Текст книги "Кенди"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 57 страниц)
– Доброе утро. Кендис, если ты хочешь совершить небольшую прогулку по окрестностям, ты сможешь это сделать сразу после утренней службы. И совсем необязательно лезть через забор. Главные ворота всегда открыты.
– Да, сестра, – ответила смущенная Кенди.
* * *
– ...Увидев народ, Он взошел на гору. И когда сел, приступили к нему ученики Его, – читала сестра Маргарет. – И Он, отверзши уста свои, учил их, говоря: блаженны нищие духом, ибо их есть царствие небесное. Блаженны кроткие, ибо они унаследуют землю... – монахиня заметила, что Кенди зевает. – Кендис!
– Да!
– Какой смысл заложен в этой главе?
– В этой главе?.. – запнулась Кенди. – Пастырь, овцы...
Девочки захихикали.
– Овцы? Причем здесь овцы? – не поняла сестра.
– Сестра, она имела в виду эту овцу, – Патти пришла на помощь.
– Да, я про нее говорила! – Кенди увидела свою знакомую овцу, бежавшую к ней и перепугавшую девочек.
– Кенди, в чем дело? – воскликнула монахиня. – Что это за овца?!
– Это моя знакомая овца, – Кенди обняла подбежавшую овцу.
– Ты хочешь сказать, что знаешь ее хозяина?
– Да, сестра, – подтвердила Кенди. – Если позволите, я отведу ее к хозяину и вернусь к началу следующей главы.
– Ты точно знаешь ее хозяина?
– Да, точно, – Она шикнула на Анни и продолжила. – Так мне можно ее отвести?
– Да, – разрешила сестра Маргарет. – Только смотри, недолго.
– Хорошо, – кивнула Кенди и повела овцу, провожаемая взглядами подруг. – Пошли, дорогая.
* * *
Погода была прекрасной. Кенди шла и наслаждалась.
– Всегда можно найти способ как вырваться на свободу, – она украсила рога овцы цветами из своего букета. – А что мне делать с тобой, ведь я не знаю ни твоего имени, ни, где живет твой хозяин... – Она заметила фермера на повозке с сеном. – Спрошу-ка у этого человека, – Она побежала к повозке. Эй, мистер!
– Стой, – крестьянин остановил лошадь. – Чем я могу Вам помочь?
– Вы не знаете, кто в этой деревне занимается разведением овец?
– Кто у нас занимается разведением овец? – старик поднял брови и расхохотался. – Да у нас в каждом доме есть по несколько овец.
– А может быть, Вы знаете, кто хозяин этой овцы? – Кенди показала на свою подопечную. – Мне сказали, что эту овцу зовут Номер 93.
– Эта овца принадлежит Марку.
– Марку?
– Эй, Марк! – позвал фермер. – Марк!
– Что случилось? – из копны сена показался заспанный мальчишка. Привет.
– Так это ты? – Кенди узнала вчерашнего пастушка.
– А, это снова Вы, молодая леди с веснушками? – ответил он, рассмешив старика. Кенди скорчила недовольную гримаску.
– Молодая леди с веснушками привела тебе твою овцу!
– А тебя что, просили? Зачем ты привела ее сюда?
– Что-о?
– Ей нечего делать у меня, я ее отпустил, – объяснил он и начал прогонять овцу. – Уходи, слышишь? Тебя отпустили на свободу! Иди!
– А кто ее отпустил на свободу? – спросила Кенди.
– Мой старший брат выкупил ее у одного фермера. А потом отпустил на свободу. Он решил, так будет лучше.
– А кто твой старший брат?
– Его здесь все знают. Его зовут Терри. – оглянулся Марк.
– Терри? Из рода герцогов Гранчестерских?
– Да, Терроз Гранчестерский.
– Значит, ты его младший брат?
– Меня зовут Марк, – мальчишка подмигнул ей.
– Это он тебе рассказал обо мне? – догадалась Кенди.
– Он велел мне защищать тебя, если ты случайно окажешься в Шотландии, он важно прошествовал мимо Кенди.
– А где сейчас он?
– Он живет на своей загородной вилле, – Марк забрался в повозку рядом с заснувшим стариком.
– Ты должен проводить меня туда.
– А тебе за это не попадет, как в прошлый раз?
– Сестра Маргарет отпустила меня на весь день.
– Тогда поехали.
– Спасибо, – Кенди села рядом с Марком.
– Сколько можно спать? – он пощекотал травинкой спящего фермера. Тот чихнул, и лошадь тронулась.
Они доехали до большого кирпичного строения.
– Спасибо! – поблагодарили Марк и Кенди, сойдя с повозки.
– Значит, это и есть летняя вилла Гранчестеров? – спросила Кенди.
Марк свистнул:
– Братишка!
– Это окна Терри... – произнесла Кенди, глядя на здание.
– Братишка! Я привез тебе Леди с Веснушками!
– Не называй меня Леди с Веснушками.
– А они тебе так идут...
– Его наверное, нет дома...
– Братишка!
Из дома вышла женщина.
– Марк, ты своим свистом мешаешь отдыхать хозяину.
– Так это Вы, мадам? – Кенди узнала женщину из колледжа.
– Добро пожаловать в Шотландию, Кенди.
– Мама, ведь Терри сейчас дома? – спросил Марк.
– Мама?
– Это мой сын, я про него Вам однажды рассказывала, – улыбнулась женщина.
– Значит, он никакой не брат Терри?..
– Конечно, нет! Просто наш хозяин очень привязался к моему сыну.
– Терри – мой самый настоящий брат! – заявил Марк.
– Марк! – с упреком сказала ему мать.
– А где сейчас Терри? – спросила Кенди. Женщина посмотрела на балкон.
– Он сказал мне, что не хочет сегодня никого видеть...
– У него что-то случилось? – встревожилась Кенди.
– Как Вам сказать?..
– Терри... – Кенди продолжала смотреть на открытый балкон. Оттуда слышалась музыка. – Это он играет?
– Это старинная шотландская народная мелодия, – сказала женщина.
– Старинная мелодия?
– У нас ее обычно играют, когда с кем-нибудь навсегда расстаются.
– С кем-нибудь навсегда расстаются?..
Терри играл, полулежа на красной тахте. Он откинул гармонику и услышал голос:
– Терри! – звала Кенди. – Терри, это я, Кенди! Выгляни на улицу, если ты дома!
Но Терри лишь захлопнул балкон.
– Что же с ним происходит?.. – Кенди была озадачена.
– Не знаю, – ответила женщина. – Он сказал, что сегодня хочет побыть один, и что я могу быть весь день свободна.
– Побыть один?..
– Каждому мужчине иногда хочется побыть одному, – заявил Марк.
– Да что ты понимаешь? – строго взглянула на него мать.
– Это вам, женщинам, не дано понять мужскую душу. Такими уж вас создала природа, – продолжал мальчик, выводя из терпения мать.
* * *
Прибежавшая в школу овца опять устроила переполох.
– Опять эта овца! – воскликнула сестра Маргарет. – Анни, ведь это ее Кенди должна была отвести к хозяину?
– Да...
– Что могло случиться с Кендис?..
* * *
Кенди же находилась в небольшом домике.
– Может, Вы с нами пообедаете? Буду рада, – радушно предложила женщина Кенди. – Марк, принеси, пожалуйста вино и сыр.
– С удовольствием, – Марк побежал в кладовую.
– Вы, наверное, никогда не бывали в таком скромном жилище.
– Ну что Вы, – возразила Кенди. – Ваш дом похож на Дом Пони, в котором я провела все детство.
– Вы провели свое детство в таком же доме?
– Меня забрали оттуда, когда мне было столько же лет, сколько сейчас Марку.
– Наверно поэтому ты такая заводная, – Марк прибежал, неся что-то в руках. – Этот сыр я сделал своими руками, – он показал Кенди свое шедевр.
– Он выглядит очень симпатично, – похвалила Кенди.
– Очень симпатично? Это просто прекрасный сыр! Что ты понимаешь в сыре?!
– Прости, Марк. А с кем ты остаешься, когда твоя мама работает в Лондоне?
– Он остается в этом доме совсем один, правда, Марк? – женщина продолжала помешивать еду в кастрюле.
– А тебе здесь не грустно одному?
– Никогда! Ведь со мной всегда рядом отец. Вот он, – он показал Кенди фотографию на камине, кубок и плед.
– А этот клетчатый плед... – Кенди подошла поближе.
– Этот клетчатый плед выткал мой муж, – женщина поставила кастрюлю на стол. – Он был самым лучшим мастером во всем городе.
– Какой он теплый... – Кенди прикоснулась к пледу.
– Когда я вырасту, то я приду работать на место моего отца. – сказал Марк.
– Я очень на это надеюсь, Марк, – улыбнулась мать.
– Может быть, великому повелителю холмов удастся вернуть отца Марку, и тогда ему не придется долгие месяцы быть одному без родителей, – подумала Кенди.
– Вы что-то сказали? – спросила женщина.
– Нет, ничего, – улыбнулась Кенди. – Просто мне кажется, что я вернулась к себе домой.
– Суп, наверно, совсем остыл, – пригласила женщина.
– Кенди, к столу!
* * *
Был уже вечер.
– Ну разве можно девочке одной находится восемь часов неизвестно где? отчитывала Кенди сестра Маргарет.
– Я была в гостях, и время летело так незаметно, – оправдывалась Кенди и протянула то, что принесла с собой. – Сестра, это Вам.
– Что?..
– Меня просили это передать Вам в подарок. Это очень вкусный сыр.
– Боже, – воскликнула монахиня, – это первый подарок от местных жителей за все время существования нашей летней школы!
– Кенди вышла от сестры Маргарет, и к ней подбежали подруги.
– Кенди!
– Тебе, наверное, сильно досталось!
– Не очень, – успокоила их Кенди.
– Пока тебя не было, к нам приходили Стир и Арчи, – сообщила Патти.
– Как они сюда попали?
– Кенди, оказывается, мадам Элрой построила себе здесь летнюю виллу, сказала Анни.
– В самом деле? – спросила Кенди. – Значит, Нил и Элиза тоже сейчас находятся на этой вилле.
– Да.
– А в Шотландии звезды такие же, как в Америке, – Кенди прошлась и заметила что-то на кресле. – Чей это бинокль?
– Стир принес его мне, – ответила Патти.
– Ты же ничего не увидишь в такой темноте, – засомневалась Анни, когда Кенди подошла с биноклем к окну.
– Вилла Терри должна быть где-то там, на другом берегу – Кенди увидела свет в одном окне виллы. – Кажется, это она. В комнате Терри все еще горит свет.
– Кенди, – позвала ее Анни, – что ты там смогла увидеть?
– Да так, ничего особенного.
– Кенди, мы побещали Стиру покататься завтра все вместе на лодках, сказала Пати.
– Арчи тоже хотел покататься с нами, – подтвердила Анни.
– Правда?
– Ты что, не рада этому? – Патти заметила, что Кенди ответила без энергии в голосе.
– Нет, почему. Я очень рада, – успокоила Кенди. – Обязательно покатаемся, а сейчас я хочу спать.
– Тогда до завтра, спокойной ночи, – попрощались подруги и ушли.
* * *
В школе погасили весь свет. Луна светила и отражалась в озере. Кенди открыла глаза, встала и взяла бинокль. Она смотрела на ту виллу – там, в одном окне еще горел свет. На балкон вышла женщина.
– Интересно, кто это у него?.. – Кенди продолжала смотреть.
* * *
Утром, когда солнечные лучики сияли сквозь листву, две парочки уже катались на лодках.
– Быстрее, Стир!
– А ну давай!
– Арчи, не давай им обогнать нас!
– Ты ведь сильнее меня, мог бы и пропустить вперед!
– Тогда тебе было бы неинтересно со мной состязаться!
Кенди была на берегу, погруженная в свои мысли.
– Терри...
– Я победил!
– Поздравляю! – доносилось с реки.
– Эй, Кенди! – крикнул Арчи. – Сейчас и ты покатаешься!
– Мне так понравилось кататься! – кричала ей Анни.
– Здесь так здорово! – подтверждала Патти.
– Мне не хочется, я лучше пойду немного погуляю по берегу, – Кенди ушла с причала.
– Кенди... – пробормотал Арчи. – Что с ней случилось?
– У нее испортилось настроение еще вчера вечером после того, как она что-то увидела в бинокль на том берегу, – ответила Анни.
* * *
– Что это за женщина, которую я видела в комнате Терри вчера ночью?.. размышляла Кенди, идя между деревьями. – Как она там оказалась?..
Красивая, но грустная женщина стояла, прислонившись к дереву.
– Это же... Элеонора Бейкер! Мать Терри... Значит, это ее я видела этой ночью...
По щеке Элеоноры Бейкер прокатилась слеза. Она посмотрела в сторону виллы Гранчестеров. Вдруг она заметила девочку.
– Подождите!.. – Кенди хотела заговорить с ней, но мать Терри быстро ушла.
– Наверное, она приехала из Америки, чтобы повидаться с Терри...
Возле виллы Гранчестеров слышался смех.
– Марк! Держи ее! – кричал Терри, гоняясь за овцой.
– Держи ее! Держи, а то она убежит, – Марк тоже пытался поймать овцу.
Терри, казалось, получает удовольствие от этого дикого преследования.
– Терри... – овца подбежала к девочке, а оба мальчика продолжали ловить беглянку.
– Кенди, держи овцу! Кенди, ну лови же ее! – кричал Марк Кенди, к которой ласкалась овца.
– Держи! Держи ее крепче!
– Вчера он был такой грустный, а сегодня совсем другой, – подумала Кенди.
– Заходи с другой стороны! Вот она, здесь!
– Привет, Тарзан с Веснушками, – поздоровался Терри.
– Тарзан с Веснушками? – захохотал Марк, рискуя вызвать недовольство Кенди, если бы более важный вопрос не занимал ее...
– Терри, я видела ее...
– Когда?
– Минуту назад...
– Тебе, наверное, померещилась в лесу какая-нибудь ведьма, – спокойно ответил Терри.
– Терри... – но Кенди помнила об обещании, взятом с нее той ночью в его комнате: "Никому не говори, что ты видела эту женщину!.." – Терри, этой ночью я...
– Весь вечер и всю ночь Терри был у меня в гостях! – сообщил Марк. Правда, Терри?
– Разумеется.
– Значит, она не встречалась с тобой?
– Это не имеет никакого значения, – Терри рассмеялся.
– Смотрите, эта овца убежала! – Марк кинулся и схватил беглянку за хвост.
Терри подошел к нему.
– Вот так, теперь ты никуда больше не убежишь, – он крепко схватил ее.
– Разве ты вчера не отпустил ее на свободу? – спросила Кенди.
– Я сегодня я передумал, – ответил Терри. – Марк, принеси ножницы.
Марк убежал, и Кенди решилась поговорить о том, что так ее волновало.
– Терри, всего минуту назад я видела твою мать. Это была она, я в этом уверена.
– А тебе не могло это померещиться? Тебе, наверное, показалось.
– Она специально приехала из Америки, чтобы повидаться с тобой.
– Моя мать сейчас в Лондоне.
– А разве Элеонора Бейкер не твоя настоящая мать?
– Неплохая шутка, – рассмеялся Терри.
– Что я сказала смешного?
– Пустые сплетни, глупость, – упрямо утверждал Терри.
– Значит, все это неправда?
– Конечно.
– Терри, вот ножницы! – Марк вручил Терри стригальные ножницы.
– Отлично, – сказал Терри и занялся овцой. – Тебе придется расстаться со своими кудрями.
– А ну-ка, Элеонора! – помогая Терри, Марк повалил овцу набок.
– Элеонора??? – не ослышалась ли Кенди.
– Терри назвал эту овцу Элеонора, ведь это лучше, чем Номер 93, объяснил Марк.
– Итак, Элеонора, сейчас мы посмотрим, какая у тебя кожа, – Терри начал состригать шерсть с дрожащей и упирающейся овцы.
– Терри... – Кенди не верила глазам своим. У Терри был взгляд, как у одержимого. И то, что он говорил, казалось, говорит человек, потерявший разум.
– Теперь, наконец, ты будешь отдавать детям свое тепло. То, что обязаны делать матери, независимо от того, кто они: женщины или овцы. Ты понимаешь, о чем я говорю, понимаешь? Спокойно стой, Элеонора! Кому я говорю!
Шерсть падала клочьями, обнажая розовую кожу. Кенди продолжала смотреть на это.
Слушая то, что с такой яростью произносил Терри, Кенди вспоминала дом Марка, в котором, несмотря на бедность и тяжелую жизнь, мать и сын так любили друг друга.
44.
Кровные узы.
На время летних каникул Кенди приехала в Шотландию. Однажды неподалеку от летней школы она встретила мать Терри, Элеонору Бейкер. Но сам Терри очень разозлился, когда узнал о ее приезде и не захотел даже с ней увидеться. Он сказал Кенди, что разговоры о том, что Элеонора Бейкер его мать – просто сплетни.
Вставал рассвет. Клин разбудил свою хозяйку.
– Клин, по-моему, ты встал слишком рано, – сонно пожаловалась Кенди. Енот побежал к двери. – Ага, понятно. Ты просто хочешь погулять, пока все спят?
Некоторое время спустя девочка и енот бежали по лугу. Девочка весело кричала.
– Клин, подожди! Клин, прекрати! – Кенди свалилась на траву. – Не надо, я боюсь щекотки! – Она посмотрела на своего друга. – Клин, какой ты смешной мальчишка. Клин, какой ты смешной. Клин, первый раз мы играем так весело и беззаботно. Прости, Клин, что все это время я держала тебя взаперти. Послушай, мы с тобой будем каждое утро прибегать сюда и играть, – решила Кенди. – А теперь вперед! Бегом!
Они подбежали к речке. Кенди ополоснула лицо.
– Какая холодная вода! – Она побежала за Клином по камням. Енот взобрался на дерево. – Подумаешь, я тоже могу взобраться на это дерево! Кенди полезла вслед. – Вот так. А теперь смотри, что я умею, Клин! – Кенди с помощью лианы перескакивала с дерева на дерево. – Я уже давно не чувствовала себя так хорошо, Клин, – призналась Кенди и осмотрелась. – По-моему, где-то рядом вилла Терри... – И Кенди тут же увидела там двух человек, один из которых был... – Элеонора Бейкер! Мать Терри.. – только и успела произнести она перед тем, как свалиться.
– Открой, пожалуйста, Терри, – просила Элеонора, сжимая прутья, отделяющие ее от сына. – Умоляю тебя.
– Уходи отсюда, – холодно отвечал Терри. – Я ведь уже говорил, что не хочу больше тебя никогда видеть.
– Ты должен хоть один раз в жизни выслушать меня до конца!..
– Не кричи так громко, а то начнут собираться люди, и тогда все узнают, что у такой молодой известной американской актрисы взрослый сын, который не желает с ней общаться.
– Терри... Я сегодня вечером должна вновь вернуться в Соединенные Штаты.
Кенди наблюдала за ними, спрятавшись в листве.
– У Терри сейчас глаза, как будто он очень расстроен или чего-то боится, – подумала она. – Точь-в-точь, как в тот первый раз ... – вспомнила она.
– Нам не о чем с тобой говорить, – Терри повернулся и пошел прочь.
– Терри!.. Подожди!.. Терри, подожди!.. – Элеонора пыталась остановить его, но бесполезно. – Терри... – она заплакала, но Терри уже захлопнул дверь. – Терри...
Кенди вышла из своего укрытия. Элеонора заметила ее и опять убежала.
– Извините меня... – хотела заговорить Кенди. Вдали зазвонили колокола. – Сигнал к началу трапезы, надо бежать. Клин быстрее!
Клин остановился у оставленной кем-то книги. Кенди посмотрела.
– "Ромео и Джульетта". Пьесы Шекспира, – она раскрыла форзац книги. Там были инициалы. – Буквы "Э" и "Б". Элеонора Бейкер! Мать Терри, это ее книга. Надо будет отнести ее вечером.
* * *
– Вы единственная, кто опоздал сегодня к утренней трапезе, выговаривала Кенди сестра Маргарет. – Почему Вы ушли и ничего мне не сказали? Объясните, в чем дело?
– Понимаете, я... просто хотела погулять, – оправдывалась Кенди.
– За это я запрещаю Вам отлучаться из школы сегодня вечером.
– Но ведь это несправедливо! – воскликнула Кенди. – Теперь я не смогу передать книгу матери Терри, – подумала она.
Неожиданно в трапезную вошли Марк со своей матерью, таща бидон.
– Доброе утро, сестра!
– Спасибо тебе, Кенди, за помощь, – сказал Марк.
– Марк!
– Сестра, Кенди нам сегодня очень помогла, когда мы доили коров, сказала женщина.
– И в благодарность за это мы привезли в летнюю школу молоко! подтвердил Марк.
– Кенди помогала вам сегодня утром доить коров? – переспросила монахиня.
– Она нам очень помогла, без нее бы мы не справились, – заверила женщина.
– Почему Вы сами не сказали об этом, Кендис?
– Я... постеснялась, – пробормотала девочка.
– Что ж, сегодня вечером у Вас будет свободное время. Но в следующий раз ставьте меня в известность.
– Спасибо Вам, сестра.
* * *
Марк с матерью садились в тележку.
– Мадам! Марк! – Кенди выглянула из-за калитки.
– Да?
– Большое вам спасибо, – поблагодарила Кенди своих неожиданных спасителей.
– Не за что! – подмигнул Марк.
– Как говорится, и ложь бывает во спасение, – подмигнула женщина.
– А я видела, как вы подмигивали друг другу, – Кенди заметила их перемигивание.
– Мне просто соринка в глаз попала, – как ни в чем не бывало, ответила женщина, улыбаясь.
– А я вообще по утрам моргаю! – заявил Марк. Кенди улыбнулась.
– Теперь я вижу, что сын во всем похож на мать.
– По-моему, нам пора ехать, мама, – напомнил Марк.
– Да, пора. Мы с тобой еще увидимся, Кенди. До свиданья.
– До свиданья! – Кенди помахала вслед сыну и матери, так хорошо понимающих друг друга. Если бы у Терри и Элеоноры Бейкер было также...
– Как бы я хотела видеть такими же счастливыми Терри и его мать...
* * *
Когда у Кенди выдалось свободное время, она отправилась в деревню. Она отыскала гостиницу.
– Мать Терри, наверное, остановилась в этом отеле, – Кенди прошла внутрь и услышала знакомые голоса.
– Я же говорил, что надо было раньше выйти...
– Стир, привет!
– Привет, Кенди, – поздоровался Стир. – Что ты здесь делаешь?
– Понимаешь, я... А что вы здесь делаете? – ушла от ответа Кенди.
Арчи посмотрел на брата:
– Скажи ей.
– Видишь ли, мы... – замялся Стир.
– В чем дело? – настаивала Кенди. – Вы можете мне объяснить?
– Говори ты, ты старше, – пробормотал Арчи Стиру.
– Я старше всегда, когда тебе не хочется чего-то делать, – ответил ему Стир и продолжил. – Мы пришли сюда, чтобы получить автограф.
– Автограф?
– Разве ты не знаешь, что в этом отеле остановилась великая американская актриса Элеонора Бейкер.
– И вам удалось взять у нее автограф?
– Нет, мы опоздали буквально на минуту. Она снова уехала в Соединенные Штаты.
– Что? – Кенди будто оглушили. – В Америку?
– А почему тебя, Кенди, это так взволновало?
– Скорее, наоборот... – пробормотала Кенди.
– Что с тобой, Кенди? – братья недоуменно наклонились к ней.
* * *
Камешек упал в воду.
– Во всем виноват Терри. – печально говорила себе Кенди, кидая следующий камешек. – Он не должен был так грубо с ней разговаривать.
Еще один камень проскакал по воде.
– Кажется, здесь говорят обо мне?
– Терри!
– Я очень рад, что ты хоть иногда думаешь обо мне и даже повторяешь вслух мое имя.
– У него сейчас совсем другое настроение. Наверно, он все-таки виделся со своей мамой.
– Я даже представить себе не мог, – Терри сел рядом с ней, – что кто-то еще может вспоминать обо мне и произносить без ненависти мое имя.
– Не паясничай! – Замахнулась на него Кенди. – Не то я побью тебя.
– Нет-нет, не надо меня бить. Я очень боюсь. – Терри заметил, что девочка что-то держит в руках. – Кенди, а что это у тебя за книга.
– Как ты думаешь, чья это книга.
– Если мне не изменяет память, эта книга...
– Твоей мамы, – Кенди передала ему книгу.
– Я ее когда-то держал в руках.
– Ты, Терри? – удивилась Кенди. – Вот уж не думала, что тебе нравится читать старинные пьесы. На тебя это не похоже.
– Почему, Кенди? Ты никогда себе не представляла, какой ты станешь, когда постареешь?
– Почему ты вдруг заговорил об этом?
– Я часто представляю себя, каким я буду в старости.
– У тебя буйная фантазия.
– Я знаю, что человек иногда ставит себя на место героев книг, говорил Терри, – а читая пьесы, представляет себя на сцене театра... – Терри перенесся в свои мысли, в театр. – Так ведь можно представить себя на сцене в образе принца или нищего, или еще кого-нибудь. Ты можешь представить себя, совершающим великие подвиги... И что тебя за это полюбит принцесса...
– Терри! – Кенди напомнила слишком увлекшемуся Терри, где он на самом деле находится. Терри расхохотался.
– Я пошутил. Я бы хотел, чтобы со мной на сцене была более привлекательная девушка.
– Не говори со мной больше на эту тему! – Кенди надула губы и отвернулась.
– Понимаешь, Кенди, – говорил Терри. – Сцена это весь мир в миниатюре. Мир, наполненный сладкими мечтами.
– Я ни разу не видела Терри таким воодушевленным. Он никогда еще не говорил со мной так красиво. – Подумала Кенди и немного погрустнела. – Вот сейчас он похож на того, кого я никогда не смогу забыть. Энтони. У Энтони были такие же глаза, когда он говорил со мной о своих розах. Энтони...
– Что? Ты что-то сказала?
– Нет, ничего. – Кенди встала. – Тебе показалось.
Терри посмотрел на нее, но ничего не сказал.
* * *
Двое приближались к вилле Гранчестров.
– Кенди, – предложил Терри, – ты не хочешь выпить со мной чашку чая?
– Как, Терри, ты умеешь заваривать чай? – спросила Кенди. – Никогда бы не подумала.
– Конечно, – ответил Терри. – Почему нет...
Элеонора Бейкер опять стояла и смотрела на окна виллы.
– Терри... – Кенди посмотрела на своего спутника.
Терри нахмурился и подбежал к ней.
– Мама, почему ты продолжаешь ходить вокруг моего дома?
– Перед тем, как вернуться в Америку, мне обязательно надо поговорить с тобой.
– Возвращайся! Я не хочу с тобой разговаривать!
– Терри... – Кенди посмотрела вниз по реке. Там было несколько человек.
– Терри, – тихо произнесла Кенди. – сюда идут люди. Открой нам, пожалуйста, дверь.
* * *
– Терри, – говорила Элеонора отвернувшемуся сыну. – Пожалуйста, выслушай меня, наконец.
– Замолчи. Ты для меня чужой человек. – говорил Терри сквозь зубы. – У меня уже давно нет матери.
– Пожалуйста, пойми меня, Терри... Все это не может больше так продолжаться...
– В тот год в Америке была суровая зима... – напомнил Терри. – Но ты была еще холоднее... Ты даже не захотела поговорить со мной, когда я пришел к тебе в театр... Я потом стоял и ждал тебя у выхода...
– Прости меня, Терри! Прости меня! – слезы лились из глаз Элеоноры.
– Всю дорогу в Америку я представлял себе, какой теплой будет наша встреча... – Терри опять отвернулся.
– Я потом бежала за тобой, звала тебя...
– Я не хочу выслушивать твои извинения. Уходи отсюда! Уходи навсегда!
– Прекрати! Прекрати это! – раздался звонкий голосок. Кенди стояла у дверей с подносом и чашками. – Терри, ты ведь благородный человек.
– Я благородный человек?
– Не надо лгать самому себе. Ты ведь очень любишь свою маму, я знаю.
– Люблю свою маму? – Терри отвернулся. – Не смеши меня.
– Кенди поставила поднос на стол и взяла книгу.
– Посмотрите сюда.
– Моя книга...
Кенди подошла к Элеоноре.
– Я уверена, что Терри выучил ее наизусть.
– Я просто не успел ее выбросить!
– Что бы он ни говорил, но вас связывают кровные узы. И от этого Терри никогда не сможет отказаться.
– Терри...
– Послушай, Кенди! Не говори мне о кровных узах!
Кенди подошла к окну.
– У меня нет ни отца, ни матери, и всю свою жизнь я старалась не думать о том, кто они и где сейчас...
– Я тоже старался об этом не думать...
– Я никогда не чувствовала себя одинокой, потому что меня всегда окружали заботой мои друзья и учителя. Но в Шотландии... в Шотландии... Кенди посмотрела в окно. Там другие мать и сын вместе работали. Женщина вытерла пот Марку:
– ...Ты, наверное, очень устал, мой мальчик...
– ...здесь в Шотландии, я поняла, что никакие хорошие друзья и учителя никогда не смогут заменить родную мать, и мне очень захотелось, чтобы у меня тоже была мама... – продолжала Кенди, и ее голос становился все печальнее. Мне захотелось увидеть мою маму, кем бы она ни была... я очень, очень хочу, чтобы у меня тоже была мама!..
Кенди больше не могла сдерживать слез. Она убежала из зала.
– Кенди! – Терри хотел побежать за ней, но подошел к окну. Там Марк и его мать отдыхали и улыбались друг другу. Элеонора тоже подошла и встала чуть позади.
– Мне тогда было столько же лет, сколько сейчас Марку...– произнес Терри, вспоминая один эпизод из своей жизни. – Восемь.
...
...Пароход готовился к отплытию, и он со своим отцом был на палубе. По причалу бежала красивая женщина.
– Терри!.. Терри!.. – повторяла она со слезами.
– Кто эта женщина на берегу? – спросил маленький Терри своего отца.
– Откуда я знаю?.. – ответ был сухим.
– Терри!.. Не увозите от меня Терри!..
– Папа, по-моему, она зовет меня...
– Терри!.. Не увозите от меня Терри!..
– Папа, чего хочет эта женщина?
– Терри, мой мальчик, Терри!.. – Женщина бежала за кораблем и споткнулась.
– Она упала! – встревоженно воскликнул мальчик.
– Пошли в каюту. – Отец взял его за плечи. – На палубе очень холодно. Пойдем, сынок.
– Но... – малыш оглянулся на женщину.
– Терри!.. – кричала женщина уходящему кораблю, заливалась слезами. Терри!..
...
– ...Теперь я знаю, – сказал Терри, – что это была ты, мама.
– Терри... – Элеонора Бейкер нежно приняла своего сына в свои объятия.
– Я действительно прочитал эту книгу...
– Мою книгу?
– И я бы подчеркнул те же строчки, которые подчеркнула ты.
– Терри...
* * *
Было уже утро.
– Интересно, что сейчас делают Терри и его мама... – думала Кенди, глядя в окно на виллу.
– Кенди, – к ней вошли Патти и Анни, – где ты пропадала все это время?
– Мм? – Кенди оглянулась.
– Кенди, ты почему-то избегаешь нас в последнее время. – сказала Патти. – Мы чем-то тебя обидели? Скажи, чем, если это так.
– Ну что вы! – улыбнулась Кенди. – Я скучала о вас.
– Значит, все в порядке? – спросила Анни.
– Кенди, нам так тебя не хватало, – сказала Патти.
– Пойдем покатаемся на лодках, – предложила Анни.
– Анни, ты даже загорела, – заметила Кенди.
– Да, у меня все лицо горит.
– А у меня есть средство от загара.
– Какое средство?
– Это самое простое средство, – Кенди надела шляпку.
* * *
Три юных леди в шляпках шли по тропинке к реке.
– Анни, ты уже научилась грести?
– Конечно. Она прекрасно это делает.
Позади них кто-то свистнул. Они оглянулись.
– Так-так... – Терри стоял, опершись о дерево, – интересно, куда это вы направляетесь такой большой компанией?
– Это Терри... – со страхом произнесла Анни.
– Я его боюсь... – Патти прижалась ближе к Кенди.
– Кенди, мне надо поговорить с тобой.
Кенди кивнула.
– Анни, Патти, идите пока без меня.
– А как же ты?
– Я вас потом догоню.
– Интересно, они боятся меня, как бешеной собаки, – хмыкнул Терри, глядя, как две девочки нерешительно уходят.
– Ничего удивительного, в нашей школе тебя считают самым большим хулиганом, – весело ответила Кенди.
* * *
Терри и Кенди уселись на лугу.
– Я рада, что ты, наконец, помирился со своей мамой.
– Все это благодаря тебе, Кенди.
– Не преувеличивай.
– До сих пор я как будто сидел в раковине, которая захлопывалась при появлении моей матери.
– Надеюсь, теперь все будет по-другому, Терри.
– Да. Теперь моя очередь помочь тебе, – Терри встал.
– Твоя очередь?
– Я помогу тебе выбраться из твоей раковины. Пошли, Кенди.
Он взял ее за руку и повел.
– Что ты задумал, Терри?..
Копыта били о землю...
– Куда это мы идем, Терри?
Показалась лошадь, готовая для верховой езды.
– Я боюсь!
– Кенди!
– Не надо, я очень боюсь лошадей! – Кенди начинала терять контроль над собой. Терри взял ее за плечи.
– Из-за того, что они напоминают тебе об Энтони?
– Нет, не надо!..
– Нечего бояться, Кенди! – Терри силой потащил ее к лошади.
– Я боюсь! Ради бога, уйдем скорей отсюда! – Кенди была уже на лошади, куда ее посадил Терри
– Успокойся, – Терри сел в седло. – Все будет в порядке.
– Я очень боюсь. Не надо, Терри!..
– Держись за меня крепче! – Терри натянул поводья, и лошадь взвилась на дыбы.
– Опять этот стук копыт... – вспомнила Кенди. – совсем как в тот день...
Как в тот осенний день, когда они мчались на лошадях с Энтони... Когда Энтони заметил лису с лисенком и попытался остановить лошадь – Что это там?! Когда нога лошади попала в капкан. Когда на глазах у Кенди Энтони упал. Когда она с ужасом крикнула: "ЭНТОНИ!!!"...
– Энтони!..
– Кричи! Кричи как можно громче! – приказал ей Терри, мчась на лошади.
– Останови лошадь! Останови ее, пожалуйста! – умоляла Кенди.
– Зови Энтони как можно громче! Зови Энтони!
– Терри!..
– Для того, чтобы побороть свой страх, как можно громче зови Энтони! Зови его!
Лошадь продолжала мчаться, неся перепуганную девочку, прижавшуюся к всаднику.
– Отпусти меня, пожалуйста...
– Давай, Кенди! Зови сюда Энтони! Почему ты его не зовешь?
– Остановись!..
– Он умер, Кенди! Он никогда больше не вернется к тебе! Забудь про него!
Это правда. Кенди понимала, что пыталась догнать Энтони. Энтони, подожди!.. Но он ушел, как лепестки его роз...