355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Головин » Исток Миллиона Путей (весь цикл) » Текст книги (страница 16)
Исток Миллиона Путей (весь цикл)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:18

Текст книги "Исток Миллиона Путей (весь цикл)"


Автор книги: Алексей Головин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 48 страниц)

– То-то же! – покачал головой Годир. – Слушай старших. Посмотри сюда.

С этими словами он выпростал из-за спины правую руку с зажатым в ней длинным кинжалом, по рукоять залитым кровью.

– Ты что, харакири сделал? – уставился на него Оритриг.

– Можно и так сказать, – кивнул Годир. – Только не себе, а ему вот.

Верд указал на одного из гикоргов, и Оритриг только теперь заметил, что тот, в отличие от остальных, не сидит неподвижно, а зализывает некую рану у себя на боку. Поняв, что на него смотрят, зверь отвлёкся и испустил в сторону вердов серию рычащих звуков. Смысл его речи узнавать не хотелось, от греха подальше.

– Значит, их можно достать оружием! – озвучил свой вывод обрадованный Оритриг. – А откуда, кстати, у тебя кинжал? Твоё оружие, помнится, пропало ещё при схватке в Сайлоне?

– Я его создал, и скоро он исчезнет. Одно полезное заклинание из школы металлов. Я поддерживал его, чтобы наглядно продемонстрировать факт сей маленькой победы тебе.

Подтверждая его слова, кинжал, сверкнув напоследок холодным голубым светом, растаял в воздухе также, как это бывает после заклинания 'Ночные ножи'.

– Когда он напал на тебя... Какова, кстати, тактика, а?! Одиннадцать отвлекали, а один перенёсся нам за спины. Методы охоты у них отработаны, – Годир покачал головой. – Так вот, когда он напал на тебя, я усмотрел на его брюхе слабое, как мне показалось, место, и решил его проткнуть. Как видишь, это удалось!

– Значит, их берёт металл... – задумчиво протянул Оритриг, явно что-то прикидывая в уме.

Параллельно с обдумыванием дальнейших действий верды присматривались к противнику, стараясь определить предположительно слабые места в его анатомии. Брюхо, горло, глаза, сухожилия на мощных скакательных суставах...

– Что же, – провозгласил Оритриг, – познакомим их с металлом. Теперь мой черёд выбирать мир, не так ли? Тогда это будет Гисп!

– Почему? – спросил Годир, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.

– Именно там твой отец когда-то учил меня магии металлов, – ответил Оритриг, также вставая. – Там мне проще будет ею оперировать. К тому же, я знаю место в этом мире, где оружия ОЧЕНЬ много. Ну а кроме того, там живут парни, готовые бросаться с мечом на кого попало. Может, они нам невольно помогут с этой живностью справиться.

Годир при этих словах Оритрига вдруг настороженно посмотрел на него.

– А тебе не кажется немного неуместным подставлять жителей этого мирка под удар гикоргов? – ровным голосом, выдающим недовольство, спросил он. – Помнится, когда-то ты заботился о том, чтобы вердовские разборки не наносили ущерба смертным.

Оритриг неопределённо пожал плечами.

– Сейчас эта идея показалась мне стоящей.

– Ладно, – хмыкнул Годир, по-прежнему глядя неодобрительно. – Твоё право. Давай попробуем.

Оритриг закрыл глаза и вздохнул, пытаясь настроить себя на предстоящую схватку.

○○○●●●●

В лучшем случае на пенсию, а в худшем – в дурдом! Такова, наверное, была альтернатива для стражников на мосту, ведущем в оружейные мастерские Гиспа, столь памятные Оритригу. Ибо эти стражники при допросе по поводу исчезновения сотен единиц оружия из главного армоментария честно будут утверждать, что всё это оружие вдруг само по себе выплыло из хранилища и полетело по воздуху метрах в двадцати над землей в сторону города.

Оритриг представил их лица при виде этого зрелища и улыбнулся. Улыбка держалась на его лице секунды полторы. Затем он возобновил свою концентрацию на летящих в воздухе мечах, топорах, копьях, а также на скачущих по их с Годиром следу гикоргах. Сами верды со всех ног бежали в сторону города Гиспа, предоставив многочисленным острым металлическим штукам сверзаться с небес и жалить чудищ Трайдирта.

Процедура эта требовала управления, для которого необходима была вся их совокупная воля. Поэтому верды бежали, особо не разбирая дороги, ориентируясь лишь на ближайшие окраинные домики Гиспа. Всё их внимание занимала вызванная их усилиями пляска лезвий в воздухе. С удовольствием верды отмечали, что оружие причиняет вред гикоргам. Многие из них были в крови. Однако это не останавливало их. Более того, чудища сообразили применить хитрую тактику, заключавшуюся в том, что они вдруг растянулись в очень длинную цепочку, в которой один отстоял от другого метров на десять-пятнадцать. Стоит ли говорить, что это сразу же в разы усложнило задачу вердов. Концентрироваться на стольких разрозненных целях, держа под контролем сотни порхающих единиц оружия, было неимоверно трудно. Немудрено, что всё больше мечей и топоров стали падать на землю, лишённые направляющей воли.

– Хитрые сволочи! – прокричал Годир. – Давай переносить удар на одного из них!

Оритриг понял задумку и молча кивнул, чтобы не сбиться с дыхания. Не сговариваясь, оба верда сосредоточили своё внимание на ближайшем к ним преследователе. Десятки клинков поочерёдно прошлись по его телу, частично пробивая толстенную шкуру и отворяя всё новые ручейки густой крови. Зверь отчаянно заверещал. Несколько его коллег тут же попытались приблизиться и оттянуть клинки на себя. Это походило не просто на отлаженную методику взаимопомощи при групповой охоте, но и на зачатки разума в действиях гикоргов. Как бы то ни было, разум этот вряд ли превосходил интеллект вердов. Оритриг и Годир, не позволяя сбить себя с толку, продолжили атаковать лишь первого гикорга.

Это возымело эффект. Семь мечей и четыре копья, наконец, одновременно пробили защиту зверя, и он упал, расставшись с жизнью. Одиннадцать оставшихся гикоргов дружно взревели и увеличили свою скорость.

Оритриг вдруг понял, что, борясь с одним, они с Годиром опасно забыли об остальных. И теперь четверо гикоргов находились уже прямо перед их носом.

Пришлось спешно ретироваться. Верды переместились метров на триста вперёд по видимому участку улицы, оказавшись в глубине одного из окраинных кварталов Гиспа.

Не давая им опомниться, парочка гикоргов из тех, что были ещё далеко, вдруг переместилась вслед за ними.

Просигнализировал Оритригу об опасности резкий запах хищников. Верд накрылся защитным полем весьма своевременно для того, чтобы не быть насаженным на сверкнувшие в солнечных лучах полированные когти, способные кого угодно навести на раздумья о бренности его бытия.

Удар по защитному полю был настолько силён, что Оритриг отлетел метра на три и упал.

Годир тем временем воспользовался благоприятствующей магии металлов энергетикой Гиспа и сотворил заклинание 'Вихрь секиры'. Второй из возникших рядом с ними гикоргов вынужден был резко уходить от ринувшейся на него сверху ревущей вращающейся секиры.

Первый же зверь тем временем твёрдо решил достать Оритрига. Он прыгнул на упавшего верда, стремясь придавить его своей массой. Руки Оритрига оказались прижаты к земле, а сверкающая рядами зубов пасть гикорга опасно приблизилась к его лицу.

В экстремальных ситуациях мозг начинает зачастую работать быстрее. Оритриг вдруг вспомнил Трайдирта и осознал, что вытянутая рука отнюдь не единственное место, откуда может вылетать энергозаряд. Трайдирт метал их изо лба и с затылка. Да по сути, вообще не важно, всё это фикция. Заряд можно породить в любом месте.

Хотя он раньше этого и не пробовал, Оритриг сконцентрировался и исторг энергозаряд из центра своего лба. Получилось! Ещё один и ещё!

Гикорг ворочал головой с потрясающей скоростью! Все энергозаряды Оритрига лишь скользнули по его башке, даже не опалив уши.

Верд осознал, что ему нужна подмога. Однако Годир сцепился со вторым гикоргом и подсобить сейчас не мог.

Удар! Исполненный боли рёв! Ещё один удар!

Оритриг вдруг осознал, что из глазницы гикорга торчит рукоять метательного ножа. Вторая такая же торчит из его левой щеки. Отличные броски!

Смутное подозрение зародилось у Оритрига ещё раньше того, как раненый гикорг, оставив его в покое, вдруг прыгнул на нового противника.

Раздался новый рёв зверя и женский вскрик.

Оритриг не просто вскочил, а воспарил над землёй, мгновенно разворачиваясь в воздухе и стремясь как можно быстрее и лучше вникнуть в ситуацию.

На сцене появилось ещё четыре действующих лица. Во-первых, третий гикорг переместился на этот конкретный участок улицы. Во-вторых, два дюжих мужика в чёрных лохмотьях и с топорами в руках бросились наперерез этому гикоргу. А в-третьих... Оритриг вздрогнул. Хрупкая женская фигурка билась в лапах того чудища, что незадолго до этого трудилось над приданием Оритригу внешнего сходства с камбалой.

Верду понадобилось полсекунды, чтобы узнать эту девушку, чья рука и метнула поразившие гикорга кинжалы.

Не теряя ни секунды, Оритриг кинулся вперёд, сжимая в руке меч, прилетевший к нему по его призыву.

Правой рукой он с усилием вогнал меч в спину гикорга, а левой схватился за торчащий из глаза зверя нож, стремясь вдавить его поглубже.

Девушка вдруг извернулась в чуть ослабших объятьях гикорга и ударила его ножом во вторую глазницу. Чудище издало ужасный вопль и рухнуло на землю. Оритриг, подхватив девушку, отскочил подальше.

Верд узнал ножи, которые когда-то в прямом смысле искали путь к его сердцу, в том числе через желудок...

Даже не успев ещё повернуться к ней, Оритриг почувствовал, что девушка в его руках всё больше обмякает. Он бросил беглый взгляд на поле боя. Годир сражался с двумя гикоргами. Оба местных мужика были уже мертвы, явно недооценив смертоносность противника. Вместе с тем, один из гикоргов был уже почти убит заклинаниями Годира, а второго верд успешно сдерживал. Оритриг решил, что может позволить себе отвлечься от боя на пару секунд. Тем более, что...

Он бережно опустил девушку на землю и снял полумаску, скрывавшую её лицо.

– Зорана! – позвал верд с удивившей его самого нежностью.

– Ты помнишь моё имя! – открыла глаза разбойница, устремляя взгляд на Оритрига. – Спасибо! Я так... ждала тебя... Прости, что оказалась слабее, чем надо...

Девушка закашлялась, предоставляя Оритригу немного времени, чтобы осмыслить услышанное.

– Зорана всегда отдаёт свои долги, – прошептала она. – Жаль, что на этот раз вместе с жизнью. Хотя, ради тебя не жаль...

Оритриг перевёл взгляд с её лица на живот, где зияла огромная рваная рана от когтей гикорга. Такой ущерб организму не могла возместить доступная ему лечебная магия. На его руках умирала девушка, для которой он, оказывается, что-то значил...

– Зорана, я... – слова застряли у него в горле.

– Не надо... – шёпот девушки стал едва различим. – Всё так и должно быть. Ты – моё спасение... от этой жизни... Олег!

Её взгляд в последний раз стал осмысленным, выражая её чувства. Спустя миг девушка умерла, исполнив своё обязательство перед Оритригом, которое, будь его воля, он ни за что не дал бы исполнить...

Волна никогда прежде не ведомого ему гнева захлестнула Оритрига. Глаза его из серебряных сделались вдруг ярко-красными, а черты лица исказила гримаса ненависти. Верд выпрямился и выхватил свой диар. Одного взмаха хватило, чтобы буквально размозжить голову сражавшегося с Годиром гикорга.

Дальнейшее Оритриг запомнил плохо.

○○○●●●●

– Очень интересуетесь магией?

Вопрос прозвучал совсем неожиданно, заставив Олесю вздрогнуть. Тем более, что это действительно соответствовало её мыслям.

 Девушка обернулась и встретила взгляд красивых и необычных сапфировых глаз. Глаза эти принадлежали высокой стройной черноволосой девушке, которая бесшумно подошла сзади, пока Олеся стояла у прилавка и рассматривала кучу DVD-дисков с фильмами о магах и чародеях, подобранных по её просьбе продавцом-консультантом.

– Почему вы так думаете? – спросила Олеся первое пришедшее на ум, хотя, надо полагать, ответ был очевиден.

Однако её неожиданная собеседница удивила девушку, ответив:

– Ну, помимо того, что вы рассматриваете эти диски, некоторое время назад вы купили ещё и несколько книг о магии в книжном отделе.

– Вы что, следите за мной? – резковато бросила Олеся, нервы которой в связи с недавними переменами в её жизни несколько сдали.

– Даже дольше, чем вы думаете, – черноволосая улыбнулась, и Олесе стало не по себе.

С одной стороны, девушка эта выглядела едва ли старше самой Олеси, а с другой её необычные глаза излучали какую-то вневозрастную силу и глубину, тревожа душу ощущением некоей чуждости, 'инаковости', если можно так выразиться.

Белка пыталась научить Олесю ощущать присутствие и внутреннюю силу других вердрад, выделять их в толпе из миллионов обычных граждан. И хотя получалось у Олеси не в пример хуже, чем у самой Белки, всё же какие-то навыки у неё появились. И сейчас девушка попыталась посмотреть на свою собеседницу тем внутренним взором, который позволял идентифицировать потенциальных 'вердородиц'.

Результат был впечатляющим. Олеся не только не ощутила присутствие вердрады, она вообще не получила образа живого человека. Словно она 'ощупывала' внутренним восприятием не живую женщину, а некий артефакт то ли бесконечно древнего, как египетские пирамиды, то ли бесконечно далёкого и чужого, как звёзды других галактик, мира.

Её манипуляции не остались незамеченными. Незнакомка усмехнулась уголками губ и спросила, переходя на 'ты':

– Ну что, довольна? Да, таких как я ты ещё не встречала. И не покупай эту чушь, – девушка кивнула на диски. – Я расскажу тебе о том, что тебя интересует. А коль будет твоя воля, и покажу многое.

Олеся просто опешила, не в силах придумать ничего путного относительно того, что делать в этой ситуации. Она будто попала под давление чужой воли. И при этом ей стало жутко интересно...

– Меня зовут Тирселла. Можно просто Тири, – представилась девушка, улыбнувшись. – Почему бы нам с тобой не присесть вон в той кафешке и не поболтать?

Словно находясь под гипнозом, Олеся улыбнулась в ответ, представилась, хотя нужды в этом явно не было, и согласилась.

Когда девушки удобно устроились в одном из многочисленных кафе торгового центра и заказали пару безалкогольных коктейлей, Олеся принялась изучать внешний облик своей собеседницы.

Тирселла была одета в короткое и довольно открытое платье чёрного цвета, переливающееся серебристыми искрами. Несмотря на кажущуюся хрупкость и нежность молочно-белой кожи, девушка оставляла впечатление большой внутренней силы.

При движениях её изящных рук и стройных ног под кожей играли сильные и упругие мышцы, придававшие Тири кошачью грацию. По непрекращающимся откровенно заинтересованным взглядам на Тири парней практически из-за всех столиков вокруг, Олеся поняла, что для мужчин её новая знакомая более чем желанна. Сама же Тири уделяла этим взглядам внимание не более, чем летающим в воздухе пылинкам. Она пристально смотрела на Олесю.

– Ты – вердрада? – решилась на прямой вопрос та.

– Нет, – с лёгкой улыбкой, в которой сквозила печаль, отозвалась Тири. – Но хорошо, что ты сразу начала об этом. Так мы сэкономим время.

Она снова внимательно посмотрела на Олесю и в её изумительных глазах вдруг заплясали золотые искорки.

– Я – вердиана, то есть женщина-верд, если тебе так будет понятнее. Слышала ли ты о таких, как я?

Олеся, пытаясь справиться с удивлением, ещё раз восстановила в памяти всё рассказанное ей Белкой, а затем и Свеланом.

– Но таких не бывает! – воскликнула она.

– Кто тебе это сказал? – прищурила глаза Тири.

При этом её бокал с коктейлем, который как-то незаметно поставил на их столик официант, вдруг плавно оторвался от поверхности стола, поднялся в воздух и мягко ткнулся трубочкой в губы Тири. Девушка немного отпила и вернула бокал обратно на стол таким же игнорирующим гравитацию способом. Затем рассмеялась, забавляясь выражением лица Олеси.

– Я... мне говорили, что только этот... Трайдирт пытался произвести на свет необычных вердрад, – пролепетала Олеся, хлопая удивлёнными глазами. – Ну... то есть таких, которые могут перемещаться в другие миры. Но чтобы женщины владели магией... Мне говорили, что это невозможно...

Тири вдруг наклонилась вперёд и положила свою ладонь на руку девушки. Олеся была слишком взволнована, чтобы сообразить, что такой жест, малость сомнительного свойства, можно толковать двояко.

– Поверь мне, от тебя просто скрывают правду, как скрывал её от меня мой отец. Женщина может обладать силой верда. Вот она я – тому доказательство.

– Твой отец? – переспросила Олеся, внутренне холодея, поскольку догадалась, о ком идёт речь.

– Трайдирт, – подтвердила её мысль Тири. – Мой отец, а также отец нескольких моих сестер. Я – старшая его дочь. Можно сказать, продукт его первого эксперимента.

– Что тебе нужно от меня? – резко спросила Олеся, наконец убирая свою руку из-под её. – Ты хочешь меня убить?

Из рассказов Белки Олеся твёрдо усвоила, что Трайдирт и его помощники желают извести всех вердрад на планете.

– Убить?! – Тири тихо рассмеялась, изящно прикрыв рот пальцами. – Если бы я этого хотела, ты была бы уже мертва. Кстати, именно с таким заданием отец меня когда-то и посылал сюда.

Под воздействием глубокого взгляда Тирселлы в голове Олеси вдруг возникло яркое воспоминание прекрасного вечера после сессии на первом курсе и внезапного чувства тревоги и опасности на набережной Невы. Девушка вдруг поняла, что избежала тогда смерти по воле сидящей сейчас перед ней вердианы. Она вздрогнула и испуганно посмотрела на руки Тири.

Красивые пальцы выбивали по поверхности столика какой-то замысловатый ритм. Понаблюдав за этим, Олеся вдруг совершенно успокоилась.

– Я хочу сделать тебе предложение, которое даст тебе очень многое! – спокойным тоном произнесла Тири.

Олеся перевела взгляд на её губы и приготовилась слушать.

○○○●●●●

Оритриг резко открыл глаза и тут же строго отругал себя за то, что это сделал. Последовавшая волна головокружения и тошноты будто намекала ему, что организм знавал времена и получше. Сравнимо это было с тяжёлым похмельем. Верд попытался сконцентрировать взгляд на каком-нибудь осмысленном объекте и у него это получилось.

Лучше бы не получалось...

Объект оказался участливой мордой гикорга, искренне обеспокоенного состоянием своего предполагаемого ужина. Как уже Оритриг понял, вокруг был ИМП, и помри он здесь, гикоргам не удалось бы его скушать, ибо эта колыбель миров заботилась о полном ненасилии, включая неосквернение трупов.

На его взгляд гикорг ответил обрадованным шевелением, выказывая полную готовность прямо сейчас переместиться куда-нибудь в другой мир и покушать, наконец.

Оритриг перевёл взгляд и уставился на Годира, вся грудь которого была располосована порезами от когтей гикоргов. Верд лежал на спине и, тяжело дыша, пытался насытить себя энергией долины ИМПа, вкачивая её в заклинение лечебной магии.

Почувствовав, что на него смотрят, Годир тихо произнёс.

– С возвращением! Ну и наделал ты там шороху!

– Расскажи-ка поподробнее, – попросил Оритриг. Он уже успел заметить, что их компанию теперь составляли всего семь гикоргов. Нехитрая математика позволяла вычислить, что в Гиспе им удалось избавиться от пяти зверей.

– Да что там рассказывать? – пробурчал Годир, морщась от боли. – Когда погибла та девушка... Кстати, кто это? Твоя подружка?

Оритриг вспомнил смерть Зораны, её последний взгляд, и его настроение резко ухудшилось.

– Наша с твоим отцом общая знакомая, – пробормотал он. – Прости, сейчас не хочется об этом...

– Ладно-ладно, не важно, – поспешил согласиться в меру тактичный Годир. – Так вот, после её смерти ты пришёл в дикую ярость. Таким я тебя ещё не видел. И желательно, чтобы больше не увидел. Это был боевой транс, но какой-то тёмный. Не думаю, что этому тебя учил мой отец. Наши предки называли это даром берсерка. Иногда этот дар оборачивался проклятьем...

Оритриг во все глаза глядел на Годира, силясь вспомнить хоть что-нибудь позднее смерти Зораны. Но не мог...

– Как бы то ни было, – продолжил Годир, – ты вливал в свой диар уйму недоброй энергии. Вокруг нас в щепки разлетались не только головы гикоргов, но и целые хижины. Очень надеюсь, что никого из местных ты не зашиб! Ты убил четырёх гикоргов подряд, а затем вдруг рухнул без сознания. Подозреваю, что тебя захлестнула твоя же собственная энергия ярости. На меня мгновенно налетели остальные и довольно сильно помяли. Мне удалось ранить троих, отгоняя их от тебя. Но потом я решил не испытывать судьбу и переместил нас в ИМП. По-моему, вовремя...

– Спасибо, – глухо пробормотал Оритриг. Весть о внезапно постигшем его берсерковском безумии оптимизма не прибавляла. Он ощупал свой пояс и убедился, что его булава на месте.

– Да, я о ней не забыл, – подтвердил Годир. – Надо признаться, она нам очень здорово помогла. Видел бы ты сам, как эти твари погибали... Впрочем, ещё увидишь – вон их сколько осталось.

Эти слова вернули Оритрига к текущему моменту. Пусть им удалось справиться с несколькими, но даже семь гикоргов – это чересчур! Чувствовали себя оба верда препаршиво, и о том, чтобы повторять гисповский бросок, пока речи быть не могло. А делать что-то необходимо...

Оритриг постарался вернуться к обычному своему оптимистично-ироничному взгляду на вещи и ему это отчасти удалось.

– Ну что, – пытаясь придать голосу бодрость, произнёс он, – твоя очередь предлагать мир и тактику.

– О! – изрёк Годир, подняв палец. – На сей счёт я немало размышлял, пока ты изволил валяться, оглашая ИМП таким храпом, которого он отродясь не слыхивал.

– И что наразмышлял?

– Есть славный мирок Начала Склона под названием Линтерна, – сощурился Годир. – Мир широких морей и океанов. Развитие технологии там на уровне середины ХХ века в Материнском мире. Есть неплохие моторные лодки, я как-то раз катался.

– Безмерно рад за тебя, – вздохнул Оритриг. – Нам-то это как поможет?

– Как думаешь, эти вот, – кивок на гикоргов, – умеют плавать? Я имею в виду далеко и долго.

До Оритрига начало доходить. Имея моторку с приличной скоростью и безбрежный морской простор, можно поиграть в догонялки на воде, не забывая при этом маленькими шторами затруднить гикоргам продвижение, а то и вовсе отправить на дно. Но для этого, с учётом технологического уровня Линтерны, требовалось много сил.

Оритриг хмыкнул:

– Хормсвит, Гисп, Линтерна – Верховье, Середина и Начало Склона. Похоже, мы бежим вниз, так?

Годир не стал возражать, хотя закономерность вряд ли была намеренной.

– Тогда у меня сразу следующее предложение, – прищурился Оритриг. – После Линтерны почему бы нам не заглянуть в Миры Подножья, а конкретно на Остров Плачущих Статуй? Может статься, тамошние истуканы с их воплями придутся гикоргам не по вкусу.

Он даже не подозревал, насколько окажется прав. Того, что произойдёт, он не мог даже предполагать...

– Годится как рабочий план, – покачал головой Годир. – Ну а пока, давай отдыхать.

– Да и подлечиться не помешает. – с этими словами Оритриг зачерпнул силы из ИМПа и направил на раны Годира мощное целебное заклинание.

○○○●●●●

 Бородатый мужик с бутылкой пива в одной руке и помповым ружьём в другой недовольным голосом задал какой-то вопрос. Видно было, что свои обязанности сторожа лодочного причала он намерен был выполнять добросовестно.

 – Прячься! – заорал на бегу Оритриг и, понимая, что по-русски мужик не разумеет, показал ему для наглядности рукой себе за спину.

На лице того отразились смешанные чувства, когда он узрел семёрку разъярённых гикоргов, несущихся огромными скачками прямо в его сторону. Однако, что делало ему честь, боевого духа у него вполне хватило на то, чтобы поднять ружьё и прицелиться в ближайшую тварь.

 Оритриг, который знал, что толстую шкуру гикорга дробь, как впрочем, и картечь, и пуля вряд ли серьёзно повредит, а недоброе внимание сторож к себе привлечёт, решил на свой манер его обезопасить. Призванный им порыв ветра отбросил мужика вглубь сторожки и захлопнул за ним дверь.

 Годир и Оритриг со всех ног бежали к рядам моторных лодок. Одна из них особо привлекла их внимание. Годир кивнул на неё, и верды переместились прямо туда. Не теряя ни секунды, Годир завёл мотор, а Оритриг небольшим язычком пламени пережёг верёвку, которой лодка была привязана к деревянной свае причала.

Их бегство в тёмно-синее море Линтерны началось. Лодка сразу набрала приличную скорость. Годир демонстрировал хорошие навыки управления этим судёнышком.

Гикорги резко затормозили прямо на краю причала, пожирая лодку глазами. Оритриг заподозрил неладное и на всякий случай достал диар. Как оказалось, очень вовремя. Лодка вдруг резко просела на волнах от образовавшегося на её носу тяжёлого тела. Гикорги отправили разведчика.

Что ж, пусть разведает... и отведает!

Оритриг взмахнул диаром и огромная туша, подлетев в воздух, рухнула в гостеприимные волны.

Пару секунд понадобилось Оритригу, чтобы установить контакт с энергией здешнего моря. Поднимать шторм в открытом море он ещё не пробовал, однако берег был недалеко, а на реках и озёрах он справлялся. Не мешкая больше, Оритриг приказал воде поглотить барахтающееся в волнах чудище. Для верности он ещё ударил молнией в то место, где скрылась под водой башка гикорга. И тут же почувствовал слабость. Атмосфера Линтерны требовала больших затрат энергии для магических действий, почти так же, как в Материнском мире.

Оритриг вынужден был зачерпнуть силы из ИМПа.

– По-моему, ещё одному конец! – провозгласил он. – Как остальные, плывут?

– Ещё не знаю, – ответил Годир, управляя лодкой. – Давай присмотримся.

Спустя некоторое время верды поняли, что их преследователи действительно плывут за ними. Спустя ещё некоторое время они осознали, как именно те плывут. А спустя ещё некоторое время до них дошло, что это значит...

Оставшиеся шесть гикоргов погрузились в шесть моторных лодок, завели моторы и в настоящее время весело их догоняли.

Верды переглянулись.

Оритриг дал себе слово когда-нибудь разобраться, что за магия смогла породить этих хитрых и разумных монстров.

○○○●●●●

То, что с Олесей что-то не так, Свелан заметил сразу. Дело было не столько в раскрасневшемся лице и блестящих глазах с расширенными зрачками, сколько в тревожном ощущении некой внутренней перемены, произошедшей в девушке.

Юный Гермерит ещё не рискнул бы назвать Олесю своей девушкой, однако со времени их знакомства в их отношениях наметилась уверенная тенденция к сближению, и всё шло к тому, чем обычно логически увенчивается встреча верда и молодой вердрады (за исключением, конечно, того случая, если этот верд – Трайдирт). После того, как Оритриг оставил его в Материнском мире и не взял с собой на серьёзные боевые мероприятия, Свелан решил как-то оправдать своё существование. Почтительно предав огню тело своего последнего дяди Лаана, смертельно раненного в бою с Керсиаром и скончавшегося через несколько часов после прибытия в Материнский мир, он вызвался сопровождать Олесю домой в Питер, охраняя её. Белка не хотела их отпускать, справедливо предупреждая, что это опасно, и что если не враги, то уж Оритриг-то точно открутит Свелану уши за такие самовольные действия. Однако молодые люди настояли на своём: Олесе надо было показаться в институте, а Свелану, задетому за живое тем, что с ним обошлись как с мальчишкой и не взяли на разборки с Трайдиртом, – восстановить внутреннее чувство собственного достоинства. Ну а кроме того, стремился он и к тому, чтобы остаться с Олесей наедине.

Поскольку пространственным переносом верд-ученик ещё не владел, до Питера они с Олесей добрались поездом. Первые пару дней Свелан всюду сопровождал девушку, но затем она высказала желание просто побродить по городу одной, чем немало озадачила парня.

– Понимаешь, у меня такое чувство, что я под конвоем, – попробовала объяснить своё психологическое состояние девушка. – Не обижайся, пожалуйста, мне очень приятно проводить время с тобой, но просто... В общем, с тобой это не связано. Просто из-за всего этого мне кажется, что моя жизнь изменилась навсегда, меня теперь постоянно будут преследовать, а я – убегать или что-то типа того... Я загляну в магазин, куплю пару интересных книжек и дисков. Хочется с часок погулять свободно, как раньше, убедить себя, что мне не нужна постоянная охрана, понимаешь?

– Стараюсь понять, – покачал головой парень. – Что же, иди. Но помни, при малейшей опасности – звони, говори где ты. Я быстро приеду.

– Спасибо! – Олеся улыбнулась и поцеловала его в щёку. – Ты у меня такой заботливый!

Девушка развернулась и лёгкой походкой двинулась по солнечной улице, оставив Свелана мысленно наслаждаться этим 'у меня'.

И вот теперь, спустя пару часов, она вернулась сама не своя.

На вопрос 'Что с тобой?' девушка легко ответила: 'Всё хорошо, ты даже не представляешь, как!'. И убежала в душ. Вскоре оттуда послышался шум воды.

Свелан уселся на диван в гостиной и хмуро уставился на фотографию, на которой Олеся стояла в обнимку со своей матерью. Родители девушки были в отъезде, и в квартире никого, кроме Свелана и Олеси не было. Это должно было бы настраивать парня на вполне определённый лад, однако из головы у него не шли какие-то дурные мысли. Ощущение тревоги накатило на него удушливой волной...

В квартире больше никого нет! Свелан сконцентрировался на этой мысли, и она вдруг показалась ему не такой уж бесспорной. Пусть он ещё не сильный оператор, но развитое с детства чутьё воина у него есть. Ощущение присутствия кого-то третьего усиливалось.

Из ванной раздался голос Олеси. Парень подошёл к закрытой двери и переспросил: 'Ты мне что-то сказала?'. Одновременно с этим ему показалось, что он услышал другой приглушённый женский голос, скрытый за шелестом водяных струй.

– Олеся! – настойчивее позвал он.

Дверь ванной неожиданно резко распахнулась. Свелан рефлекторно отшатнулся, внутри у него возникло знакомое ощущение сжатой пружины, означавшее готовность воина реагировать на любую агрессию.

Олеся вскрикнула. Судя по всему, для неё поведение двери тоже стало неожиданностью. Девушка стояла посреди ванной, и одежды на ней по понятным причинам не имелось. Это обстоятельство и послужило причиной того, что Свелан не прореагировал на ситуацию адекватно. Вернее, он прореагировал вполне адекватно для любого нормального парня: на пару секунд он просто застыл, уставившись на красивое тело девушки.

А в это самое время прямо за его спиной возникла ниоткуда ещё одна красивая девушка. Правда, её Свелан не увидел. Некий тяжёлый и твёрдый предмет, зажатый в руке неожиданной гостьи, уверенно опустился на голову парня, заставив его потерять сознание и растянуться на полу.

○○○●●●●

Морская болезнь...

Теперь Оритриг знал, что за этим словосочетанием кроется нечто вполне определённое, не вселяющее оптимизма и крайне расстраивающее пищеварительную систему. А ещё к коллекции своих знаний он приобщил понимание того, что морская стихия реагирует на магическое воздействие совершенно своеобразно. Заклинания, которые позволяли с лёгкостью оперировать водами пресных водоёмов, открытым морем воспринимались весьма бурно и порождали настоящий разгул стихии. Оритриг уразумел, что управлять природными силами в морях и океанах следует учиться особо, постепенно наращивая свой уровень контроля и навыки общения с ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю