Текст книги "Освободить 10-го (ЛП)"
Автор книги: Хлоя Уолш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 46 страниц)
ЗВЕЗДЫ ЛУЧШЕ ЗА КВАДРАТЫ
Лиззи
31 октября 1994 года
После того, как съели торт, нас всех отправили в гостиную играть, потому что на улице шёл слишком сильный дождь. Каденс играла с несколькими куклами из коробки с игрушками Клэр, а старшие мальчики боролись и прыгали под музыку. Клэр и Гибси подпрыгивали на диване, играя в игру «Пять маленьких обезьянок».
Я не знала, что делать.
Я не умела разговаривать со всеми.
Я скучала по Шэннон.
Я хотела, чтобы она пришла на вечеринку.
Она не любила много говорить, и мне это нравилось. Иногда было приятно просто молчать и при этом оставаться друзьями.
Сидя на подоконнике, я болтала ногами вниз и смотрела на всех. Было очень шумно. Голова кружилась, будто она вращалась. Мне становилось жарко, будто я стояла перед огнём.
Моё внимание переключалось с одной стороны комнаты на другую. Я хотела убежать, но мы не могли выйти на улицу, поэтому я сжала руки в кулаки, чтобы не поцарапать себя. Качая головой, я пыталась улыбнуться, чтобы не злиться, но мне это не нравилось.
Было слишком шумно.
Мой разум всё возвращался к тому, как мой кусок торта упал на пол, и Мэривет смеялась.
Сейчас она разговаривала с Хью.
Я прищурила глаза.
Что-то внутри меня росло.
Что-то злое.
Что-то горячее.
Моё дыхание участилось, пока мне не захотелось закричать.
О нет. Нет, нет, нет, нет...
Я прижала руку ко рту, чтобы остановить себя.
Не кричи.
Будь хорошей девочкой.
– Эй. – Хью сел рядом со мной на подоконник. – Тебе не весело?
Я не могла ответить.
Я дышала слишком быстро.
Я слишком старалась удержать крик внутри.
– Эй, эй... – Он наклонился ближе и посмотрел на меня с заботой. – Ты в порядке?
Я всё ещё не могла ответить.
Я только держала руку на рту и дышала через нос, качая головой.
– Можешь дышать?
Я снова качнула головой, глаза расширились от страха.
– Всё нормально. – Он повернулся ко мне боком на подоконнике, положил руку мне на плечо и аккуратно повернул так, чтобы я сидела спиной к комнате, лицом к окну. – Это, наверное, просто паническая атака. – Он взял мою свободную руку, которая была на рту, и крепко сжал её в своей. – Просто дыши.
Я только с ужасом смотрела на него. Потому что хотя я не понимала, что со мной происходит, я знала, что будет дальше, что всегда происходит дальше, и я не хотела, чтобы мои друзья это видели.
Я не хотела, чтобы он это видел.
– Вот так. – Его голос был мягким и добрым. – Медленно и спокойно. – Он снова сжал мою руку. – Ты в порядке.
Да?
Я так не думала.
Я хотела кричать. Хотела сорвать все картины со стен. Хотела убежать как можно дальше. Хотела... хотела... хотела продолжать смотреть ему в глаза.
Сосредоточив всё внимание на мальчике рядом со мной, я внимательно смотрела на его лицо.
Золотистая кожа.
Жёлтые волосы.
Добрая улыбка.
Глаза как виски у папы.
Запах мыла и клубники.
Хью Биггс.
– Вот так, – наконец сказал он с улыбкой, вырывая меня из глубокой задумчивости. – Посмотри на себя.
Я опустила взгляд и удивилась, увидев, что он держит обе мои руки.
Моя рука уже не была на моём рту, и я не кричала.
Смущённая, я посмотрела на руки, а потом снова на него. – Я в порядке?
Он кивнул и улыбнулся. – Да, ты в порядке.
Я огляделась по комнате.
Все всё ещё играли.
Никто не смотрел на меня.
Никто не кричал на меня.
Я не была плохой.
Я снова посмотрела на него. – Как ты это сделал?
– Что?
– Остановил это.
– Паническую атаку?
Я кивнула, не была уверена, так ли это, но всё равно хотела знать. – Как ты её остановил?
– Я ничего не делал, Лиззи, – ответил он, всё ещё улыбаясь и держась за мои руки. – Это сделала ты сама.
Я не могла.
Я знала, что не могла.
Он посмотрел на наши сцепленные руки, лежащие у него на коленях.
– Хм.
– Что?
– Это второй раз, когда я держу твою руку. – Его щеки покраснели.
– Я никогда раньше не держал за руку девочку.
– Никогда?
Он медленно покачал головой, всё ещё не отпуская мои руки. – А ты? – Нет. – Я покачала головой. – Ты мой единственный мальчик. – Мне стало жарко. – Только ты.
Его губы дрогнули в застенчивой улыбке, будто ему понравился мой ответ.
– Ты мне нравишься, Хью Биггс, – вырвалось у меня, и тепло разлилось по груди. – Наверное.
Я внимательно смотрела на него, и когда он пытался, но не смог скрыть улыбку, моё сердце застучало сильнее.
– Я не думаю, что ты мне нравишься, Лиззи Янг. – Он посмотрел в окно и прошептал: – Я знаю, что нравишься.
***
Спустя несколько часов, когда почти всех с вечеринки уже забрали, я всё ещё ждала папу. Хотя меня это не сильно волновало. На самом деле я тайком надеялась, что он забудет меня забрать. Я хотела остаться здесь с моими новыми друзьями.
Ну, Клэр была не совсем новой подругой, а вот её брат и его друзья – да. Темноволосого мальчика звали Патрик Фели, он был очень приятным, но немного застенчивым. Другого мальчика звали Джерард Гибсон, и он был очень забавным.
Мы сидели на полу в круге и играли в игру «Передай шёпот», где нужно было передавать один и тот же шёпот друг другу, а последний, кто услышит, должен был сказать его вслух. Гибси оказался последним в нашей игре, и у него никогда не получалось правильно повторить шёпот. Вместо этого он говорил самые странные вещи, от которых я смеялась так сильно, что у меня болел живот.
– Лиззи, дорогая, твой отец только что звонил, – сказала Шинейд Биггс, войдя в гостиную, когда мы были в середине очередного круга игры.
Она села на диван и жестом позвала меня к себе, и я быстро подошла. Она мне очень понравилась – у неё были карие глаза, как у Клэр, и мягкий голос.
– Твой папа опаздывает, – сказала она, когда я села рядом. – Я не знала, что твоя мама в больнице, дорогая.
– Твоя мама в больнице? – спросила Клэр, глядя на нас из круга. – С ней всё в порядке?
Я пожала плечами. – У неё рак.
Её глаза расширились. – Что это?
– Кива дома, а твой отец попросил меня отвезти тебя к ней, но у меня есть идея получше. – Шинейд взяла меня за руку и улыбнулась. Это была добрая улыбка, похожая на ту, что мама улыбалась мне. – Как насчёт того, чтобы сначала пойти с нами на хэллоуинский обход с конфетами?
– Ура, ура, ура! – завизжала Клэр ещё до того, как я успела ответить. – Пожалуйста, приходи, Лиззи. – Прыгнув на ноги, она подбежала к дивану и села рядом со мной. – Это так весело, и мы всегда набираем кучу сладостей.
– Хорошо! – рассмеялась я, трясясь от того, как сильно подруга тянула меня за руку. – Я приду.
– Ура, ура, ура! – радостно закричала Клэр, всё ещё дергая меня за руку. – Можно она останется, мам? Лиззи тоже может остаться переночевать? – Она наклонилась ко мне, чтобы схватить маму за плечи. – Пожалуйста, мам, пожалуйста. Хьюи всегда разрешают оставлять друзей на ночь. – Перелезая через меня, Клэр плюхнулась маме на колени и начала умолять. – Пожалуйста, мамочка, пожалуйста! Хью разрешают оставлять Патрика и Джерарда на ночь. Я хочу Лиззи.
Никогда раньше никто так не говорил обо мне.
Но Клэр сказала.
Она сказала, что хочет меня.
Моё сердце забилось от волнения.
– Она может остаться в моей комнате, и я поделюсь с ней своими плюшевыми мишками, обещаю, – продолжала умолять Клэр. – Пожалуйста, мамочка, она моя лучшая подруга.
– Ну, я не против, но, может, сначала спросим Лиззи, что она хочет? – засмеялась Шинейд. – Как тебе, дорогая? Хочешь остаться на ночёвку с этим энергичным комком радости?
– Да! – я практически закричала, не в силах скрыть своё волнение.
– Да, пожалуйста!
***
– Ты на страже?
– Да.
– Ты уверен?
– Да, просто сделай это, Хьюи.
– А если кто-то нас увидит, Гибси?
– Я уже два пакета кинул, и никто меня не поймал.
– Да, но тебе везёт, а меня всегда ловят.
– О, Боже, просто сделай это, ты большой нытик.
– Иди на хер, Фели. Ты делай.
– Почему я? У меня со старым Мерфи проблем нет.
– Да только потому, что этот ублюдок твои яйца не разорвал.
– Ребята, хватит ругаться.
– А если он выйдет на этот раз?
– Давайте лучше вернёмся внутрь, ладно? Пока нас не поймали.
– Ни за что, у нас миссия.
– Может, Бэйби Биггс прав, ребята. Твоя мама взбесится, если узнает, что мы сбежали и взяли с собой девчонок.
– Заткнись, Фели. Нам не нужны такие негативные разговоры. Теперь бросай это яйцо, Хьюи!
– Я брошу. – Схватив два яйца с подноса, я выскользнула из-за машины, за которой мы прятались, и побежала по подъездной дорожке к дому смертельного врага Хью и Гибси. Сильно швырнув яйца, я как можно быстрее вернулась в нашу «берлогу».
– Чёрт возьми, – прошептал Хью, глядя на меня широко раскрытыми глазами. – Ты действительно быстрая.
– Я же говорила, – ответила я, чувствуя, как живот переворачивается, когда он так на меня смотрел. Он много так смотрел, когда мы ходили собирать конфеты, и мне это тоже нравилось.
– Это было в стиле «Лары Крофт» – круто, – воскликнул Гибси, поднимая руку для пять. – Ты попала по его окнам.
– Это весело. – Усмехаясь, я дала ему пятюню, а потом схватила ещё яиц. – Давай ещё раз.
– Это ужасно, – пробормотала Клэр, закрывая лицо руками. – Нам ещё здорово перепадёт.
– Ладно, – сказал Хью, опуская маску, чтобы спрятать лицо. – Я сделаю это. – Схватив последние два яйца с подноса, он побежал в присядку к дому, а Гибси подбадривал его из нашей «берлоги». Но едва он вышел в сад и приготовился швырнуть яйца, на крыльце зажёгся свет, и появился старик. – Теперь я тебя поймал, маленький засранец, – зарычал он, схватив Хью за воротник рубашки. – Сними эту маску и покажи, с кем я имею дело!
– О, чёрт, – пробормотал Гибси, вырываясь из укрытия, чтобы защитить друга, но я оказалась быстрее.
Выбежав из-за машины, я ринулась на старика, который держал Хью за воротник, и бросилась на него. – Отпусти его, – прошипела я, разбивая яйца, что держала, ему в грудь, и укусила его за руку. – Иисусе Христе, – вскрикнул старик, отпуская Хью и прижимая руку к груди.
Я снова ринулась на мужчину, но кто-то схватил меня за руку и оттащил. Это была рука Хью, когда мы в полный прыжок побежали за друзьями в противоположном направлении от его дома.
– Чёрт возьми, – рассмеялся Хью, всё ещё держа меня за руку, когда мы убегали с места преступления. – Не могу поверить, что ты укусила старого Мерфи.
– Прости, – крикнула я, бежа так быстро, как могла, чтобы не отставать. – Пожалуйста, не злись на меня.
– Злиться? – Он прижал меня к стене в конце их улицы. – Лиз, ты только что спасла меня от месячного наказания. – Он тяжело дышал после бега. – Я не злюсь. Я благодарен.
– Правда? – Я тоже задыхалась, прячась от глаз. – Правда? – Правда. – Хью сжал мою руку и улыбнулся мне. – Спасибо, что спасла меня тогда.
– Всегда пожалуйста, – улыбнулась я в ответ.
– Это было так круто, – запыхавшись, сказал Гибси, вылезая из кустов вместе с Патриком и Клэр. Подходя к нам, он повесил руку мне на плечо и рассмеялся. – Ребята, нам нужно оставить эту девчонку. – Согласен, – хором сказали Хью и Патрик, а Клэр хлопала в ладоши и прыгала от радости. – Видите? Я же говорила, что она лучшая. – Ты была права, медвежонок-Клэр, – ответил Гибси, широко улыбаясь ей. – Звезда лучше квадрата.
– Квадрата? – нахмурилась я.
– Да, мы квадрат, смотри. – Гибси показал на них четверых, а затем на меня. – Ты – звезда.
– Ура! – закричала Клэр, схватившись за грудь. – Я так счастлива. – Ладно, ребята, все в центр, – сказал Гибси, протянув руку, и мы все положили руки поверх его. – Команда Гибсона, на счёт три. – Ни за что, – возразил Хью. – В нашей группе двое Биггсов, так что будет команда Биггсов, на счёт три.
– Погоди, – предупредил Патрик. – Сначала надо проголосовать. – Ладно, – сказал Хью, подняв руку. Я покраснела от смущения. – Кто за то, чтобы Лиззи присоединилась к банде, поднимите руки.
Все подняли руки.
Я сияла от счастья.
– Тогда это официально, – сказал Хью, повернувшись ко мне с улыбкой. – Теперь ты своя.
– Правда?
– Это значит, что мы храним секреты друг друга и держимся вместе, несмотря ни на что.
Моё сердце подпрыгнуло. – Несмотря ни на что?
– Да, Лиз, – улыбнулся Хью. – Несмотря ни на что.
ПТИЧКИ, ПЧЕЛЫ И БЫКУЮЩИЕ КОРОВЫ
Хьюи
1 ноября 1994 года
– Наша свадьба будет суперспециальной, – продолжала медвежонокКлэр весь завтрак на следующий день. – Джерард наденет смокинг, а я буду в большом белом платье принцессы, как Золушка. – Она закинула в рот половину блина и продолжила: – И у нас будет лошадь с каретой, как у Барби и Кена, а медовый месяц мы проведём на Луне. – Не забудь про детей, медвежонок-Клэр, – вставил Гибси, сидя рядом и тоже жуя стопку блинов. – Мы же заведём десять детей, правда?
– Да, Джерард, – напомнила сестра, – но дети будут после медового месяца. Когда мы будем целоваться, и ты дашь мне особенное объятие.
– Особенное объятие? – я приподнял бровь.
– Угу, – с воодушевлением кивнула она. – Ты же знаешь, как папа обнимал маму, чтобы мы оказались у неё в животике.
– Господи, – пробормотал я, уронив голову в ладони, а девушка рядом тихо рассмеялась.
– Они такие странные, – прошептала мне в ухо Лиззи, и у меня по коже пробежали мурашки.
– Скажи, – шепнул я в ответ, осмелившись взглянуть на неё. Да, моё сердце всё ещё колотилось, когда я увидел её этим утром.
– Это не так работает, – объяснил всем за столом Фели. – У быков есть яйца, как у мальчиков, а у коров вагина, как у девочек. – Он прочистил горло, вооружённый знаниями о фермерской жизни, которые могли разрушить их невинность. – Яйца хранят сперму, а сперма должна вылететь из пениса и попасть в вагину коровы, чтобы её оплодотворить.
У Гибси и Клэр одновременно раскрылись рты.
– Это называется покрыл корову, – продолжал Фели, жуя хлопья. – Бык должен взобраться на корову, чтобы она оплодотворилась, или её надо искусственно осеменять.
– Что это? – спросила Лиззи, широко раскрыв глаза, как и Гибси с Клэр.
– Пожалуйста, не надо, Фели, – умолял я, вспомнив точно такую же лекцию от его отца, когда я был у них в гостях прошлой весной и случайно попал в телятник.
– Фермер собирает сперму у быка, загружает её в инсеминационный пистолет и вводит в коровью ва…
– Хватит, Фели! – крикнул я, заглушая его голос. – Ла-ла-ла-ла!
Этого на сегодня достаточно, парень.
– Фу, – протянула Клэр, глядя на Гибси с ужасом. – Просто фу. – Может, заведём просто домашних животных, – предложил Гибси, чувствуя себя не очень. – Потому что я не хочу стрелять в тебя из бычьего пистолета, медвежонок-Клэр.
– Согласна, – прохрипела она, запутав свой мизинец с его. – Давай лучше заведём котят.
– Что это насчёт бычьих пистолетов, молодой человек? – спросил знакомый голос, заставив Гибси вскочить со стула.
– Папа! – он помчался через кухню и бросился в объятия отца. – Ты здесь!
– Да, ну, Пит говорил, что собирается взять своих ребят поплавать, – ответил Джо, обнимая Гибси.
У Гибси мог быть такой же светлый волос, как у мамы, но на этом их сходство заканчивалось. Он был настоящим сыном Джо Гибсона и по внешности, и по характеру.
– Я подумал, мы могли бы с ними пойти, – сказал Джо, поцеловав Гибси в голову и поставив его на ноги. – Что скажешь, сынок? – он взъерошил его кудри. – Как насчёт подтянуть твой «собачий стиль» плавания?
– А как же булочная?
– Один день без работы не повредит, – улыбнулся отец. – К тому же, я лучше проведу время с моим главным парнем. Гибси кивнул и сиял счастьем целых десять секунд, а потом разрыдался. – Не знаю, почему плачу, – пытался объяснить он сквозь слёзы. – Я счастлив, папа, правда.
– Всё нормально, чувак, – успокаивал Джо, прижимая лицо сына к своей груди. – Ты можешь плакать. Этот год был тяжёлым. – Да. – Сопя, Гибси обнял отца за талию и крепко прижался. – Спасибо, папа.
– Это папа Гибси, – прошептал я Лиззи на ухо. – Его мама выгнала его уже давно.
– Ох. – Она посмотрела на меня своими одинокими голубыми глазами. – Это так грустно.
– Я знаю, – ответил я тихо. – Гибси очень по нему скучает. В этот момент в кухню вошёл папа, держа в руках телефон. – Патрик, сынок, твоя сестра ждёт тебя в машине, – сказал он моему другу, потом повернулся ко мне. – Я только что разговаривал с Доналом Мёрфи с той стороны улицы.
Чёрт.
Фели, который собирался встать, застыл на месте, а затем медленно сел обратно.
– Правда? – ответил я, боясь смотреть на остальных. Если я посмотрю – папа сразу поймёт. – Что он хотел?
– Он обзванивал всех соседей, – объяснил папа, почесывая подбородок. – Вчера вечером кто-то из ребят забросал его дом яйцами, и какой-то дикий малый даже откусил ему кусок руки. Дыхание Лиззи сбилось, и я быстро схватил её руку под столом. Я не мог на неё смотреть, иначе меня бы раскусили, поэтому просто успокаивающе гладил большой палец по тыльной стороне её руки. – Да ну, – воскликнул Гибси, притворяясь удивлённым. Он был куда лучше меня во лжи. – Где это произошло? – спросил он, снова присоединившись к нам за кухонным столом.
– На его крыльце, – сказал папа. – Там были ещё другие, но все в масках, так что он не может точно сказать, кто виноват.
Я мысленно вздохнул с облегчением.
– Это тот самый старый Мёрфи? – спросил Джо, глядя на папу. – Капризный старый мерзавец с той стороны улицы, который любит терроризировать всех вокруг?
– Именно он, – ответил папа, стараясь не улыбаться. – Я заверил его, что это не мог быть кто-то из нашей компании – все уже давно спали. – Он посмотрел на нас. – Правда, ребята?
Мы все охотно кивнули. – Точно.
– Ну, надеюсь, что этот «дикий малый» откусил ему большой кусок, – протянул Джо, подмигивая нам. – Может, немного развеселит старого зануду.
НАЗАД НА РОБИН ХИЛЛ РОУД
Лиззи
1 ноября 1994 года
Когда я пришла домой на следующий день после вечеринки у Хью, меня у двери встретила сестра. Папа всё ещё был в больнице с мамой, и хотя я очень за неё волновалась, улыбка не сходила с моего лица. Потому что вчера у меня был лучший день в жизни. И сегодня утром тоже. С друзьями. Я не хотела уходить домой, но знала, что не могу оставаться у них вечно. Я слишком сильно буду скучать по маме. Но теперь, когда её не было рядом, я снова чувствовала себя одинокой. Тем не менее, знание, что у меня теперь есть пять своих друзей, помогало сохранить улыбку.
Хью.
Клэр.
Гибси.
Шэннон.
Патрик.
И я.
– Лекарство, – напомнила мне Кива, как только закрылась входная дверь. – Прямо сейчас, мисс. Схватив меня за руку, она повела меня на кухню, где рылась в шкафчике в поисках бутылочки с моими таблетками. Их было много. – Вот, – сказала она, открывая крышку и протягивая мне таблетку. – Знаешь, что делать.
Тяжело вздохнув, я подошла к раковине, взяла стакан с сушилки, набрала воды из-под крана, запила таблетку и открыла рот для осмотра сестрой.
– Молодец, – одобрительно сказала она и обняла меня. – Ну-ка, расскажи мне про свою ночёвку.
– Это было просто здорово, – снова охватило меня волнение. – Я завела новых друзей. У меня теперь пять друзей, Кива. Пять! Клэр, Шэннон, Патрик, Гибси и Хью!
– Ну-ка рассказывай, – она села на стул за кухонным столом, подперла подбородок рукой и улыбнулась. – Все подробности. – У нас была вечеринка, потом мы ходили по домам за конфетами, смотрели «Заклинание», потом перекусили в полночь и мы… – я вовремя замолчала и пропустила момент с яйцами. – Долго не ложились спать, а утром Шинейд приготовила нам блины. – Я плюхнулась на стул рядом с ней и счастливо вздохнула. – Кажется, я влюбилась.
– В кого?
– В Хью, – вздохнула я, схватившись за грудь. – Он такой милый, Кива. Очень-очень милый, он держит мне дверь, дал лишнюю подушку из своей комнаты, порезал мой блин, когда я не смогла сама. – Я снова вздохнула, уже скучая по нему. – Он просто такой хороший.
Сестра рассмеялась. – Значит, любовь в полном разгаре.
– А как мама? – спросила я. – Она скоро вернётся домой? – Папа звонил, сказал, что она дома будет через день-два, – ответила она. – Ей намного лучше.
Я облегчённо вздохнула. – Слава богу.
– Я знаю, – сжала она мою руку. – А теперь что скажешь, если включим страшный фильм в гостиной и ты покажешь своей старшей сестре конфеты с праздника? ***
Позже, когда я уже была в кровати, я услышала, как знакомая дверь моей комнаты открылась внутрь, и подняла глаза от книги, чтобы увидеть Марка в дверном проёме.
– Привет, сладенькая, – сказал он, закрывая и запирая дверь за собой. У меня внутри всё сжалось. – Почему так поздно не спишь? – Читаю. – Внезапно меня охватил страх, тело напряглось, когда он подошёл ко мне. – Почему ты здесь?
– Я пришёл посидеть с твоей сестрой, – объяснил он, садясь на край моей кровати. – Она уснула на диване, так что я решил проверить, как у тебя дела.
Он всегда проверял меня.
Раньше это было нормально, но теперь я уже не была уверена.
Я не хотела, чтобы он меня проверял.
Я не хотела, чтобы он меня снова «исправлял».
Никогда больше.
– Папа уже дома?
– Нет. – Он улыбнулся и убрал волосы с моего лица. – Только мы вдвоём, сладенькая.
– Когда твой папа заберёт тебя?
– Я сегодня ночую здесь, – сказал он, положив руку мне на плечо. – Твой папа в больнице с мамой, они ничего не подозревают.
– А, – моя тревога усилилась. – Хорошо.
– Твоя сестра сегодня что-то мне рассказала, и мне это не нравится.
– Что?
– Кива сказала, что ты ночевала у мальчика.
– У Хью. – Я невольно улыбнулась. – Он очень хороший. – Хмм. – Марк выглядел недовольным. – Не знаю, как мне относиться к тому, что ты меня обманываешь, сладенькая.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я, не понимая.
– Я не хочу делить тебя ни с кем.
Меня пробила дрожь. – Делить меня?
– Ты – моя особенная девочка, помнишь? – Он положил большую руку мне на ногу. – И я не хочу, чтобы ты была чьей-то ещё особенной девочкой.
Лицо моё покраснело.
– Ты краснеешь, – он наклонился ближе и прошептал: – Мне нравится, когда ты краснеешь для меня.
Но я краснела не от смущения, а от страха. Если я скажу ему это, он рассердится, а когда он сердится, боль становится ещё сильнее. Лучше не злить его. Я задрожала, ощущая странное чувство в животе. – Знаешь, что я думаю, сладенькая? – он провёл пальцами вверх по моей ноге. – Думаю, тебе снова нужно моё специальное лекарство. – Его взгляд скользнул по мне. – Ты же не хочешь закончить, как твоя мама, правда? – Он засунул руку под мою ночную рубашку. – Больной и гниющей в больничной койке?
Я покачала головой, грустя. – Но это больно.
– Только немного, – уговаривал он, сжимая мою шею своей большой рукой. – Ты справишься. – Он уложил меня на спину и задрал рубашку до пояса. – Как и в прошлый раз.
Дрожащая, я закрыла глаза и думала о хорошем.
Я думала о Хью.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)