412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Запрещённый приём (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Запрещённый приём (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:19

Текст книги "Запрещённый приём (ЛП)"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 42 страниц)

14

Помощница Фрэнки сидела на одном из стульев с довольно жесткой спинкой. Мы все как будто ждали того, кто начнет этот разговор. Дюк опустился на край кушетки рядом с ней. Кейтлин заняла еще один стул.

– Подозреваемый начал перекидываться в клетке, когда там находились маршал Ньюман и маршал Блейк. – Произнесла Фрэнки.

– У него изменились только глаза. – Поправила я.

Ливингстон поднял руку и сказал:

– Пусть помощница выскажется, а потом уже вы вставите свои пять копеек, маршал.

– Нет, она права. Его глаза стали желтыми, как у кошки, но нас всех учили, что это первый признак того, что оборотень собирается перекинуться. Так что мы с шерифом велели им выйти из камеры. Ньюман так и сделал, но Блейк осталась с подозреваемым.

– Как я и сказал ранее. – Добавил Ледук.

– Раз Блейк нельзя вставить словечко, то и тебе тоже, Дюк. – Сказал Ливингстон. – Позволь своей помощнице закончить.

Фрэнки с опаской покосилась на своего босса, сжав руки чуть сильнее прежнего. Мне не нужно было знать ее лично, чтобы понять, что она нервничала.

– Маршал Блейк находилась прямо перед подозреваемым, так что у нас не было возможности пристрелить его, не задев ее.

– И все же вы вытащили оружие? – Уточнил Ливингстон.

– Да. Прошу прощения, капитан. Мы все вытащили оружие, даже Ньюман. Мы говорили, что ей необходимо покинуть клетку, но она этого не сделала. Сказала, чтобы мы закрыли дверь, потому что она уговорит подозреваемого не перекидываться.

Ливингстон уставился на меня.

– Блейк, почему вы отказались покинуть клетку, хотя ваш коллега-маршал именно так и поступил?

– Я считала, что в таком случае они застрелят Бобби Маршана, а я уже не была уверена, что он убийца. Я не хотела, чтобы они пристрелили невиновного.

– Вы подвергли себя опасности, чтобы спасти подозреваемого, на которого уже выписан ордер? – Уточнил Ливингстон.

– Да.

– Почему?

– Во-первых, потому что я думаю, что он никого не убивал. Во-вторых, я не хотела, чтобы кто-то убил его, а потом вскрылось, что он этого не делал. Такого груза вины на своих плечах никто не заслуживает.

– Вы говорите по собственному опыту? – Спросил Ливингстон.

– Не сказала бы, но когда система ордеров только начала действовать, я принимала на веру все, что предписывал закон. Скажем так, без надлежащих улик и показаний свидетелей, когда на руках было только голословное обвинение, теперь я ставлю под сомнение некоторые из своих ранних казней.

– Если у вас на руках есть ордер, то все законно.

– Мы с вами знаем, что закон не равняется справедливости.

– Мы тут не вопросы справедливости решаем, маршал. Этим пусть юристы занимаются.

– В деле об убийстве Рэя Маршана не будет никаких юристов, которые помогут нам выяснить правду. Никто не станет защищать Бобби, поскольку ордер уже выписан.

– Я не прошу отпустить Бобби. – Вмешался Ньюман. – Я прошу дать нам пару дней, чтобы точно выяснить, что он заслуживает пулю в лоб.

– А если отпечатки ног принадлежат ему? – Спросил Ливингстон.

Ньюман вздохнул.

– Тогда он – лживый ублюдок, который, очевидно, виновен. Если это действительно его следы, я выполню предписание ордера, но если нет, то я прошу вас помочь нам уговорить судью отсрочить дедлайн на сорок восемь часов.

– Почему именно сорок восемь? – Поинтересовалась Кейтлин.

– Потому что это лучшее, на что мы можем рассчитывать. – Ответила я.

– Вы не можете отказаться выполнять ордер даже если выяснится, что тот, на кого он выписан, не виноват? – Уточнила помощница Фрэнки.

– Отказаться от ордера можно только если поблизости есть другой маршал, который может его выполнить. – Сказала я. – Но даже в таком случае понадобится веское основание для отказа.

– Я был в этом районе единственным свободным маршалом, так что отказаться я не могу. – Заметил Ньюман.

– Но вы можете передать ордер Блейк. – Предложила Фрэнки.

– Теоретически он может переписать ордер на меня. – Согласилась я. – Личная заинтересованность в деле послужит основанием для отказа, потому что Ньюман знает Бобби, и ему будет трудно казнить его.

– Как вы поступите, если Ньюман попытается переписать на вас ордер? – Спросил Ливингстон.

– Я уже говорила ему, что больше не забираю себе чужие ордера только потому, что более молодой маршал находит их выполнение слишком тяжелым с психологической точки зрения. Сейчас я принимаю чужой ордер только если считаю, что моя экспертиза будет актуальна во время охоты, либо если изначально указанный в ордере маршал слишком сильно пострадал, чтобы выполнить свою работу. В наше деле нет ни того, ни другого случая.

– Тогда зачем Ньюман вас вообще позвал?

– Я хотел узнать мнение более опытного маршала. – Ответил Ньюман. – С этим делом с самого начала было что-то не так, а раз уж это первый ордер, выписанный на моего знакомого, своему мнению я доверять не могу. Когда маршал Блейк пришла к тем же выводам по поводу улик, что и я, стало ясно, что нам надо убедиться в том, что ордер выписан на настоящего преступника. Я не против казнить убийцу, который представляет опасность для людей, но я не хочу, чтобы кто-то манипулировал мной и превратил меня в орудие убийства.

– В смысле «орудие убийства»? – Переспросила Фрэнки.

– Если Бобби подставили, значит, тот, кто это сделал, и есть убийца, и он использует сверхъестественный отдел, чтобы избавиться от него. Он использует меня и мой жетон, чтобы совершить убийство. Я не хочу в этом участвовать, если у меня есть законный способ избежать этого.

– Я даже не думала об этом в таком контексте. – Заметила Фрэнки.

– Понятия не имею, чего вы так прицепились к этим ебучим следам, но если Блейк так трясется над этим животным, то ей, полагаю, стоит увидеть место убийства Рэя. – Сказал Ледук.

Ливингстон посмотрел на меня.

– Вы были в комнате, где произошло убийство?

– Нет.

Он одарил меня красноречивым взглядом, я посмотрела на него в ответ.

– В обычной ситуации я бы сразу туда пошла, но раз уж мы оказались у лестницы, я решила начать там. Как только я увидела отпечатки, они показались мне хорошей причиной для отсрочки ордера. Если же мы ее не получим, тогда будем думать дальше.

– Мне все еще не прислали ордер по факсу. Вы получите сорок восемь часов на его выполнение после того, как он придет. Так что у вас достаточно времени на всю эту хрень с отпечатками. – Заметил Ледук.

– Большинство ордеров начинают действовать с того момента, как их выписал судья. – Возразила я.

– Значит, если у судьи происходит задержка, вы можете оказаться с просроченным ордером на руках? – Спросила Фрэнки.

– Такое бывает, однако в большинстве случаев ордер появляется когда время только пошло, а не когда у тебя счет идет на минуты. – Ответила я.

– Раз на выполнение ордера дается только два дня, разве он не аннулируется после истечения этого срока? Потом казнь не превращается в убийство? – Поинтересовался Ливингстон.

– Законные основания для ликвидации подозреваемого сохраняются до момента его смерти. После этого ордер будет закрыт. – Ответила я.

– Почему в ордере вообще прописаны временные рамки? – Спросила Фрэнки.

– Некоторые маршалы тормозят с выполнением предписанного.

– Обычно это делают новички. – Добавил Ньюман. – Например, такие, как я – они раньше были копами, а о монстрах только на лекциях слышали. Ты годами учишься спасать жизни, а потом поступаешь в сверхъестественный отдел, где все сводится к тому, чтобы отбирать их. Не все мы справляемся с такой резкой сменой курса.

– А что будет, если маршал просрочит дедлайн? – Поинтересовалась Кейтлин.

– Если охота уже в процессе, и назначенный маршал просто не может обнаружить и уничтожить цель, то проблем не будет. Просто пришлют более опытного маршала в качестве поддержки, но ордер останется в силе. – Ответила я.

– Но если, как в нашем случае, подозреваемый уже пойман, отказ от выполнения будет иметь последствия. Три раза откажешься от ордера, и тебя переведут на обычную маршальскую службу, а то и вовсе уволят. – Добавил Ньюман.

– И много народу так перевели из сверхъестественного отдела? – Спросил Ливингстон.

– Несколько человек. – Ответила я. – Не все годятся для этой работы.

– Теперь вы понимаете, почему нам так важно отсрочить дедлайн? – Спросил Ньюман.

– Потому что в противном случае тебе по шее настучат за уклонение от своих обязанностей. – Сказал Дюк.

– Я не уклоняюсь от своих обязанностей, Дюк. Каково тебе будет, если я убью Бобби, а потом вскроется, что его подставили? Ты сможешь с этим жить?

Дюк мотнул головой, но я не поняла, было ли это ответом на вопрос Ньюмана.

– Отведи Блейк в комнату, где погиб Рэй. Пусть прочувствует, как оно там. Тогда и посмотрим, будет ли она и дальше гореть желанием спасти бедного верлеопарда.

– Отлично, пошли. – Согласилась я.

Ливингстон и Кейтлин остались обсуждать, идти ей в клетку с верлеопардом или не идти. Фрэнки тоже осталась, чтобы ответить на другие вопросы по поводу инцидента в тюрьме. Я надеялась, что она расскажет, как Дюк слетел с катушек, но в конечном счете это не имело значения. Важно было то, что прибывшие из города копы либо дадут нам достаточно времени для того, чтобы мы могли с чистой совестью убить Бобби Маршана, либо помогут нам спасти ему жизнь.

15

Гостиная была внушительной, но эта комната казалась просто огромной. Я ни разу не была в доме с такой большой комнатой. Мы с Жан-Клодом осматривали здания для проведения свадеб, в которых были танцевальные залы, но даже они не были такими огромными, как кабинет Рэя Маршана. В этой просторной и темной комнате была всего горстка ламп – маленькие островки золотистого света, которые скорее создавали больше теней, чем освещали кабинет. Возможно, здесь было так мрачно из-за запаха крови и недавней смерти, но я все же делала ставку на освещение. Здесь стоял диван и несколько кресел – по виду из кожи, что-то вроде более маскулинной версии того, что мы видели в гостиной. Одна лампа располагалась рядом с диваном, а другая, для чтения, высилась над удобным креслом с высокой спинкой возле камина. Кресло выглядело уютным. Я посветила фонариком в ту сторону и обнаружила рядом с креслом небольшую стопку книг на столике. Очень уютно. Луч света вычертил кусок чего-то в темноте, и я выхватила пушку раньше, чем успела понять, что передо мной.

Сердце забилось в глотке так сильно, что почти придушило меня, когда я уставилась в глаза большой рыжей рыси.

– Не стреляй. – Сказал Ньюман. – Это чучело.

Он произнес это в тот момент, когда я уже поняла, что глаза у рыси были стеклянными.

– Блядь. – Тихо, но с чувством выдохнула я.

– Здесь много чучел. – Заметил Ньюман и посветил своим фонариком в правую часть комнаты, где на стене висело целое стадо звериных голов.

Я узнала водяного буйвола, но там также было несколько неизвестных мне видов антилоп или газелей. Они молча пялились на нас, красуясь своими изящными рогами. Голова носорога не казалась такой изящной – она просто была большой. Здесь также висели две львиные головы – самца и самки, рядом с носорогом. Рядом с самцом самка казалась лысой. Моя собственная внутренняя львица мелькнула проблеском янтарных глаз в темноте где-то на задворках сознания или, может, желудка. На секунду я почувствовала запах солнца и жар в траве на другой стороне земного шара, которых я никогда не ощущала своим человеческим носом, но он тут же исчез. Голова леопарда моего внутреннего зверя, очевидно, не смутила, потому что на нее реакции не последовало.

– В углу самое интересное. – Произнес Ньюман. Я посветила своим фонариком туда, куда светил он, очертив лучом света звериные головы на стене, и обнаружила в углу пьедестал, на котором высился слон. В смысле, здоровенный слон в полный рост. Его бивни поблескивали в темноте, как огромные белые клыки.

– Ебать. – Сказала я.

– Как всегда элегантна в своих высказываниях. – Заметил Ньюман. Когда я глянула на него, он улыбался.

– Рад, что вас забавляют плюшевые игрушки. – Подал голос Ледук. – Но, может, вы осмотрите непосредственно место убийства?

Казалось, его возмущало, что я уделяю столько внимания давней смерти вместо того, чтобы изучать новую. Но я за свою жизнь повидала кучу последствий нападения верживотных. А вот такое количество чучел за пределами музея естественной истории я не видела. В смысле, кому вообще придет в голову держать у себя в доме чучело взрослого африканского слона? Это охренительно редкий случай.

Я покорно миновала слона в своих бахилах, которые нацепили все присутствующие, чтобы не наследить на месте преступления. Никто бы не парился о таких вещах, будь это обычный ордер на ликвидацию, потому что какая разница, что будет с уликами, если мы тупо пристрелим кого-то и свалим домой?

Кровь была на массивном деревянном столе, который возвышался в центре комнаты. Он, определенно, был антикварным. На поверхности стола был тот богатый любовный налет, который может придать дереву только время и хороший уход – так же, как и на перилах в доме. Деревянная тумбочка для принтера была симпатичной, но современной. Напольные шкафчики были и новые, и старые. Они занимали половину стены позади вместительного офисного кресла из кожи. Посреди комнаты был буквально островок рабочего офиса. Пол в этом месте был застелен ковром – азиатским или персидским, не знаю, какое название будет политкорректным для этой штуки. Ковер был таким же старинным, как и стол, и так же хорошо сделан, но кровь с него им никогда не отмыть.

В теле взрослого человека куда больше крови, чем вам показывают во всяких криминалистических шоу или в кино. В фильмах ужасов обычно с этим перебарщивают, так что золотой середины, близкой к правде, вы нигде не увидите. Ни в одном эпизоде CSI ни разу не показывали столько крови, сколько должно быть на месте преступления (CSI: Место преступления – американский сериал о работе криминалистов – прим. переводчика). К тому же, на экране никак не передать этого характерного запаха сырого мяса, как в непрожаренной котлете для бургера. Даже если я сомневалась в том, что в человеческих телах столько мяса, сцена убийства всегда расставляла все по своим местам.

Стол был пустым, потому что все, что на нем когда-то стояло, теперь валялось внизу, как будто во время драки свалилось на пол. Степлер, настольная лампа, самый настоящий проводной стационарный телефон и куча другой офисной мелочи – все это валялось в крови. Офисное кресло стояло так, чтобы его владелец мог видеть входную дверь, сидя за столом. Может, он развернулся, чтобы порыться в каких-то папках, но скорее всего он видел того, кто зашел в комнату.

Я осторожно обошла сваленную в кучу офисную утварь. Сильнее всего пострадала настольная лампа – она выглядела так, будто кто-то взял и с силой разбил ее об пол или обо что-то другое. Пытался ли убитый защитить себя? Вещи, упавшие со стола, лежали в крови, но не были покрыты ею. Я присела на корточки, балансируя на пятках, чтобы не наступить на улики, и уставилась на лампу.

– Лампа в крови. – Сказала я.

– Здесь все в крови. – Заметил Ледук.

– Нет. – Возразила я и поднялась на ноги. – Это не так. Все, что упало со стола, должно быть покрыто кровью, но эти вещи будто бы уронили в кровь уже после того, как жертву убили. Или, как минимум, после того, как он сам оказался на полу.

– И что с того? – Спросил Ледук.

– То, что если вещи свалили на пол во время драки, на некоторых из них должна остаться кровь.

– Вы так зациклились на том, чтобы притягивать за уши факты, что не видите того, что у вас перед носом. – Сказал Ледук.

Я уставилась на него. В полумраке кабинета его карие глаза казались почти черными.

– Может, это вы притягиваете за уши факты? Мы с Ньюманом пытаемся спасти жизнь. А у вас какая мотивация?

– К чему вы клоните, маршал?

– Просто спрашиваю, почему вы так хотите добиться казни верживотного.

– Потому что здесь все очевидно, Блейк. Это вы с Ньюманом все усложняете.

– Не всякое дело настолько очевидно. – Возразила я.

– Вы и за пределами работы все усложняете?

Я почти на автомате ответила, что нет, но потом поняла, что это неправда.

– Чем старше я становлюсь, тем очевиднее для меня тот факт, что личная жизнь большинства людей – это чертовски сложная штука. Однако моя работа обычно предельно проста, шериф. Я выслеживаю монстров и убиваю их.

Он издал какой-то грубоватый звук, похожий на смешок.

– «Чем старше я становлюсь», Блейк? Вам же еще тридцати нет. Вы понятия не имеете, что значит быть старше.

– Мне тридцать два. А что, тем, кому перевалило за тридцать, выдают бесплатный купон на уважение?

– Да, выдают.

– Почему? Я понимаю, что с возрастом приходит опыт, но мудрыми и развитыми с точки зрения личностных качеств мы становимся не из-за возраста.

– Это камень в мой огород? – Поинтересовался он, сунув большие пальцы за ремень, который натягивался под его животом. Этот жест заставил меня в очередной раз задуматься о том, чтобы сказать ему, что такой быстрый набор веса не коррелирует с его пантомимой. Он заедал стресс из-за болезни дочери и потому так быстро располнел?

– Нет, но вы уже давно на службе, и наверняка повидали идиотов и неудачников всех возрастов. «Старше» не всегда значит «мудрее». Черт, да некоторые сотни лет живут, и они по-прежнему идиоты.

– Вампиры не в счет, Блейк. Они не люди.

– А это камень в мой огород, потому что я собираюсь выйти за вампира?

Дюк выглядел удивленным, но потом его злость и высокомерие вернулись.

– Откуда мне знать, за кого вы выходите? Возможно, вы удивитесь, но не все следят за вашей личной жизнью в соцсетях.

– Ладно, но теперь вы в курсе, что я собираюсь выйти замуж за вампира. Это меняет вашу точку зрения?

– Почему это должно ее менять? Это просто факт. – Удивился он и уставился на меня так, будто пытался понять, не задел ли он мои чувства.

Я рассмеялась, отчего он подпрыгнул, как будто я ткнула его палкой.

– Не вижу здесь ничего смешного. – Сказал он, и по голосу было слышно, что градус его гнева подрос до плашки ненависти. Ему не нравилось, когда над ним смеются. Что ж, его право.

– Вы только что сказали, что вампиры – не люди. Это почти то же самое, что и бездушные монстры, как любит называть моего жениха моя бабушка. Она мне сказала, что я буду проклята, если выйду за него. А мой отец не слишком-то уверен, что горит желанием вести меня к алтарю. Он – убежденный католик, а католическая церковь ставит вампиров в один ряд с суицидниками, которые никогда не попадут в рай. Для нее вампиры подобны демонам.

Ненависть в глазах Ледука смягчилась. Может, я удивила его, или он просто мне сочувствовал.

– Я бы все отдал за то, что проводить мою Лайлу к алтарю, где ее ждет тот, кого она любит. Иметь с ним терки было бы хреново, но, клянусь богом, я вел бы ее под руку и гордился бы ею.

Что-то блеснуло в его глазах в полумраке. Он мотнул головой чересчур быстро и добавил:

– Пойду проверю, что все заняты своими прямыми обязанностями. Эти два дела крупнейшие за… черт, да за всю историю Ханумана, пожалуй. – Он отвернулся, чтобы мы не видели его лица, и вышел за дверь.

16

– Не будь шериф такой занозой в заднице, я бы его пожалела. – Заметила я.

– Я все равно его жалею. – Ответил Ньюман.

– Я тоже. Меня всегда бесит, когда люди усложняют мне жизнь, а потом выясняется, что их собственная наполнена кучей переживаний, и она настоящая. После этого уже как-то сложнее надирать им задницы.

Ньюман усмехнулся.

– Ты в своем репертуаре, Блейк.

– Да, сарказма мне не занимать. – Я осветила комнату фонариком. Луч света был яркий, но в дальнем конце кабинета его проглатывал мрак.

– Какого размера эта чертова комната и почему тут так мало света?

– Большую часть света дают ростовые окна, они сейчас зашторены. Тут есть еще светильники – просто пройдись по комнате и заметишь их.

– Давай пройдемся вместе.

– Не знал, что ты боишься темноты, Блейк.

Я начала было отвечать, что не боюсь, но передумала.

– Обычной темноты – нет.

– А какая еще бывает? – Спросил он.

– Поверь мне, Ньюман, ты не хочешь этого знать.

Воспоминание о тьме, у которой был голос и собственный разум, попыталось заполнить мои мысли, но я прогнала их, включив лампу, которую обнаружила на стене, увешанной оружием. Теплый золотистый свет прогнал мрак из комнаты и воспоминания о Матери Всей Тьмы. Она была мертва – ну, по крайней мере, настолько мертва, насколько могла быть. Трудно убить того, у кого нет физического тела.

Я осмотрела стену с оружием. Здесь было старинное огнестрельное оружие, мечи всех форм и размеров. У одних лезвия были гладкими, у других – ломаными, как изгиб молнии, у третьих – плавными, как океанская волна. У одного меча лезвие напоминало металлический хлыст – я понятия не имела, как таким пользоваться. Первые огнестрельные пушки, которые бросились мне в глаза, я приняла за короткоствольные ружья, но потом поняла, что это могли быть обычные мушкеты. Я не так хорошо разбираюсь в стволах, как Эдуард. Он наверняка знал каждую пушку из тех, что здесь висели, в том числе и в историческом разрезе. Моих знаний хватало только для того, чтобы понять, что в расположении стволов не было никакой системы – они просто развешаны так, чтобы умещаться на стене. Смотрелось это все как фрагмент музейной выставки, которую готовил человек, злоупотребляющий наркотиками. Или это дизайн такой?

Я отошла подальше, чтобы понять, есть ли какая-то концепция в расположении оружия на стене. Я попыталась увидеть некую гениальную дизайнерскую мысль, но нет, это просто была стенка, увешанная разномастными стволами и мечами.

– Некоторые из этих мечей принадлежали родоначальникам семьи Маршан много веков назад. – Раздался голос Ньюмана за моей спиной.

– Как им удалось сохранить все это? Мои бабушка с дедушкой эмигрировали из Германии, но у них почти все семейные реликвии ушли на оплату переезда.

– Они из знатного рода?

– Нет.

– А Маршаны – да. Они не были простой бедной знатью, которая владела землей. Они были богатыми и знатными. Так что у них вполне хватило средств, чтобы перевезти сюда все фамильные ценности и вещи.

– Ты знал это до убийства или выяснил после? – Спросила я.

– Часть из этого я знал и до убийства. В смысле, как часто ты видишь такие хоромы в реальной жизни, да еще и в Америке? В Европе таких домов может и полно, но здесь их практически нет.

– Что правда, то правда. – Согласилась я и прошла к дальней стене, где в углу обнаружила новые чучела. В этот раз на стене висела голова черного леопарда, а также растянутая рядом шкура. Лап у нее не было, но кто-то хорошо постарался с натяжкой, поэтому она почти не сморщилась. Это был крупный леопард – вероятно, самец. Он был бы внушительным, если бы рядом не висела шкура тигра. Тигры – самые крупные наземные хищники, а не просто самые большие кошки (здесь косяк, потому что самые крупные наземные хищники – это белые медведи – прим. переводчика). Рядом со шкурой здоровенного тигра насыщенный и темный леопард казался миниатюрным. Куда меньше, чем он был на самом деле. Вдвоем они походили на пушистые версии Матта и Джеффа (старый американский комикс, который печатали в газетах – прим. переводчика). Голова тигра висела на стене рядом с его же шкурой.

Ньюман направил лампу в дальний угол, «оживив» других животных, которые там ютились. Обезьяньи головы и несколько внушительных голов зверей из семейства собачьих. В стеклянном кубе была целая куча неизвестных мне птиц. Дальше в углу висела голова слона – ее уши были куда меньше, чем у того, который стоял на другом конце комнаты в полный рост. Эта группа животных и так наводила на мысль, что все они были из Индостана, а индийский слон только подтвердил мою догадку. Если бы я больше знала про птиц и обезьян, возможно, смогла бы назвать конкретные виды. Чучела в первом углу казались простыми трофеями, но здесь веяло научным интересом. В смысле, какой белый охотник за головами захочет коллекционировать птиц? Очевидно, этот хотел, потому что здесь четко прослеживалась рука мастера – одного-единственного человека, который сам занимался всем этим. Интересно, был ли Рэй Маршан таксидермистом? Это бы объяснило, почему здесь куча голов со шкурами крупных животных, но при этом целый ворох птиц, чьи тушки были сохранены целиком. По-моему, чем крупнее зверь, тем сложнее сделать из него хорошее чучело.

Несколько примитивного вида оружий было разбросано тут и там между головами животных, но их расположение будто бы имело более конкретное назначение. Здесь чувствовалось такое же внимание к деталям, как и в чучелах птиц, которые казались почти живыми. Все остальные животные выглядели просто мертвыми – хорошо законсервированными, но мертвыми. Птицы же выглядели так, будто в любой момент могла упорхнуть, и просто замерли на мгновение. По мне, так есть в этом что-то от искусства.

Ньюман развернул пару ламп и осветил два огромных ростовых семейных портрета, которые ни за что не влезли бы в машину Мюриэль. Я предположила, что это члены семейства, потому что люди на картинах были привлекательны, но угрюмы, за исключением двух молодых женщин на одной картине и семейной пары с пятью маленькими детьми и собакой на другой. Последняя картина казалась такой естественной, словно это был настоящий масляный портрет, а не просто картина. На стене виднелось четыре пустых участка, но картины, которые там когда-то висели, пробыли на своих местах достаточно долго, чтобы цвет стены поменялся под ними, и отсутствие рам бросалось в глаза даже когда любуешься соседними картинами.

– Они висели здесь когда я впервые оказался в этой комнате. – Заметил Ньюман.

– Ты правда веришь, что Мюриэль и ее муж обвинили бы в краже полицию или каких-нибудь сотрудников?

– Думаю, они бы попытались. – Ответил он, разворачивая небольшую лампу, которая стояла на крышке полноразмерного рояля.

Если бы начали осмотр кабинета с фортепьяно, я бы впечатлилась, но после всего, что я уже здесь видела, в нем не было ничего особенного, хотя дерево мерцало годами, может, даже десятилетиями бережного ухода и полировки. На рояле стояло несколько рамок, но в них оказались не картины, а фотографии. На некоторых были запечатлены женщины в одежде XIX века. На других мужчины позировали рядом с некоторыми экспонатами, которые вполне могли находиться сейчас в этой комнате, но животные на снимках были убиты совсем недавно. Голову тигра поддерживали так, чтобы она смотрела прямо в камеру. Черный леопард, только-только пойманный мужчиной с усами, висел вверх ногами, как рыба. Эти животные определенно были мертвы – ужасным образом мертвы. Мужчина держал руку на ремне, половина его лица была перевязана. Кажется, леопард отплатил ему за свою гибель. Я осознала, что мне становится приятно от мысли, что леопард ранил этого мужчину перед тем, как погибнуть. В детстве я часто охотилась вместе с отцом, но нашей добычей были олени и кролики, а не хищники. Он привил мне позицию, согласно которой ты не охотишься на тех, кого не собираешься потом есть. Я старалась не чувствовать себя на стороне леопарда, глядя на давным-давно умершего мужчину, стоявшего рядом с животным, которое он убил и подвесил за ноги, как оленя. Мясо – оно мясо и есть, и хотя до этого зверя никому не было дела, такое обращение с ним казалось мне оскорбительным. Леопард ранил этого мужчину, как охотник охотника. В моей голове это обозначило их, как врагов. А своих противников нужно уважать – даже после смерти. Подвешивать их ради фотографии, как мертвую рыбу – это казалось неправильным.

Снимки провели меня сквозь века. Большинство Маршанов были блондинами. Мелькнула пара рыжеволосых и пара брюнетов, но по большей части у всех представителей семейства были светлые волосы, кожа и глаза. Наверное, так и происходит, если все испокон веков женятся на «светлой породе», но меня это беспокоило. Я вовлекаю сюда свои личные проблемы? Может быть. Из-за грядущей свадьбы я чаще обычного контактирую со своими родственниками. Моя мачеха, Джудит, голубоглазая блондинка, как и ее дочь, как и мой отец, как, собственно, и их общий сын – мой сводный брат. Я была единственной темной этнической ноткой в их арийском роду, и Джудит никогда не позволяла мне об этом забыть. Когда мы с ее дочерью, Андрэа, были подростками, она уже настолько перегибала палку со своими расистскими высказываниями, что даже Андрэа стала указывать ей на это. Мы с дочерью Джудит никогда особо не ладили, так что я удивилась, когда она встала на мою сторону. Если подумать, я до сих пор не знаю, почему она так поступила – потому что хотела защитить меня или потому что ей было стыдно за речи своей матери о превосходстве белой расы. Так или иначе, этот опыт взвалил мне на плечи этнические комплексы, и я не позволю Джудит забыть о том, как она со мной поступала.

– Это Бобби со своими родителями. – Ньюман указал на одну из фотографий.

На ней была пара улыбающихся родителей с маленьким ребенком, а на соседнем снимке был тот же ребенок, но уже постарше. На следующей фотографии оказался просто другой мужчина с тем же ребенком.

– Это Рэй Маршан и маленький Бобби? – Уточнила я.

– Да, это последние из старых снимков.

Ньюман проводил меня обратно в офисную зону кабинета. За бардаком и кровью на полу я не заметила небольшой угловой столик между напольными шкафчиками. На нем стояли фотографии Рэя с постепенно подрастающим мальчиком. Маленький Бобби, лет шести-восьми, держит на вытянутой руке большеротого окуня – рыбина такая огромная, что размером почти с мальчишку. Бобби на этом снимке широко улыбается, у него во рту не хватает пары молочных зубов. Рэй помогает мальчику держать рыбу – его лицо светится счастьем и гордостью. Несколько снимков, на которых они вместе катаются на лыжах в каких-то снежных местах, а дальше был свадебный кадр: Рэй Маршан рядом с такой статной и красивой женщиной, что она казалась почти нереальной. Вся она, от скул до аккуратно завитых волос, была просто модельным совершенством – красива, как голливудская звезда. Волосы у нее были черные, кожа – цвета кофе со сливками. Маленький Бобби стоял рядом с ней во фраке с фалдами – примерно в такой же был одет Рэй. На этой фотографии у Бобби тоже не хватало зубов, как и на снимке с окунем. Белую подушечку в руках он держал так небрежно, что если бы на ней по-прежнему лежали кольца, они бы наверняка скатились вниз. Полагаю, для этого на таких подушечках для свадебных пажей и крепят ленту. Для нашей с Жан-Клодом свадьбы логичнее всего было бы выбрать пажа (свадебный паж в числе прочего ведет невесту к алтарю, если по каким-то причинам этого не может сделать ее отец – прим. переводчика). Маленькая девочка на другой стороне фотографии вцепилась в штанину Рэя. Она была моложе Бобби – лет четырех или пяти. Она казалась миниатюрной копией своей матери, вот только ее волосы были ворохом крошечных кудряшек, а тон кожи был скорее кофейным, чем сливочным. Других снимков со свадьбы не было. Может, Рэй и его невеста так устали от семейных драм, что решили на это забить. На нашей с Жан-Клодом свадьбе будет паж, цветочница, и хватит с нас. Конечно, за место цветочницы у нас уже разразилась своя драма, так что, возможно, в конечном итоге мы просто ограничимся пажом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю