355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Головин » Исток Миллиона Путей (весь цикл) » Текст книги (страница 11)
Исток Миллиона Путей (весь цикл)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:18

Текст книги "Исток Миллиона Путей (весь цикл)"


Автор книги: Алексей Головин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 48 страниц)

– Можно ближе к теме? – терпение Оритрига всё-таки пошатнулось.

– Предлагаю вам сделку: вы убьёте Лесного Барона, сделав тем самым доброе дело пяти городам, а наш барон Берм щедро вознаградит вас.

Оритриг задумался. Если искомый альпарг действительно прозябает на посохе у какого-то местного авантюриста, то этот вот капитан Аранж может указать путь прямо к цели.

– Вы знаете, где Лесной Барон прячется? – уточнил Оритриг.

– С точностью до большого лесного массива, – развёл руками капитан. – Уж не обессудьте.

– Хорошо, я задам вам несколько интересующих меня вопросов об этом Лесном, а потом отправлюсь туда. Одно условие: камень с его посоха я заберу себе.

– Ваше право, – качнул головой Аранж. – Но сначала вы предъявите нам этот посох вместе с телом или хотя бы головой Лесного Барона, чтобы мы могли убедиться в том, что вы выполнили свою часть сделки.

– Идёт. А теперь проводите меня к выходу из города и ответьте по дороге на мои вопросы.

○○●●●●●

'Давненько они здесь не убирались!', – думал Оритриг, пробираясь по сильно заросшей и местами захламлённой какими-то глиняными бутылками, обрывками ткани и прочими радостями цивилизации чаще. Пытаясь установить энергетический контакт с этим лесом, он ощутил его ауру, как грязную, будто замасленную. Впускать в себя такую энергетику не хотелось. Это было, наверное, как пить воду из унитаза: вроде, вода, но ни один нормальный человек не притронется. Оритриг начал понимать, что такая обстановка – визитная карточка Миров Подножья.

Утешая себя тем, что в случае острой необходимости он успеет зачерпнуть силы из ИМПа, Оритриг аккуратно пробирался сквозь заросли. Наготове он держал защитное поле, так как был предупреждён, что местные лесные разбойники любят стрелять по неосторожным путникам крайне невежливо – без всякого предупреждения.

'Робин гуды хреновы', – чуть было не сказал вслух Оритриг, раздвигая очередную порцию веток. От оглашения пространства нецензурной бранью его удержало внезапное ощущение чьего-то взгляда. 'Чьего-то' было мягко сказано. Фактически, создавалось впечатление, что его разглядывают человек восемь.

Оритриг дал этому знанию улечься на полочках разума и спокойно вздохнул. Тонкое зеленоватое свечение покрыло его кожу, выказывая готовность с гарантированной безопасностью послужить мишенью для стрел.

Никто, однако, не стрелял. Вместо этого кусты пришли в движение и исторгли из себя нескольких настороженно глядящих субъектов. Сохраняя гордое молчание они обступили Оритрига, а затем один из них произнёс фразу, над которой, видно, долго думал:

– Ну?

– Не имею ничего возразить на ваше содержательное вступление, – вежливо ответил Оритриг.

– Ты тут не умничай! – посоветовал другой лесной житель, лицо которого было замотано зелёным шарфом, являя миру лишь глаза, в которых светилось мутным светом явное недосыпание.

– А где можно? – полюбопытствовал Оритриг.

Смысл диалога, по-видимому, начал ускользать от разбойников, и первый снова качнул вперёд своим топором.

– Что тебе здесь надо? Кто тебя послал? У тебя есть к нам дело, или тебя просто убить?

Речь не мальчика, но мужа. Оритриг решил, что пришла пора для разнообразия ответить серьёзно.

– Мне необходимо повидаться с Лесным Бароном. Сможете меня к нему отвести?

– А какую пользу ты можешь ему принести, что он будет терять на тебя время? – раздалось из-под шарфа, скрывавшего лицо.

– Возможно, польза будет обоюдная, а может он выиграет от этой встречи больше моего. В любом случае обсуждать дело я буду только с ним, – заявил Оритриг. И добавил: – У меня есть кое-что, что его заинтересует.

– Может, отдашь это нам, и иди своей дорогой? – донёсся новый голос из-под одного из шарфов.

– Слушайте, мне рассказывали о вас как о людях, знакомых с дисциплиной и субординацией, – с нажимом произнёс Оритриг. – Я пришёл побеседовать по важному делу с вашим предводителем. Чего вам ещё надо? Я один, вас много. Если бы хотели на меня напасть, уже бы это сделали. Не пытайтесь выглядеть больше разбойниками, чем вы есть на самом деле.

Его слова были основаны на свидетельствах Аранжа, характеризовавших силы Лесного Барона скорее как армейские подразделения, нежели разбойничью вольницу.

– Смелый какой, – хмыкнул тот, что был за старшего. – Что же, пойдём. Есть у нас приказ насчёт тех, кто хочет предложить что-либо Барону, вести к нему. Так что тебе повезло. Ты нам меч-то отдай.

Оритриг не стал спорить и, достав меч, протянул его своим лесным приятелям неизвестной наружности.

Шли они минут двадцать, следуя, надо признать, по более удобным тропам, чем выбрал бы по незнанию сам Оритриг. Глаза ему завязывать не стали, рассудив, видно, что живым он обратно не выберется. Из этого Оритриг сделал вывод, что с вердами им сталкиваться ещё не доводилось.

Наконец они пришли на поляну, где помещался ряд одинаковых зелёных палаток.

Люди, до того занятые какими-то делами, как по команде повернулись к ним и стали с любопытством разглядывать Оритрига. Видно, чужаки к ним сюда забредали нечасто.

Один из его провожатых нырнул в центральную палатку и через некоторое время вынырнул из неё уже вслед за невысоким мужиком в зелёной одежде и кожаном шлеме-маске. Застёжки этого самого шлема были едва застёгнуты. Явно второпях, из чего следовало, что шлем был надет только что.

'Вошёл в образ', – подумалось Оритригу. – 'Лесной Барон, поди ж ты'.

Мужик в шлеме подошёл к нему и, окинув изучающим взглядом, подобным тому, которым смотрят на только что изловленную вошь, изрёк:

– Ну?

Для себя Оритриг отметил, что словарный запас у этой братии был несколько стандартизированным.

– Баранки гну! – не удержался он. – Разговор есть к Лесному Барону. Это ты будешь?

– Предпочёл бы обращение на 'вы', – проговорил Барон. – И вам лучше учесть это моё предпочтение. А теперь быстро выкладывайте, что у вас за дело, пока я не решил, будто вы валяете дурака и не разрешил своим ребятам вас выпотрошить.

Несколько водевильно всё это выглядело, на взгляд Оритрига. Оставалось впечатление, что субъекты эти сознательно придерживаются некоего огрублённого образа, рассчитанного на внешних потребителей. Надо бы прощупать!

– Послушайте, – начал разведку Оритриг, – мне кажется, что вы неплохо играете самим себе написанную роль. Коль так, я тоже могу пойти по припасённому сценарию. Или же мы можем отбросить личины и поговорить начистоту. В этом случае вы сразу услышите от меня правду.

– Давно не встречал проницательного человека, – усмехнулся Лесной Барон. И куда только девался его хамовато-мужланистый говор? – Давайте по второму варианту. Слушаю вас.

– Извольте, – Оритриг достал альпарг. – Прежде всего, вам знакома эта вещица?

Взгляд сквозь прорезь шлема был весьма красноречив.

– Да. И я не знал, что существует вторая такая же.

– Вообще-то, их всего семь, – ошарашил его Оритриг. – Но не суть важно. Правду ли говорят, что вы владеете таким камнем, укреплённым на конце вашего посоха?

Лесной Барон молча кивнул.

– В таком случае, вот вам правда, – произвёл главный залп Оритриг. – Я маг, которого нанял барон Берм, чтобы вас убить. Фактически, вы сейчас в моей власти. Однако лично меня интересует только этот ваш камень. Так что, можете отдать его мне, и я просто забуду, что вас видел. Никого убивать мне не хочется.

Мужчина в шлеме-маске расхохотался. Затем сказал.

– Вы меня, право, повеселили. Теперь же вы умрёте.

Эти слова, судя по всему, были восприняты как приказ, поскольку стоящий справа от Барона субъект нанёс резкий удар топором, явно намереваясь отрубить Оритригу голову.

Верд, будучи настороже, чуть увеличил интенсивность защитного поля. Топор отскочил, едва не вывернувшись из рук опешившего воина.

Оритриг расхохотался в тон Лесному Барону, а затем от души заехал ему кулаком по скрывавшемуся под маской лицу.

Барон пропустил удар и завалился в траву. Ярко-зелёное свечение окутало всего Оритрига с ног до головы, поскольку на него посыпались удары топоров уже с нескольких сторон. Затем верд, зачерпнув силы из ИМПа, привёл в действие вихрь, разметавший всех столпившихся вокруг бойцов. Меч, который забрали у Оритрига, повинуясь его призыву, взмыл в воздух и нежно прильнул своим отменно заточенным лезвием к горлу пытающегося подняться Барона. По прошлому опыту Оритриг знал, что этот конкретно приём безотказно действовал на самоуверенных олухов во главе армий.

Лесной Барон не стал исключением, зачарованно уставившись на висящий перед ним клинок. В голове его не иначе поселилась миролюбивая философия ненасилия, по крайней мере – надежда на неё.

Движение вокруг прекратилось. Все напряжённо смотрели на своего лидера и мерцающего зелёным человека, грозившего его порешить.

Одиноко стукнула в защитное поле на спине Оритрига пущенная с малого расстояния стрела. Ей было суждено сломаться пополам.

– Какой это идиот ещё не понял, что меня нельзя убить? – громким голосом строго спросил Оритриг.

Присутствующие явно загрустили.

– А теперь скажите мне, любезный Лесной Болван... то есть Баран..., ну, то есть Барон, где интересующий меня камень?

– В палатке, – угрюмо произнёс поименованный.

– Проводите меня, – обратился с просьбой Оритриг. Меч слегка изменил угол наклона, поддев в подбородок Барона и вынуждая его подняться на ноги. Он молча вошёл в одну из палаток, сопровождаемый летящим мечом.

Оритриг вошёл следом как раз вовремя, чтобы увидеть, что Лесной Барон схватил посох и вознамерился сбить им клинок. Энергозаряд, сорвавшийся с ладони Оритрига и разнёсший в щепки одну из табуреток, находившихся в палатке, убедил его распрощаться с этой глупой затеей.

– Посох, пожалуйста, – попросил Оритриг.

Барон с нецензурным словом запустил посохом в верда.

– Забери и подавись! Давай, убей меня, что ты медлишь?

– Предпочёл бы обращение на 'вы', – произнёс Оритриг, создавая эффект deja vu, – и вам лучше учесть это моё предпочтение.

Верд выломал из деревянного крепления на посохе альпарг – точную копию того, что был у него. Отбросив ненужную палку, он добавил:

– А убивать я вас не собираюсь.

– Но вы же сказали, что с этой целью вас и нанял этот самозванец Берм! – удивлённо воскликнул Лесной Барон.

– Сказал, – подтвердил Оритриг, укладывая оба альпарга в один карман. – Но не сказал, что намерен это сделать. Если с вашим слухом всё в порядке, вы, должно быть, слышали, как некоторое время назад я информировал вас, что лично мне нужен этот вот камень. И мне нет дела до какого-то бегающего от властей бандита.

– Властей? – горько усмехнулся Лесной Барон. – У города Зиммериса и его четырёх городов-провинций должна быть другая власть. Хотите видеть её лицо?

С этими словами он снял свой шлем-маску, являя свету усталое лицо со светлой бородкой.

– Я – настоящий барон Зиммериса Каст IV! А этот выродок Берм – убийца моего отца и узурпатор!

Меч, оставив в покое горло Лесного или какого-то, теперь выясняется, другого барона, совершил перелёт, окончившийся в руке Оритрига. Затем он оказался в ножнах и спрятался под плащом.

– Есть доказательства? – из любопытства спросит Оритриг.

– Смеётесь? Вот это, – Каст указал на свои пол уха и недостающие пальцы, – мне осталось на память о битве при Зиркоксе, когда мы с отцом разгромили армию баронства Готлис. В этой-то битве отец и получил предательский удар ножом в спину от нашего дальнего родственника Берма. Оказалось, тот возглавлял группу заговорщиков. Меня они посчитали погибшим и, слава богам, не добили. Так Берм стал бароном Зиммериса.

Каст вздохнул и продолжил.

– Большая часть войска, верного отцу и мне, была уничтожена в той битве. Советник Берма, его правая рука, эта хитрая сволочь Аранж произвёл быстрый призыв в новую армию из числа прощённых преступников и прочего сброда. Все они стали служить Берму. Меня с моими законными претензиями едва не убили, – чудом удалось бежать. С тех пор, собрав остатки отцова войска, я скрываюсь здесь.

 – И периодически грабите города собственного баронства? – вставил Оритриг.

– Ни единого раза! Кто вам такое сказал?

Действительно, кто?

– Аранж, – проговорил Оритриг, чувствуя себя так, будто его малость пытались использовать.

– Вот ублюдок, – выругался Каст. – Должно быть, увидел, что вы приезжий, представил вашу силу и сочинил подходящую историю, чтобы натравить на меня.

– Надо признать, у него мощный аналитический ум, – проворчал Оритриг. – Если это правда, то он всё спланировал и провернул буквально на ходу.

– За эти таланты отец и держал его на службе, – покачал головой Каст.

– Откуда у вас камень? – спросил Оритриг.

– Он всегда был на посохе шаманов нашего баронства. Последний шаман погиб вместе с отцом, а я забрал его посох, вот и всё. Поговаривали, что в нём магическая сила. Вот я и таскал его, думал, поможет...

– Вероятно, вы и не ошиблись, – задумчиво проговорил Оритриг. – Кто, помимо находящихся здесь, может подтвердить вашу личность?

– Полагаю, многие из жителей Зиммериса, которые видели нас с отцом.

– Пойдёмте со мной.

Не давая опомниться, Оритриг схватил предполагаемого Барона за руку и перенёсся на площадь Зиммериса. На этот раз, правда, ближе к одному из неосвещённых закоулков. Поискав глазами, он бегом бросился к какому-то старичку, тащившемуся вдоль стены куда-то прочь от площади.

– Стой, дедушка! – скомандовал Оритриг, подтаскивая к нему обалдевшего Каста. – Узнаёшь, кто это такой?

Дед сначала шарахнулся было от них, а потом, всмотревшись, схватился за сердце. Оритриг всерьёз испугался, как бы старичка не хватил Кондратий.

– Как же это? – промямлил дед. – Убили же вас... Барон сказал... Этот, новый...

Каст уже понял замысел Оритрига.

 – Скажите вслух, кто я! – потребовал он.

– Каст, сын барона Корда, покойного ныне, – ответил дед.

– Спасибо, дедушка! – поблагодарил Оритриг и оттащил Каста в сторону.

– Слушайте внимательно, – собравшись с мыслями, изрёк Оритриг. – Мне, в целом, на все ваши проблемы тут плевать. Однако же, люблю справедливость. По сей причине готов отвести вас сейчас к Берму, чтобы вы в честном поединке вернули себе своё положение и отомстили за отца.

– О большем я и мечтать не мог, – искренне проговорил Каст, сжимая в руках топор.

Оритриг улыбнулся, подумав, что в последнее время он стал часто вмешиваться во внутренние дела разных государств.

Поединок состоялся, и Оритриг лишь в самый последний момент остановил топор Каста, готовый сокрушить голову поверженного Берма. Барона-узурпатора оставили в живых и отправили в ссылку. А Каст IV надел баронскую корону своего отца.

Ну а в кармане Оритрига тёрлись друг о друга два альпарга.

Веха третья: Материнский мир – Руммерсвиг

– Год! Целый год прошёл впустую! – Трайдирт ударил кулаком по подлокотнику своего кресла-трона. – Объясни мне, в чём причина?

Перед ним стояла фигура в чёрном плаще с серебристыми искрами. Из-под капюшона раздался искажённый явным волнением голос.

– Я в поиске. Результата пока нет.

– За целый год поиска не удалось обнаружить ни одной вердрады? Ни одной? Чем это можно объяснить?

– Может, они сами все померли? – предположил голос из-под капюшона.

– Очень остроумно! – Трайдирт и не думал улыбаться. – А может, я просто переоценил твои способности?

– Возможно, – не стал возражать собеседник.

– Замечательно! – Трайдирт встал и прошествовал к своему любимому окну с видом на 'кровавый' океан.

После трёх минут задумчивого молчания он вынес своё решение.

– Я отстраняю тебя от этого задания. Теперь им займутся другие верды – более подготовленные. А ты можешь пока идти.

– Как тебе будет угодно, – ответила фигура в плаще, изобразив полупоклон.

Затем выскользнула прочь из зала.

○○●●●●●

Оритриг задумчиво вертел в руках два альпарга и размышляя о том, что пора уже приступать к поискам третьего. Вообще-то он хотел это сделать сразу по возвращении из Зиммерталиса, однако жизнь подбросила интересный сюрприз, заставивший его на некоторое время, а именно на год, отложить свои планы.

Сюрприз этот сейчас находился рядом с ним, тихо посапывая крохотным носиком в своей коляске.

Да, когда он вернулся из Зиммерталиса, Белка ошарашила его новостью о своей новой беременности. Оритриг испытал тогда смешанные чувства радости и грусти. Радости от этой новости и грусти от того, что их первенец по-прежнему находится неизвестно где, а может, и вообще погиб.

Как бы не были важны все его планы, он не мог позволить себе ещё раз оставить Белку во время беременности и отправиться шататься по мирам. А посему он остался в Материнском мире, заботясь о жене и дожидаясь рождения ребёнка. Когда это случилось, Оритриг испытал ни с чем не сравнимое счастье. Он обрёл сына! Будущего верда, которого предстояло когда-нибудь инициировать, обучить и посвятить. В качестве тренировки, Оритриг усиленно занимался со Свеланом, представляя, как когда-нибудь будет обучать своего сына.

В загсе на них с Белкой посмотрели несколько удивлённо, когда они заявили, что желают дать новорожденному имя Свид. Но возражать, естественно, не стали, и так и записали в свидетельстве о рождении. Подумали, должно быть, что родители из тех чудаков, что дают детям экстравагантные и зачастую лишённые всякого смысла имена. И только сами счастливые родители, да ещё Годир со Свеланом знали, в честь кого был назван малыш.

Словно почувствовав, что о нём думают, маленький заёрзал в коляске и философски произнёс: 'Э-э-э-а!'. Оритриг моментально сунул альпарги в карман и принялся слегка покачивать коляску. Будущий верд успокоился и погрузился в богатырский сон.

На горизонте показалась улыбающаяся Белка, несущая в руках два мороженых. Оритриг всецело одобрил эту идею, – жаркое солнышко весьма располагало к тому, чтобы немного охладиться. Белка присела на скамейку рядом, поцеловала его и протянула стаканчик клубничного мороженого. Затем вопросительно кивнула на коляску. Оритриг улыбнулся и, сунув руку себе под щёку, изобразил сон.

Белка перехватила у Оритрига эстафету покачивания коляски и наклонившись к его уху, прошептала:

– Мы с Годиром вчера были в Питере, и знаешь, кажется я почувствовала ещё одну вердраду. Годир доставил меня обратно, а сам отправился её искать. Есть новости от него?

– Нет, – ответил Оритриг. – Он мне об этом ничего не говорил.

За прошедший год помимо Анастасии, на шее которой теперь болтался изящный кулончик с установленной на него магической защитой, им удалось обнаружить ещё пять вердрад. Способность Белки оказалась огромным подспорьем. Наверное, они нашли бы и больше, но Оритриг решительно ограничил скачки Белки из города в город, из страны в страну на последних месяцах беременности и в первые месяцы после рождения малыша. Вчера он впервые разрешил Белке выбраться на разведку с Годиром, оставшись сам 'работать молодым папой'. Как выясняется, поиски были удачными.

– Очень позитивная и яркая в эмоциональном плане девушка, и очень молодая, судя по всему. Думаю, лет восемнадцать-девятнадцать. Очень тёплая аура. Интересно будет с нею познакомиться.

– Мне тоже, – прищурился Оритриг, за что заработал шутливый тычок локтём в бок.

– Ты мне позаглядывайся на вердрад! – строго пригрозила Белка.

– А не на вердрад можно? – с надеждой в голосе спросил Оритриг, кивнув, для примера, в сторону двух проходящих по аллейке мимо них девушек.

Белка выдала такой взгляд, от которого Оритригу захотелось спрятаться за коляску.

От дальнейшего развития шутливой дискуссии их отвлекло появление Свелана. Он шёл чуть позади упомянутых девушек и тоже не мог похвастаться другим направлением взгляда.

– Изабелла! Учитель! – поприветствовал он Белку с Оритригом. Свелан упорно придерживался такого обращения к Оритригу, хотя тот и пытался приучить его к обращению по имени. Пытался, пока однажды не осознал, что для Свелана важно называть его именно так, поскольку при этом он осознаёт себя сопричастным к науке вердов и гордится своим статусом ученика. Парню ведь и так досталось, – он потерял всю свою семью. Оритриг, сам сирота с детства, сопереживал ему и даже начал привязываться, как к младшему братишке.

– Привет, Свелан, – тихо сказала Белка и приложила палец к губам. Маленький Свид опять заворочался в коляске.

Оритриг встал и отвёл Свелана в сторонку.

– У меня новости, учитель, – сказал Свелан. – Годир до тебя не дозвонился и позвонил мне.

Оритриг кивнул.

– Я отключил мобильник пока гуляю с сыном.

– В общем, Годир просил передать, что вердраду он не нашёл, зато наткнулся на след какого-то верда, который, судя по всему, охотился за ней же. Годир его преследует. Сейчас, думаю, они уже ушли из Материнского мира.

– Преследует в одиночку?! – вскинул брови Оритриг. – Если это Трайдирт, он от Годира мокрого места...

– Насколько я успел понять из его быстрых фраз, – покачал головой Свелан, – он, вроде бы, узнал этого верда. Это, должно быть, один из молодых последователей Трайдирта. Годир, похоже, уверен, что с ним справится.

– Блажен, кто верует, – процитировал Оритриг известный источник. Он включил телефон и позвонил Годиру, которого сам снабдил местной связью. Услышав всем знакомый голос, повествующий о том, что 'абонент не абонент', верд вздохнул и снова выключил трубку.

– Ты прав, он уже куда-то делся. Вряд ли ИМП охватывается зоной действия сети. Будем надеяться, он знает, что делает. Пошли, проводим моих домой, и отправимся.

– Куда? – поинтересовался Свелан.

– В Питер. Найдём ту вердраду. А то к ней уже подобрались вплотную наши оппоненты.

– С удовольствием, – улыбнулся Свелан.

Когда дело касалось поиска вердрад, в нём просыпался здоровый энтузиазм.

○○●●●●●

Ну откуда снова это чувство тревоги, от которого начинается сильная головная боль?

Олеся достала из сумочки таблетку и проглотила её, запив купленной в ларьке водой.

'День, светло, центр города, вокруг полно людей. Что может случиться?', – думала она.

Случиться могло всякое, особенно если учитывать, что два верда, посланные Трайдиртом, страховали друг друга. По стечению обстоятельств, а может, благодаря их сознательному выбору, начать свои поиски они решили именно в славном городе Санкт-Петербурге.

Сейчас один из них шёл прямо за Олесей, чуть поодаль, не столько следя за ней, сколько осматривая цепким взглядом окружающее пространство. Он видел, как некоторое время назад его временный напарник ушёл в ИМП, оттягивая на себя некоего верда, который, судя по всему, вздумал мешать им в осуществлении их планов. Сам по себе это был занятный факт, о котором следовало знать Трайдирту. Но это немного подождёт. Трайдирт гораздо больше оценит доклад, в котором первым пунктом будет значиться состоявшееся убийство вердрады. Нужно лишь выждать момент и убедиться, что тот верд действовал в одиночку. Всё надо делать наверняка и в своём стиле.

Преследователь, не ощущая присутствия в округе других вердов, посмотрел прямо на объект охоты.

Олеся даже вздрогнула, когда её вдруг ледяной волной окатило ощущение чьего-то взгляда. В ней поднималась ничем, на первый взгляд, не мотивированная паника. Захотелось просто бежать, куда глаза глядят, спасаясь от неведомой опасности. Девушка стала бороться с этими чувствами, стараясь вдохнуть поглубже. Ей отчего-то вдруг стало не хватать воздуха.

Прямо впереди она увидела двух сотрудников полиции в форме. Ей захотелось почему-то броситься к ним. Не важно, хотя бы просто спросить, как пройти куда-нибудь. В них девушка увидела вдруг надежду на спасение от страшной волны, накатывающей на неё сзади.

'Да что это со мной?', – думала она, ускоряя шаг. – 'Веду себя как дура, психопатка!'

Полицейские вдруг повернулись к ней спинами и свернули в переулок. Олеся потеряла их из виду, успев только заметить, что у обоих были длинные волосы, собранные в хвостики – у одного тёмные, у другого светлые.

'Странно', – подумала девушка. – 'Разве им положено в форме с такими причёсками...?'.

Новая холодная волна прогнала прочь эти мысли. Олеся обнаружила вдруг, что вокруг неё не осталось ни одного человека – все прохожие были где-то поодаль. Девушка резко обернулась и встретилась взглядом с человеком в длинном сером плаще с капюшоном, надетом поверх светло-коричневого костюма. Она мгновенно поняла, что именно эти глаза и были источником ледяных волн, заставлявших её дрожать всем телом.

Олеся плюнула на все условности и бросилась бежать настолько быстро, насколько позволяли не особо, но всё же высокие каблуки. Девушка свернула в первый попавшийся переулок и тут же буквально влетела в объятья высокого молодого человека в форме полиции. Она опешила, и он, судя по всему, тоже.

– От кого бежим, гражданочка? – как-то наигранно спросил второй, тот, что выглядел постарше. Создавалось впечатление, что ответ он хорошо знает.

– Там...за мной... – пролепетала Олеся, пытаясь восстановить дыхание.

В переулке появился её преследователь. Он вдруг резко остановился, почувствовав, наконец, присутствие ещё одного верда. Можно сказать, даже, полутора вердов.

– Керсиар!!! – воскликнул Свелан, срывая форменный головной убор, который ему шёл, как корове седло. Вторая его рука отодвинула сначала в сторону, а затем и за спину трясущуюся девушку, и рефлекторным жестом попыталась нащупать на поясе рукоять меча.

– А-а, ты, щенок скаановский, – осклабился Керсиар, скидывая капюшон и подставляя под лучи солнца свою рыжую шевелюру. – А это ещё кто?

– Мы с тобою как-то пересекались на Острове этих... орущих каменных дур, – проговорил Оритриг, выступая вперёд. – Возможно, ты вспомнишь вот это вступление.

Языки пламени вновь заплясали под ногами Керсиара. Тот проворно отскочил.

– Так значит, это всё-таки был не Отшельник, – проговорил мастер газов, приближаясь к Оритригу на пару шагов. – Это хорошо, не хотелось бы с ним тягаться. Послушай, я хочу пожать тебе руку как достойному противнику...

– Не подходи, – перебил его Оритриг. – Я тебе твои вонючие газы знаешь куда закачаю?!

В карманах форменных брюк у Свелана были припасены отменно заточенные десятисантиметровые гвозди. Пять из них прыгнули в воздух и жалящими стрелами устремились к Керсиару, вынуждая его одеться в изумрудное защитное поле. Оритриг подкрепил аргумент своего ученика четырьмя мощными энергозарядами, которые не пробили защиту Керсиара, но сшибли его с ног и опрокинули на тротуар. Раздался испуганный вскрик девушки, по-прежнему стоящей за спиной Свелана.

– Увидимся позже, идиоты, – крикнул Керсиар и исчез, скрывшись в ИМПе.

Оритриг среагировал моментально. Он сгрёб в охапку Свелана и девушку и перенёсся в свой дом в Свердловской губернии. Толкнув обалдевшую девушку к Белке и быстро проговорив: 'Любимая, объясни ей всё', он, не отпуская Свелана, шагнул в ИМП.

Счёт шёл на секунды. Оритриг ощутил энергетический след, оставленный Керсиаром, и проследил его до образа-маяка одного из миров. Цепко держа Свелана за предплечье, верд последовал за Керсиаром туда, успев на всякий случай зачерпнуть силы из Истока Миллиона Путей.

На доли секунды ему показалось, что он ощутил на себе взгляд, исходящий откуда-то сверху.

○○●●●●●

– Как же мне везёт в последнее время на миры Подножья, – покачал головой Оритриг, когда они взобрались на очередной холм.

– Где же ещё прятаться этой грязной крысе, как не в таком вонючем месте? – отозвался Свелан с присущей ему в силу возраста резкостью суждений.

Впрочем, Оритриг был с ним согласен.

Приятным место, в котором они оказались, мог бы назвать, пожалуй, только извращенец. Оритриг вспомнил болото вокруг Острова Плачущих Статуй и подумал, что вовсе не так уж плохо там было.

Почва под ногами в этом мире, куда занесла их спонтанная погоня за Керсиаром, имела слизистую консистенцию и противно хлюпала под подошвами ботинок. С каждым шагом липкая жижа поднималась выше щиколоток, и Оритригу лишь оставалось радоваться, что обуты они в берцы, а не в какие-нибудь туфли.

Всё вокруг имело серовато-жёлтую ядовитую окраску. Цепочки расходящихся в разные стороны невысоких холмов были почти лишены растительности, если не считать за таковую искривлённые засохшие стволы деревьев без единого листика. Меж деревьями, точнее их скелетами, и холмами витали клубы желтоватого тумана, источавшего удушливый аромат, напоминающий об общественном туалете на вокзальной площади. Аромат сей настойчиво просился в гости в их дыхательные пути, заставляя прижимать к носам и ртам носовые платки.

– Вижу кого-то, учитель, – Свелан вытянул руку, указывая направление. По едва заметной дороге меж холмами плелись два животных, явно использовавшихся для перевозки грузов. Большие тюки были навьючены на их спины. Животные походили на рептилий, что вполне вязалось с окружающим пейзажем. Погонял их какой-то мужик с взлохмаченной копной жёлтых волос. Нижняя половина его лица была замотана тряпкой. Вполне себе органично вписывающийся в обстановку местный житель.

– Порасспрашиваем? – предложил Свелан.

Оритриг кивнул, и они переместились на дорогу прямо позади мужика.

– Эй, гражданин, постойте, – крикнул Оритриг.

Мужик резко обернулся и удивлённо уставился на него. Потом что-то проговорил на каком-то изобилующем глухими согласными языке.

– А-а, по-русски ты не разумеешь, – протянул Оритриг. Затем обернулся к Свелану. – Давай-ка пообщайся с ним на языке жестов, чтобы он курлыкал по-своему побольше, а я пока попытаюсь в его мову вникнуть.

Свелан кивнул и принялся выписывать пируэты под удивлёнными взглядами погонщика и двух его меланхоличных ящериц. Обращения на русском, словацком и английском языках на мужика не подействовали, но заставили что-то говорить нетерпеливым голосом. Оритриг сконцентрировался полностью на его словах, как делал уже неоднократно, проникая в незнакомые языки. Минут через семь он узнал достаточно, чтобы попробовать поддержать беседу. Первое, что он понял, это то, что мужик принял их за солдат неизвестной ему армии вторжения. Ещё бы, ведь на них красовалась произведшая на него впечатление форма МВД России, надеть которую в Материнском мире было давней придумкой Оритрига, пару раз способствовавшей им в поиске вердрад. Оритриг решил сыграть на заблуждении погонщика.

– Послушай, – произнёс он на местном языке. – Мы не причиним тебе вреда, если ответишь на пару вопросов. Понял?

Мужик перевёл взгляд на него, услышав, наконец, нечто вразумительное. Свелан тут же перестал исполнять свой танец маленьких хромоногих лебедей и вслушался, так же пытаясь понять язык. У него это пока получалось плохо.

– Учтите, – сурово произнёс мужик, – если вы хотите напасть на Руммерсвиг, то должны приготовиться к смерти. Наша армия сметёт вас.

Оритриг хмыкнул.

– А ты сам, видно, к смерти уже приготовился?

Мужик сразу заскучал. Он оглянулся на своих зверушек, однако они, судя по всему, функцию выполняли весьма травоядную и ринуться в бой не стремились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю