355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Головин » Исток Миллиона Путей (весь цикл) » Текст книги (страница 13)
Исток Миллиона Путей (весь цикл)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:18

Текст книги "Исток Миллиона Путей (весь цикл)"


Автор книги: Алексей Головин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 48 страниц)

'Может, я не так уж и далёк от истины в своих мыслях об Изумрудном Городе', – хмыкнул про себя Оритриг. Масштабы столь непринуждённо демонстрируемого богатства потрясали воображение.

'У них что же, совсем нет врагов? И даже воров?', – Оритриг внимательно оглядел видимый участок золотой дороги. Ни одна драгоценная плитка не была вытащена, и даже следов таких попыток не было заметно.

Вскоре верд понял, в чём тут дело.

На себе он почувствовал взгляды нескольких человек. Потом ещё нескольких. Почти неслышными тенями из-за плотных рядов кипарисов возникли примерно пятнадцать воинов в золочёных кольчугах и серебряных шлемах. Глядя на их движения, Оритриг понял, что видит перед собой великолепно тренированных мастеров своего дела. Каждый из них имел аж по три меча: два с коротким тонким лезвием висели на бёдрах, один – тяжелее и длиннее – за спиной, демонстрируя лишь серебристую рукоять над правым плечом. Оритригу чисто из любопытства захотелось вдруг увидеть, как они всем этим владеют, но разумная часть его личности подсказывала, что при этом вовсе не следует становиться объектом приложения их усилий.

У одного из воинов в руках была ещё и булава, довольно тяжёлая на вид и явно бывавшая в деле, несмотря на то, что её рукоять была украшена драгоценными камнями. Оритриг распознал в нём главного.

Тот не преминул подтвердить догадку верда, заговорив с ним на красивом, напоминающем испанский, языке. Оритриг улыбнулся и развёл руками, пытаясь вежливо показать, что он не понял. При этом он вогнал себя в 'лингвистический транс', как сам окрестил состояние, способствующее вниканию в незнакомый язык. При отсутствии спутника, способного отвлечь собеседника, работать приходилось в условиях жёсткой экономии времени. Хорошо хоть, за прошедшие пару лет Оритриг, следуя наставлению Свидирта, подучил испанский язык. Местное наречие действительно оказалось весьма и весьма схожим. Спустя ещё несколько фраз сереброшлемого воина, в которых постепенно накапливалось раздражение от отсутствия взаимопонимания, Оритриг сделал пробный шаг, осторожно сказав:

– Я вас плохо понимаю. Можно ваш вопрос помедленнее?

Воин нахмурился, видно прикидывая, не морочат ли ему голову. Затем, наверное, решил продолжить курс на мирное урегулирование, как выразились бы дипломаты. Он повторил:

– Кто вы такой и что делаете на дороге, ведущей к Алаксиарну?

Вопрос содержал ценную информацию. По крайней мере, Оритриг теперь знал, куда он предположительно держит путь. Оставалось неясным, чем этот самый Алаксиарн является по своей сути. Верд решил попробовать выяснить.

– Я несколько заблудился. Что такое Алаксиарн?

Часть воинов помоложе откровенно захохотали, надо полагать, над его невежеством. Те двое, что были постарше, включая предводителя, просто хмуро на него посмотрели, не иначе что-то прикидывая в уме.

– Видал я уже таких, кто шёл по нашей Золотой дороге и ничего не знал о том, куда попал, – проговорил воин. – Парочка просто сумасшедших бродяг, ну а парочка – вот так же появились прямо из воздуха. Маги! Вы к которым относитесь?

'Так, верды, значит, сюда захаживают. Проверим, какая у них тут репутация!'.

– Ко вторым, – уверенно провозгласил Оритриг, для убедительности сверкнув своими серебряными глазами с зелёными искрами.

– Тогда я должен предупредить вас, – сухо отозвался воин, – что в Алаксиарне есть свой маг, состоящий при дворе нашего короля. И если вам вздумается здесь свершать что-нибудь незаконное, он расправится с вами, ну а армия в полном составе ему поможет.

После памятной встречи с Керсиаром на его территории в Руммерсвиге Оритриг больше не склонен был пренебрегать предупреждениями подобного рода. Да и армия здесь, думается, неслабая.

