которую занимал ее новый взрослый друг. Но от него лишь остались очки с разбитыми стеклами, валяющиеся на полу.

– Его нет... Он ушел на новое место. Он ушел, чтобы увидеть новые земли... новые реки, новые горы... Как я хочу, чтобы мне все поверили...

Образы ее друзей вставали один за другим.

– Энтони,.. Арчи,.. Стир... Я поеду в Мексику. Я буду там жить...

Маленькое сердечко Кенди наполнялось мужеством. Она взрослела.

16.

Прежде чем я уеду.

Доброе утро, Цезарь, Клеопатра, – поздоровалась девочка в красном сарафане, которая принесла лошадям воду. – Я еще не знаю, когда я еду в Мексику, – говорила она, наполняя лоханку, – но пока я буду каждый день заботиться о вас.

Пока лошади утоляли жажду, Кенди подбросила им немного сена. Хвостатый друг, желая помочь, не смог удержать клок сухой травы и смешно повалился.

В это время в конюшню зашла мадам Лэган в сопровождении своих ненаглядных детей.

– Кенди.

– Да? – отозвалась маленькая служанка. – Что случилось?

Ты уезжаешь завтра днем. Готовься.

– Завтра?..

Животные тревожно заржали.

– Ты собрала свой багаж?

– Нет... еще нет...

– Поторопись. Нельзя делать все в последнюю минуту.

Отдав необходимые распоряжения, мадам удалилась. Ухмыляющиеся Элиза и Нил закрыли двери сарая.

– Настала пора прощаться, Кенди, – язвительно заметила Элиза.

– Мне очень жаль, но лучше не возвращайся! – захлопнул Нил дверь.

Кенди осталась в полутьме. Дрожь пробирала все ее тело.

– Мне нужно собираться к отъезду...

Она бросила вилы и вместе с Клином побежала по лесной дороге.

– Я совсем не готова... – стучало ее сердце. – Мне нужно попрощаться с Энтони... Завтра, но почему так рано?..

* * *

Особняк семьи Эндри уже был виден среди пышной зелени. Кенди прибежала к знакомым увитым цветами воротам, которые не были закрыты.

– Какой сладкий запах, – вобрала она в легкие воздух розовых кустов. Я никогда его не забуду...

Дорога среди роз привела ее к другу, орудовавшему секатором. Она позвала его, но ее голос заглушили мальчишеские возгласы, и братья Корнуэлл завладели вниманием светловолосого садовника.

Кенди предпочла спрятаться.

– Ты как всегда ухаживаешь за цветами? – спросил Арчи, любуясь одной из белоснежных роз. – А эта роза как называется?

– Это новый сорт.

– А я могу взять один цветок для Кенди? – вдохнул Арчи аромат цветка.

– Хочешь быть первым? – с намеком на ревность заметил ему брат.

– Я уже подарил ей такой цветок, – без всякого хвастовства ответил Энтони.

– Отдал цветок?.. Когда ты успел?! – воззрились на него две пары глаз.

– Когда назвал эту розу "Прекрасная Кенди".

– "Прекрасная Кенди"?! – Стир был ошеломлен.

– В честь Кенди.

– Ах ты хитрец! – начали вершить братья свое возмездие в виде щекотки. – Опередил нас!

Заразившийся игривым настроением Клин нетерпеливо заерзал в укрытии.

– Клин, перестань, – мягко утихомирила его хозяйка. Но другой окрик, более громкий, остановил шутливую мальчишескую потасовку.

– Прекратите! – старая леди с суровым лицом приблизилась к внукам. Кенди заволновалась. – Что происходит?

Мальчики встали.

– Мы просто играли.

– Мне надо вам кое-что сказать.

– А что случилось? – спросил Арчи, не подозревая, как и остальные, что у этой сцены есть веснушчатая свидетельница.

– Обещайте мне больше не общаться с Кенди.

– Почему? – совершенно не поняли ни Энтони, ни его кузены.

– Потому что эта девочка – воровка!

Изо всех сил пытаясь не выдать свое присутствие, Кенди сжала колючий стебель.

– Это гнусная ложь! – пылко возразил Арчи.

– Замолчите! – оборвала его мадам Элрой. – Как я сказала, так и будет! И не смейте мне дерзить. Это приказ, и я не собираюсь это обсуждать.

...Кенди отдернула руку. Белый пышный цветок упал на дорожку, рассыпаясь на лепестки...

Кулаки Энтони были сжаты.

– То, что Вы сказали, ужасно... Вы все это придумали!

– Энтони, что с тобой? – старая леди не привыкла видеть своего племянника в таком гневе. – Ты никогда раньше мне не дерзил. Все эта проклятая Кенди.

– Нет... Это Вы вынудили меня это сказать! ВЫ! – его палец уперся в мадам Элрой.

– Да как ты смеешь?.. – опешила та.

Очень недовольная, она покинула внуков, которые остались обсудить план действий.

– Главное сейчас – спасти Кенди, – сказал Стир.

– С нее нужно снять это ужасное обвинение, – решительно подтвердил Энтони, не подозревая, как много значат его слова.

– Энтони... Я так рада, что ты мне веришь, – думала Кенди, потихоньку отступая. – Завтра я уезжаю в Мексику, но я буду писать тебе оттуда каждый день. Я не забуду ни Арчи, ни Стира... Но вам нужно помириться с мадам Элрой. Я желаю вам счастья... Не забывайте меня...

Она кинулась бежать из розового сада. Ребята увидели убегающую девочку.

– Кенди...

– Она, наверное, все слышала, – догадался Стир.

Друзья захотели догнать ее. Они выбежали за ворота и стали окликать ее, но девочка спряталась за большое дерево, и не показывалась им на глаза.

– Она, наверное, обиделась на нас... Кенди!

Как в замедленном кино, разбегались ее друзья в поисках...

– До свидания... Я буду помнить о вас только хорошее. Прощай, Энтони...

* * *

Птицы летели над горами в светло-оранжевое небо, отражающееся в озере. На берегу стояла девочка с енотом. Она медленно закрыла глаза и снова открыла, будто забирая в память прекрасную картину вокруг.

– Я буду помнить лес, гладкое озеро и всё-всё... Пошли, Клин.

* * *

Вернувшаяся в дом Лэганов Кенди проходила мимо кухни. До ее ушей донесся разговор.

– А Кенди знает мексиканскую ферму?

– Ну что ты, она еще маленькая, она там никогда не была.

– Ей придется там много работать, – молодой повар перестал раскатывать тесто. На его лице читалась тревога. – К тому же на ферм часто нападают разбойники. Я слышал, что это ужасное место.

– Надо же, – горестно причитала Мэри, – отправить Кенди в такую даль. У мадам нет жалости.

– Мексиканская ферма – это очень страшно... – понимала девочка, слушая этот разговор.

* * *

Керосиновая лампа горела на столике в конюшне. Рядом на кровати сидели девочка и енот.

– Мисс Пони, что мне делать, скажите? – спрашивала она совета воспитательницы, оставшейся далеко в Доме Пони.

– Кенди, что бы ни случилось, оставайся сама собой, – наказывала ей мисс Пони. – Ты сильная девочка, не вешай носа.

Кенди помотала головой.

– Нет, я не хочу в Мексику! – она взяла енота на руки. – Клин...

– Кенди, – ее подруга-служанка незаметно появилась в конюшне.

– Дороти?

– Мы тебя ждем.

– Меня? – Кенди утерла слезы и повернулась.

* * *

Большой кухонный стол был накрыт для небольшого пира. За ним сидели все слуги, любящие веснушчатую девочку.

– Кенди, к сожалению, мы так и не смогли уговорить мадам, – грустно сообщил старый мистер Уитман и опустил голову.

– Ничего страшного. Зато вы устроили такой прекрасный прощальный ужин, – ответила с благодарностью Кенди.

– Мадам не позволила нам приготовить больше, но чем богаты, тем и рады, – предложил повар. – Угощайся.

– Спасибо, большое спасибо, – Кенди посмотрела на свою тарелку и отрезала кусочек мяса. За первым кусочком последовал второй, но другие присутствующие не притрагивались к еде. Мэри не выдержала, рыдания прорывались наружу.

– Мэри, мы же обещали, что не будем плакать, – укорил ее Уитман, сам невеселый.

– Простите... Но мне ее так жалко! – заплакала дородная служанка.

В глазах других тоже появились слезы. Плечи затряслись.

Кенди расправилась со своей порцией.

– Не надо расстраиваться, – она встала. – Что бы со мной ни случилось, все будет в порядке.

Она протянула руку к очкам мистера Уитмана и надела их на себя. Скрученная салфетка послужила усами.

– С Ке-енди все-е будет в поря-ядке, – произнесла она не своим голосом. Это возымело эффект. Мэри искренне рассмеялась.

– Ты очень похожа на меня, Кенди, – старый садовник был растроган. Довольная девочка хихикнула.

Ее смех был тем волшебным средством, которое быстро высушило слезы и заставило улыбнуться. Веселья за столом прибавилось.

У порога кухни стоял светловолосый мальчик. В его руках был горшок с белой розой.

– Кенди уезжает в Мексику. Я должен этому помешать.

* * *

Попрощавшись со всеми и пожелав спокойной ночи, Кенди в сопровождении хвостатого спутника возвращалась в конюшню. У дверей сарая ее ждал цветок.

– "Прекрасная Кенди", – узнала девочка розу. – Энтони. Это он принес этот цветок для меня. Ой, здесь письмо.

Она взяла листочек и начала читать.

– "Кенди, я хочу извиниться перед тобой за тетушку Элрой...

– ...Ты не расстраивайся. Я приложу все усилия, чтобы спасти тебя," обещал Энтони в своем письме. У Кенди из груди вырвался вздох с его именем, и она прижала письмо к груди. Ей было на кого надеяться.

* * *

Спокойствие малахитовой гостиной дома Эндри было нарушено.

– Кенди уезжает в Мексику?! – повскакали братья Корнуэлл с мест.

– Мадам Элрой, почему Вы нам не сказали об этом? – потребовал ответа Энтони.

– Если бы я вам сказала, вы бы подняли шум, – ответила старая мадам.

– А почему Кенди обязательно должна ехать в Мексику? – возмущался Арчи.

– Пожалуйста, мадам Элрой, сделайте что-нибудь, чтобы она не уехала! настаивал Энтони. Тетушка отпила из изящной чашечки.

– Она должна уехать, потому что она воровка, – мадам совершенно не хотела продолжать такой разговор за чаепитием.

– Кенди не способна на такой поступок, – возразил Энтони. Кузены согласно кивнули.

– Я видела собственными глазами. Вещи миссис Лэган и Элизы были найдены в чемодане Кенди, – рассказала мадам. Она была свидетельницей того, как Элиза обнаружила свои платья в чемодане служанки, а Нил нашел кольцо.

– Нил... – пробормотал Энтони. – Я докажу всем невиновность Кенди!

Он повернулся и выбежал из комнаты. Братья последовали за ним, предоставив старой леди допивать чай в одиночестве.

* * *

С помощью лестницы с крючьями светловолосый мальчик перепрыгнул через забор дома своих родственников. Его друзья-кузены лезли следом, чуть мешкая. Но вскоре три тени появились на балконе комнаты, где спал Нил. Услышав, как его зовут, он открыл глаза. Над ним возвышались трое кузенов с грозным видом.

– Значит, это ты подставил Кенди? – обвиняюще спросил Энтони.

Нил резво вскочил с кровати, но сбежать ему не позволили.

– Ты не уйдешь так просто! – Стир швырнул одеяло, и противник, запутавшись, упал. Братья принялись молотить одеяло, пока оно не взвыло.

– Я расскажу! Я расскажу правду, только отпустите! – Нилу удалось высвободить голову. – Кенди сама занимается жульничеством, – пожаловался он.

– Не говори глупостей, Нил! – Энтони стукнул его по голове, рискуя выбить остатки мозгов. Кроме "Мамочка!" пленник ничего не успел крикнуть, так как Арчи запихнул в его рот кусок одеяла.

– Кенди обвинили в воровстве и заставили ехать в Мексику, ты понимаешь?! – негодовал Энтони.

– Скажи правду, Нил, а ты надолго запомнишь эту ночь, – пригрозил Стир. Арчи тоже требовал правды. Нил взмолился о пощаде.

– Только после того, как ты скажешь правду, – тоном, не терпящим возражений, заявил Энтони. – Вы с Элизой это подстроили. Обещай, что признаешься в этом завтра перед своей матерью и мадам Элрой.

Нил закивал.

– Она уезжает завтра днем. Я зайду за тобой ровно в десять утра.

Защитники справедливости скрылись тем же путем, которым пришли. Нил поднялся. Свою злобу он сорвал на одеяле, яростно втаптывая его в синий ковер.

* * *

Ночь сменилась предрассветными туманными сумерками. Слышалось цоканье копыт. Кибитка направлялась к дому Лэганов.

– Кенди! Кенди! – разбудили девочку стук в двери конюшни. Мадам Лэган, одетая и причесанная, вошла в сарай. – Пора вставать. Извозчик уже приехал, Кенди.

– Извозчик?.. – проснувшаяся Кенди сидела на постели.

– Да. Собирайся быстрее.

– Но я думала, что уеду днем...

* * *

– Что?! Извозчик уже здесь? – эта новость заставила Нила резко сесть.

– Что случилось, Нил? – спросила сестра, пришедшая в его комнату с этой новостью. В ответ он разразился злорадным смехом.

– Вот Энтони удивится!

* * *

Кибитка ожидала, готовая к отправлению. Кенди вышла в туманную мглу. На голове ее была простенькая шляпка, а в руках чемоданчик и роза. Клин не отставал.

– Я уезжаю очень рано, Энтони. Видно, нам не суждено еще встретиться... – девочка оглянулась на конюшню, где миссис Лэган успокаивала лошадей. – До свидания, Цезарь, Клеопатра...

Из тумана показалась фигура в широкополой шляпе и накидке. Кенди подумала, что это Энтони, и испуганно вздрогнула, увидев хмурое лицо приземистого чернобородого мужчины в сомбреро и синем пончо. Клин спрятался за маленькую хозяйку.

– Извините за беспокойство, мадам, – сказал он хриплым голосом вышедшей к нему хозяйке. – Я приехал раньше, чем ожидал.

– Все в порядке. Вы спешите?

– Спешу, мадам.

– Эту девочку зовут Кенди, – представила миссис Лэган маленькую служанку, которой надлежало отправиться в путь.

– Ясно, – мексиканец приблизился к девочке. – Такая маленькая, худая, ну да ничего. Я откормлю тебя как свинью, – грубо захохотал он.

– До свидания, Кенди, – с удовольствием попрощалась Элиза, незаметно появившаяся у конюшни.

– И никогда не возвращайся, – добавил Нил.

Бородач повел девочку в кибитку и посадил ее на козлы. Увидев енота, он поднял его за шкирку.

– А это что еще такое?

– Его тоже забирайте, – сказала миссис Лэган.

– Мне и его придется везти? – но Клин был отпущен и юркнул в кибитку позади сиденья Кенди.

Лошади не находили себе места.

– Даже лошади чувствуют, что Кенди уезжает, – Дороти, повар, Мэри, Уитман стояли и смотрели издали.

– Уитман, я не могу на это смотреть спокойно, – Мэри опять не выдержала и убежала на кухню в слезах. Мексиканец хлестнул лошадей, и повозка, где сидела невеселая девочка с розой в руках, тронулась. Слуги, повар, садовник остались позади, провожая ее печальными взглядами, пока повозка не скрылась в тумане.

Кенди оглянулась.

– Дома Лэганов уже не видно. Я уезжаю... Там ведь было не только плохое, но и хорошее. До свиданья, Дороти, Мэри, Уитман... Как жаль, что я вас больше не увижу. До свиданья, Стир, Арчи, Энтони...

Она крепче обняла горшок с розой. Кибитка покинула пределы владений семьи Эндри.

* * *

Сумерки сменило ясное утро. К дому Лэганов мчался всадник в шотландском костюме на белой лошади, а чуть позади автомобиль.

Мчавшийся во весь опор Энтони остановился у крыльца, где его ожидала парочка родственников.

– Нил, я приехал, как и обещал.

– Я тебя жду, – хмыкнул тот, – но боюсь, что ты немного опоздал.

– Она уехала рано утром, – охотно поделилась новостями Элиза.

Такого удара друзья не ожидали. Неужели их старания были напрасны?..

– Уехала?.. Но отъезд был назначен на полдень!

– Если не веришь, обыщи дом, – спокойно предложил Нил. Но даже старый садовник, сочувствовавший Энтони, мог только грустно покачать головой издали.

Энтони резко натянул поводья. Лошадь взвилась на дыбы, так что Нил грохнулся на каменный пол. Всадник развернул лошадь и поскакал прочь. Машина за ним.

– Энтони! – но Элизе было его не остановить, и она это знала. – У тебя ничего не выйдет! – зло выкрикнула она. – Кенди никогда не вернется в этот дом!

* * *

Под желто-оранжевым небом возвышались скалы. На одной из них чернели три человеческие фигуры в плащах.

– Нет... Мы ее нигде не видим, – обреченно выдохнул Арчи.

– Кенди... – перед мысленным взором синих глаз появилась девочка с чудесной улыбкой. – Как бы я хотел увидеть твои глаза на прощанье...

Трое мальчиков в шотландских костюмах сбросили плащи, взяли свои волынки и заиграли. Музыка Шотландии разносилась по прерии.

* * *

Сквозь топот лошадей до ушей Кенди донеслась знакомая мелодия.

– Звук волынки... – она вскочила с места, вертя головой. – Откуда?.. Откуда раздается эта музыка?

Кибитка не останавливалась. Кенди оглянулась. В ее глазах показались слезы.

– Энтони... Арчи... Стир...

* * *

У шотландских музыкантов дрожали ресницы. Светловолосый мальчик сбился с ритма.

– Кенди... – из-под закрытых глаз показалась слеза.

– Не плачь, Энтони. Продолжай играть, – ободрил его Арчи, сам скрывающий свою боль.

– Кенди... Я всегда буду рядом с тобой... Я никогда тебя не забуду...

* * *

Мальчики продолжали играть, а из зеленых глаз текли ручейки слез. Колесо наскочило на камень, и кибитку тряхнуло так, что девочка бы выпала, не удержи ее возник.

– Держись крепче, а то свалишься, – рявкнул он и подстегнул лошадей.

На розу упала капелька слезы.

– До свидания, Стир,.. Арчи,.. Энтони...

Так началось путешествие Кенди в далекую Мексику, и звук волынки сопровождал весь ее путь.

17.

Дорога в чужую сторону.

Энтони и его друзья поняли, что Кенди отправили в Мексику из-за злых происков Нила и Элизы. Энтони хотел заставить Нила во всем признаться перед его матерью и мадам Элрой, но не успел. Кенди уехала слишком неожиданно. Она даже не успела попрощаться с Энтони, о чем потом очень сожалела.

Кибитка продолжала преодолевать пустынную местность.

– Я уже далеко, – думала сидящая на козлах рядом с хмурым возничим Кенди, – и уже, неверно, больше никогда не вернусь обратно. Если б у меня были крылья, я бы улетела обратно... обратно к Энтони...

Эти мысли причиняли ей боль, которую не с кем было разделить. Вскоре Гарсия, хозяин кибитки, решил сделать остановку.

– Остановимся, передохнем, – объявил он. Едва лошади замедлили шаг, девочка резво соскочила и подбежала к бочке с водой, прикрепленной к боковине.

Стоило кружке наполниться, маленькую руку перехватила другая, намного больше и темнее.

– Слушай меня. Никогда не забывай, пока мы не достигнем Мексики, я твой хозяин, а ты моя служанка, – грубо сказал Гарсия. В доказательство превосходства он опрокинул воду себе в пасть, а девочке лишь заметил напоследок: – Не лей воду.

Кенди налила себе попить. Енот был тут как тут, его тоже мучила жажда.

– Клин, держи, – присела Кенди. Зверек принялся жадно лакать. – Я хочу еще кружечку, – следующая кружка предназначалась розе.

Хозяин, занимавшийся лошадьми, повернул голову.

– Ах ты, маленькая негодяйка! – со злостью швырнул он ее на землю. – Я же сказал тебе: не трать воду почем зря!

Он кинул взгляд на горшок с цветком и со всей дури ударил оземь. Кенди в ужасе закрыла глаза. Когда она решилась взглянуть, ее взору предстал разбитый горшок и чуть просыпавшаяся из него земля.

– Моя роза... – наклонилась она к цветку.

– Это путешествие не увеселительная поездка, – начал пропесочивать свою подчиненную Гарсия. – Учти, и это касается не только этих проклятых роз. Эта крыса меня тоже раздражает.

– Одна кружка воды в день! – протестующе воскликнула Кенди.

– Я разделаюсь с этим енотом.

– С Клином?

– А тебе советую побыстрее от него избавиться.

Кенди переглянулась со своим любимцем.

* * *

На пути кибитки встречались лишь скалы и валуны. Роза в разбитом, а потому перевязанном бечевкой горшке, занимала свое место рядом с девочкой. И если бородатый мексиканец выпивал целую кружку воды, то Кенди делила свою порцию с Клином и цветком.

В один из дней путешествия Кенди оживленно воскликнула:

– Смотрите, дом!

Впереди, рядом с кукурузным полем, действительно было одноэтажное жилище. Ближайшие редкие деревья стояли без листьев, несмотря на то, что рядом с домом был и колодец.

– Мы остановимся здесь ненадолго, – сказал Гарсия.

– Здорово, – отозвалась Кенди, чье внимание привлек колодец. – Я смогу напиться.

Кукурузные стебли, мимо которых пролегала дорога к дому, были иссушены солнцем.

– Кукуруза вся выгорела, – заметила девочка.

– Здесь давно не было дождя, – кратко объяснил мексиканец.

– Не было дождя? Это ужасно.

– Именно поэтому им нечего есть. Надо быть дураком, чтобы здесь жить.

Прежде чем кибитка полностью остановилась, Клин подбежал к колодцу. Веснушчатая хозяйка спрыгнула вслед за ним. Ведро опустилось в темную дыру колодца, но отозвалось глухим стуком.

Послышался скрипучий смех хозяина кибитки.

– Это тебе послужит уроком. Вода здесь на вес золота. Уолтер! повернулся он к дому. – Где ты? Выходи!

– Идем, идем!.. – откликнулся слабый голос.

Из дома вышло семейство. Их одежда была потрепана. Мужчина выглядел самым тощим и изможденным. На руках женщины спал ребенок. Трое других детей, мальчик и близняшки-девочки, не отходили от родителей.

– Давайте напоследок навестим могилы наших предков, – сказал Уолтер. Поэтому кибитке пришлось еще подождать, пока семейство закончит молиться у крестов.

– А почему они уезжают? – спросила Кенди.

– Они будут работать на той же ферме, что и ты, – Гарсия держал поводья.

– Что и я?

– Да. Я нанял работать всех членов его семьи.

– А почему?

– Потому что здесь все выгорело без дождя.

Кенди посмотрела на семью Уолтера.

– Я до сих пор не могу привыкнуть... Когда я жила в доме Лэганов, жизнь не казалась мне такой трудной.

На прощанье вынужденные путешественники взглянули на свой дом, и побрели к повозке.

Теперь кибитка наполнилась людьми. Женщина безмолвно сидела с ребенком на руках, мальчик играл с енотом, а девочки дремали на отцовских коленях.

– Значит, ты тоже едешь в Мексику? – спросил Уолтер златокудрую попутчицу.

– Да. А почему вы не попытали счастья в другом месте?

– Жизнь везде тяжелая, уверяю тебя.

– А ты почему решила отправиться в Мексику? – спросила женщина.

– Это не я решила, – грустно ответила Кенди. – Это за меня решили.

– У нас то же самое, – ответила женщина. – Кто-то решил вместо нас.

– Но вы же взрослые, – возразила девочка. – Вы можете поменять свое решение.

– Нет, не могут, – отозвался чернобородый возник.

– Почему?

– Потому что я плачу им деньги, чтобы они могли выжить, – ухмыльнулся Гарсия. – Здесь за все надо платить, а денег у них нет.

Кенди не отрывала глаз от своих попутчиков, размышляя об их нелегкой доле...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю