355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Кенди » Текст книги (страница 50)
Кенди
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:14

Текст книги "Кенди"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 57 страниц)

– Покажите Ваш билет, мэм, – подошел кондуктор к молодой женщине в мужском костюме и черной шляпе. Посмотрев на билет, он спросил: – Вы едете до конечной остановки?

– Да.

– Значит, Вы едете в Грейтаун, на строительство тоннеля? Просто все люди, которые едут до конечной остановки, обычно направляются туда. Вы прибудете на станцию завтра вечером, мэм.

* * *

Собака покорно ела с ложечки.

– Хороший мальчик, Мак-Кинли, тебе уже лучше, – приговаривал молодой ветеринар, давая пищу и лекарство.

– Артур, позвольте мне покормить его, – попросила Кенди. – Вы должны хоть немного отдохнуть. Прошлой ночью Вы не спали ни минуты, ведь так?

– Спасибо, конечно, но мне кажется, что ты тоже устала не меньше, чем я, – мягко возразил он, продолжая кормить четвероногого пациента. – Я думал только о спасении Мак-Кинли. Я даже забыл, что я беглец. Я прожил эти сутки так, как жил в старые добрые времена.

Постучав сначала в дверь, вошли Марго и Билл.

– Мистер Артур, обед готов, – кухарка водрузила поднос и корзину со снедью на стол.

– Ты, наверное, проголодалась, Кенди? – Билл принес хлебцы.

– Спасибо, – Кенди посмотрела на расставленную аппетитную еду. Сногсшибательный обед.

– Это мистер Нельсон постарался.

– Мистер Нельсон?

– Это вовсе не я, – мог бы возразить своенравный начальник. – Это Мак-Кинли благодарит вас.

– Давайте-ка есть, Артур, – пригласила Кенди молодого ветеринара.

– Хорошо.

* * *

К рассвету поезд подъехал к полустанку.

– Леди и джентльмены, минуту внимания! – обратился проводник к пассажирам. – Если вы едете до конца, перейдите в первый вагон. Поезд прибудет на место примерно через час.

Часть пассажиров, среди которых была и молодая женщина, одетая по-мужски, вышли.

– В Грейтаун? Боже, я вам не завидую, – разговаривал кондуктор с плотным джентльменом в ковбойской шляпе и черном костюме и его напарником, одетым попроще.

– Я получил телеграмму из Чикаго, – ответил джентльмен, попыхивая сигарой.

– Вы едете арестовать какого-нибудь преступника?

– Да, что-то в этом роде.

– Пресвятые угодники, – восклицал проводник.

На другой скамье, спиной к курящему служителю полиции, сидел человек, которому этот разговор был очень даже интересен.

– Господи, вдруг они имеют в виду моего брата? – насторожилась доктор Келли.

Поезд отъехал от станции с одним прицепленным пассажирским вагоном, почти пустым. Он пересек горный мост и тоннель, и вскоре прибыл на предпоследнюю станцию. Пассажиров стало еще меньше.

– Смотрите, из пассажиров, кроме нас двоих, никого не осталось, заметил помощник шерифа своему боссу. – Какое же здесь поганое место.

– Нет, еще один пассажир есть, – заметил шериф, выглянув в проход. Ковбой встал и подошел к скамье, где сидела Келли.

– Извините меня, мэм, Вы едете на строительство в Грейтаун?

– Что?.. Да.

– Вы там работали? – он зажег сигарету.

– Не очень долго.

– Значит, Вы должны знать сиделку по имени Кенди.

– Сиделку?

– Дело в том, что нас информировали о том, что сиделка укрывает убийцу.

– Помолчи, – последовал веский совет от шефа.

– Извините, – помощник покинул пассажирку, у которой уже не было сомнений в серьезности положения.

– О, Господи!.. Они говорили об Артуре!

* * *

Льющийся дождь не собирался прекращаться. Медсестра подошла к окну.

– Дождик превращается в ливень. Наверное, дрезина уже не поедет. Жаль, что доктор Келли не сможет сегодня сюда добраться.

* * *

Поезд подъехал к конечной станции.

– Ну и дождь, – заметил ковбой, смотря в окно.

– Боюсь, что дрезины сегодня уже не будет, – сказал кондуктор.

– А здесь поблизости есть отель? – спросил шериф.

– Какой отель? Здесь даже домов нет, – просветил служащий поезда. Извините, но вам придется провести ночь здесь, в вагоне.

– Я все понял.

– Почему бы Вам не выпить? – у проводника с собой была и бутылочка, и стаканчик. – Это придаст Вам силы, шериф.

– А куда пропала эта леди? – обернулся помощник.

– Странно, она сказала, что хочет пойти в дамскую комнату, и пока еще не вернулась, – ответил проводник.

– Она какая-то странная, – заметил шериф, держа стакан, – мне кажется, что она нас старательно избегает.

– Давайте-ка я пойду посмотрю, – ковбой покинул купе. Начальник последовал за ним.

– Подожди, я с тобой.

– Будьте осторожны, шериф, – предостерег кондуктор.

* * *

Молодая женщина шла по рельсам сквозь жестокий ливень.

– Я должна... Я обязана ему сказать... – было единственной ее мыслью, и она продолжала свой опасный путь.

* * *

– Ну что, ты нашел ее? – спросил шериф прибежавшего на полустанок помощника.

– Нет. Ее здесь нет, – ковбой стряхнул воду с одежды.

– Куда же она делась?

– Мне интересно, нет ли между ней и этим преступником связи, шериф?

– Не беспокойся, она оттуда никуда не денется, пока не откроется тоннель, – показал плотный джентльмен в сторону гор.

* * *

Несмотря на то, что она вымокла до нитки, молодая женщина шла по железнодорожному пути. Она споткнулась, и, поскользнувшись, упала почти у края пропасти. Туда полетели только камни. Келли вздохнула и продолжила идти. Одна из досок треснула, и женщина сорвалась. Ей удалось уцепиться за бревна. Внизу шумел речной поток.

В клинике же ее брат кормил Мак-Кинли.

– Дождь уже не такой сильный, – заметила Кенди, взглянув в окно.

– Надеюсь, что скоро он совсем кончится, – отозвался Артур.

Кенди и Артур не знали, что очень печальные новости придут к ним, когда кончится дождь. В кабинете доктора в горах было тихо, тепло и уютно.

106.

Опасная ситуация.

Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом – убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.

Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.

– Кенди! Кенди! – настойчиво звал голос.

Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.

– Не надо меня так пугать, Клин.

– Кенди, ты дома?

– Артур. Это ты? – девушка вылезла и вышла за дверь в халате. – Артур, что случилось?

– Кенди... – молодой ветеринар был одет на выход. – Мак-Кинли...

– Опять заболел?

– Нет. Убежал.

– Что?.. Я сейчас оденусь.

– Хорошо.

Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.

– Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.

– Кенди! – бежал к ней Артур. – У мистера Нельсона его тоже нет.

– Смотрел в тоннеле?

– Смотрел. И там его нет.

– Давай сходим к заброшенному поезду, – Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.

– Не знаю, что делать, – Артур был огорчен. – Мистер Нельсон очень рассердится.

– Успокойся, ты ни в чем не виноват.

– Если бы я не заснул...

Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.

– Что там случилось, Клин? – спросила девушка. – Ну что? Где? – не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. – Посмотри, это Мак-Кинли!

Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.

– Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! – Артур и Кенди подбежали к нему.

– Посмотри, он что-то держит в зубах, – заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.

– Но ведь это же... – взглянул он на кругляшок на ладони. – Брошь моей сестры...

– Откуда ты знаешь?

– Это мой подарок ей ко дню рождения.

– Мак-Кинли, где ты это нашел? – обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.

– Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, догадывался Артур. – Мак-Кинли, ты знаешь, где она?

– Покажи нам! – сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.

Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.

– Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? – уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.

– Она наверняка упала вниз, – предположил Артур.

Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.

– Осторожно, Кенди, – предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.

– Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, – Кенди не отставала.

Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.

– Господи, только бы найти ее... – бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.

– Сестра!.. – Артур поспешил к ней. – Сестра... Что с тобой?.. – он перевернул бесчувственное тело на спину. – Кенди, она жива?

Медсестра пощупала пульс.

– Да, она просто без сознания.

– Сестра... Это я, Артур, – молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.

– Надо поднять ее как можно скорее.

– Хорошо. Я понесу ее.

– Осторожней, Артур.

– Все будет в порядке, – Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, – я привык к тяжелой работе.

– Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, – обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.

* * *

– Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди! – отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.

– А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли? – высказал предположение Марио.

– Идиот! Кто же будет убегать с собакой? – наорал на него начальник.

– Мистер Нельсон! – один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.

– Мак-Кинли! – обрадованный хозяин побежал навстречу псу. – Где это ты так долго гулял?

Пес положил перед ним шляпу и залаял.

– А это что такое?

Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.

– Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? – кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.

– Доктор Келли!

– Помогите нам! Пожалуйста, помогите! – махала рукой Кенди из-за спины Артура.

– Конечно!.. Мы сейчас! – железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.

– Поосторожней! Слышите, вы? – покрикивал Нельсон.

Уставшая Кенди вытерла лоб.

* * *

Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.

– Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, – распорядился начальник. – Надо переодеть его.

– Хорошо, – живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.

– Подождите минуточку! – остановила она добровольных помощников. – Я все сделаю сама.

– Почему, Кенди? – спросил один из горняков с полотенцем в руках. – Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?

– Доктор так много сделал для нас, – поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. – Мы все обязаны ему помочь.

– Мы должны помочь доктору, – загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.

– Вы все очень любезны, но... – запинаясь, она оглянулась на Артура. Честно говоря,.. доктор Келли – леди.

Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не "он", а "она".

– Эй, Кенди, – недоверчиво произнес Марио, – что значит, доктор – леди? Ты хочешь сказать, что он – женщина?

– Да, – смущенно подтвердила девушка.

– Она – моя сестра, – признался Артур.

– Твоя сестра?.. – Нельсон вытаращил глаза.

– Вы меня поняли, господа? – Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. – Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.

– Конечно, Кенди, – повиновался молодой человек.

– Я справлюсь, – заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.

* * *

Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.

– Вот это сюрприз, – говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.

– Теперь можно сказать: я давно это подозревал, – соглашался Рой.

– Бен, – Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, – ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?

– Ничего, убей меня бог, – тому только и оставалось разводить руками.

– Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, – прикидывал Марио.

– Кажется, у меня снова начинает болеть живот, – шутливо заявлял неудачливый симулянт.

– Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, – напоминал Бен.

– Это точно, – Марио оглянулся на окна клиники. – Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.

Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.

* * *

Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.

– Доктор Келли, – прошептала обрадованная девушка, – это я, Кенди.

– Кенди... – пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.

– Артур! – позвала Кенди. – Доктор приходит в себя!

Из-за занавески показался молодой человек.

– Сестра...

– Артур... – женщина привстала.

– Сестра, – он опустился около дивана, – прости меня. Я виноват.

– Прибыли два офицера полиции, – тревожная весть, наконец, дошла.

– Что?.. – глаза Артура расширились.

– Вы спешили сюда для того, чтобы предупредить Артура, что они приехали? – поняла Кенди. Доктор кивнула.

– Как они узнали, что я здесь? – задался вопросом беглец.

– Пойди к ним сам, Артур, – сестра положила руку ему на плечо.

– Отсюда никуда не уйти. Здесь тупик, у меня нет выхода, – бормотал он, упав духом.

– Артур, лучше сам сдайся, – уговаривала сестра. – Тебе сократят срок...

Разговор был прерван резко открывшейся дверью. Нельсон прошел в комнату.

– Кенди, что здесь происходит?

– А что Вы имеете в виду? – робко улыбнулась девушка. Однако кулак грохнул по деревянному столу так внушительно, что заставил доктора испугаться еще больше, а ее брата подняться.

– Не делай из меня дурака! – рявкнул Нельсон. – Доктор оказался женщиной, ее брат – преступником, которого разыскивает полиция. И ты, Кенди все знала, в то время как я, ваш начальник, ничего не знал.

– Мистер Нельсон...

– Не надо принимать меня за идиота!

* * *

Сокол взмахнул крыльями и взлетел, вспугнутый гудками состава вагонеток, который вез двух служителей закона.

– Эй! – недовольно гаркнул помощник шерифа. – А почему бы тебе не ехать побыстрее?

– Прошлой ночью дождь размыл пути, – машинист Роджер показал вниз, – и если ехать неосторожно, мы упадем прямо в реку.

– Черт возьми, – ковбой сразу струхнул и скрылся за стеной вагонетки.

– Нам некуда торопиться, ведь там тупик, – спокойно заметил шериф.

* * *

Клин наблюдал с крыши, как двое рабочих выводили молодого человека из клиники.

– А ну, выходи.

– Ну...

– Пожалуйста, отпустите его! – Кенди уцепилась за локоть Нельсона, который выходил следом. – Прошу Вас, мистер Нельсон, не выдавайте его полиции! Мистер Нельсон!

– Отцепись, тебе говорят, – он резко двинул локтем, и девушка упала. Убийце на свободе нечего делать. Пусть его судят по закону.

– Артур!.. – молодая женщина в алом халате едва держалась на ногах, и опиралась на косяк.

– Доктор Келли!

– Артур... – ее ноги подкосились, сил почти не было.

– Сестра!.. – дернулся Артур, но держали его крепко.

– Доктор Келли, – Кенди подбежала к коллеге.

Нельсон задумчиво потирал бороду.

– Мистер Нельсон, отпустите его, пожалуйста, – осмелился подойти к нему Бен.

– Какого черта! – заорал начальник на подчиненных. – Всем немедленно приступить к работе!

Кенди, поддерживающая обессиленную женщину, со страхом смотрела на него. Поезд не делал остановок на пути к поселку.

* * *

В клинике женщина плакала, уткнувшись в подушку. И Кенди было нечем ее утешить.

– Доктор Келли...

– Если б я могла... оказаться на его месте... – всхлипывала она. Пусть лучше возьмут меня, а не его...

Тем временем в тоннеле горняки устроили собрание.

– Давайте поможем ему. Доктор спасла мне жизнь, – говорил Бен. – Я бы очень хотел помочь ее брату.

– Я бы тоже хотел его спасти, – согласился Марио.

– Но как? Что мы можем сделать? – спрашивал Рой.

– Попросим мистера Нельсона спрятать Артура, – предложил Бен, и в ту же секунду раздался свисток.

– Хватит болтать, бездельники! – снова рявкнул начальник.

– Мистер Нельсон...

– Поменьше разговаривайте и копайте-ка лучше тоннель. Необходимо его закончить как можно быстрее.

– Но мистер Нельсон, полиция будет здесь с минуты на минуту... нерешительно произнес Марио.

– Именно поэтому и надо копать быстрее!!!

– Мистер Нельсон... – догадался Бен, – Вы хотите сказать, что...

– Поторопитесь, ребята, – приказал босс и удалился.

– Хорошо! За работу, ребята! – ободрились рабочие. – Вперед! Начали!

Запыхтела машина, заскрежетали отбойные молотки. Из-под кирок полетели мелкие камни. Марио старательно орудовал лопатой.

Путь начальника стройки лежал в столовую.

– Марго, – сказал он кухарке, – сделай бутерброды, и побольше.

– Бутерброды, Вы сказали? – не поняла Марго.

– Вот именно. Ведь это любимая еда Артура и доктора Келли.

– Да, мистер Нельсон, – охотно откликнулась женщина.

Билл спрыгнул со стойки и побежал в клинику.

– Что? – дошла до Кенди приятная новость. – Бутерброды для доктора и Артура?

– Да, для них, Кенди, – кивнул малыш.

– Доктор Келли, – Кенди сразу захотела поделиться радостью с коллегой, – мистер Нельсон велел приготовить...

– Но ведь шериф может приехать в любую минуту.

– В любом случае Вам необходимо набраться сил, – Кенди отошла от дивана. – Хотите, я Вам дам глюкозы?

* * *

Поезд продолжал ехать по горной железной дороге.

– Эй, – не сиделось спокойно помощнику шерифа, – когда же мы приедем?

– Когда кончатся рельсы этой железной дороги, – резонно ответил машинист.

На вершине гор, по которым пролегал железнодорожный путь, стояли двое мужчин, поддерживая валун.

– Кажется, едут.

– Точно, – перекинувшись парой слов, они начали толкать валун с горы.

– Раз-два, взяли... – и огромный камень покатился вниз. Но на железнодорожное полотно он не попал.

– Черт, камень перескочил через рельсы, – пробормотал здоровяк Рой.

– Пошли дальше, – сказал Марио.

Роджер увидел, что впереди осыпаются мелкие камешки.

– Осторожнее!

– По-моему, это камнепад, – отреагировал помощник. На рельсы упало несколько больших камней.

Роджер остановил состав и облегченно вздохнул.

– На этот раз получилось, – довольно прокомментировали напарники с вершины горы. – Теперь у нас есть время.

* * *

Тоннель вздрогнул от взрыва, и дым повалил наружу.

– Ну как? – Бен и другие подошли проверить результат. Бен осмотрел каменную стену.

– Плохо. Скала слишком толстая, – сказал он.

– Да, верно, – остальные смотрели на дымящиеся камни. – Не получилось.

– Ладно, – повернулся одноглазый, – принесите еще динамита.

– Нет, – возразил Бен, – второй взрыв может вызвать обвал.

– Что ж нам, продолжать работать кирками?

– В любом случае надо попробовать, – опустив голову, но уверенно настоял Бен. Послышался шум.

– Кто-то идет! – сказал кто-то. – Надеюсь, это не шериф.

Из темноты появились бегущие Билл, Кенди и Клин.

– Кенди?

– Господа, позвольте мне помочь вам, – Кенди с каской на голове засучила рукава.

– Хорошо, а как дела у доктора? – немного растерянно спросил Бен.

– С ней все в порядке. Ей необходимо просто немного полежать в постели. Могу я воспользоваться вот этим?

Она схватилась за кирку, но не рассчитывала, что инструмент гораздо тяжелее, чем кажется, и не всякая, даже крепкая девушка его поднимет.

– Держи, – одноглазый легко поднял кирку и протянул ее веснушчатой энтузиастке. Та очень смутилась, позабавив присутствующих.

* * *

Трое мужчин убирали с рельсов наваленные камни.

– Давай... Ну-ка, навались... – с трудом, но им удалось поддеть и скинуть вниз один из камней.

– Вот так... Давай еще.

– Черт, я не ждал такого поворота дела. Тяжело, – выдохшийся ковбой присел на камень.

– Давайте еще поднажмем, – Роджер опирался на железный прут, служивший клином.

– Смотрите-ка сюда, – шериф показал на нижнюю часть камня, который толкал. – Что это?

– Похоже на след инструмента, – помощник заметил царапины.

– Кто-то столкнул этот камень вниз с помощью лома.

Мужчины посмотрели наверх.

– Невероятно, – пробормотал Роджер.

– Похоже, они знают, что мы едем, – сказал старший офицер. – Давайте подналяжем. Камни необходимо убрать как можно скорее.

Офицеры и машинист снова принялись сдвигать валуны с пути.

* * *

В тоннеле Бен рьяно стучал отбойным молотком. Остальным, включая перепачканную Кенди, оставалось только ждать. Сверло врезалось в породу все глубже.

– Получилось! – крикнул Бен. – Получилось! Дыра достаточно широкая для того, чтобы в нее можно было пролезть, – заверил он, усевшись на землю, вытирая пот.

– Ура, как хорошо! – обрадовалась Кенди. – Спасибо большое, Бен!

– Не за что, – ответил рабочий.

– Я слышу звук вагонетки, это мистер Нельсон!

Начальник приехал вместе с братом и сестрой Келли.

– Начальник строительства с той стороны зовут Боб, он мой друг, напутствовал он беглецов. – Я уверен, он вам поможет.

– Огромное Вам спасибо, мистер Нельсон.

– Обещаю, что в ближайшем городе я сам сдамся властям, – заверял Артур.

– Кенди, спасибо тебе за все, – доктор Келли взяла младшую коллегу за руки.

– Да не за что. Это Вам спасибо, доктор Келли, Артур, – улыбнулась девушка.

– Мы еще увидимся, Кенди, – с улыбкой сказал Артур, – если меня не приговорят к смертной казни.

– Нет, все будет в порядке, – Кенди верила в лучшее.

– Если Вы придете с повинной, Вам скинут несколько лет, – сказал Нельсон, но затягивать прощание было опасно – слышался гудок паровоза.

– Слышите, это их поезд, – беспокойно оглянулся Марио.

– Все, торопитесь! – скомандовал Нельсон. Доктор оглянулась прежде чем нырнуть в дыру:

– Спасибо вам всем!

– Да не за что. Мы просто прорыли тоннель, вот и все, – тепло возразил Бен.

– Это же наша работа, не больше, – подержали другие. – Вот именно. А сейчас уходите.

– Спасибо, – со слезами на глазах доктор Келли исчезла в проходе вслед за братом.

– До свидания, доктор Келли, до свидания, Артур, – голос Кенди срывался, а глаза тоже были на мокром месте.

* * *

Состав прибыл к полустанку.

– Ну и где здесь клиника? – полицейские быстро выпрыгнули из вагонетки.

– Вон там, – показал Роджер.

Мужчины поспешили к вагончику, на крыльце которого сидел малыш с енотом

– Где медсестра по имени Кенди? – потребовали они ответа.

– Ченди? – переспросил испуганный мальчик.

– Да не Ченди, а Кенди, – но тратить время на разговоры они не стали, а прошли внутрь клиники. Билл побежал в столовую.

Некоторое время спустя офицеры вышли.

– Нигде никого, – сказал шериф.

– Точно, – кивнул помощник.

Они направились на стройку.

– Эй, Нельсон! – позвал старший офицер. Начальник, сопровождаемый девушкой, уже выходил из тоннеля.

– Привет, шериф. Какой сюрприз, – спокойно поприветствовал он нежданных гостей.

– Вы медсестра по имени Кенди? – оглядел шериф перепачканную девушку в каске.

– Да, – кивнула она. – я...

– А что, теперь медсестры прокладывают тоннель?

– Видите ли, рабочих рук не хватает, – хохотнув, объяснил начальник.

– Шериф, пойдемте в тоннель, – сказал ковбой, и босс кивнул.

– Дайте-ка мне этот фонарь, – сказал он, взял фонарь и последовал за помощником. Мужчина и девушка настороженно смотрели им вслед.

– Мистер Нельсон...

– Кенди, мы сделали все, что смогли.

Офицеры шли мимо работающих горняков. Но впереди была стена.

– Да здесь тупик, – шериф не видел никакого прохода.

– Да, нам еще нужен месяц, чтобы закончить работу, – подтвердил Бен.

Рабочие все же заволновались, когда шериф подошел к стене, чтобы осмотреть ее. В одной руке он держал фонарь, а другой – опирался на прислоненную тачку.

– Так, понятно, в тоннеле его нет, – вынес он вердикт, отойдя от стены. Тачка зашаталась.

– Пошли отсюда, шериф, – сказал ковбой. Тачка все-таки упала, открыв дыру, но реакция одноглазого работника была молниеносной.

– Что там такое? – оглянулись офицеры на шум.

– Ничего, сэр, просто упала тачка, вот и все, – улыбка Бена была такой же широкой, как улыбка одноглазого здоровяка, уже сидевшего там, где стояла тачка.

* * *

Из тоннеля действие перенеслось в столовую. Мужчины уселись за стол.

– Шериф, Вы проделали долгий путь, и все безрезультатно, – Нельсон уселся за стол последним.

– Ну, не совсем так, – пыхнул трубкой старший офицер. Нельсон намека не понял. Девушка принесла поднос с кружками и расставила их.

– Пожалуйста.

– Сестра, Вы здесь работаете на трех ставках? – интересовался шериф. Роете тоннель, подаете кофе и...

– Кенди, что случилось с Марго? – спросил начальник.

– Она сказала, что плохо себя чувствует, мистер Нельсон, – объяснила девушка.

– Может, он вспомнила, что произошло три года назад? – прищурился шериф.

– А что такого сделала Марго? – спросила Кенди.

– Она убила человека.

– Что?.. – руки выпустили поднос.

Полицейские направились в клинику. там на диванчике лежала морщинистая женщина, а около нее сидел сын. Звук твердых шагов, и занавески распахнулись. Увидев шерифа, женщина испуганно ахнула.

– Давненько мы не встречались, Марго, – сказал офицер вместо приветствия. Марго разрыдалась.

– Она не могла совершить этого ужасного преступления, шериф, я не верю! – бросилась на защиту прибежавшая Кенди.

– Мама очень хорошая женщина! – протестовал и Билл. Ковбой поднял его на руки и вынес.

– Ты прав, она хорошая женщина. Но она убила своего мужа, отвратительного пьянчугу, – говорил шериф, стоя спиной к Кенди.

– Миссис Марго... – посмотрела Кенди на кухарку.

– Он был очень пьян, и начал избивать нашего малютку Билли, – плакала женщина.

– О Боже... – сочувствуя, Кенди присела рядом с диваном.

– ...Только из-за того, что ему не нравилось, что он плачет...

– Мы знаем, что Вы не хотели убивать его, – шериф был настроен совсем не враждебно.

– Я просто оттолкнула его, вот и все... – оправдывалась она. Шериф кивнул.

– Собирайся, Марго. Я уверен, суд присяжных тебя оправдает.

Марго опустила голову и кивнула.

* * *

Состав вагонеток снова готовился везти пассажиров. Офицеры полиции забирали с собой женщину. Нельсон накинул ей на плечи шаль.

– Мама! – плачущий Билл рванулся к ней, но Кенди его удержала.

– Успокойся, Билли, – пыталась он его уговорить, – маме необходимо уехать по срочному делу, будь умником...

– Мама, я хочу с тобой! – плакал Билл.

– Нет, малыш, детям туда нельзя...

Роджер невесело дал гудок. Марго тронула руки сына, но уходящий поезд дал им лишь несколько секунд для прощания. Плачущий Билл побежал за поездом, зовя свою маму, и упал на рельсы.

– Билли! – крикнула Марго в отчаянии. – Билли!

Кенди помогла мальчику встать. Они вместе смотрели, как поезд увозил мать, работящую кухарку, и совсем неплохую женщину.

Артур и Марго. Прекрасные люди. Тогда почему же все это произошло, почему? Так спрашивала себя Кенди, глядя вслед удаляющемуся поезду.

107.

Требуется кухарка.

Маленький Билл очень не хотел, чтобы его мама уезжала. И Кенди с трудом уговорила его успокоиться. Билл не знал, что маму забрали полицейские за случайно совершенное ей убийство.

– Мама! Мама! – продолжал плакать Билл, стоя у вагончика клиники.

– Билл, твоя мама поехала в город по важному делу, – успокаивала его Кенди.

– По делу?

– Вот именно. Ведь она хорошо готовит, да?

– Да.

– Один очень большой начальник в городе хочет, чтобы она приготовила ему обед, – заговаривала ему зубы девушка.

– А скоро она вернется?

– Ну конечно.

– А через сколько ночей?

– Ну... – Кенди замялась.

– Сколько ночей ее не будет со мной? – затопал он ногами.

– Сейчас подумаем.

– Две ночи? – Билл выставил вперед два пальца.

– За две ночи она только доберется до города.

– Тогда... – малыш посмотрел на руку, – пять ночей? – выставил он целую ладонь.

– Может быть и больше, – с сомнением ответила девушка. Билл посмотрел на другую ладонь.

– Она приедет через несколько ночей, ведь так? – с детской улыбкой спросил он. У Кенди не было ответа на этот вопрос. – Я... я не выдержу... больше десяти... – снова залился мальчик слезами.

– Послушай, Билл, – Кенди положила руку ему на плечо, – если ты будешь хорошим мальчиком, она вернется очень скоро... Билл! Куда ты? – окликнула она мальчика, стремительно убежавшего в сторону столовой. – Билл!

Кенди побежала следом, держа в руке фартук. У здания столовой она повстречала хвостатого друга

– Клин! Клин, где Билл? – спросила она. Енот хвостом показал на здание справа от нее. – Там, говоришь?

Кенди заглянула в кухню. Билл действительно был там. Он стоял у раковины.

– Билл, – позвала его Кенди, надевая фартук.

– Я буду хорошим мальчиком, Кенди, – сказал он, старательно намывая тарелки.

– Вот и молодец, – Кенди встала рядом, и незаметно отерла слезу.

Енот тоже захотел помочь и тронул лапкой мыльную воду.

– Клин, а тебе этого делать не надо, – улыбнулась хозяйка.

* * *

Небо над резиденцией Эндри было чистым, как и вымощенная дорожка к главному входу. В одной из комнат ожидал усатый джентльмен. При появлении девушки с тщательно завитыми локонами, в сиреневом платье, он встал.

– Добрый день, мисс Эндри.

– Не вставайте, – Элиза прошла в комнату. – Надеюсь, Вы арестовали преступника, которого скрывала Кенди?

– Да, благодаря Вам, – ответил джентльмен. Элиза довольно кивнула.

– А Кенди Вы тоже арестовали? Или я ошибаюсь?

– Видите ли, мисс Эндри... – замялся посетитель.

– Вы ее не арестовали? Почему?! – Элиза вышла из себя. – Она укрывала преступника. Это ведь само по себе является преступлением, – заявила она.

– В отчете сказано, что никто на стройке не знал, что Марго совершила убийство, – объяснил служитель закона.

– А я была уверена, что убийца – мужчина, его зовут Артур, – искоса глянула дотошная молодая леди.

– Нет, мисс Эндри, это женщина по имени Марго.

– Что?.. Минуточку, шеф. Я принесу Вам письмо.

Элиза негромко хлопнула дверью и вскоре уже снова орудовала на столе кузена. Раскрыв коробку, она пролистала почту.

– Черт, куда он его запрятал? – она принялась за книги. – Здесь нет... – она выдвинула ящик и пошуршала там. – Вот оно!

В тот момент, когда письмо оказалось в ее руках, раздался окрик кузена:

– Какого черта ты здесь делаешь, Элиза!

– Арчи?.. – она быстро спрятала конверт за спину. – Я... хотела взять у тебя... немного чернил.

– Покажи, что у тебя там? – Арчи подошел к кузине и требовательно протянул руку.

– Ничего, – сторонкой пробиралась она к двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю