Текст книги "В стране Оз (СИ)"
Автор книги: Александр Метлицкий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 41 страниц)
Непреклонный.
– Многие Жевуны остаются верными озийцами, несмотря на то, что эта приезжая Момби, преосвященная, прибыла на территорию Колвена. Довольно много Жевунов спокойно думают, что Оз – это не Оз, когда он вот так разорван.
– Тогда что же это такое? Если Страна Оз без Страны жевунов не настоящая?
Он ответил:
– Это испорчено. Я думаю, нам лучше начать все сначала.
Он больше ничего не сказал о себе и стал резок. Но вторая партия оказалась менее неприятной.
Ближе к вечеру она велела Пагглсу накрыть столик на двоих в розовом саду.
– Мне нельзя в розовый сад, мэм.
– Но кто будет служить? Нельзя ожидать, что я буду готовить еду, а потом тащить ее к столу, как доярка.
– На твоем месте я бы поговорил об этом с этим маслянистым мальчишкой Фарамантом. Вы, кажется, достаточно дружны с ним. Леди Стелла.
Пагглс не знала, что у нее есть стратегия, но она не осмеливалась шептать об этом. Она только сказала:
– Это невыносимо. Тебя нельзя привязывать, как корову, Пагглз. Я буду протестовать. А пока дайте Закерсу инструкции по правильному расположению летнего стола.
Но она не протестовала; ей пришлось взбивать сливки и яичный желток для клюквенного дурмана. И она должна была изучить Гримуатика.
В семь, когда на закате показался полумесяц, а озеро стало туманным и золотистым от мошек, она оделась. Мисс Мерт позаботилась о прическе Стеллы и привела в соответствие банты, которые протянулись от пеплума до конца шлейфа.
– Жемчужные подвески, я думаю, подойдут. Маленькая диадема будет выглядеть напыщенно. Это ведь на свежем воздухе. Если я буду в настроении, я украшу волосы розой или двумя.
– Шипы поцарапают тебе кожу головы, и ты истечешь кровью в десерт.
– Это может только помочь. Я готова спуститься. Понесешь ли ты мой зонтик?
– Вы не обращали внимания, мэм. Нам больше не разрешается выходить из дома.
– Нет? Я поговорю об этом с Трапером, если наступит подходящий момент. Не ждите меня, мисс Мерт. Я сама могу добраться до постели.
– Я уверена, что ты сможешь.
Мисс Мерт так сильно поджала губы, что они выглядели разбитыми.
Генерал прибыл вовремя в костюме из слоновой кости, которого Стелла раньше не видела. Багровая коса. Он был таким же тщеславным, как и она; он проверил цвета приттибелей или попросил Фараманта проверить. В своем пепельном атласе с двойной подкладкой из хрома и лосося она чувствовала себя затменой.
Фарамант сделал все, как велел Пагглз. Стол был накрыт достаточно правильно, с одной стороны был поставлен случайный столик, на котором стояли куполообразные сервировочные блюда и фужеры для вина.
Рядом с ним, устремив взгляд вперед, стоял Фарамант. Он был весь в черном, как метрдотель в закусочной среднего класса в Банкирском дворе в Шизе. Его прыщи тоже прекрасно сочетались с розами.
Он выдвинул стулья и налил вина. Он предложил леди Стелле веер, так как днем влажность повысилась и с воды не дул ни один ветерок. Она чувствовала себя скорее липкой, чем влажной после полудня, проведенного в заточении в печи печей и плит. Но Дин Гиор тоже выглядел липким, что было некоторым утешением.
Предавая их условности, она погрузилась в обсуждение государственной политики.
– Дино. С моим персоналом, еще более ограниченным – мы дойдем до этого – я чувствую необходимость понимания более широкой картины. Я думала об этой кампании императора по аннексии Тихого озера для страны Оз. Об этом говорили даже во времена Волшебника, не отрицайте этого, и мои собственные министры пытались заставить меня подумать о военных действиях. Но за годы, прошедшие с тех пор, как я перестала быть Тронным министром...
– и занялся готовкой. Восхитительно, – пробормотал он с полным ртом покаяния. Она знала это. Маленькие котлеты из жевательной резинки утонули в лужицах зернистого соуса, который почему-то казался жестоким на вкус.
– Я несколько потеряла нить обоснования этого завоевания. Я знаю, что Восточный Винкус не пригоден для пахоты из-за засушливости равнин, а склон Великих Келов в Западном Винкусе делает вспашку невозможной. Страна Квадлингов – это смесь грязи и болотной травы. Моя дорогая Страна Гиликин – хотя и покрытая лесами, слегка холмистая, с таким мягким климатом – имеет почву, более благоприятную для производства, чем для сельского хозяйства. В нем так много железа. Но три четверти зерна, которое нам требуется ежегодно, растет в Стране жевунов. Почему Оз захотел аннексировать Тихое озеро? Разве это не угрожает сельскохозяйственной базе источника продовольствия страны Оз? Что, если Страна Манчкинов введет эмбарго на продажу пшеницы и других культур? ИГ будет голодать. И богатые фермеры Страны Жевунов могли бы увидеть, как их банковские счета упадут, но они не будут голодать. У них есть то, что им нужно. Они могут продержаться.
– Стелла, ты самый сладкий персик в вазе с фруктами, но я не верю, что ты понимаешь водоносные горизонты в стране Оз и их влияние на прибрежные системы. Дин Гиор взял пальцами несколько листьев салата и бросил их на скатерть. Он поднял один лист выше другого.
– Смотри. Великие келы Винкуса вон там, верно? И нижние Мадлен, вон там. Изумрудный город между ними. (Он положил редиску с куполом в один край посередине.) А три великие реки? Давай посмотрим, – Несколько длинных зеленых бобов, – Винкус, вот так. Река Гиликин. Река Манчкин. Более или менее. Ты видишь?
– Да, и этот маленький жук-кувыркун на редиске – император всего, что он может исследовать. Дино, я действительно ходила в начальную школу, – Касалось ли его колено ее колена под столом? Наклонившись вперед, словно очарованная, она мельком задела его колено, а затем на всякий случай отодвинула ногу, – Продолжай.
– Река Гиликин, хотя и длинная, – но очень медленная. Речная вода легко просачивается в ландшафт. Гиликин – это страна Оз, о которой говорит поэт, – «земля зеленой пустыни, земля бесконечной листвы». Река превращает Гиликин в красивую картину страны Оз, о которой я ожидаю думать на смертном одре.
– Какой абсурд. Я буду думать о своем портфеле и о том, достаточно ли я уберегла дивиденды от хватких рук. Продолжай.
– Река Манчкин самая длинная, но у Манчкинов сотни лет опыта в орошении с помощью каналов и акведуков. Вы их видели?
– Конечно, у меня есть. Не надо меня опекать. Переход через канаву, они это называют.
Он приподнял бровь. Очко в ее пользу.
– Дело в том, что жители Манчкинленда разумно используют свою воду – вверх по течению. Они обескровливают его по всей длине. Таким образом, река Манчкин, как и Гиликин, дает немного больше, чем на словах, чтобы успокоить Воду, когда она выходит из нее. А ИГ на севере давным-давно превысил возможности компании Союз Гилликин Канал по его снабжению. Вот моя главная мысль, Стелла. Ваша прекрасная вода для отдыха в озере Калед ежедневно пополняется водой, которая стекает со снежных вершин и зимних льдов Великих Келсов. Каждая вершина которого прочно вырисовывается в стране Оз. Самая короткая, но самая здоровая, самая бурная, самая влажная из рек страны Оз – Винкус. И поскольку она протекает между берегами из твердого камня, которому десять тысяч лет, она не просачивается и не делает плодородной иссушенную землю. Действительно, земля, через которую он проходит, известна как Разочарование. Земля бедна и дает фермерам немногим больше, чем угрюмый, бедный урожай того, что посажено.
– Я всегда думала, что Разочарования – это название какой-то гостиницы для престарелых.
Ему было не до смеха.
– Нет, могучая река Винкус, весь этот сток Великого Келса, вливается в это озеро. Я уверен, что вы совершили кругосветное плавание по этому широкому озеру и видели, как Винкус кувыркается по этим округлым камням – они называют это Пальцами Гиганта – доставляя лучшую воду страны Оз в Свободный штат Манчкинленд. Наш враг, – Он поднял реку Винкус и откусил кусочек, – У нас есть все основания требовать озеро. Во-первых, жевуны не используют его для своего сельского хозяйства. Во-вторых, вода в нем наша. Черт возьми, это хорошая еда, Стелла. Боюсь, ты получишь квалификацию шеф-повара до того, как я заставлю твою горничную читать и писать.
– Я хотела спросить. Как у нее дела?
– Она колючая штучка, да. Честно говоря, я не знаю, насколько она умна. Она слишком тихая, чтобы я мог угадать. Но она посещает занятия. Может быть, это просто отсутствие других развлечений.
– Ну, раньше ей разрешали бегать по лугам, ведущим к Сосновым пустошам, когда ее освобождали от обязанностей. Ты сократил возможность выходить всем.
– Мне придется ограничить вас еще больше.
– Съешь еще одну котлету. Как тебе нравится вино?
– Мне придется переселить несколько человек в часть ваших комнат.
– Ты шутишь.
– Нет. Я боюсь, что они там, наверху, передвигают мебель, пока мы разговариваем
– Дино. Действительно. Мы не можем терпеть это насилие. Ты хочешь, чтобы я уютно устроился в одной постели с Пагглсом и мисс Мерт?
– Вы могли бы уволить одного из них. Возможно, вам придется это сделать.
– Ты не пробовал пюре из корня бикори.
Он сделал большой глоток вина.
– Я бы не хотел, чтобы мы суетились из-за этого, Стелла. Мне это не по душе, ты знаешь. У миссии есть другие амбиции, которые имеют приоритет над моими и твоими. Но я согласился на это задание, надеясь, что наши пути пересекутся, причем в приятном ключе.
– У вас есть жена и дети.
– Взрослые дети, – сказал он.
Как будто это имело значение. Но тогда откуда ей знать?
– Загоняя меня в жалкие условия в моем собственном доме, вы рассчитываете завоевать мое расположение? Кстати, боюсь, что корень бикори перезрелый; я бы избегала его. Или пересолила.
– Пересоленный, – предложил он, – Ну, завоевание сердец на втором месте. Мое поручение от императора стоит на первом месте, и я обязан полностью выполнять его указания.
– Как там Шел, кстати? И кто он такой вообще. Ты знаешь, я редко с ним встречалась? Бастинда не часто упоминала о нем, когда мы были вместе в Шизе – он младше ее на четыре или пять лет, я думаю, а кто помнит о своих семьях, когда поступает в колледж? Как бывший тронный министр я присутствовал на его инсталляции, что было вполне уместно. Но у Чаффри была испорчена селезенка или что-то в этом роде, и мне пришлось спешно уйти, так что фактически мы не разговаривали. Шел не из тех, кто приходит за советом к бывшим тронным министрам. Он даже не прислал мне поздравительную открытку на Лурлинарии.
– О, он глубоко набожный правитель. Лурлинарии и язычество для него – одно целое. Ты знаешь, что в Изумрудном городе больше почти нет публичных празднований Лурлинария?
– Еще одна причина оставаться в своей деревенской вилле. Вино не слишком теплое?
– Ах, оно приятное, – Он осушил свой бокал, – Но да, оно немного теплое.
– Не хотите ли льда в бокал?
– Если вы не возражаете.
Она встала.
– Фарамант, разреши мне. И если вы не возражаете, у меня есть кое-какие личные дела с генералом. Если бы вы могли пройти в портик, я подам сигнал, когда вы нам понадобитесь.
Фарамант стоял на своем месте.
– Я не думаю, что смогу увидеть вас оттуда, леди Стелла. Кусты роз слишком высоки.
– Я знаю, разве они не прекрасны? Знаменитый год для роз.
Она подняла бровь на Дин Гиора, который отослал Фараманта взмахом пальцев.
– А как поживают ваши красавицы в эту пышную теплую погоду? – продолжал генерал.
Стелла чуть было не ответила: «Что?», но остановила себя.
– Боже, из-за того, что я развлекаю себя кулинарным образованием, у меня почти нет времени, чтобы проверить их. Вон там, в сорняках, есть несколько. Разве они не особенные?
– Вы готовите как по волшебству, – сказал он.
– Разве я не хочу.
Она потянулась за вином, довольно гладко вывернутым горным антимергесом, привезенным из Угубези.
– Все свои лучшие рецепты я узнала от своих сестер по спиритизму.
– Ты шутишь.
Она улыбнулась через плечо. Где-то вдалеке раздался раскат вечернего грома. Она медленно наливала вино, и ее шепот был таким тихим, что она едва слышала себя. Traversa psammyad, unicular artica articasta, – пробормотала она.
– Что это? – спросил он.
– Повторение ингредиентов в моей голове, вот как я тренирую себя. Как тебе удается чему-то научить мою девочку? Она слишком молчалива, чтобы отбарабанить свой алфавит. Traversa psammyad, unicular artica articasta. Она обвела ладонью бледное вино в кубке. Научилась ли она чему-нибудь у мисс Грейлинг в Шизе?
Дин Гиор размышлял вслух.
– Интересно, почему девочка хочет научиться читать? У домашней прислуги не будет никаких перспектив. Тем более что у нее нет семьи. Это то, что я понимаю?
Она расправила плечи. Traversa psammyad...
Немного льда образовало монетку на поверхности вина. Она закрутилась быстрее. Лед собрался в белый комок, разделился на две части. Два белых комочка размером чуть больше кусков сахара.
– Ваше вино, сэр.
Она протянула его ему, как будто она была домашней хозяйкой. Она была так горда собой, что сияла. Дин Гиор неправильно понял ее выражение.
– Либо ты подсыпал сюда любовное зелье, либо ты его отравила.
– Ни то, ни другое. И чтобы показать тебе, я выпью сам. За твое здоровье.
Она скандально сделала глоток только что охлажденного вина. Боже небесный. Она вернула ему стакан и опустила взгляд в свою тарелку. Еда была отвратительной, мягкой и пересохшей по очереди. Но лед был идеальным. Она научилась готовить.
В конце трапезы, когда большая часть клюквенного дурмана была брошена в тарелку, Дин Гиор провел ее через розарий и за угол южного крыльца. Там они обнаружили Пагглза в разбитой куче на гравии. Он оказался мертвым.
19
Но он не был мертв. После того, как Фарамант и еще несколько человек отнесли его в приемную, где люди на раскладушках вскочили, чтобы предоставить ему кровать, Стелла увидела, что он все еще дышит.
– Среди ваших людей есть врач, – сказала она Вешникосту, – Если нет, то в Хавентуре есть врач, который приедет в Мокбеггар, если вы пообещаете ей безопасный проезд сюда и обратно. Хотя я не знаю, могу ли я положиться на ваше слово.
– Уверяю вас, леди Стелла, что бы ни случилось, это окажется несчастным случаем.
В присутствии своих людей он вернулся к формальностям в обращении к ней. Но сейчас ее это почти не волновало. Она положила руку на лоб Пагглса, как будто чувствовать себя прислугой было частью ее повседневной жизни. Хотя она понятия не имела, что думать о том, как ощущался его лоб. Это было похоже на пастернак, которого до этой недели она тоже никогда не чувствовала.
Она отказалась от сопровождения наверх и без церемоний попрощалась с Дин Гиором. Вечер закончился плохо – ужасно, для бедного Пагглса, – но не без некоторой небольшой награды. Она использовала заклинание, чтобы нарисовать зиму на воде. Маленький шажок, чтобы быть уверенным. Но это вино было приятно охлаждено ее работой.
Она ускорила шаг, когда поняла, что если бы в ее личных покоях были мужчины, переставлявшие мебель, кто-то мог бы снять книги с ее полок. К счастью, солдаты, казалось, не интересовались книгами. Маленькая библиотека была поднята в целости и сохранности и установлена в ее спальне.
Мисс Мерт и Рейна сидели, прижавшись друг к другу, на диване. Лицо мисс Мерт было мокрым, но теперь стало сухим, как будто навсегда. В ее мрачной силе было что-то от флекстоуна.
– Это мебельный склад, – сказала Стелла. По комнате можно было передвигаться, забравшись на шкаф, комоды, стулья. Кошке бы понравилась эта комната, она бы вскочила и больше никогда не спускалась. Но там едва хватало места на полу, чтобы делать ежедневные подтягивания, чтобы держать ее попу дерзкой.
– Мы не можем так жить. Мерт, что случилось?
– Вы не пробыли и получаса, леди Стелла, как они с грохотом ворвались в дверь. Приказ генерала, сказали они. Они заперли нас в этой комнате, пока не убрались. Пагглс пытался остановить их, но они ничего не хотели слушать. Их было почти дюжина, и все молодые люди, не проявлявшие никакого уважения к мужчине его возраста. Они подняли его по лестнице на парапет, чтобы убрать с дороги. Я не знаю, что произошло дальше. Они сказали мне, что он вырвался и упал через балюстраду. Ужасные лжецы, большинство из них. Что с нами будет?
– Тебе придется спать на диване. Рейна, ты можешь успокоиться?
Но Рейна превратилась в кошку. Она взобралась на комод, перелезла через секретер и вскарабкалась на шкаф.
– Я могу спать здесь, наверху! – крикнула она.
Для нее это было весело. Что ж, подумала Стелла, возможно, ей казалось, что у нее есть семья. Что менее забавно, чем обычно признается в популярной прессе.
– Ты не сделаешь ничего подобного. Спускайся оттуда. Ты будешь следующим, кто разобьет тебе череп.
Мерт засуетился.
– О, мэм, это то, что случилось с Пагглсом?
– Он жив, по крайней мере, был жив, когда я ушла от него. Я не знаю, в каком он состоянии. Думаю, они посылают за доктором Вуттерс.
Рейна сказал:
– Ваш ужин был приготовлен?"
– Как мило с твоей стороны помнить.
В сложившихся обстоятельствах Стелла была тронута.
– Он был принят так хорошо, как я и ожидала.
Мерт поправил ее.
– Она имеет в виду, осталось ли что-нибудь. Мы не успели поесть, как вторглись похитители мебели.
– Я сейчас же прослежу за этим.
Королева кухни теперь была королевой, она вышла из своей комнаты. Но в большом зале ее остановили четверо солдат в парадных мундирах. У них были рапиры, церемониальные, но острые.
Ни один из них не был Фарамантом.
– Комендантский час, леди Стелла, – сказал один из них, – Извинения от генерала.
– Но я проголодалась. Пойду подкреплюсь.
– Мы здесь, чтобы быть полезными.
– Глупости. Вы что, собираетесь убрать ночной горшок? Петь нам на сон грядущий, если приснится плохой сон? Мальчики. С дороги.
– Приказывайте, леди Стелла. Мы пошлем на кухню за тем, что вам нужно. Хлеб и сыр подойдут?
– Ржаной хлеб. И молока. У меня ребенок, не знаете ли вы, – Как странно делать такое заявление, – У меня есть еще и компаньонка. Так что бутылку бренди из чабера, раз уж вы здесь.
Возвращаясь в свою комнату, она чувствовала себя побежденной. Когда за ней закрылась дверь, Рейна и мисс Мерт переглянулись с глазами, похожими на утонувшие пудинги. (Неужели до конца жизни Стелле все будет казаться испорченной едой? Печальный комментарий.) Ей нечего было сказать. Но гром снаружи дома, на этот раз ближе, сказал за нее.
– Давай откроем шторы и поднимем окно. Втроем здесь душно. По крайней мере, двоим из нас следовало бы почаще мыться, если бы мы знали, что будем жить вместе.
Она направила мисс Мерт к оконной раме и при этом поняла, что они оказались в комнате с окнами, которые смотрели только в одном направлении – на восток. Стелла всегда предпочитала спать в комнате, которую обслуживал восход солнца, но теперь, когда она была изгнана из других покоев, у нее не было вида на сады перед домом и на Тихое озеро, за исключением расстояний до замка Хогарда. Флотилия, приплывающая с реки Гиликин и западного Тихого озера, может приближаться к лодочным домикам, и она никогда не увидит их, пока они не пройдут – или не прибудут.
– Гром, но никаких признаков дождя, – сказала мисс Мерт, – Ночь безоблачная.
– Вот на что похоже веселье, – сказала Рейна почти про себя.
– Надевай свою ночную рубашку, – рявкнула Стелла.
– Это в моем сундучке. Наверху, на чердаке, где я сплю.
– Тебе придется позаимствовать кое-что из моего. Мисс Мерт, найдите ей кофточку. Что-нибудь.
После легкого ужина, который больше походил на пикник – все они сидели на кровати Стеллы и повсюду рассыпали крошки, – они пожелали друг другу спокойной ночи, и мисс Мерт задула свечу.
– Мисс Мерт. Есть ли вечерние молитвы за ребенка?
– Леди Стелла, – сказал Мерти в темноте, – вы никогда не поручали мне воспитывать этого ребенка. Дайте ей все детские молитвы, которые вы помните. Мои собственные молитвы – это личные молитвы.
– Я знаю, ты молишься о моей немедленной смерти, от моей собственной руки, от пищевого отравления. Очень хорошо. Рейна, вот что мы говорили в Перта-Хилсе, когда моя мама укладывала меня.
Воспоминание, похожее на образование льда, приходило медленно. В конце концов, Стелла сказала:
Сладко и уверенно цветет сирень,
И вереск, и метла.
Каждая мышь и крот радуются
Когда воробьи повышают голоса.
– Это не молитва, это детский стишок, и ты все неправильно поняла, – огрызнулся Мерт.
– Боже, благослови нас всех. Кроме тебя, – сказала Стелла.
20
Погода оставалась ясной, но душной. Стелле и мисс Мерт разрешили ежедневно сидеть в гостиной и играть в карты в присутствии четырех вооруженных мужчин. Рейну вызывали один или два раза на уроки.
– Ты уже можешь читать достаточно, чтобы понять, что происходит? – прошептала Стелла перед уходом Рейны, – Немного подглядывать?
Рейна закатила глаза и не ответила.
На третью ночь, когда ситуация стала невыносимой, Рейна дождалась, пока погаснет свет. Затем она прервала продолжающуюся попытку Стеллы читать набожный стих, сказав:
– Пока мы писали письмо, преподаватель ушел, и в комнате больше никого не было. Что-то происходило, и я подкралась к двери, а потом выскользнула наружу. Я обошел сараи. Никто меня не видел.
– Слишком опасно. Больше так не делай, а то я тебя отшлепаю. Что ты видела?
– Это был не гром, который мы слышим по ночам. Это драконы в молочных амбарах вверх по склону.
Стелла сидела прямо в темноте.
– Это правда. Они завели драконов для своих лодок, я думаю. Я слышала, как Дин Гиор кричал на кого-то за неправильное обращение с одним из этих зверей. Парню раздробило ногу, и ее пришлось отрезать. Дама доктор Вуттерс теперь живет там, как и мы. В сарае с мотыгами, тяпками и прочим. Это ее хирургия.
– Драконы! – Мисс Мерт говорила так, как будто она могла бы плакать, если бы была менее черствой, – Лурлина, сохрани нас!
– Они большие, как дома, – сказала девочка, – и сверкают золотом даже в тени. Но они воняют, плюются и бьются, как кошки. Она схватила себя за предплечье и издала крик дрозда.
Стелла уставилась в темноту.
– Это начинает обретать смысл. Почему нас загнали в комнату, выходящую только на восток. И почему они сожгли здешние поля. Они не хотят, чтобы новости о драконах дошли до жителей Манчкинии.
– И почему Дин Гиор так рассердился после того кукольного представления с драконом в озере! – взволнованно сказал Мерт.
– Я думала, ты не смотрела. Вы должны были присматривать за девочкой.
– Мы подглядывали. Так что посадите нас в тюрьму.
– Мы уже там, – Стелла прикусила губу, – Я предполагаю, что это летающие драконы – я никогда не видела драконов, поэтому не знаю, есть ли другие разновидности. У них есть крылья, Рейна?
– Как большие неряшливые палатки. Когда они их растягивают, они поднимаются до потолка амбаров! Они беспокоят голубей, которые гадят на них. А потом они съедают голубей.
– Возможно, в этом есть смысл в конструкции судна, – добавила Мерт, – Эти приземистые мачты и странные двойные носы. Возможно, это не совсем парусники, но лодки, управляемые драконами в упряжи. Дракон может прорезаться между двубортным носом.
– Как изобретательно.
Стелла знала, что ей нужно снова посмотреть в Гримуатика, но она не осмеливалась сделать это, когда рядом маячила мисс Мерт. Рейна была неразговорчива со всем миром, но мисс Мерт могла проболтаться, если ее загнать в угол.
– Рейна, – сказала Стелла, – я думаю, нам лучше отменить твои уроки чтения прямо сейчас. Точка зрения была высказана.
– Дело сделано. Ты не неспособна выучить буквы. Рот Рейны сложился в букву О, – Но я почти читаю, по-настоящему читаю! Дин Гиор постоянно приносит мне старые газеты и обучает меня на них, и я уже начинаю понимать, что к чему.
Словно лед, который Стелла смогла образовать в бокале вина, начал замутнять кровь в ее жилах.
– Что это за страницы?
– Не могу сказать. Думаю, старые магические, но я пока не могу их понять.
– Значит, он знал, кто она. Теперь она в опасности, и никакой ошибки.
– Ни слова больше, – сказала Стелла, – пора спать. Если ты будешь еще болтать, я буду читать тебе детские стихи.
В комнате воцарилась тишина, и вскоре Мерт захрапела, а дыхание Рейны затихло до уровня, не позволяющего слышать. Но Стелла не спала.
На следующий день она попросила аудиенции у Дин Гиора. Он ответил только в конце дня и сказал, что придет к ней на закате. Через посредника она попросила разрешения разрешить Рейне и мисс Мерт подышать воздухом в травяном саду – который, как она знала, был достаточно скрыт и от амбаров, и от берега озера, чтобы не встревожить солдат, – чтобы они с Дин Гиором могли уединиться в ее комнате. Он разрешил, сказал его эмиссар.
Он прибыл вовремя, выглядя еще более измученным, чем раньше.
– Ты наконец-то сломил мое сопротивление, – сказала она ему, – Вот я, генерал, развлекаю вас во всем, кроме той самой кровати, в которой я сплю.
– Я приношу извинения за причиненные неудобства, – Он стал более учтивым и более отстраненным, – Чем я могу быть полезен?
– Мне нужно знать о Пагглсе.
Он выглядел смущенным.
– По Андерстар. Пагллс. Мой дворецкий.
– О, да. Ну что ж, он держится. Он немного пришел в сознание, но не его язык.
– Что говорит госпожа доктор Вуттерс?
– Сломанный позвоночник.
И подумать только, он мог бы уйти вместе с остальными, если бы ей не понадобился дворецкий.
– Генерал, я хотел бы поговорить с врачом и осмотреть пациента
– Я отпустил врача. Она говорит, что сделала все, что можно было сделать.
– Где Пагглс?
– Ему устроили комнату в чулане под одной из лестниц.
Стелла встала и направилась к двери. Дин Гиор встал и сказал:
– Я не могу этого допустить.
– Тогда останови меня силой. Тебе должно это понравиться, – Она проскользнула мимо него, сердитая, настороженная, чувствительная к опасности от мочек ушей до пальцев ног. Он не прикасался к ней.
Она пронеслась мимо солдат в соседней комнате с поднятыми рапирами.
– Джентльмены, – сказала она. Позади нее Дин Гиор, должно быть, сигнализирует, что ей разрешают пройти.
Она не знала, что под западной лестницей есть шкаф. От него пахло поднимающейся сыростью. Неокрашенный пол был усеян мышиным пометом. Пагглс был закутан в грубую верхнюю рубашку, и его колени были обнажены. Он не пошевелился, чтобы прикрыть их, когда увидел ее. Он действительно видел ее – она была уверена в этом, проследив за его взглядом, – но он не мог пошевелить руками. Или ему больше не было дела до того, выставляет ли он колени перед своим начальником.
– О, Пагглс, – прошептала она. Она села прямо на его кровать и взяла его пальцы в свои. Липкий и безжизненный, но не холодный, Вы можете рассказать мне что-нибудь о том, что произошло? Ты можешь говорить?
Он моргнул. Кожа на его нижних веках набухла, став темно-серой.
– Я знаю, что вы вели себя должным образом. Я прослежу, чтобы о тебе заботились так, как ты того заслуживаешь, в меру своих возможностей. Я хочу, чтобы ты это знал, – она сглотнула.
– По Андерстар. Ты понимаешь? – Не было никакого способа узнать, сделал ли он это. Она сидела там, поглаживая его по руке, а затем оставила его. Сопровождающий вернул ее в комнату. По крайней мере, на мгновение она осталась одна, потому что Мерт и Рейна все еще наслаждались садом с травами. Ей следовало бы присоединиться к ним, но десять минут одиночества были самим блаженством.
Она взялась за Гримуатика и надеялась, что благодаря успеху ее небольшого упражнения в создании льда, он смягчится и откроет ей доступ к другим страницам, другим заклинаниям, но, как обычно книга имела свое мнение. Она хотела выбросить его в окно, но знала, что это не так.
После обеда, когда Стелла немного полежала с опущенными шторами, Рейна хлопала пальмовым веером, чтобы отогнать мух и обеспечить легкий ветерок, в дверь постучали. Один из солдат передал мисс Мерт письмо от Дин Гиора леди Стелле.
– Я посмотрю его позже, Мерт, – сказала Стелла и погрузилась в беспокойный покой. На мгновение или десять она вернулась в Шиз, взбежала на аллею цветущей айвы, помчалась с Бастиндой к фонтану в задней части двора. Бастинда сияла от усилий – сияющий изумруд!– и Стелла, в своем сне, почти отсутствовала сама с собой, увлеченная восхищением своей подругой. Это случалось так редко, освобождаясь из тюрьмы своих ограниченных опасений. – «Даже сны казались тяжелыми для нее, подумала она, просыпаясь. Но увидеть Бастинду, даже во сне, – это и награда, и наказание, потому что это напоминает мне о потере».
– Где Мерт? Я имею в виду мисс Мерт? – спросила она Рейну.
– Не знаю.
Раздался гром – настоящий гром, а не крик дракона, – и долго откладываемый ливень обрушился на дом. Рейна подскочила, чтобы помочь Стелле захлопнуть окна. Она надеялась, что кто-нибудь внизу не забудет закрыть окна, чтобы защитить паркет, но, поскольку Мерт уехала, а Пагглс выведен из строя, пол, вероятно, будет мокрым и нуждаться в ремонте. Черт, черт, черт.
Они играли в карты. Дождь продолжался.
Пока мисс Мерт не торопилась, они проверили Гримуатика. И снова Рейна смогла открыть ее, в то время как Стелла не могла, но, как обычно, они не могли открыть ни одной другой страницы, кроме той, которую Гримуатика, казалось, склонен был позволить им увидеть.
К чаю Стелла испытала муки раздражения, готового превратиться в ярость.
– Я должна все здесь делать? – спросила она Рейну.
– Я попугай, – сказал Рейна с верхней части шкафа, – Чирик-чирик.
Когда солдат прибыл с послеобеденным чаем, Стелла обратилась к нему.
– Где мисс Мерт? Найди ее и скажи, чтобы она прекратила гулять. Она не может быть снаружи, она не в порядке. Более того, там стреляют из бочек, – Она сделала паузу. Возможно, мисс Мерт была привязана к Пагглсу. Была ли между ними нежность?
Нет, Невозможно. Только не Мерт. Она не была способна на такое прекрасное чувство, и она не внушила бы его никому другому.
– Мисс Мерт с Пагглсом? – спросила она.
– Я просто завариваю тебе чай, мэм, – сказал он.
– Ты что, совсем слабоумный? Это требование для военнослужащих? Это леди Стелла! – Она теряла самообладание, по-крупному, – Найди мне Мерт!
На закате, когда дождь наконец прошел и жара вернулась, как будто промокания никогда и не было, появился Фарамант. Он крутил в руках свою кепку, как будто платил социальный взнос.
– В чем дело, Фарамант?
– Ты спросила о Мерт, мэм, и генерал не понимает.