355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Меньшов » Пряди о Боре Законнике » Текст книги (страница 2)
Пряди о Боре Законнике
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:26

Текст книги "Пряди о Боре Законнике"


Автор книги: Александр Меньшов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 44 страниц)

3

Снег громко похрустывал под ногами. Я как-то растерянно топтался на месте, не будучи в силах сообразить, что мне делать. И из-за этого внутренне злился сам на себя.

Несмотря на сумерки, окрестности вокруг были достаточно хорошо различимы. «Пузырь» доставил меня до аллода аж к вечеру. Я дремал, когда он завис над небольшой низменностью, и через мгновение моё тело выпало в глубокий снег. Помню, как ещё сонно ругался последними словами, барахтаясь в сугробе.

Встал, огляделся – вокруг ни души. Слышно было, как в голых ветвях низкорослых кустов одиноко завывает ветер.

Вот не думал, что окажусь на берегу… просто на берегу. Ни тебе джунских кристаллов, ни иных намёков на порталы. Выбросило на землю, словно портового пьяницу из дверей трактира.

Выбравшись из сугроба, я поднялся на небольшой пригорок и огляделся: и слева, и справа, докуда хватало глаз, были лесистые заснеженные холмы.

Через несколько минут подлетел пузырь» со Стояной. Девушка тонко взвизгнула, когда падала вниз. Видно, тоже задремала.

– Эй, ты! Стой, где стоишь! – услышал я глухой окрик.

Справа из-за крутой кручи появились три маленькие фигурки гибберлингов. Укутанные в смешные обтягивающие зипуны с наголовниками, они были похожи на те раскрашенные деревянные фигурки, которые мне приходилось видеть в Гравстейне. Это не могло не вызвать улыбку, даже не смотря на серьёзность момента.

Гибберлинги приблизились.

– Кто такой? – сурово спросил один из них.

– Меня зовут Бором… Серебряным.

– Одет ты как-то странно… словно орк. Ты откуда?

– Из Сиверии прилетел.

Гибберлинги покосились на Стояну, выбирающуюся из снежного замета.

– Прилетели, – поправился я.

– На чём?

– Воспользовались джунским порталом… прибрежным…

Эта новость весьма удивила гибберлингов. Они некоторое время о чём-то переговаривались на своём наречии.

– Как, говоришь, тебя кличут? – переспросил, судя по всему, старший из «ростка». Обычно тем выпадало быть зачинателями.

– Ваше племя зовёт Бором Законником…

– Как?

Отношение тут же поменялось. Мне сразу надо было правильно представиться.

Гибберлинги поначалу с некоторым сомнением глядели на меня. Но не найдя ничего особо подозрительного, кроме одежды орков, позвали следовать за ними.

Мы вышли на берег и направились сначала на запад, а уж потом, свернув на едва заметную тропу, вьющейся змеёй среди холмов, на север. Ночной воздух изредка тревожило уханье сов. Густые занесённые снегом ели вздымались кверху плотными стенами, за которыми видно было только звездное небо.

– Мы – семейка Храпунов, – рассказывали по дороге гибберлинги. – Дозорные этого края…

– Дозорные?

– А что тут удивительного?

Впереди замаячила высокая черная громадина какой-то скалы. Тропа ещё пару раз вильнула из стороны в сторону и вскоре стала резко спускаться вниз. Я пригляделся: кажется, наш путь пролегал сквозь пещеру в этой скале.

Гибберлинги продолжали что-то рассказывать, но я пропустил их мысли мимо ушей. Единственное, что запомнил, так это частое использование слова «воробушек».

– Чуть пригнись, – посоветовали дозорные.

И я тут же шмякнулся лбом о вход в пещеру. Рука попыталась найти границы прохода, пока перед глазами летали огненные сполохи.

– Мы же предупреждали, – хихикнули гибберлинги.

Стояна, идущая прямо за мной тоже ударилась головой.

– Зачем так низко сделали? – сердито буркнул я. Не так было больно, как обидно из-за своей неловкости.

– Кого сделали? – рассмеялись Храпуны. – Как стал, так и стоит.

– Кто стал?

– Не кто, а что, – поправили меня гибберлинги. – «Воробышек»…

– Какой воробышек?

– Ну, судно… «Воробышек»! Мы же говорили!

И только теперь до меня дошло, что пещера – это проход меж холмами, на которых покоится огромный корабль. И мы проходили прямо под его днищем, покрытым ледяными наростами да снегом.

– Что за..?

Гибберлинги снова рассмеялись и поспешили вперёд.

Через минуту, мы вышли наружу и оказались на вершине плоского холма. Здесь высилась совсем небольшая молельня. Чуть ниже раскинулся городок.

– П-п-приветствую вас на Н-н-новой Земле! – к нам со Стояной подошёл сутулый гибберлинг, одетый, как и Храпуны в плотный зипун.

У него была относительно короткая белая бородка, безусое круглое лицо, на котором самой примечательной частью были крупные глаза.

– Я – Т-т-торн, – представился гибберлинг. – А вы, как мне сказали…

– Бор Законник. Это моя… мой… друг… Стояна Молчанова.

– Д-д-друид? – с первого взгляда определил Торн. – Я т-т-ут начальник над караулами… О! – тут гибберлинг резко повернулся к Храпунам и что-то прокричал на своём языке. Те тут же бросились в проход под судном.

Я подошёл к краю возвышенности, разглядывая открывшуюся мне картину.

– Хорош? – спросил подошедший Торн. – Вид хорош? И-и-и мне н-н-нравится, – он улыбнулся, оскаливая мелкие зубы.

Надо сразу сказать, что Новая Земля, наверное, один из самых загадочных и самых противоречивых архипелагов Сарнаута. Наперёд скажу, что за все полтора года моего пребывания здесь, я не переставал удивляться всему, что тут увидел.

Ещё по прибытии сюда, первое, что сразу бросилось в глаза – это странная темно-серая мгла в небе, которая периодически освещалась яркими зеленоватыми сполохами. Позже я узнал, что здесь на Новой Земле, имеется одна интересная особенность: зимой тут вечная ночь, летом – вечный день. Нигде, даже в Сиверии и на Ингосе, подобного не было.

Сам архипелаг состоял из шести островов, природа каждого из которых отличалась друг от друга. Основной остров, где обосновались гибберлинги, носил название… Сразу признаюсь, что перевод с языка гибберлингов весьма приблизителен, поскольку не всё можно перевести в достаточно точной мере. Некоторые слова в наших (людских) наречиях вообще отсутствуют. Гибберлинги вообще были весьма интересным народцем. Поначалу их язык мне давался с некоторым трудом, но я старался. Вот, кстати, никак не думал, что слово «лог» в их языке может иметь такое большое количество «оттенков». Когда они говорили о нём, то учитывали множество факторов: глубину, наличие и характер растительного покрова, даже крутизну склона. И, между прочим, гибберлинги давали название, чуть ли не каждому холмику, овражку и даже тонюсенькому ручейку.

Итак, главный остров носил название – Корабельный Столб. Скорее всего, таким образом, гибберлинги обозначали пристань, которая, кстати, находилась у юго-восточной оконечности аллода, совсем недалеко от того места, где меня выбросило из «пузыря».

Имея сильно вытянутую с запада на восток форму, сей остров был единственным, который был пригоден для рыбной ловли. И, думаю, именно потому гибберлинги (будучи искони рыбаками) обосновались тут, а не в каком ином месте архипелага.

А вообще-то, здесь было по-своему красиво и уютно. В особенности летом, когда появлялись первые цветы, такие нежные, красочные… Глядишь на них, и ещё на пронзительно синее небо, и ожидаешь какого-то чуда.

Клянусь вам, что не вру! Корабельный Столб я исходил вдоль и поперёк, и в каждом его уголке находил нечто удивительное.

Большей частью тут преобладали низкогорные возвышенности с довольно крутыми лесистыми склонами, узкими долинами, кое-где испещрённые ручейками, образующие неповторимой красоты водопады, покрывавшие темные скалы белоснежной ажурной вуалью. Все эти пологие распадки, теснины, невысокие сопочки, извилистые лога – всё это порой (а особенно после пейзажей унылой сиверийской тундры) вызывало восторг, а иногда (что тут таится) и умиление.

А зимние сполохи в небе! Представьте себе пронзительную ночную тишину, белый снег под ногами, а вверху бледно-зеленая сверкающая дымка из сотен полосок света… А иногда она фиолетово-синяя, или алая… Эти полоски пляшут в странном танце, словно зовут к себе.

Кое-кто из стариков гибберлингского племени утверждал, что это Искры павших драконов, которые хотят восстать из чистилища.

– Придёт такой год, – говорили они, – и они возвратятся в наш мир.

– Возвратятся?

– Да-да, возвратятся, чтобы сразиться.

– С кем сразиться? – не понял я.

– С кем?.. С нами. Со всеми нами… Это будет последняя битва, после которой не останется от Сарнаута ничего.

А мы глядели на сполохи и в душе дивились им. Красиво же, Нихаз его дери!..

В восточной части острова находилось огромное горное озеро, которое гибберлинги назвали Седым. Это был основной источник рыболовецкого дела, да и в прочем, верно было бы сказать, что и сосредоточием всей их деятельности.

Большая часть гибберлингских семей обосновалась в городке с трудно выговариваемым названием – Сккьёрфборх. Остальные же – на небольших хуторках по всему аллоду. Поселение находилось на относительно невысокой горке, между пятью холмами. За жилищами примерно в версте на юго-восточном побережье находилась Тихая Гавань и небольшая судоремонтная верфь. У южной стены на земле меж двух горок покоился легендарный корабль «Воробышек», на котором когда-то и прибыли первые поселенцы. Говорят, поначалу, что они жили именно в нём, а уж потом вокруг вырос местный городок.

Дома гибберлингов мало чем отличались от тех, что мне приходилось видеть в Сиверии в Гравстейне. Да и выполнены они были в тех же древних традициях. Единственное, что бросалось в глаза – простота убранства. Здесь не было той богатой отделки и вычурности в оформлении. Даже сам великий Старейшина – Фродди Непоседа, казался простачком в отличие от старейшин Гравтсейна, семейки Задумчивых, и уж тем более новоградских послов.

Великий Холл Сккьёрфборха тоже был значительно меньше гравстейнского. Но вот коли в нём гуляли, то не в пример иным. Впрочем, местная диаспора весьма ревностно блюла старые традиции, став их средоточием, своеобразной «святой землёй».

В центре городка была большая торговая площадь, куда, в принципе, стекались все кривые улочки: Скорняжная, Рыбная, Купеческая да целая куча поменьше. У меня порой даже рождалось впечатление, что тут и днём и ночью продают, продают и продают… Меха, мясо, рыба, соленья, оружие, инструменты – всего не перечесть.

Здесь же отбирались лучшие товары, которые уходили кораблями на иные аллоды Лиги, в том числе и в Новоград. Сюда же свозили всякую всячину и диковинку.

Кстати говоря, я даже как-то надумал посчитать, сколько купцов и торговцев среди местных гибберлингов. Вышло около четырёх десятков: семейка Рыжих, Упрямых, Приветливых, Ворчуний да куча иных. В общем, не мало.

Корабельный Столб, впрочем, имел ещё одно преимущество перед остальными островами архипелага – мягкие зимы. Не смотря на обилие снега, периодические бураны и заносы, этот период года был весьма сносным.

Надо отметить, что кроме Корабельного Столба, в состав архипелага входили еще пять островов. Центральный гибберлинги на свой манер прозвали Мохнатым. Ну, или так, по крайней мере, перевёл я. Абсолютно весь покрытый хвойным лесом, он действительно издали напоминал шкуру какого-то зверя. Здесь лишь была парочка охотничьих времянок да горняцких домиков. Основным же населением острова, если так можно выразиться, были медведеобразные существа. Местные утверждали, что это оборотни, хотя сие было спорно.

Западные острова кишели дикими племенами. Одних именовали ургами, вторых – арвами. Естественно их аллоды носили соответствующие названия: Ургов кряж и Арвовы предгорья. Но были и другие названия, однако мало употребляемые в разговоре.

Восточнее Мохнатого острова расположился аллод Стылый. Ничего, кроме холодных скал да каких-то джунских развалин там не было. Но гибберлинги всё одно лазали по аллоду, не смотря на присутствие там горных троллей.

Самой северной точкой архипелага являлся Нордхейм. На людской язык я перевести это слово так и не смог. Сразу надо отметить, что этот аллод вообще не пригоден для жизни. И кроме ледяных дрейков там не выживал никто. Холоднее места во всём Сарнауте днём с огнём не сыскать. Мало того, на Нордхейм почти никогда не заглядывало солнце. Даже летом оно появлялось на несколько дней, едва-едва приподнимаясь над горизонтом.

Кстати говоря, теперь было понятно за какие такие «красоты» и эльфы, и люди, невзлюбили Новую Землю, считая её такой дырой, что и словами не описать. Я даже представляю себе их лица, когда они говорили: «Да зачем нам-то этот край? Более унылых мест во всём Кватохе и прилегающих аллодах просто не сыскать».

А меж тем, большинству гибберлингов тут нравилось. Недаром они надавали столько названий чуть ли каждой пяди земли, что говорило о некоторой «любви» к новоявленной родине.

– Вид хорош? – переспросил Торн. – И-и-и мне н-н-нравится, – и он широко улыбнулся.

Ответить я не успел. Ко мне приблизилось около двух десятков разновозрастных гибберлингов, которые церемонно раскланялись и вызвались провести к Старейшине Фродди Непоседе.

– Мы давно ожидаем вашего прибытия, – сообщили мне.

Я хотел сказать что-то в ответ, но всё закрутилось, завертелось, и размеренное течение мыслей было нарушено общей суматохой. Меня смыкали, дёргали, о чём-то спрашивали, да и я что-то умудрялся отвечать. Потом, наконец, добрался до небольшой хижины принадлежащей Старейшине. Сопровождавшие гибберлинги остались снаружи, а мне предложили войти в дом.

Собравшись духом (отчего-то вдруг стало несколько неловко), я переступил порог и сразу же увидел полненького гибберлинга, стоящего в центре хижины у открытого очага.

– Приветствую тебя, Бор Законник, – несколько официально начал тот. – Вижу, что ты пришёл с вестями… недобрыми…

Я удивился. Во-первых, мне не сразу стало понятно, о чём речь, и потому подобное заявление несколько ошарашило разум. Ну, а во-вторых, когда стало понятно, что Фродди (а это был именно он) почувствовал что-то неладное… В общем, дело такое: мы заговорили о семейке Глазастиков, погибших в плену у людоедов Сиверии.

Но никто же (подчёркиваю – никто) не ведал о том, что мне стало известно со слов Варлама о последних минутах жизни Франка, о том, что он в бреду поведал пленённому человеку. Как тогда Фродди понял, что у меня есть вести, да ещё весьма «печальные»?

– Говори, друг. Не бойся…

– Да я, собственно…

Старейшина предложил мне жестом присесть у огня. А сам отошёл в дальний угол и через некоторое время принёс две наполненные до краёв кружки.

– Разговор, смотрю, будет долгим, – чуть улыбнулся он, но его глаза остались печальными…

4

«В ту весну 1013 года по людскому счислению, начавшемуся со дня, как раскололось небо, и в наш мир ворвался ледяной Волк, пожравший и солнце и луну, в третий день месячника Святого Рокоита прибыл в Сккьёрфборх, что на Корабельном Столбе, Бор Законник.

И удивительное было то, что сей человек не убоялся пересечь астральное море посредством джунских порталов, пролетев из Сиверии на Новую Землю. Удача хранила Бора, и ему на пути не встретились ни астральные демоны, ни вражеские корабли, и даже Астрал его не поглотил.

И был он представлен пред очи Старейшины Фроди Непоседы, и имел с ним долгий и печальный разговор.

Утром Старейшина вышел к народу и держал слово, в котором рассказал об отважных разведчиках семьи Глазастиков – Франке, Асгерде и Сэме. И вышло так, что они нашли нашу Родину Ису, но Астрал поглотил её. И это была такая потеря, что гибберлинги несколько дней горевали.

Печальная весть разлетелась по всем аллодам, всем местам, где обитали гибберлинги. И стал этот день для нас чёрным днём скорби…

Бор же поселился на востоке в хижине за водопадом Три Сестры, у подножия Лысого взгорка, там, где из земли бил Горячий Ключ. И потому теперь место то так и прозывается – Бёрхвитурейкахус. И жил он там до следующей весны…»

Из «Прядей о Боре Законнике».

Меч Торна Заики (это прозвище сей гибберлинг страх как не любил, хотя и терпел) был, как ни странно, женского рода. Я чего это запомнил: как-то говорил с ним про то да про сё, и увидел интересного вида клинок у него на поясе. Вернее, видеть мне его приходилось и раньше, просто никак разговор не доходил до этой вещицы.

– М-м-моя «жена», – улыбнулся гибберлинг, вытаскивая меч.

– А имя у неё есть? – полушутя спросил я.

Тут Торн что-то сказал на своём наречии. Мне отчего-то подумалось, что он говорит «полоз», но чуть позже гибберлинг пояснил, что слово женского рода. Вроде того, как «змей» и «змея». Особого различия на слух я не воспринял, но спорить не стал.

Меч имел волнистую форму. Но больше всего меня заинтересовало клеймо, вернее, герб на «яблоке»: уже затёршийся со временем и волк, и крепостная стена.

– Откуда это? – спросил я.

– В-в-верзстлаун… (Н-н-награда…) за х-х-хорошую службу, – как мне показалось, с какой-то подоплёкой сказал Торн.

А жестковатый на слух язык гибберлингов. Даже если отбросить тот факт, что Торн заикался, то всё одно слово «награда» он произнёс почти без гласных. Вышло что-то вроде: «Врзстлон».

Позже я узнал, что на Паучьем склоне на Святой Земле остались лежать в земле оба брата Торна. А его самого, тяжело раннего, выходили в местном лазарете. С большим трудом выкарабкавшись из цепких лап смерти, этот гибберлинг вернулся в Сккьёрфборх, где на теперешний момент возглавил отряд дозорных.

– Живу на-а-а зло в-в-врагам, – с некоторым вызовом сказал гибберлинг, гладя свой клинок.

Его взгляд стал очень неприятным, каким-то колючим.

– А-а-а что до ме-е-еча, так е-е-его п-п-подарил мне М-м-мстислав Яроцкий.

Имя мне ничего не сказало. Даже после небольшого рассказа об этом человеке, и уточнении об его прозвище – Крамола.

«Надо бы запомнить, – подумал я тогда. А сам тут же мысленно хлопнул себя по лбу: – А зачем мне это?»

Я ведь не в Сыскном Приказе. И то что герб очень походил на тот, что был на скеггоксе того орка (Асыка, кажется его имя) – меня уже не должно было интересовать.

Долго же я ещё буду «вливаться» в обычную жизнь.

Отмахнувшись от нахлынувших размышлений, я продолжил свой путь к семейке Ватрушек. Нас со Стояной разместили на постой в их хижине, а в Гостевой дом, в котором останавливались и приезжие купцы, и путешественники с других аллодов, не пустили, обосновывая это тем, что я для гибберлингов не просто гость, а Великий Друг. Потому и жить должен среди них, а не в каком-то захудалом домике, где останавливаются всякие проходимцы. Его потому-то и вынесли за пределы городского «круга», чтобы не осквернять землю чужеземным присутствием.

«Вот оно-то как, – подумал я, смущенно улыбаясь. – Не всяк человек, или эльф, для них, для гибберлингов, приятен. Недаром в Гравстейне выделили отдельный участок для чужеземцев. Дела делами, а как жить под одним кровом – так и до свидания».

Пока семейка Ватрушек накрывала на стол, я снова подумал о Торне Заике. Почему же мне никак не даёт покоя тот нихазов герб? В чём подвох? Вовсе из головы не идёт этот клинок! Дался он мне!

Запахло «кислой рыбой». Пока сестрички Ватрушки заворачивали её в лепёшки, их братец приволок бочонок с элем.

У этого гибберлинга была коротенькая жиденькая бородка. Но и ту он умудрялся заплести в небольшие косички, концы которых зажимал бронзовыми кольцами. Со стороны его голова напоминало «солнце», которое так часто гибберлинги изображали в своих рисунках, причём с такой же вот топорщившейся бородкой.

Я выглянул наружу и кинул взгляд в небо. Эти постоянные серые сумерки, сменяющиеся темнотой ночи, приводили к тому, что организм стал несколько теряться во времени. Вот что сейчас делать: ложиться спать или наоборот – пройтись по городку?

– Мне поначалу думалось, что аллод называется Тихой Гаванью, – бросил я гибберлингам.

– Так многие думают… даже среди нашего племени, – отвечал старший брат, который как раз выбивал дно у бочки. – Прошу вас отведать забористого эля. В этом году он такой душистый вышел…

Тут гибберлинг смачно зацокал языком.

Я кинул взгляд на Стояну, сидевшую у очага. И снова меня посетила мысль, в которой я сравнивал друидку с большой кошкой…

Вот же загадочные создания! Я имею в виду кошек. Вроде, как и домашняя животинка, но в отличие от той же собаки, настолько своенравное и независимое, что порой кажется, будто это она хозяйка, а ты – эта самая животинка.

Стояна смотрела на огонь немигающим взглядом. В её больших глазах отражались красноватые отблески пламени… Секунда, и сейчас девушка, словно заправская кошка, лениво потянется и начнёт лизать своим шершавым языком мнимую шёрстку. Потом замурлыкает и попросит молочка…

Я мотнул головой, отгоняя это странное наваждение. Неужели Стояна всегда была такой… такой странной? Или это после посещения Пирамиды в Сиверии?

Кстати, мне так до сих пор и не ясно, что она там делала. Или что там с ней делали. Как она туда попала? – Одни лишь вопросы, на которые друидка не торопилась отвечать.

Приняв из мохнатых гибберлингских лапок кружку, я сделал большой глоток и смачно крякнул.

Да, эль хорош! Даже лучше, чем у Старейшины…

Снова вспомнились глаза Фродди Непоседы, едва я ему рассказал о Глазастиках.

– Фас, Бёрр… фас эр ейнс ог ас хафа брезур мина… (Это, Бор… это как с моими братьями…) Я думал, что вскоре умру, как и положено гибберлингу, после того, как узнал, что они погибли.

Старейшина тяжело вздохнул.

– Открыть правду своему народу я… не готов… ещё не готов… Вы не представляете, что значит сообщить им о том… о том, что надежда вернуть Родину… нашу Ису… Не представляете, что значит узнать, что все эти скитания по астралу, все эти поиски…

– Понимаю. Очень хорошо понимаю, – кивнул я головой, отставляя в сторону кружку.

Пить вообще расхотелось, хотя в горле пересохло. Чувствовал себя так гадко, словно по горло провалился в отхожую яму.

– Я не хотел никоим образом… эти горестные вести… Прошу прощения, если сказал что-то не так.

Слова давались с трудом.

Фродди Непоседа не слушал меня. Он подкурил трубку (кстати говоря, я впервые видел такое, чтобы гибберлинг занимался подобным делом) и присел у очага.

– Однажды мы разговаривали с Айденусом, – заговорил Старейшина. – Он сказал нам… мне и братьям, что аллоды – застывшие во времени осколки прошлого мира. Фрист эейя…

– Застывшие?

– Да… как комары в янтаре. Отрезок времени, длиною в год, два… может пять. Он повторяется, и повторяется, и повторяется. Меняются только лишь живые существа, населяющие осколки прошлого мира. Они рождаются и умирают… А снаружи «янтаря» – лишь бескрайний Астрал… и прошлое…

Фродди пустил вверх белёсую струю дыма. Глаза его затянуло поволокой, и он надолго замолчал.

– У нас говорят, – заговорил он чуть позднее, вытряхивая пепел из трубки, – что нельзя мешать брагу со слезами. Ваше прибытие, Бор – великая честь. Безусловно, что те новости, которые…

Тут Старейшина поперхнулся словами, а я вдруг понял, что он сдержал рвущийся из его нутра, из его души, вопль отчаяния и боли. Сдержал чисто по-мужски: отвернувшись в сторону, чтобы никто не смог увидеть выступивших на глаза слёз.

– Я распоряжусь, чтобы вас приняли, как самого дорогого гостя… Даже нет! Как брата! – Фродди совладал с собой. Он уже чуть улыбался, однако его глаза по-прежнему выдавали жгущую изнутри боль. – Алт сем пфу фарфт эк-ки! (Вы ни в чём не будете нуждаться!)

– Я прибыл не один.

– Ваши друзья – наши друзья.

Я кивнул головой и вышел наружу…

– Пей до дна! – весело прокричал брат семейки Ватрушек, и при этом, сильно размахивая кружкой, отчего часть эля брызнула на пол. Он начал громко считать глотки: – Эйнэ! Твьейрэ! Трийрэ! Фьёрыр!

В хижину меж тем уже успело наползти с десяток гибберлингов. Шум стоял такой, что я не слышал собственных мыслей.

Они громко считали, глядя на то, как один толстяк пытался осушить громадную, даже по моим меркам, кружку.

Эль лился, что говорится, рекой. Бежало по бороде, усам, капало на пол, оставляя там липкую лужу.

– Гей! Гей! – орали захмелевшие гуляки, размахивая кружками. – Велт! Фин! Велт герт! (Хорошо! Молодец!)

Такие фривольности мне сегодня отчего-то были не по душе, не забавляли. Может, из-за разговора со Старейшиной, а, может, из-за чего другого. Я пил, пьянел, и от того лишь мрачнел. Хорошо, что это мало кто замечал. Гибберлинги вовсю веселились.

Моё лицо стянуло неким подобием маски, которую я не в силах был «снять». Мысли в голове путались, роились, словно растревоженные пчёлы.

Было уже весьма поздний вечер. Вернее, даже глубокая ночь, когда мы всей разгулявшейся толпой поплелись в Великий Холл. Тут веселье разгорелось с новой силой, прибыло ещё несколько десятков гибберлингов.

– Хей! – непременно здоровался каждый пришедший, при этом спеша хлопнуть меня по плечу, словно мы сто лет знакомы.

– И вам доброй ночи! – улыбался, вернее, пытался улыбнуться.

– Петта эт а Бёрр? (Это и есть Бор?) – кивали на меня гибберлинги, словно ожидая увидеть совсем иного Бора. А уже познакомившиеся, кивали бородами, заплетенными в тугие косы: – Йау! Йау! (Да, да!)

Между прочим, отношения среди них по нашим, людским, меркам были весьма… фривольные. Это ещё я мягко сказал. Ну, думаю, вы догадались, о чём речь.

Семей как таковых тут не было. Ни мужчинам, ни женщинам не возбранялось иметь плотских отношений с кем им угодно, но только, если полюбовно, если сговорились друг с другом. Но признаюсь честно, что не встретил у гибберлингов, ни одной супружеской пары, остающейся верной друг другу до конца своих дней. Да этого, наверное, им и не требовалось, поскольку на подобные утехи они не были столь «падки», как мы, или эльфы. Цель, скорее всего, ставилась одна – продолжение рода.

А любовь? – Для них оно сродни безрассудству. Если она у них и была, то носила совсем иной характер.

Уж слишком мы облагородили это чувства. Наверное, сказывается влияние эльфов. «Любовь», «влюблённость», «духовная связь» – это всё от них. А на самом деле существует лишь влечение, некоторая привязанность… временная…

Да, вы скажите, что во мне сейчас говорит озлобленность. Это она толкает меня на подобные речи.

Пусть так… Пусть! Но, разве это не правда? Разве за всю историю мира происходило как-то по-другому?

Все эти эльфийские термины – лишь внешний блеск. Как бы сказать – облагороженный образ.

Согласен, во все времена было то, что мы сейчас зовём «любовью». Но это лишь разновидность некой страсти. Только надо ей дать верную оценку, не надо её доводить до таких высот. А иначе, тогда следовало бы вплотную заняться и иными чувствами…

А вот гибберлинги молодцы! Не мудрствовали, как эльфы.

Рожденные в подобных «браках» дети оставались с матерями до своего совершеннолетия и носили её фамилию. К отцам особых требований не выдвигали. Бывало, что те, уже живя с иными «женами», не раз захаживали в гости к старым подругам, а там дело доходило и до новых «зачатий».

Свобода нравов. Свобода выбора… Свобода во всём.

Тут, на Новой Земле, гибберлинги чувствовали себя не хуже, чем на их утерянной родине Исе. Здесь царили древние традиции и законы. А Лига, с её «великодержавными» замашками, и уж не менее амбициозная Империя, казались какими-то далёкими, даже нереальными вещами.

Наверное, потому гибберлинги и согласились на проживание на этом архипелаге. Его некоторая удалённость от государственных «благ», позволила им обрести новую жизнь…

Я слушал сам себя и порой начинал удивляться. Ну, и бред порой несу! Списать бы всё на хмель да нынешнее состояние души, да так ли это на самом деле?

И снова я пил. И пил нещадно, словно ожидая от этого каких-то изменений.

Последнее, что помню точно, как присел у большущей бочки. Голова сильно кружилась, язык заплетался. А потом сознание кануло в темноту забытья.

Так и прошёл мой первый день на Новой Земле…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю