Текст книги "Кенди"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 57 страниц)
– Сверху?.. – Кенди было нетрудно догадаться, какая собака здесь порылась. – Элиза. Наверняка за этим стоит она.
* * *
– Так-так, повнимательней, – командовала представительница семьи Лэган в палате. – Я не допущу, чтобы Терри стало хуже. Имейте в виду, виноваты будете вы.
– Натали, перережь, пожалуйста, бинт, – попросила Джуди с недовольной гримасой на розовом лице.
– Да, сейчас, – Натали, тоже не улыбаясь, щелкнула ножницами.
– Имейте в виду, мне ничего не стоит устроить так, чтобы вас всех отсюда уволили, – "предупреждала" Элиза, хозяйничая.
– Мы поняли, Ваше высочество, – Джуди и Натали повезли в коридор тележку с лекарствами.
– И еще: ни под каким видом не допускайте сюда Кенди.
– Да, Ваше высочество, госпожа Элиза, – сдерживая недовольство, они закрыли дверь.
– Ну и особа, – позволила, наконец, себе высказаться Джуди, – ее отец друг мэра, вот главврач и не может ни в чем отказать ему.
* * *
На небе сияли звезды, но Кенди не спала. Она смотрела на окно палаты.
– Терри... Ты совсем рядом, а я не могу позаботиться о тебе...
* * *
Следующий день. Кенди шла через холл.
– Мисс... Простите, мисс, – позвал ее человек, чье лицо было скрыто бородой и панамкой.
– Это Вы мне?
– Да, Вам.
– Да, но чем могу Вам помочь?
Человек назвал ее по имени, но Кенди никак его не узнавала, пока...
– Да, – рука оттянула бороду, обнажая знакомое лицо в очках.
– Стир! – воскликнула Кенди, но он шикнул, – зачем этот маскарад?
– Я не хотел, чтобы Элиза меня увидела.
– Она сюда не придет. Что случилось?
– Я пришел по поводу Терри.
– Терри в больнице после несчастного случая, – все, что могла сказать Кенди.
– Я встретил одного парня, он сказал, что видел Терри в городке, недалеко отсюда.
– Не может быть, – Кенди ничего не понимала. – Терри упал с поезда, когда тот выезжал из Чикаго, и он сейчас...
– Ты видела его лицо? – спросил Стир. – Кенди отрицательно мотнула головой. – Здесь что-то странное... – он потер подбородок.
– Пожалуй... – Кенди вспомнила, как пациент отвернул лицо. – Пожалуй, ты прав. Что-то здесь не так.
– Кенди, я думаю, тебе надо проверить, – посоветовал Стир, – и я в свою очередь. Вот будет смешно, если это окажется не Терри. Представляешь, Элиза из кожи вон лезет, заботясь о совершенно незнакомом человеке, – эта мысль здорово его позабавила.
– Кендис, что ты здесь делаешь? – окликнул ее кто-то из персонала.
– Видите ли... я даю необходимые указания пациенту, – придумала Кенди.
– Немедленно отнеси эти документы врачу.
– Мисс, значит, я должен пройти в конец коридора, – подыгрывал Стир, спасибо.
* * *
А Элиза опять шла на свое дежурство с цветами и пакетом.
– Ну, как у нас дела? – поинтересовалась она, войдя в палату. Цветы она вручила практикантке. – Поставь их в вазу.
– Да, но... – робко возразила Натали, – вчерашние цветы еще...
– Цветы и одежду надо менять каждый день, – изрекла новоявленная начальница. – Терри, если тебе что-то понадобится, только скажи, – пациент отмалчивался, а Элиза продолжала устанавливать свои порядки. – Кошмар, эти занавески мне совсем не нравятся. Я повешу здесь другие, и прикажу принести сюда другую кровать, эта неудобная, – Я уж позабочусь о тебе, Терри, – пела она тому, кто старательно закрывался от нее одеялом. – Ты согласен?
– Совсем сумасшедшая, – недовольно подумала Натали.
* * *
– Что-о? Элиза хочет остаться на ночь? – изумленно отреагировала Кенди на услышанное.
– Кенди, я обещала этому человеку, что ты поговоришь с ним до того, как придет Элиза, – сообщила Натали.
– Он что, меня знает? Знает, кто я?
– Да, знает. Элиза не придет до вечера, не волнуйся.
– Спасибо, Натали, – поблагодарила Кенди.
Подойдя к палате, она вошла. Теперь она внимательно посмотрела на пациента.
– Это не Терри, – она видела его глаза, совсем другие, нежели у любимого человека.
– Кенди, – тихо сказал пациент, – ты забыла мой голос, Кенди? Это я, Чарли. Друг Терри.
– Чарли?
– Да. Мы когда-то напугали тебя в порту.
– В порту?.. – Кенди припомнила этот случай: она тогда вернулась в Америку. – А, вспомнила! Ты приятель Сандры, – улыбнулась она.
– Слава богу, ты вспомнила, – Чарли попытался сесть. – Шшш, замолчи, попросил он Кенди. – Я здесь Терри.
– Что ты сделал?
– Я убежал. Это вроде тюрьмы для подростков. Воспитательная колония...
...Чарли шел через весь поезд.
– Терри? – он увидел друга, который спал в купе, прислонившись к окну. Но, имея на хвосте пару людей в штатском, беглец не мог себе позволить задерживаться. – Черт возьми...
– Вот он, держи его! – преследователи тоже его заметили.
После последнего вагона бежать было некуда. Поезд несся без остановки. Чарли решился прыгнуть...
– ...Когда меня привезли сюда, я сказал, что меня зовут Терри, но я видел его всего минуту, – закончил Чарли свой рассказ.
– Рано или поздно все откроется, – предупредила Кенди.
– Не откроется. Я успею убежать.
– Чарли, ты не должен этого делать.
– Кенди, здесь было бы неплохо, если бы эта богачка не приходила так часто.
– Да, но если Элиза узнает, что ты не Терри... – Кенди укрыла его одеялом.
– Она не узнает. Я буду молчать.
* * *
– Можете не волноваться, персонал больницы позаботится о пациенте, говорила строгая практикантка неугомонной молодой леди у входа, – так что возвращайтесь домой.
– Да Вы понимаете, с кем Вы разговариваете? – возмущалась Элиза.
– Да, понимаю. У нас и так возникает слишком много проблем из-за Вас.
– Что такое?! Ваше имя! – злость визитерши росла. – Сейчас же скажите мне Ваше имя!
– Флэнни Гамильтон.
– Флэнни Гамильтон. Уж я запомню, – и Элиза удалилась вместе со своей служанкой, тащившей чемодан.
– Флэнни, ну кто ее тянул за язык? – говорили друг другу медсестры, бывшие свидетелями вечерней сцены у входа.
* * *
Убедившись, что соседка спит, Кенди встала и вышла.
В палате "Терри" скрипнула дверь.
– Кенди, это ты? – Чарли увидел девичий силуэт сквозь ширму. – Все в порядке. Я один.
– Это не Терри, – сразу поняла Элиза. – Чужой голос. Но кто это?.. Он знает Кенди...
Она успела юркнуть за ширму до того, как вошла Кенди.
– Что случилось, Чарли?
– Кенди, здесь кто-то есть... Эй, кто здесь? Выходи.
– Элиза, – увидела Кенди вышедшую из-за ширмы девушку.
– Кенди, кто этот человек? – потребовала объяснений Элиза.
– Послушай, ты... – Чарли хотел наброситься на нее с кулаками.
– Не надо, Чарли! – остановила его Кенди.
– Чарли? Ну что ж, прекрасно. Я расскажу об этом главврачу, – Элиза закрыла за собой дверь.
– Элиза, подожди, – Кенди последовала за ней по коридору и на лестницу. – Постой.
– Ты, кажется, его знаешь, – Элиза обернулась, а вот ему, по-моему, не очень хочется, чтобы узнали, кто он такой.
– Видишь ли, он...
– Во всяком случае, он не совсем тот, кто нам нужен. Лучше скажи мне, Кенди, может, он преступник и скрывается от полиции?
– Нет, что ты! Вовсе нет.
– Слушай, Кенди, – ухмыльнулась Элиза, опершись на перила, – заключим договор: если ты уедешь из города, я обещаю молчать.
– Мне уехать из города? – переспросила Кенди. – Значит, уйти из больницы?
– Вот именно. Мне не нравится, что ты все время рядом. Это мне напоминает, что произошло с Энтони из-за тебя.
– Из-за меня? Какое ты имеешь право обвинять меня? Ты прекрасно знаешь, что произошло! – возразила Кенди.
– Подумай хорошенько, Кенди, – предупредила Элиза. – Что ж, даю тебе время до утра.
Она удалилась, а Кенди вернулась в палату.
– Чарли! – она застала пациента на полу.
– Эта девушка... собирается донести на меня в полицию... – он тяжело дышал.
– Нет, она этого не сделает. Чарли, тебе нужно лечь обратно в постель, или рана снова откроется.
– Подожди, Кенди... – он сделал паузу. – Могу ли я тебе доверять?
* * *
Элиза ехала в экипаже, ухмыляясь своим мыслям.
– Как интересно все складывается. Если этого "Терри" выслеживает полиция, тогда я смогу... Эй, Мак, отвези меня в полицию, – приказала она служанке.
* * *
Кенди сидела у постели Чарли.
– Кенди, тебе надо вернуться в свою комнату.
– Обо мне можешь не волноваться. Давай-ка лучше займемся твоими ранами, хорошо?
– А из тебя получится неплохая медсестра, – заметил он.
– Я еще только учусь, – подмигнула Кенди.
– Ты стала медсестрой, Терри – актером, – говорил он, будто размышляя. – Только я никто, перекати-поле.
– Но еще не все потеряно, – ободрила Кенди. – Ты можешь начать учиться.
– Вообще-то я понял, кем я хочу стать.
– Вот и хорошо, Чарли.
– Потому я и убежал из этой колонии.
– И кем же ты хочешь стать?
– Я хочу пойти в армию, – признался он, и это признание не могло не встревожить начинающую медсестру. – Ты знаешь, сейчас в Европе война. Боюсь, что Америке тоже однажды придется участвовать в ней.
– Что же мы все тогда будем делать? – Кенди думала о разрушенных городах, о многочисленных людских жертвах.
– Я буду сражаться и отдам свою жизнь.
– Но почему ты так решил?
– С малых лет я воровал, нападал на людей на улицах и угрожал им, Чарли говорил о своей не слишком достойной жизни. – Люди боялись меня, как зверя. Теперь я буду их защищать. Я не хочу, чтобы война коснулась тебя или Терри, или еще кого-то из моих друзей.
– Чарли, пойди в полицию, – попросила Кенди.
– Что?.. Никогда. Если они посадят меня, кто знает, когда я выйду на свободу, а я хочу пойти в армию... – он и Кенди услышали топот, и насторожились.
– Он здесь! – в палату ворвались двое преследователей Чарли. – Чарли Сандерс, Вы арестованы! – мужчины схватили пациента за руки-ноги и вынесли из палаты, несмотря на сопротивление Чарли.
– Черт!.. Кенди, ты обманула меня!
– Нет, это не я! Чарли, клянусь! – но его уже вынесли. Кенди осталась одна в палате.
* * *
– Я слушаю Вас, мадам, – Кенди вошла в кабинет старшей медсестры.
– Подойди сюда, – подозвала начальница к себе и дала вошедшей практикантке листок. – Распишись от здесь.
– Заявление об уходе? – Кенди подняла глаза от листка. – Вы хотите сказать, что меня отстраняют от работы?
– В полиции хотят допросить тебя. Может случиться так, что тебя попросят уйти из больницы.
– Как уйти?..
– Не можем же мы отрицать тот факт, что ты скрывала человека, которого разыскивала полиция.
– Элиза... Это она заявила в полицию, – сердито подумала Кенди.
– Ну же, распишись здесь, – медсестра протянула ей перо.
У Кенди снова появились проблемы. Такой неожиданный поворот событий может навсегда лишить ее возможности стать медсестрой и заниматься любимым делом.
82.
Язык цветов.
Попавший в больницу молодой человек, и назвавший себя Терри, на самом деле оказался преступником по имени Чарли. Он сбежал из исправительной колонии, и теперь полиция разыскивала его повсюду.
– Кенди! Из-за тебя я уже второй раз попадаю в дерьмо! – ругался Чарли, уносимый людьми в штатском, не стесняясь ни медперсонала, ни пациентов.
– Чарли, это была не я, – Кенди сопровождала носилки, – я бы никогда не донесла полиции.
– Не надо оправдываться. Каким же я был дураком, когда тебе поверил.
Носилки пронесли мимо сокурсниц Кенди.
– Что это с Кенди? Она так беспокоится о преступнике, – Джуди проводила процессию взглядом.
– Выходит, Кенди знала, что это совсем не Терри? – спрашивала Натали.
– В любом случае, долго это продолжаться не могло, – изрекла Флэнни.
Люди в штатском спускались с носилками с лестницы, но тут путь им преградил доктор Бобсон.
– Куда это вы забираете нашего пациента?
– В тюремную больницу.
– Почему вы не проинформировали об этом меня, его лечащего врача? спросил доктор, поднимаясь к ним.
– Этого молодчика разыскивает полиция.
– Если его неквалифицированно прооперировать, у него на лице останется шрам на всю жизнь.
– Мы получили разрешение Вашего директора.
– Меня не волнует, что вы там получили; речь идет о молодом человеке и его будущем, – продолжал возражать доктор Бобсон. – Не хотите же вы сказать, что у хирурга этой вашей больницы опыта в таких операциях больше, чем у меня?
– Доктор, мы не можем позволить, чтобы этот преступник находился вместе с другими пациентами, – приводили аргументы полицейские.
– Вы говорите так, будто он заразный!
– Доктор Бобсон, позвольте мне самой ухаживать за Чарли! – попросила вмешавшаяся Кенди.
– Хорошо. Я поговорю с директором, – кивнул старый доктор.
Некоторое время спустя Кенди, находившаяся в палате Чарли, наливала воду.
– Я рада, что все так закончилась, Чарли, – улыбалась она.
– И тебе не стыдно? – буркнул пациент.
– На меня можешь обижаться, но доктору Бобсону ты должен быть благодарен.
– Чушь. Можно подумать, что шрам играет такую уж важную роль, – он оттолкнул руку девушки с чайником, расплескав воду.
– Чарли! Ты невыносим!
– Да, может быть, у меня и скверный характер, но я никогда не подставлял два раза подряд!
– Я тоже. Я еще никого никогда не предавала.
– А кто же тогда позвонил в полицию? Ты единственная знала, кто я, и что меня ищут.
– Это правда. Но на этот раз... – Кенди припомнила, что кое-кто появился в палате раньше нее, – это была Элиза! Она догадалась и позвонила в полицию, – сделала вывод Кенди, не обращая внимания, что вода из чайника льется на пол.
* * *
– Элиза, чего ты добиваешься? – спросила Кенди кузину Эндри, которая пришла в больничный сад.
– Ты все еще работаешь здесь? Я думала, тебя уже давно выгнали.
– Это почему же, интересно?
– Ты скрывала опасного преступника, – нахмурилась Элиза.
– Элиза, я так и думала, – окончательно убедилась Кенди. – Это ты сообщила в полицию.
– А просто выполнила свой долг честного гражданина.
– Значит, если меня выгонят из больницы, это будет по твоей милости?
Элиза сорвала один из розовых цветков с клумбы.
– Я тебя предупреждала, помнишь? – она смяла цветок и бросила.
– Я догадывалась, что ты всегда была двуличной, – задумчиво ответила Кенди.
– Все-то ты знаешь.
– Что ж, я должна идти, пока у меня еще есть работа, – Кенди собралась закончить разговор.
– Кенди! – остановила ее мисс Лэган. – Как ты думаешь, зачем я пришла сюда? – она вытащила из сумочки листок.
– Счет за лечение?..
– Да. Это стоимость пребывания в отдельной палате твоего псевдо-Терри.
– И ты хочешь, чтобы я оплатила счет? – Кенди взяла листок.
– Да. Правда, я его уже оплатила, так как думала, что речь идет о Терри. Учитывая, что мы обе из семьи Эндри, требую, чтобы ты заплатила счет за своего знакомого преступника.
– Но это же огромная сумма.
– Кенди, если ты отказываешься, я пошлю счет в Дом Пони, – спокойно заявила Элиза. – Этот доктор, который твой начальник, здесь?
– Подожди, я заплачу, – согласилась Кенди. – Только дай мне небольшую отсрочку.
– Хорошо. До встречи. До СКОРОЙ встречи, – уточнила Элиза, покидая сад.
– Это же огромная сумма... – Кенди еще раз посмотрела на содержание листка. – Где я ее возьму?..
– Кенди! – прибежала Натали. – Быстрее, Кенди! Этот твой пациент...
...В окно полетел кофейник, а столовые приборы на пол. Строгая практикантка тщетно пыталась утихомирить разбуянившегося пациента.
– Прекрати!
– Получай! – Чарли швырнул банку с лекарством медсестру, прижавшуюся к двери.
– Чарли, что ты делаешь! – крикнула Кенди, открыв дверь.
– Это твой дружок, Кенди, – рассерженная Флэнни вышла.
– Я проучу вас всех... – грозился Чарли. – И вашего старого доктора... Вы еще очень пожалеете, что связались с таким пациентом, как я...
В палату вошел доктор.
– Кенди, готовься к процедуре.
– Хорошо, – но Кенди было затруднительно исполнить просьбу доктора, так как пациент даже не дал ей дотронуться до себя.
– Ну, ты! Обо мне можешь не беспокоиться.
– Мы будет использовать специальное лечение, чтобы этот грубиян убрался из нашей больницы как можно скорее, – доктор Бобсон был невозмутим.
– Мне тоже не нравится это местечко,.. – Чарли отпихивался от Кенди, снимающей ему повязку с головы. – Эй, полегче!
* * *
– Что же мне делать?... Где я возьму такую сумму? – сидя на ночном дежурстве, Кенди глядела на счет, предъявленный к оплате.
Где-то разбилась посуда.
– Чарли? Опять он бушует... – Кенди пошла проверить. – Странно, но он спит. Тогда откуда этот шум?
Кенди осмотрелась. В темном коридоре из-под одной из дверей пробивался свет. Женщина собирала осколки.
– Что-нибудь случилось? – Кенди подошла к пациентке.
– Да это просто чашка разбилась. Ничего страшного, – ответила та.
– Давайте, я Вам помогу, – Кенди тоже подобрала осколки, но ее внимание привлекли самодельные цветы на тумбочке. – Какая прелесть.
– Я почувствовала себя лучше, и подумала, что снова смогу приступить к работе, – сказала пациентка в оправдание.
– Это Вы делаете все эти цветы?
– Да. Их используют в театре в качестве реквизита на сцене.
– На сцене?.. – Кенди взяла один цветок. И ее мысли унеслись далеко от больницы...
* * *
В театре занавес закрылся под шум аплодисментов, и тогда молодой актер в костюме Короля Франции позволил себе уйти за кулисы.
– Постойте! – репортер последовал за ним. – Терри, я из газеты...
– Я не настолько известен, чтобы давать интервью, – сухо ответил юноша, не останавливаясь.
– Подождите, пожалуйста. Когда имя артиста попадает в криминальную хронику, он сразу становится известным, – усмехнулся репортер.
– Вы про этого парня? – Терри ничуть не замедлил шаг.
– Да. Разве Вы не знаете? Он был серьезно ранен, и попал в больницу в Чикаго.
Терри остановился.
– В Чикаго в больницу?.. Может быть, туда, где работает Кенди?...
– Что это с Вами?
– Пожалуйста, я Вас очень прошу, расскажите мне о нем, – Терри повернулся к репортеру.
– А может, лучше Вы ответите на мои вопросы? – скривился тот.
– Прошу Вас. Хотя бы в общих чертах, – Терри властным жестом отбросил плащ назад.
– Поймите, я должен успеть поместить материал в вечернем выпуске...
– Прошу Вас. Хотя бы несколько слов.
* * *
Кенди занялась изготовлением цветов для реквизита.
– Эти цветы могут предназначаться для театра, где играет Терри, – эта мысль добавляла начинающей медсестре вдохновения, когда она сидела у постели Чарли. Но опыта ей, судя по кривовато сделанному цветку, не хватало. – Опять не получилось. Я не смогу делать цветы, как та женщина. Ты проснулся, Чарли? – она заметила, что пациент наблюдает за ней.
– В этой больнице медсестрам разрешают подрабатывать во время дежурства?
– Без бинтов на лице ты выглядишь значительно симпатичнее..
– Зачем тебе нужны деньги?
– Да так... Нужны и все, – уклончиво отвечала Кенди.
– А может быть... это связано со мной? – Чарли сел.
– Ни в одной больнице медсестра не должна оплачивать лечение пациента, – возразила Кенди.
– Тогда... прекрати делать это в моей палате, Кенди, – напрягся Чарли.
– Если я уйду отсюда, ты снова можешь начать хулиганить.
– Я сказал тебе, прекрати! Дай сюда, – он выбил цветок из руки девушки.
– Обещай,.. что больше не будешь бить посуду, – потребовала Кенди. Чарли буркнул что-то нечленораздельное в ответ. – Я могу тебе верить?
– Я же обещал. Можешь не волноваться.
– Хорошо, тогда я пойду к себе, – собрав упавший материал для цветов, Кенди ушла, не заметив, что выронила несколько разноцветных листочков. Спокойной ночи.
– Спасибо... – Чарли поднял синий листок.
* * *
Пение птиц в тихий день прервал шум машины, въехавшей на территорию госпиталя, заставляя посетителей убегать с дороги. Остановившись, водитель просигналил.
– Молодой человек, потише, здесь все-таки больница, – строго сказал ему доктор Бобсон.
– Послушайте, Вы здесь работаете? – спросил его Нил. – Мне нужна медсестра по имени Кенди.
Через некоторое время искомая девушка разговаривала с нежданным визитером.
– Я попросил у сестренки денег, а она сказала, что могу получить их у тебя, – со спокойной ухмылкой заявил он. – Она сказала, что ты ей задолжала.
– Пожалуйста, дай мне небольшую отсрочку, – попросила Кенди.
– Знаешь, я лучше съезжу кое-куда. Например, к старушке Пони, – Нил завел мотор.
– Нил, подожди!
– Но ты же не хочешь платить сейчас.
– В следующем месяце, – Кенди умоляюще сложила руки.
– А сколько осталось до конца этого месяца?
– Одна неделя.
– Это слишком долго, – возразил молодой Лэган. – Дело в том, что деньги мне нужны послезавтра. И учти: тетушка Элрой ничего не должна знать.
– Послезавтра?..
– Да, послезавтра. Я буду ждать, – бросил он, уезжая.
Разговор не был слышен, но разговаривающие были видны из палаты Чарли...
* * *
Перед тем, как войти в палату, Кенди вернула на лицо улыбку.
– Чарли, ты еще не измерял сегодня температуру?
– Что это за тип? Кто он? – низким голосом задал вопросы Чарли. – Тот, в машине.
– А, это Нил. Брат Элизы.
– Я начинаю понимать, – Чарли искоса посмотрел на молодую медсестру. Кенди, этот тип пытался ведь вытрясти из тебя деньги, ведь так?
– Совсем немного, правда, – отшутилась девушка.
– Если Нил – брат Элизы, то эти деньги... Кенди не ври мне.
– Они не связаны с твоим лечением! – выпалила Кенди и, поняв, что выдала себя, закрыла рот руками, выронив планшет.
– Только не надо меня обманывать. Ну что ты за человек... Зачем ты поместила меня в отдельную палату? – он порывался встать, но Кенди ему не позволила. Он сморщился от боли.
– Не надо вставать, Чарли!
Чарли чувствовал себя ужасно, и причиной тому было вовсе не ранение...
* * *
Уже стемнело, но Кенди не спала, а продолжала мастерить цветы.
– Цветы мне немного помогли, но до требуемой суммы еще далеко.
Шорох за дверью заставил дежурившую медсестру отложить невырезанные лепестки. В коридоре слышались чьи-то нетвердые шаги.
– Чарли! – воскликнула Кенди, выйдя в коридор. – Что ты здесь делаешь?
– Не подходи... Уйди с моей дороги... – в его руке блеснул хирургический инструмент.
– Чарли! Зачем ты взял скальпель? Остановись!
– Уйди с дороги, Кенди!.. – Чарли двигался с трудом, но не отступал.
– Уж не к Элизе ли ты собрался?
– Сегодня эта парочка получит хороший урок...
– Чарли, если ты это сделаешь...
– И что? Меня все равно посадят в исправительную колонию, мне терять нечего...
– Ты же обещал, что к старому возврата не будет!
– Да, я обещал... Но с волками жить...
– Если ты это сделаешь, прощения тебе не будет, Чарли... – Кенди вцепилась в его руку.
– Лучше уйди с дороги, Кенди!.. – Чарли отшвырнул ее с такой силой, что девушка, пытаясь удержаться на ногах и сохранить равновесие, ударилась о стул в комнате и упала. Цветы рассыпались.
– Чарли, ты сошел с ума! – она заплакала. – Уходи! Можешь делать, что хочешь! – крикнула она, не оборачиваясь, парню в дверях, молча взиравшему на происходящее. Чарли подошел и собрал цветы.
– Я сказал, что всегда держу свое слово, – проговорил он глухим голосом, – но одного человека я все же обманул. Свою мать... – будто забыв, что Кенди рядом, его взгляд сфокусировался на синем цветке. Он снова видел женщину, мастерящую бумажные цветы. – Мама работала день и ночь, пытаясь сделать из меня человека. Днем она трудилась на фабрике, а ночью подрабатывала дома. А я, дурак, на это наплевал и связался с одной бандой. На этой почве мы с мамой серьезно повздорили. И я ушел из дома... – Чарли снова погрузился в то время, когда мать пыталась его удержать, но он вырвался и убежал. Он оттолкнул свою мать, и она ударилась о стол так, что цветы разлетелись...
– Значит, поэтому тебе так не нравилось, что я делаю эти цветы? – Кенди снова сидела с ворохом бумаги у постели, где лежал Чарли.
– У меня перед глазами лицо моей мамы.
– А где она сейчас?
– Я слышал, что у нее все в порядке.
– Слава богу. Наверняка она делает цветы гораздо лучше меня, – Кенди с улыбкой посмотрела на свой цветок.
– Кенди, а где твоя мать? – спросил Чарли, глядя на противоположную стену.
– Я осталась одна, когда была совсем маленькой.
– Правда? – Чарли словно очнулся. – Что ж ты молчала?
– Но я совсем не одинока, – улыбнулась Кенди. – С тех пор, как меня подобрали, рядом со мной всегда были добрые люди, – она имела в виду и своих воспитательниц, и друзей, и, конечно, любимого человека. – Именно поэтому я совсем не одинока.
– Я, кажется, начинаю понимать, – промолвил Чарли, слегка улыбнувшись, – почему ты так нравишься Терри.
Услышав это признание, медсестричка со смущенной улыбкой прижала ладонь к щеке.
* * *
На стол упали три монетки, на которые с тоской взирала Кенди.
– И за такой труд – такие гроши. А ведь сегодня придет Нил.
В дверь постучали.
– Кенди, тебе письмо, – Флэнни вошла в комнату с конвертом в руках.
– Мне? От кого? – Кенди встала.
– Похоже, от молодого человека, – вручив письмо веснушчатому адресату, брюнетка вышла.
– Флэнни, спасибо, – Кенди посмотрела на конверт. – Это от Терри!
– "Кенди, я работаю в театре города Сент-Луиса, что на реке Миссисипи, – писал молодой человек, наблюдающий за дымящим пароходом. Легкая улыбка говорила о том, что его мысли были приятными. Вполне возможно, что он думал о девушке, читающей его послание. – Один газетный писака рассказал мне о Чарли. Чарли мой близкий друг. И какое бы преступление он не совершил, он хороший парень, – ведь когда-то маленького Терри защитил мальчишка по имени Чарли. – Такие люди не меняются. Это не простое совпадение, что он попал в больницу, где ты работаешь. В конверте ты найдешь чек. Потрать эти деньги на его лечение. Естественно, Чарли ни слова. Он не переносит подобной благотворительности..."
– Так много? – Кенди вынула вложенный чек.
– "...Я бы хотел к вам приехать, но сейчас мы работаем над новой пьесой. Мне очень жаль, что я не смогу встретиться с Чарли и, тем более, с тобой, Кенди..."
– Терри... – в уголках зеленых глаз появились слезы.
– "...Если все же немного денег останется, купи Чарли земляничной газировки, – попросил Терри в конце. – Он ее обожает с детства. Ладно?"
* * *
Розовые пятна теней от пары бутылок отражались на мостовой.
– Земляничную газировку купила. Счет за лечение оплачен, – отчитавшись сама себе, Кенди посмотрела сквозь розовую воду на здание больницы. Представляю, как удивится Чарли, когда я принесу ему газировку.
Вскоре она была у двери палаты.
– Чарли, у меня для тебя приятный сюрприз, – войдя в палату, Кенди лишь увидела опустевшую кровать. – Чарли...
Палату миновала практикантка с тележкой.
– Натали, ты не знаешь, где Чарли? – спросила выглянувшая Кенди.
– Кажется, его перевели в тюремную больницу, – обернулась сокурсница.
– Что?..
* * *
– Я дал свое согласие, – подтвердил вошедшей медсестре седой доктор, сидевший за столом в кабинете. – Опасности, что на лице останется шрам, больше нет.
– Доктор Бобсон!
– По-моему, лечащий врач сам решает, является ли больной транспортабельным или еще нет без чьего-либо на то разрешения, – он подмигнул веснушчатой девушке поверх очков.
– Ну, конечно. Я Вам так благодарна, – Кенди взялась за ручку двери.
– Кенди, – окликнул ее доктор, – я убежден, что, кем бы ни был пациент, попавший в нашу больницу, мы обязаны сделать для него максимум возможного.
– Я уверена, что Чарли это оценил, – Кенди с улыбкой обернулась.
– А мне кажется, что он это оценит значительно позже, – задумчиво пробормотал доктор, оставшись в кабинете один.
* * *
Кенди взбивала подушку в бывшей палате Чарли.
– Побыстрее, Кенди, – Флэнни заглянула в палату, – тебя давно уже ждет пациент.
– Да, – откинув одеяло, Кенди обнаружила на кровати два самодельных цветка. – Цветы... Чарли сделал их сам... – этот прощальный подарок позволял девушке узнать еще кое-что о ее бывшем пациенте. – Чарли ни разу не сказал мне, что помогал матери делать цветы. Он оставил эти два цветка доктору Бобсону и мне, в знак благодарности. Чарли...
Кенди была тронута до слез.
* * *
– С ним будет все в порядке, – заявил доктор, разглядывая цветы.
– Таким образом он хотел поблагодарить Вас, доктор Бобсон, – пояснила Кенди.
– Я вылечил его лицо, а ты, похоже, вылечила его сердце.
Взгляд Кенди упал на бутылки с розовой водой.
– Доктор, Вам нравится земляничная газировка?
– Я любил ее, когда был ребенком, – кивнул старый доктор. – Не надо, не порть, – остановил он Кенди, собиравшуюся разлить воду по бокалам, и подошел к окну. – Этот напиток пьют прямо из горлышка.
В подтверждение своим словам, он взял одну бутылку и приложил к губам.
– Пожалуй, я тоже так выпью, – Кенди последовала его примеру.
Итак, в этот солнечный день доктор и практикантка пили газировку прямо из бутылок.
В этот летний день было ветрено. Тучи постепенно затягивали небо, но у Кенди и доктора Бобсона было замечательное настроение. Они окончательно вылечили еще одного пациента, и им был Чарли.
83.
Призрак, играющий в карты.
Кенди узнала, что Чарли, из-за которого у нее было столько неприятностей, наконец-то покинул больницу. Но он был ей очень благодарен. В знак признательности он оставил бумажные цветы. Их Чарли сделал своими руками.
– "Сестра Пони, сестра Рейн, – писала Кенди, – надеюсь, мое письмо застанет вас в добром здравии. Простите, что долго не писала вам. Это письмо я пишу во время своего ночного дежурства. В больнице все спят, и мне немного страшно. Я чувствую себя такой маленькой и беззащитной..."
Кто-то шевелил ручку двери, заставив дежурную отвлечься от письма. Из приоткрытой двери вылетела карта. Пиковый туз. У Кенди душа в пятки ушла. Но это был лишь мальчик в пижаме. Он объяснил, что он пациент с другого этажа, и всего лишь вышел прогуляться, потому что ему стало скучно. Но с картами он обращался на удивление ловко.
Тони, так звали мальчика, преложил Кенди сыграть в карты. Как известно, одним разом дело не заканчивается, и медсестричка не только не отыгралась до окончания смены, но и задолжала юному игроку пятнадцать центов.
– На вид с ним все в порядке, – подумала Кенди. – Интересно, что у него за болезнь?..
* * *
Кенди не удалось разыскать своего нового знакомого среди больных в палатах, и она попросила медсестер с другого этажа заглянуть в список пациентов. Медсестра, правда, не особо обрадовалась, что сестра из хирургии лезет в дела пациентов из диагностики, но результат поисков сообщила: единственный Тони, который там значился, умер от воспаления легких месяц назад.
С веснушчатого личика исчезли все краски.
* * *
– Получается, что я играла в карты с призраком... – размышляла Кенди, идя по коридору. Флэнни, которая шла навстречу, вручила ей упавшую за стол дежурной медсестры карту и, разумеется, сделала замечание, что здесь не место для игры. Однако, в прошлую ночь дежурила Натали, и ничего странного не происходило.
* * *
Ложась спать без соседки, у которой было дежурство, Кенди все равно не заснула. В дверь раздался негромкий стук. Тони откуда-то было известно, где комната Кенди.
Он опять предложил сыграть, игнорируя вопросы девушки. Теперь долг Кенди составлял семьдесят восемь центов. Но на этот раз она решила последовать за ним – в сад, на дерево... Он скрылся за оградой. А вот влезшая на дерево девушка была довольно скоро обнаружена.
* * *
– Может ли медсестра ночью лазать по деревьям? – выговаривала Кенди старшая медсестра. Слова про призрака ее не убедили. Кенди досталось и за то, что доставила хлопоты медсестрам из диагностики.