– Я учту, – миролюбиво проговорил Оритриг. И, решив, что небольшой заслуженный комплимент, возможно, будет способствовать разряжению обстановки, добавил: – Если все бойцы в вашей армии столь же хорошо подготовлены, как эти, то вряд ли кому-то захочется становиться вашим врагом.

– О, – с лёгкой полуулыбкой произнёс воин, кладя булаву себе на плечо, – эти юнцы здесь под моим началом всего лишь проходят вторую ступень обучения воинскому искусству. Вторую из пятнадцати.

Оритриг понял, что жизнь порою разнообразнее, чем кажется.

Он ответил глубокомысленным молчанием. Затем вернулся к первоначальной задумке определиться приблизительно с местной географией.

– А не подскажите ли вы мне, как человеку здесь новому, что же такое всё-таки Алаксиарн?

– Алаксиарн – это центральный город Блистательной Вельсиарты, великого королевства, раскинувшегося от северо-западного моря до хребтов Вил-Агайна, и являющегося самой могущественной державой на трёх континентах, – с изрядной долей гордости ответил воин.

Оритриг решил подыграть.

– Дозволено ли мне будет посетить этот великий город, чтобы воочию лицезреть его величие?

– Город открыт для всех, кто приходит с мирными намерениями и оказывает должное уважение трону Блистательной Вельсиарты, её армии, народу и культуре, – отчеканил воин фразу явно не собственного сочинения. – Идите по Золотой дороге, вряд ли собьётесь с пути. И помните, что наш закон очень справедлив и прост – любое преступление против подданных, достоинства, безопасности или имущества Блистательной Вельсиарты, повторяю, любое, карается моментальной смертью.

Это проливало свет на сохранность золотых слитков на дороге.

– С интересом полистаю на досуге ваш уголовный кодекс, – проговорил Оритриг. – А теперь, если вы будете столь любезны, подскажите ещё одно: как мне отыскать вашего мага, о котором вы упомянули? Хотелось бы засвидетельствовать своё почтение коллеге по ремеслу.

Слово 'коллега' явно не входило в лексикон воина Алаксиарна, что было не удивительно, так как произнёс его Оритриг по-русски. Собеседник, впрочем, не смутился.

– Спросите у любого стражника у королевского замка. Он расположен на самой вершине холма, – воин махнул рукой.

Поблагодарив его, Оритриг неспешно зашагал по дороге, демонстрируя наблюдателям свои мирные намерения. В том, что наблюдателей была масса, он теперь не сомневался. Скорее всего, вся Золотая дорога патрулировалась вот такими отрядами, как тот, что он повстречал. Скорость их реагирования на появление незнакомого субъекта на дороге была весьма убедительной.

Итак, государство с потрясающе сильной армией и несметными богатствами, находящееся, надо полагать, на пике своего могущества. Интересно. Атмосфера этого мира пока что Оритригу весьма нравилась.

Мысли шагающего по дороге верда возвращались лишь к одному беспокоящему фактору – здесь явно находился другой верд, судя по всему довольно сильный, раз беседовавший с Оритригом воин и глазом не моргнул по поводу встречи на дороге с незнакомым магом. Кто же этот верд, и как построить встречу с ним? Не встречаться было нельзя, поскольку лучше видеть возможную опасность, чем постоянно опасаться неожиданного нападения. Оставалось надеяться, что покровительствующий этому миру верд не принадлежит к лагерю Трайдирта и, что ещё важнее, не является им самим.

Решив, что выяснять всё придётся по ходу событий, Оритриг занялся разглядыванием приближающегося города. Размах и роскошь строений Алаксиарна потрясали. Верд получал истинное эстетическое наслаждение, скользя взглядом по изящным, где-то даже изысканным фасадам зданий, замысловатой инкрустации стен и двускатных крыш. После короткого, вполне мирного диалога со стражей у огромных городских ворот, Оритриг попал на улицы города, утопающие в буйной ухоженной зелени. Некоторые площади своими фонтанными комплексами не уступали Петергофу, а некоторые, пожалуй, и превосходили. Складывалось впечатление, что искусство, зодчество, архитектура были возведены в Блистательной Вельсиарте в степень настолько, что каждую создаваемую вещь мастера пытались приблизить к категории шедевра.

Забыв о времени, Оритриг бродил по просторным проспектам и площадям, сворачивал на узкие улочки и переулки, вдыхал аромат цветов и подставлял лицо под влажную пелену мелких брызг, разлетающихся от высоких фонтанов. Наконец, он добрался до ворот королевского замка, где обозначил себя перед стражей как мага, желающего видеть придворного мага Блистательной Вельсиарты. Его оглядели с достаточной долей подозрения, однако вызвались проводить до покоев того, кого он искал.

Надо ли говорить, что внутренние помещения замка радовали глаз ещё большей роскошью и красотой? Что удивительно, ощущения чрезмерной вычурности и загромождённости украшениями не возникало. Во всём чувствовалась гармония.

Спустя минут двадцать, которые понадобились, чтобы добраться до искомого этажа и нужных апартаментов, а также на доклад хозяину о прибытии гостя, Оритриг, сопровождаемый бдительным стражником, вошёл в просторное помещение, отделанное несколько скромнее и строже, чем виденные до сих пор. Из-за массивного стола из красного дерева поднялся невысокий мужчина с длинными светлыми волосами в салатного цвета рубахе и тёмно-зелёных штанах. Несомненно, верд. На его лбу красовалась русская буква 'Ю', а глаза светились ровным светло-светло-зелёным светом. На его поясе Оритриг углядел изящный кинжал, однако силы диара тот не излучал. Это было просто холодное оружие и деталь костюма.

– Вы можете идти, – каким-то звонким голосом сказал светловолосый верд стражнику.

Тот молча удалился, закрыв за собою дверь.

– Какой язык предпочитаете? – спросил хозяин апартаментов у Оритрига.

– Русский, – ответил тот.

– Я тоже, – улыбнулся светловолосый верд, переходя на названный язык. – Чем обязан визиту незнакомого мне земляка?

– Меня зовут Оритриг. Я путешествую в поисках одной вещи, которая, полагаю, может находиться где-то поблизости. Ну а к вам решил заглянуть, чтобы не выглядеть невежливым, копаясь тут без спросу в вашем мире.

– Приятно видеть человека с правильными представлениями об этикете, – улыбнулся светловолосый. – Позвольте представиться. Меня зовут Юлиус, – руки он при этом не протянул.

Для себя Оритриг отметил, что глаза его можно было без каких-либо сомнений назвать хитрыми.

– Можно полюбопытствовать, какая именно вещь является предметом ваших поисков, – спросил мягким тоном Юлиус. – Поймите правильно, на мне ответственность за весь этот мир и всё, находящееся в нём.

'Так-так, вот мы какие...', – подумалось Оритригу. – 'Но сказать придётся'.

– Вещица пустяковая, – проговорил Оритриг, извлекая на свет божий один из альпаргов. – Вот такой камешек, не особенно и драгоценный.

Он внимательно следил за Юлиусом. Реакция того не была бурной. Он просто кивнул, не переставая улыбаться.

– О-о, в самом деле, вещица пустяковая, – покачал головой Юлиус. – И точно такая действительно есть в Алаксиарне. Только вот получить вам её, думаю, будет несколько трудновато.

– Почему? – немного напрягаясь, спросил Оритриг.

– Всего лишь потому, – улыбка Юлиуса стала шире, – что здесь эту вещицу почитают как главную святыню в Центральном храме Бога грома.

Оритриг понял, что он зря немного напрягся. Самое время напрячься сильно.

– Полагаю, – проговорил он, – служители культа вряд ли захотят отдать мне её.

– Можете быть уверены. Она не продаётся и не обменивается, – подтвердил Юлиус. – Да и честно говоря, мне трудно представить себе сумму, которой вы могли бы удивить жителей ЭТОГО города. Ну а украсть, – тут уж, как понимаете, в силу моей должности вынужден буду помешать.

– О краже мысли не было, – поспешно заявил Оритриг, пытаясь прогнать мысль о краже. – Есть ли хоть какой-нибудь способ всё-таки получить эту вещь?

Судя по всему, о каких-либо свойствах альпарга Юлиус не знал, рассматривая его просто как местную достопримечательность.

– Дайте подумать, – сказал он. – Ещё недельку назад я бы ответил уверенно отрицательно.

– Что-то изменилось за последние дни? – подтолкнул его к продолжению мысли Оритриг.

– Немного. История довольно деликатная, – Юлиус посмотрел прямо в глаза Оритригу. – Я смогу продолжить разговор на эту тему, только если вы поклянётесь своим именем верда никогда никому про неё не рассказывать.

Оритриг с миг размышлял над этим.

– Клянусь! – сказал он.

Юлиус просиял.

– Похоже, мы можем быть друг другу полезны.

Жестом он пригласил Оритрига следовать за собой. Они прошли в круглую комнату, которая, судя по особенно толстым стенам и плотным драпировкам, была предназначена для конфиденциальных переговоров. Расположились два верда на удобных мягких креслах зелёного цвета. При этом Юлиус, благодаря цветам своих одежд, практически слился с обстановкой.

– Король Вельсиарты счастлив со своей женой – принцессой Вераленской, родившей ему уже двух принцев, – сообщил Юлиус.

Оритриг пришёл в восторг от такого вступления.

– Безмерно рад за них, – произнёс он, – но какое это имеет отношение к нашему делу?

– Самое непосредственное! – рот Юлиуса снова расплылся в улыбке, которая начинала немного раздражать. – Это объясняет, почему нашему дорогому королю не хотелось бы, чтобы достоянием широкой общественности стал факт наличия у него любовницы.

Юлиус провозгласил это так, словно эта новость должна была расставить для Оритрига все точки над 'ё'. Тот нахмурился.

– Смысл всё ещё ускользает от меня.

– Всё было бы ничего и свелось бы к обычной интрижке любвеобильного избалованного монарха, если бы не то обстоятельство, что его жена – принцесса Вералена, самой дружественной Вельсиарте мощной державы, а любовница, будь она неладна, – дочь короля Вальпиарна. Островное государство Вальпиарн – злейший и старейший враг Вералена. Понимаете теперь политическую подоплёку невоздержанности короля Вельсиарты?

– Приблизительно, – буркнул Оритриг. От всех этих государств на 'В' у него начинала болеть голова.

– Если об этой связи станет известно, – продолжил сгущать краски Юлиус, – резко ухудшатся отношения Вельсиарты и Вералена. Если дать ситуации развиться по худшему сценарию, может возникнуть трехсторонняя война.

– Может, проще короля кастрировать, и делу конец? – предложил гуманный выход Оритриг.

– О, я ценю юмор, – расплылся в улыбке Юлиус, – но сейчас мы беседуем о серьёзных вещах. Итак, наша задача сделать так, чтобы об этом никто ничего не узнал.

– А кто сможет распустить об этом слух? – спросил Оритриг. – Не я, это уж точно.

– Сама Нисса – любовница короля. Собственно ради этого, как я теперь понимаю, их связь и была спланирована. За этим видится фигура отца Ниссы – короля Вальпиарна, великого интригана. Великолепный способ поссорить между собой его оппонентов. Ниссе лишь пришлось соблазнить нашего короля, что при её сногсшибательной внешности не так уж и трудно.

– А король не может просто опровергнуть этот слух? Или у неё есть доказательства? – прищурился Оритриг, понемногу втягиваясь в хитросплетение истории.

– Есть, вот в этом-то и всё дело! – воскликнул Юлиус. – Эта стерва со своими подручными умыкнула из личной, подчёркиваю, личной сокровищницы короля уникальную коллекцию фамильного оружия королей Вельсиарты. Дверь этой сокровищницы открывается магическим ключом, который для короля изготовил я. Открывается только в том случае, если ключ находится в руках короля или того, кому он его добровольно передал. Добровольно, понимаете?

– Понимаю, – кивнул Оритриг. – Не отвертится, что она ключ у него как-то спёрла.

– Именно. Она провела хорошую подготовительную работу, и все эти тонкости заранее выяснила. Теперь коллекция уже в центральном городе Вальпиарна. Нисса с папой уже, должно быть, готовятся к публичному выступлению по этому поводу.

– Что же, неплохо задумано, – проговорил Оритриг. – Что дальше?

Юлиус улыбнулся шире, что было вполне предсказуемо.

– А дальше на сцену выходите вы, – театрально взмахнув рукой, воскликнул он. – Вы умыкнёте у них сундук с оружием и вернёте сюда. Когда же они не смогут предъявить доказательства, они либо выплатят огромные компенсации за ложь и клевету, либо будут готовиться к наступлению объединённых армий Вельсиарты и Вералена, которые, при моей скромной магической поддержке, их, несомненно, сокрушат!

– Чего ради я стану это делать? – поднял бровь Оритриг.

– Как чего ради? – искренне изумился Юлиус. – Ради того, разумеется, чтобы я, используя свой авторитет и кое-какие местные легенды, убедил Верховного жреца культа Бога грома дать вам возможность увидеть интересующий вас камень и даже забрать его себе.

Улыбка его стала неимоверно широкой, напоминая о Чеширском коте.

'И как это я умудряюсь постоянно вляпываться во все эти истории с местными коронованными полудурками?', – спросил у себя Оритриг. И сам же оставил себя без ответа.

Зато его разум зацепился за одну любопытную деталь их разговора.

– А в чём тут ваша очевидная личная заинтересованность? – спросил Оритриг, глядя на Юлиуса. – Каким образом, вы сказали, Ниссе удалось выяснить всё про магический ключ?

Улыбка впервые покинула лицо Юлиуса.

– Я ещё не говорил. Но скажу. Она выведала это в постели у одного человека, сведущего в этом вопросе.

Оритриг мгновения полтора буравил его взглядом.

– У вас! – скорее утверждая, чем спрашивая, произнёс он.

– Да, – Юлиус опустил глаза. – Эффектная дама, ничего не скажешь. И эффективная. Так что теперь понимаете, тут задета ещё и моя гордость!

– Так чего же вы сами не вернёте этот сундук с коллекцией? – спросил Оритриг.

Юлиус колебался секунд двадцать. Потом пояснил.

– Они спрятали его у себя на острове в очень высокой башне, под очень надёжной охраной. Я... ну... Я далеко не так силён в магии, как это может и должно казаться. Мне очень трудно переносить по воздуху тяжёлые предметы. И я плохо умею летать и управлять ветрами, – речь Юлиуса стала сбивчивой. – В вас же я чувствую большую силу по части магии стихий.

Оритриг спохватился, вспомнив, что тоже может 'прощупать' магическую ауру собеседника. Сделав это, он мысленно присвистнул – сидящий перед ним верд был очень слабеньким. Оператор класса Свидирта, например, размазал бы его по стенке, пожалуй, не сбившись с дыхания.

– Понимаю, – настал черёд Оритрига улыбнуться. – Ваша репутация сильного мага, защитника Алаксиарна может тут слегка пострадать.

– Только не надо злословить по этому поводу, – сверкнул глазами Юлиус. – Вас устраивает предлагаемая сделка или нет?

– Куда деваться-то? – резонно спросил Оритриг. Становиться вором и настраивать против себя этот мир, который ему понравился, не хотелось. – Согласен.

На лице Юлиуса нарисовалась привычная улыбка.

– Вот и чудно. Давайте я расскажу вам об островах, а затем перенесу вас туда. Сам же вернусь и буду ожидать здесь. Полагаю, переместиться обратно на Золотую дорогу вы сможете. Там вас встретит отряд моих надёжных людей, и вместе с ними в качестве носильщиков нужного нам сундука вы вернётесь в город.

○○●●●●●

Башня себе и башня!

Оритриг уставился вверх, пытаясь прикинуть, до какого из нижних этажей этого сооружения дотянул бы самый высокий из виденных им когда-то нью-йоркских небоскрёбов.

Башня начиналась, затем гордо продолжалась, затем терялась в плотных массах кучевых облаков.

'На самом верху, говоришь?', – мысленно помянул верд объяснения Юлиуса. Теперь он понял, почему его нынешний контрагент упоминал про плохое управление стихиями как мешающий ему фактор. Просто перенестись на верх башни было невозможно, поскольку конечная точка была скрыта за облаками. Надо было либо разогнать их ветрами, либо взлететь наверх, оседлав ветер. Юлиус, судя по всему, на такое способен не был.

Оритриг же с ветрами дружил.

Убедившись, что за его укрытием в прибрежных скалах никто не следит с городских стен столицы Вальпиарна, верд закрыл глаза и воздел руки к небу. Спустя пару секунд он установил контакт с сильным морским ветром и призвал его к себе. Направив воздушные массы на закрывающие цель облака, Оритриг с удовлетворением увидел, как клочки небесной ваты стали уноситься прочь, расчищая небо над головой.

Суета на городских стенах привлекла его внимание. Дозорные что-то кричали друг другу, тыча пальцами в небо. Видимо, не часто эти облака покидали свой 'пост' вокруг башни.

Вскоре стала различима вершина башни. Она была выполнена в виде распростёршей крылья каменной птицы, готовой взлететь, оторвавшись от колоссальной круглой каменной громады, которую венчала.

Оценив эстетическое чувство неведомого архитектора, Оритриг переместился прямо на голову этой птицы, не забыв предварительно погасить ветер в том районе.

Открывшаяся ему панорама захватывала дух. Несколько мгновений он любовался с высоты выше птичьего полёта морскими просторами, расстилавшимися вокруг живым пульсирующим ковром. Затем устремил своё внимание к ведущему внутрь башни проходу, видневшемуся на спине каменной птицы.

Попутно он заметил вокруг на том же и на соседних островах ещё несколько колоссальных башен. Судя по всему, это государство в условиях ограниченности своей территории росло вверх.

Оритриг вошёл в плохо освещённый проход и очутился на винтовой лестнице, ведущей вниз метров на двадцать – двадцать пять. Преодолев спуск, он уткнулся в тяжёлую дверь и охраняющих её трёх воинов. Те явно не ожидали появления кого-то с крыши и поэтому на секунду просто застыли. Этого времени Оритригу хватило, чтобы заняться их здоровьем. Причём не его ухудшением, как это обычно бывает в подобных ситуациях, а улучшением. Он применил усыпляющее заклинание из арсенала заботливой лечебной магии. Бойцы свалились на пол и захрапели.

– Спокойной ночи, – пожелал Оритриг и разнёс энергозарядом замок на двери. Войдя в помещение, таившееся за дверью, он обнаружил себя в сокровищнице.

Огромные кучи золота, серебра, драгоценных камней и прочей дорогостоящей всячины заполняли изрядных масштабов комнату до потолка. В дальнем её углу виднелась ещё одна дверь. Причём она была приоткрыта и возле неё трепетали отсветы свечей. Оритриг поспешил туда. Нежелательных свидетелей стоило усыпить.

Его взгляд упал на массивный искусно украшенный сапфирами и изумрудами сундук, по описанию совпадающий с тем, о котором говорил Юлиус. Он был открыт. А перед ним сидела...

Нет, уже встала и удивлённо посмотрела на него...

Оритриг сразу понял, что это и была Нисса. Роскошная голубоглазая длинноногая блондинка с безмерно сексуальным взглядом. На ней было едва наброшено нечто прозрачное, что назвать одеждой не поворачивался язык.

– Кто вы? – спросила она сладким голосом на языке Вельсиарты. – Вас послал он, не так ли?

Оритриг не сразу сообразил, что от него ждут ответа. Взгляд его блуждал... нет, не по сторонам, как того может быть требовал какой-то этикет. Вставая, девушка как-то не озаботилась тем, чтобы хотя бы запахнуть своё подобие халатика. Её шикарная грудь работала магнитом для глаз.

– Послушай, ты ведь всё равно не вытащишь отсюда этот сундук. Почему бы нам с тобой вместе не поразглядывать его содержимое, для чего я сюда и пришла? – промурлыкала Нисса голосом, отзывающимся где-то у основания позвоночника.

Оритриг понял, почему король и маг Алаксиарна так легко попались на эту удочку, и решил над ними потешаться меньше.

Девушка, видя его замешательство, уверенно шагнула вперёд с намерением взять его за руку. И тут произошло нечто, что перевернуло ситуацию с ног на голову.

Оритрига вдруг объяла ни с чем не сравнимая волна мощной энергии, сопоставимая с теми ощущениями, которые он испытывал при инициации и посвящении. Он непроизвольно засмеялся, а глаза его засияли в несколько раз ярче, освещая лицо враз перепугавшейся девушки. Нисса сочла за благо с криком выбежать из сокровищницы. Но Оритриг не обратил на это никакого внимания. Его переполняли бушующие силы, исходящие откуда-то из...

Верд с удивлением уставился на сундук. Что в нём могло скрываться такого?..

Откуда-то из-за двери послышались голоса – один женский и несколько резких мужских. Распутная принцесса кликнула стражу.

Оритриг заставил дверь захлопнуться, а сундук подняться в воздух. Уцепившись за него рукой, он переместился...

Нет, не на Золотую дорогу. Верд оказался в своём укрытии в скалах на окраине острова. Он намеренно сделал эту остановку, не предусмотренную планом. Нужно было проверить одну догадку.

Раскрыв сундук, он начал шарить взглядом по великолепным мечам и кинжалам в красивейших ножнах. Запустив руку и осторожно проскользнув ею мимо прекрасного боевого топора и лезвия короткого меча без ножен, Оритриг вытащил на свет божий весьма интересную булаву. Она казалась очень старой, даже древней, что, однако, не сказалось на её крепости. В нижнюю грань её рукояти был вделан большой рубин. Шарообразная голова – була солидных размеров была усеяна довольно острыми шипами, что позволяло отнести оружие к классу моргенштернов, то есть утренних звёзд, как именовались когда-то шипастые булавы. Серебристая поверхность радовала глаз.

Но главное было не это. Как только Оритриг сомкнул пальцы на показавшейся ему очень удобной рукояти, его вновь окатила мощная волна энергии, уступившая место какому-то ощущению узнавания, близости, даже родства. Словно большой лохматый пёс прижался к любимому хозяину, обдавая его тёплым дыханием и волной обожания.

Оритриг направил свою энергию сквозь булаву и махнул ею в направлении ближайшей груды камней, намереваясь проверить валун на прочность. Булава не успела коснуться своей цели. Полусферическая волна голубовато-серебристой энергии ударила прежде самой булавы, исходя от неё. Несколько валунов размером с добрый холодильник буквально смело с их мест, подняло в воздух и зашвырнуло в море метров на семь.

Оритриг ошарашено уставился на мерцающую ровным серебряным светом булаву, которая будто подмигивала ему и говорила: 'То ли ещё будет!'.

Так Оритриг обрёл свой диар.

○○●●●●●

Юлиус зачарованно смотрел на светящуюся булаву в руках Оритрига.

– Когда-нибудь и мне повезёт, – мечтательно проговорил он.

Оритриг его прекрасно понимал. Для верда обретение диара – это одно из ключевых достижений в жизни. Некоторые ищут его по много столетий, а некоторые так и не находят. Этот предмет уникален, второго, подходящего тому же верду, нет и быть не может во всех мирах, сколько их есть. Сам он всё ещё пребывал в состоянии невероятного счастливого обалдения.

– Я оставляю это себе! – заявил Оритриг.

– Ещё бы не оставили, – махнул на него рукой Юлиус. – Что-нибудь придумаем. Никто не может стоять между вердом и его диаром. Полагаю, что король не очень-то расстроится изъятию этой вещи из его коллекции. Больно она древняя и невзрачная, на его взгляд.

Юлиус вышел из круглой комнаты и отдал ожидавшим его воинам, встретившим, как и было обещано, Оритрига на Золотой дороге, приказ отнести сундук к королевской сокровищнице. Без одного экспоната...

Затем вернулся в комнату. Оритриг спросил:

– Чья это раньше была булава?

– Тут точно не известно, – покачал головой Юлиус, усаживаясь в своё кресло. – Знаю про другие предметы коллекции – это парадное оружие отца, дедов и прадедов короля. А про эту булаву ничего не известно. Появилась она там относительно недавно, хотя сама, очевидно, древняя. Так что, не знаю.

– Ладно, не так уж важно, – рассеянно пробормотал Оритриг, поглаживая свой диар и получая от него тёплые импульсы.

В глазах Юлиуса проскальзывала зависть.

– Ладно, пошли, – сказал он, вставая. – Убедимся, что сундук доставили в сокровищницу, потом я отдам королю новый ключ, который изготовил, пока вы были в Вальпиарне. Ну а потом – к Верховному жрецу. Я выполню свою часть сделки.

Почему-то последняя фраза показалась Оритригу произнесённой с какой-то хитрецой.

Почему, он вскоре выяснил.

С формальной точки зрения, Юлиус своё обещание выполнил. Он устроил ему встречу с Верховным жрецом Бога грома, в ходе которой выяснилось, что тот вовсе не против отдать 'святой камень', но только наследнику Бога грома. Подтвердить такой статус предлагалось очень просто – всего лишь вызвать небесную молнию и поразить ею чучело на жертвенном камне на Площади богослужений при большом скоплении народа.

Услышав это, Оритриг посмотрел на Юлиуса. Тот развёл руками и улыбнулся. Что ещё можно было от него ожидать?

Оритриг оказался в двусмысленном положении. Отказываться было нельзя, ибо тогда законный доступ к альпаргу становился невозможным. Но вызвать молнию!? Оритриг видел, как это делали Трайдирт, Свидирт и Эйолк. Он также помнил теоретические рассказы Свидирта о том, как это делается. Но учитель говорил, что научиться этому очень и очень сложно, и достигнет Оритриг этого лишь через несколько столетий.

Что же делать?

На секунду в его голову прокралась интересная мысль. Он её прогнал. Она вернулась.

В конец концов, что он теряет? Он и так уже предотвратил в этом мире войну.

Мысль была проста: согласиться на испытание, попытаться для проформы вызвать молнию, а когда не получится, схватить альпарг, который жрец обещался принести на площадь, и уйти в ИМП. Вряд ли у Юлиуса хватит духа преследовать его.

Моральная сторона? Да, с ней проблемы, но иного выхода из ситуации не видно...

Оритриг согласился на испытание и на следующее утро стоял посреди золочёной площади, глядя как она всё больше заполняется людьми. При виде этого его обуял ещё один страх. Мало вызвать молнию, надо её ещё точно направить. А если не справиться и шарахнуть по толпе? Об этом думать не хотелось.

Барабаны и гонги возвестили о начале церемонии, имитируя раскаты грома. Верховный жрец произнёс краткую речь на тему того, что выискался редкий придурок, полагающий себя наследником Бога грома, и хочет забрать себе святыню – камень, принадлежавший когда-то самому божеству. В задних рядах толпы раздались смешки, те же, кто стоял рядом и лицезрел светящиеся глаза Оритрига, предпочли благоразумно помалкивать. Мало ли что? Иные, кто понаблюдательнее, могли заметить, что их маг Юлиус отчего-то нервничает в присутствии незнакомца.

Верховный жрец торжественно воздел над головой альпарг, переждал одухотворённые овации народа, и указал на жертвенный камень.

Там установили чучело какого-то то ли змея, то ли ящера. Именно это чучело предстояло поразить молнией. Затем жрец обернулся к сияющей бриллиантами размером с кулак королевской ложе, где восседал монарх со своей супругой – любимой и единственной (ну, почти). Король взмахом руки дал начало действу.

Все расступились в стороны, оставляя Оритрига наедине с чешуйчатым чучелом, подозрительно глядящим на него двумя рубинами глаз.

Верд глубоко вздохнул, приходя в должное состояние душевного равновесия. Затем, памятуя инструкции Свидирта, потянулся сознанием в заоблачные выси, пытаясь сформировать электрический разряд.

Дохлый номер!

Или...

Что-то запульсировало у него на бедре, там, где под плащом была привешена к поясу булава. Диар! Он предлагает свои услуги. Оритриг перенаправил сознание, пропуская его сквозь глубинную энергоструктуру диара и вновь устремляя ввысь. Волосы на его голове вдруг зашевелились от внезапно возникшей наэлектризованности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю