355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Метлицкий » В стране Оз (СИ) » Текст книги (страница 3)
В стране Оз (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2022, 17:33

Текст книги "В стране Оз (СИ)"


Автор книги: Александр Метлицкий


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 41 страниц)

   -Даже не мечтал об этом, мэм.


   – Я осмелюсь сказать. Если они потребуют, чтобы их рубашки и чулки были сделаны... Она огляделась. Она забыла о стирке, – Что ж, им придется делать это самой или нанять прачку. Без сомнения, они попытаются подружиться с некоторыми из вас. Она смутно относилась к уюту в эти дни, хотя солдатам, вероятно, было одиноко. Она не думала, что мисс Мерт подвергнется опасности, а что касается девушки...


   -Ты, Рейна, – сказала она, – сколько тебе лет?


   Рейна пожал плечами.


   -Мне кажется, ей восемь лет, леди Стелла, – сказала мисс Мерт.


   -Это должно быть достаточно безопасно, но даже в этом случае, Рейна, я хочу, чтобы ты держалась рядом с мисс Мерт или с кем-нибудь из нас. Шеф-повар, Пагглз. Никакой беготни и шалостей. Я оставила тебя здесь, потому что у тебя есть работа. Подметать. Ты горничная. Запомни это.


   -Да, мэм. Взгляд девушки опустился на полированный пол.


   -"Судя по внешнему виду, она не слишком умна, – подумала Стелла, – но в свое время кое-кто и о ней так говорили. И посмотрите, где она оказалась".


   -Под домашним арестом, – заключила она, сожалея, что начала ход мыслей, – Так и будет. Тогда о вашей работе. Руки к делу, глаза всегда открыты, но следите за губами. Если вы услышите что-нибудь полезное, пожалуйста, скажите мне. Есть какие-нибудь вопросы?


   – Мы тоже под домашним арестом? – спросил Пагглс.


   -Откройте бутылку чего-нибудь игристого, – ответила она.


   Когда я угадаю ответ на ваш вопрос, я дам вам знать. Вы свободны.


   Она постояла на мгновение, пока фойе пустеет. Затем, поднявшись на первый пролет широкой каменной лестницы в свои апартаменты, ее взгляд скользнул по дверям банкетного зала. Прежде чем она поняла, что делает, она повернулась, спустилась по ступенькам и вошла в комнату.


   – Офицер! – крикнула она. Раньше она никогда не повышала голос в собственном доме. Никогда.


  Солдат вытянулся и отсалютовал ей.


   -Где Дин Гиор? – рявкнула она.


   -Не здесь, мэм.


   -Ты не в моем штате. Я тебе не мэм. Я леди Стелла. Я вижу, что его здесь нет. Я спросил тебя, где он?


   -Это конфиденциальная информация, мэм.


  Возможно, ей придется задушить его.


   -Офицер. Я вижу диаграммы и карты над своим банкетным столом. Я уверен, что оккупирующим армиям нужны диаграммы и карты. Я также уверен, что они не нуждаются в том, чтобы их удерживали древними вазами с веретенообразной резьбой Семьи Дикси. Вы знаете, насколько они редки? Держу пари, во всем Озе существует не более тридцати.


   -Не подходи к столу, мэм.


   Она подошла к столу и схватила сначала одну фарфоровую вазу, потом вторую. Им было почти четыреста лет. Изготовлено вручную мастерами, чье мастерство было потеряно, когда Семья Дикси перешла на массовое производство на собственной мануфактуре.


   -Я не позволю, чтобы великолепное искусство использовалось как ... пресс-папье. Вы надеваете ботинки на всю другую мебель. Используйте свои ботинки.


   -Прошу прощения, мэм, ты шагаешь туда, где не ...


   -Я не хожу, молодой человек. Я никогда не хожу. Я парю. Теперь вы слышали, что я сказала вам делать. Снимай сапоги и ставь их на дурацкие карты .


   Он сделал, как ему сказали. Она была впечатлена. Значит, у нее все еще был небольшой авторитет. Она повернулась и ушла, больше не обращаясь к нему.


   Она прижала вазы к груди, как будто это были щенки, но не думала о вазах. Она видела, что одна карта содержала подробный рисунок Тихого озера, всех его бухт и деревень, его островов, местоположения его затопленных скал. Она видела пунктирную линию, ведущую от Мокбеггар Холла к Крепости Хаугарда, гарнизонной крепости в западном конце. Маркировка проходила не вдоль северного берега Рестуотера, а прямо через его середину. Но какая армия могла пройти через озеро?




  6




   В течение дня Стелла привыкала время от времени ездить в карете. Она отправлялась в соседние деревни, и пила чай со сливками в чьей-нибудь гостиной. Она тащила за собой мисс Мерт и интересную книгу, игнорируя то или другое. С излюбленных мест она иногда наблюдала, как солнце клонится к горизонту. Весна в Стране Жевунов обычно придавала ее дням определенное настроение.


  Лето то же самое. Она не испытывала приступов тоски по дому на Меннипин-сквер до первых осенних заморозков. И к настоящему времени она научилась терпеть эти муки. На данный момент те прекрасные светские приемы в Изумрудном городе остались в прошлом.


   Как, оказалось, ее экскурсии в экипаже привлекали внимание.


   Прошло всего несколько дней после того, как Дин Гиор присвоил Мокбеггар: о экипажах всегда говорили, когда она просила об этом.


   Вызывает тревогу то, что деятельность в доме определялась чужими потребностями, а не ее собственными.


   И какой переполох! Армия разбила большую деревню из палаток и построила пару грубых временных построек – туалетов, как она ожидала. Один для офицеров, один для рядовых. Сельскохозяйственных животных выгнали из сараев – никаких трудностей, так как погода была хорошая, – и сараи превратились в специальные столовые и, возможно, в какую-то деревянную мастерскую, поскольку стук молотка продолжался весь день и половину ночь.


   Стелла попросила Паггл показать ей, как найти лестницу на парапет, чтобы они могли выглянуть из-за декоративной урны и оценить размеры операции.


   -Я думаю, что на территории владений целых триста человек, леди Стелла, – сказал Паггл, – Учитывая количество еды, которое, как я слышал, набирают из местных хозяйств и ферм.


   -Может ли этой силы хватить силы, чтобы последовал вторжение? – подумала она.


   – Вам лучше знать, чем мне. Вы какое-то время управляли армиями Верных Озу, – напомнил он ей, – И, по слухам, вы сами когда-то надеялись на воссоединение.


   -Конечно, знала, – огрызнулась она, – Но не военными действиями. Слишком грязно наполовину. Я надеялся, что если мы устроим балл и щедро потратимся на закуски, жители Манчкинии вернутся в лоно империи. Я говорю образно, Пагл, не смотри на меня так.


   -Я бы об этом не мечтал. Как мы смеренные жители Манчкинии, отказались бы от приглашения танцевать с повелителями Изумрудного города? Но когда эта Элли со своим домиком упал на святую голову Гингемы? Жители Манчкинии обнаружили, что освобождение от террора Гингемы не спровоцировало их желание возвращения к господству со стороны Оз. Можете ли вы их винить? Какое население добровольно подписывается на рабство?


   – Вы имеете в виду, кроме жен?


   -Я никогда не был женат, мэм. Не обвиняйте меня.


   -Ой, неважно. Я просто думаю, что Вешникосту понадобятся более обширные силы, если он рассчитывает загнать дивизию прямо в самое сердце Манчкинии, в Брайт Леттинс или Колвен Граундс. Если только Изумрудный город одновременно не начнет вторжение с севера через скалы. Хотя я не могу представить, чтобы тролли Гликкуна в горах позволили им далеко уйти с этим. Или Дин Гиор собирается захватить Тихое озеро и оставить нам остальную часть провинции?


   -Я не зналю, мэм.


   -Что ты знаешь, Пагл? Как бы мы узнали, например, что происходит в этих сараях? Я не могу вальсировать вокруг, как будто я привыкла доить коров весенним вечером.


   -Нет, мэм. Но и бродить мне тоже не позволено. Понимаете, охранники расставлены за огородами со стороны сарая, за передним двором на фасаде кареты и за отражающим прудом и партером на западе.


   Это так. Она не удивилась.


   -Я очень надеюсь, что ты не собираешься задумываться о какой-то кампании, мэм.


   -Вы льстите мне этим замечанием.


   -У меня есть подозрение, что генерал Дин Гиор без колебаний ограничит ваши свободы даже дальше, чем он уже сделал. Она начала пересекать крышу и направиться к лестнице.


   -Я уверена, что вы не поверите, что я могу выложить бутерброды с гелигнитом на блюдо для вечеринки. В любом случае, я не умею готовить. Вернувшись в Гостевой Дом, она подходила к окнам, чтобы увидеть то, что видела. Она никогда не считала себя любознательной женщиной, но пребывание в номере всего из восьми комнат заставляло ее беспокоиться. Ее также охватило любопытство. Почему она не подумала о том, чтобы оставить кого-нибудь из девушек? Кого-то, кто с сияющими глазами будет находится рядом с уязвимым солдатом? Кому-нибудь, кто мог бы почерпнуть полезную информацию? Сама она была слишком высока, Мерт была слишком стара, Рейна едва ли могла больше, чем младенец на руках... и Стелла сомневалась, что Шеф или Пагглс привлекут много внимания среди страдающих зудом солдат.


  Неужели уже слишком поздно менять мисс Мерт на кого-нибудь помоложе – скажем, на полвека моложе? Стелла могла притвориться, что делает это, опасаясь за здоровье мисс Мерт.


  Но тут вошла мисс Мерт, вытащив шесть дубовых бревен, которые она расколола на четвертинки и расколола сама, и опустилась на колени у очага, чтобы развести огонь, когда наступит вечерний холодок. Стелла знала, что, если она сама не поразит мисс Мерт одной из этих ваз с веретенообразной резьбой, старый демон, вероятно, никогда не умрет. Она бы упала в обморок над могилой Стеллы с сухими красными глазами, а затем заняла бы новую должность где-нибудь в другом месте. Скучные никогда не умирают; вот что делает их скучными.


   Стелла вспомнила смерть Амы Клатч, ее гувернантки. Почти сорок лет назад. Стелла никогда не просыпалась ото сна, даже от сладкого влажного сна, который следует за бурным сексом, не ощущая укол смутной вины за кончину своей гувернантки. Стелла не чувствовала, что хочет брать на себя еще один такой долг, особенно перед таким надоедливым человеком, как мисс Мерт.


   -Мисс Мерт, – заметила она про себя, – Пагглс рассказывала мне о том, насколько ограничен диапазон, который ему разрешено пересекать в наши дни. То же самое относится и к вам?


   -Я подозреваю, что это так, леди Стелла, – сказал Мерт, – но я не заставляла себя пытаться. Мне некуда больше пойти, и в течение многих лет у меня не было причин покидать помещение, если только вы не потребуете мою компанию.


   – Что вы привыкли делать, когда я поехала в Изумрудный город на шесть или восемь месяцев?


   – Ох... прибираю кое-что. Вытираю пыль.


   – Я понимаю. У тебя нет семьи?


   -Я работаю у вас двадцать лет, леди Стелла. Ты не думаешь, что я бы упомянула свою семью, если бы она у меня была?


   -Вы, возможно, болтали о своих родственниках для прислуги. Никогда не знаю, слушаю ли я их.


   -Хорошо, раз уж вы спрашиваете, нет. Я последний в нашей линии .


   -А я последний из моих, – подумала Стелла, у которой не было братьев и сестер. И ей и Чаффри так и не удалось завести детей. Как странно разделять это обычное одиночество с одним из ее сотрудников. В то время как, если бы у Стеллы были дети – даже сейчас, какой-то ребенок или дети, мечущиеся во всех направлениях, ведя себя безответственно, как это делают молодые, – хорошо, каким бы другим местом выглядел Мокбегор.


   – В обеденном зале есть всевозможные карты и послания, мисс Мерт, но я обращаю на себя внимание, когда вхожу. Нет никакого шанса, что ты сможешь украдкой взглянуть на них и сообщить мне все, что прочитала?


   – Вне вопроса. Мы все под присмотром, не только вы.


   -Как вы думаете, у нашей Рейны все в порядке? – Говоря, она взяла нитку на своей шали и не подняла глаз. Она слышала, как Мерт опустилась на пятки перед огнем и испустила тревожное шипение между этими старыми, хорошо пережеванными губами. – А как вы думаете, у нее есть семья?




  -Насколько мне известно, у нее не больше семьи, чем у нас с вами, – неопределенно ответила мисс Мерт.




  7


   В первый раз, когда приглашение на обед пришло от генерала Дин Гиора, Стелла сложила газету и сказала:


   -Спасибо, Паггл. Ответа не будет.


   Во второй раз она попросила Мерт написать записку об отказе.


   -Как мне его подписать? – спросила мисс Мерт, – Леди Стелла или просто Стелла?


   – Позор тебе. Подпишите его леди Стелла Чаффри из Мокбегар Холл. И никаких этих маленьких сердечек, ромашек и тому подобного.


   Но на следующую ночь Стелла прислала ему приглашение.


   -Ужин в десять на крыше южного крыльца. Она попросила Паггла и шеф-повара разобрать деревянный стол из гостиной для карточек, просунуть его ногу за ногой в окна и снова установить на покрытой гравием плоской крыше крыльца. Затем она заблаговременно устроилась на огражденной балюстрадой площадке, чтобы не было видно, как она карабкается через окно, как поденщица. Звезды погасли, а луна была тусклой. На ней был темно-синий гребешок с прорезями и сборками цвета мокрого песка. Шеф-повар подавал озерный гармот, фаршированный улитками.


   -Это ошибка насчет свечей? – позвала Мерт через кружевные повязки, – Воск накапает на еду.


   -Не раздражай меня, – сказала Стелла. "Я знаю, что я делаю.


   Две драгоценные вазы с веретенообразной резьбой содержали изобилие прелестников и дельфиниумов, отобранных за их силу. Им лучше не ронять ни единого лепестка, если они знают, что для них хорошо.


   Дин Гиор поднялся по парадной лестнице ровно в десять. Она слышала стук бабушкиных часов и стук его каблуков, когда он повернулся на площадке. Окна были широкими, а высота – два фута, так что ему приходилось сидеть и поворачиваться, чтобы скрестить свои длинные ноги.


   -Необычное место для ужина. Возможно, вы собираетесь столкнуть меня через перила в качестве отвлекающего маневра, – сказал он, – Добрый вечер, леди Стелла.


   -Генерал. Вы понимаете, что человек моего положения не развлекается в своей частной квартире, и в любом случае я заметила, что банкетный зал реквизирован как стратегический центр. Так что я импровизировала.


   Мы обедаем по моему приглашению, так как это мой дом, но мы не обедаем ни в моих собственных квартирах, ни в помещениях, которые вы присвоили. Вместо этого нейтральная территория. Как бы над всем этим. Вы не присядете?


   Он предложил бутылку вина.


   -Это из погребов Магкрегор Холла, так что прошу прощения, если это не подходит. Хороший год, Хаймедоу блан. Я без него не путешествую. Надеюсь, ты одобряешь.


   -Мой дворецкий немного пополнел, чтобы лазить через окна. Боюсь, это что-то вроде вечернего пикника. Окажете ли мне честь и откроете это вино? Здесь всего лишь пробка.


   Первые десять минут свечи бешено оплывали. Стелла старалась пить умеренно.


   – Хотя я понимаю стремление к вежливости в ваших недавних письмах ко мне, генерал, я не могу заставить себя принять приглашение поужинать в моем собственном доме. Мое изучение этикета не дает прецедентов. Поэтому я подумала, что должна быть обходительной и объяснить это вам лично.


   – Чертовски неловко, я уверен, но ты ведешь себя как кирпич, как я и предполагал.


   -Еда остынет, пожалуйста, можно нам присесть?


   Она ждала, когда он выдвинет ее стул. Из-за его плеча она могла видеть костры солдат. Далекий звук пения, скорее шумный, чем мелодичный.


   -Как вы можете держать всех этих людей занятыми и избежать неприятностей, генерал? Вы явно задержитесь на какое-то время, и независимо от того, какое строительство вы ведете в сараях, вы не можете нанять больше, чем небольшую часть из этого большого числа.


   – Я надеюсь, что они не причиняют беспокойства. Вы дадите мне знать, если это так.


   – Я дам им знать, если это так.


   Она наклонилась вперед, стараясь не казаться кокетливой, что, как она понимала, казалось ее позицией по умолчанию.


   – Разрешите мне снять крышки, ладно? Поскольку нас только двое?


   Она подняла крышки с сервированного ужина, состоящего из гармота, тушеных стеблей сельдерея и пюре из шпината, которое выглядело как зеленая роза. О, Шеф-повар мог творить чудеса из всего, что оставалось в кладовой.


   -Я надеюсь, что это встретит ваше одобрение, генерал.


   – Пожалуйста; пока мы ужинаем, я буду счастлив, если вы назовете меня по имени. Охотник.


   Она покачала головой, как будто к ней приставали комары.


   -Вы все сбиваете с толку. Охотник. Самое глупое лето! Меня держат в собственном доме, мне запрещено что-либо, кроме сотрудников службы экстренной помощи, меня просят разместить гарнизон, или комитет, или дивизию, или как там вы называете эту группу ...


   -Нас примерно триста человек, что в данном случае означает команду, состоящую из трех бригад. Одна из наших бригад – кавалерийская, две другие – пехотинцы. Менасьеры, как мы их называем.


   -А Грозные – это офицеры на тренировке. Я знаю номенклатуру. Как вы помните, однажды я действительно управляла ополчением. Но если то, что вы контролируете, является командованием, что делает вас генералом, а не командующим?


   -Долгие годы службы, например. Мне разрешено отдавать столько команд, сколько Император в Изумрудном городе сочтет нужным дать мне.


   -Тогда вы ждете новых команд. Понятно. Охотник. Ешьте пожалуйста; будет холодно. На такой высоте ветерок чуть сильнее, чем я ожидала.


   Он вмешался:


   -Вы не приглашали меня сюда, чтобы обсуждать военную стратегию, и, в любом случае, было бы хамством с моей стороны приносить свою работу к обеденному столу. Расскажи мне о себе.


   – О, генерал ...


   -Охотник.


   – Да. Охотник. Вы знаете, что женщина не любит ничего больше, чем говорить о себе. Но вы заточили меня здесь, а леди Стелла скучает до мигрени с леди Стеллой. Невозможно передвигаться, как она, или приглашать старых друзей на охоту по выходным, окунуться в веселье на балу или играть в трехрукий снакетт. Нет, я просила тебя рассказать о себе. Я настаиваю. Я приготовила тебе ужин, и ты должен отблагодарить за это. Расскажите мне о своих долгих годах на службе, как вы это выразились, даже если вы должны сохранить в тайне свои нынешние цели и планы.


   Генерал послушно отважился на беспорядочный и неспецифический учет различных поручений на протяжении многих лет. Однако он недооценил степень внимания Стеллы, когда она была тронным министром. Она прочитала все, что могла достать, и различные детали прижились из-за ссылок на старых друзей и их друзей. Она знала, что Дин Гиор был из Мистлемура, маленькой гиликинской деревушки в нескольких часах езды к северу от ворот в Шиз в Изумрудном городе. Она знала, что Волшебник послал Дин Гиора на Киамо Ко, когда ее подруга Бастинда поселилась там, и что Дин Гиор имела какое-то отношение к смерти или исчезновению жены Фийеро, Саримы, и их детей, Ирджи и Нор. Она знала, что он приложил руку к какому-то отвратительному делу в Стране Квадлингов, где он проработал почти десять лет, и когда там стало жарко, его перевели в Изумрудный город. Несколько лет работал за столом при императоре. Но снова призван на передовую.


   Его последний триумф?


   До пенсии с пенсией? Она задалась вопросом. И все это время она улыбалась, как бармен, скромно и невозмутимо.


   -У тебя есть семья, – сказала она.


   -О да, – ответил он. Его вилка двигалась взад и вперед, словно проверяя, нет ли в рыбе ядовитых стрел, – Жена и три дочери. Сейчас в основном все выросли; да и внучка тоже дома, которую я редко вижу.


   -Я не могу представить. Это должно быть ужасно для тебя.


   -Я уверен, что так и будет. Он улыбнулся из-под опущенного лба, – Я имею в виду, шум бормочущего ребенка и четырех женщин под одной крышей.


   -Ты меня не обманешь. Вы ужасно скучаете по ним. Как их зовут?


   -Я предпочитаю не говорить о них. Это помогает мне не скучать по ним так сильно.


   -Этот ветерок разбрызгивает воск с вашей свечи на вашу тарелку? Безрассудно с моей стороны.


   Она откинулась на спинку стула.


   – Мисс Мерт?


   Мерт сидела в прямом кресле прямо у окна, скрестив руки на коленях.


   -Да, леди Стелла.


   – Я знаю, что вы недостаточно проворны, чтобы вылезти на подоконник с масляной лампой в стеклянной трубе. Тот, который не будет так оплывать в этом восходящем потоке. Не могли бы вы позвонить уборщицу, чтобы она это сделала? Она достаточно проворна, в отличие от всех нас.


   -Я рад услужить, леди Стелла, – сказала Дин Гиор, – Позволь мне.


   -Я не могу об этом даже и думать. Мисс Мерт?


   -Я думаю, что девушка спит, леди Стелла.


   Стелла ждала.


   -Но я разбужу ее.


   – Как чудесно. Лампы на секретере. Спасибо.


  Она безуспешно пыталась затронуть тему строительства сараев, но Дин Гиор любезно заявил, что это слишком скучно, чтобы обсуждать это за такой вкусной едой. Что дальше? Он похвалил местный пейзаж. Она согласилась: озеро перед ними в лунном свете, чистый шелк, усыпанный алмазными кусками, разве это не божественно? Менее утомительно они обсуждали социальный состав ближайших деревень.


   -Я действительно верю, что вы платите местным фермерам за всю еду, которую вы от них требуете, – решилась она.


   -Мы на войне, леди Стелла. Я стараюсь сделать это как можно более похожим на пикник, но вы не можете забыть, что жители Манчкинии спровоцировали армию Озиан на вторжение.


   -Хорошо, я не забыла, что Оз собирал армию вторжения на границе в течение недель и недель, прежде чем жители Манчкинии совершили набег на нее.


   – Оборонительное позиционирование, Леди Стелла.


   – Рвался в драку, а дураки укусили. Хотя, если бы они не укусили вовремя, вы бы придумали какую-нибудь другую причину для вторжения. Изумрудный город положил глаз на Тихое озеро еще с тех пор, как я сама был на своем посту, Охотник, хотя я сделала все возможное, чтобы не допстить конфликта.


   -Не будем говорить о военной стратегии. Вы играете на музыкальном инструменте, леди Стелла?


   -У меня есть набор музыкальных зубочисток, который я должна вам когда-нибудь показать. А, вот и она.


   Рейна перекинула одну ногу через подоконник. Она была одета в мужскую ночную рубашку. Это делало ее похожей на беспризорницу. Ее икры были гладкими и бледными, цвета свежих сливок в лунном свете. Ее темные волосы в последнее время не пользовались расческой. Оказавшись в окне, она повернулась и взяла лампы, которые протянула ей мисс Мерт. Свет по обе стороны ее лица делал ее похожей на посетительницу какой-нибудь церковной истории о юношеском благочестии. Она была почти хорошенькой, если бы не грязь на лице и сердитое, сонное выражение.




   -Куда вы их хотите? – сказала она, забыв, что это звучит как вопрос.


   -О, как насчет того, чтобы один на столе, а другой на каменном выступе между окнами, – сказала Стелла. – Тогда, если мисс Мерт нападет на генерала с арбалетом, мы выследим ее до того, как будет нанесен какой-либо ущерб. У мисс Мерт много скрытых талантов.


   -Леди Стелла! – прошипел Мерт изнутри. Но Дин Гиор рассмеялся.


   -Останься, маленькая Рейна, – сказала Стелла. – Нам может понадобиться что-то еще, и ты лучше перебираешься через подоконники, чем мы. Ты можешь отдохнуть, прислонившись головой к стене вон там.


   В свете лампы, сидя на корточках, прислонившись спиной к камню, девушка была похожа на нищенку у железнодорожной станции в Перта-Хилс, в те далекие времена. Фроттика, Виттика, Сеттика, Викка и ...


   Свет масляных ламп затемнял Дин Гиора; он стал более неподвижной мишенью. Стелла достигла конца той части стратегии, которую могла планировать заранее, и теперь она импровизировала. Но каким грозным он выглядел. Терпеливый, осторожный, вежливый, скованный самим собой. У него действительно были прекрасные глаза для мародера. Этакий поблекший кобальт.


   -Я чувствую, что это первые дни, Охотник. Тем не менее, я была бы безответственной перед памятью сэра Чаффри, если бы не спросила, каковы ваши конечные намерения в отношении Мокбеггара. Я очень надеюсь, что вы не планируете разрушать его.


   -Это было бы не мое решение, хотя я думаю, что никто в Изумрудном городе не будет сильно беспокоить это место. Я вижу, что это жемчужина. За эти несколько дней я пришел к выводу, почему тебе это так нравится.


   – Если бы я принимала решение, я бы подумала, что было бы достаточно сделать Тихое озеро постоянным источником питьевой воды для Изумрудного города. Мне интересно, должно ли это случиться, если вы собираетесь использовать Мокбеггар в качестве спутниковой столицы Оз и можете решить оставить в покое остальную часть Свободного государства Манчкинии? Манчкиния занимает обширную территорию, и хотя она явно сельская, она более равномерно заселена, чем остальная часть Оз, которая по сравнению с ней либо городская, либо труднопроходимая и слишком удаленная, чтобы быть пригодной для жилья. Попытка подчинить всех манчкинов будет трудным.


   – У вас хорошая стратегическая голова, леди Стелла, как и подобает бывшему министру Трона. Но вы удалились, чтобы искать других удовольствий. Например, фермерство для благородных женщин и составление букетов. Так что мне не стоит беспокоиться о будущем. Что случится, то случится.


   Не поймите меня неправильно. Я слишком эгоистичен, чтобы заботиться в первую очередь о стране Манчкин. То, что происходит с лепными стенами Могбеггар и его сотрудниками, происходит и со мной. То, что происходит с ирисами и крендельками Мокбеггара, случается и со мной. Вы думаете, что я мелкий, но вот уже восемнадцать лет я занимаюсь разведением крендельков. Это моя страсть. У меня есть новый сорт, о котором даже писали в нашем местном информационном бюллетене Restwater Dew Tell. Отчасти это было правдой. Садовник что-то делал с этим уродливым оранжевым цветком.


   -Рейна, ты можешь проскользнуть в мою библиотеку и найти копию информационного бюллетеня со статьей о крастках?


   Девушка сказала:


   -Я не знаю, как его найти.


   -Это печатный журнал. В заголовке будет написано « Красавиц в изобилии» или что-то в этом роде. Вставай, когда я говорю с тобой.


   Она встала, но пожала плечами.


   -Я не умею читать, мэм.


   -Я найду это, – крикнула мисс Мерт.


   -Она это сделает, – едко сказала Стелла. – Дитя, на странице прямо под шапкой есть гравировка. Ты ведь знаешь, как выглядит красавица, не так ли? Цветок, похожий на маленький грязный жеваный носок?


   Дин Гиор рассмеялся.


   -Они ваша страсть. Вы говорите с большой страстью.


   -Делай, как я говорю, Рейна. Стелла почувствовала, что краснеет, и надеялась, что этого не будет видно при свете лампы.


   -Говорю тебе, Охотник, ты злоупотребляешь моей способностью развлекать, когда сокращаешь меня до такого персонала.


   -Ваши прелестницы, скорее всего, пострадают в этом году, – признал он. "Прости за это. Где они в саду, чтобы мы могли их избежать?


   Он почти застал ее там.


   -Я не могу больше это обсуждать. Слишком досадно думать о них в крайнем случае. За маленькой деревней Циммерсторм есть лужайка с красотками. Разве ты не позволишь Пагл сопровождать меня, чтобы проверить их?


   Такого сада не было. Но если бы она могла выбраться на день под ложным предлогом, она могла бы лучше понять, что происходит.


   -Возможно, это возможно. В зависимости от обстоятельств.


   Рейна снова забралась на подоконник с несколькими бумагами.


   -Не уверена, какой из них вам нужен, так что вот вам все.


   – Я больше не хочу на них смотреть. Меня огорчает мысль о них. Отнеси их обратно.


   -Нет, подожди, – сказал Дин Гиор.


   Он взял у Рейны несколько бумаг и внимательно изучил заголовки. Затем он перевернул первую страницу, чтобы девушка могла его увидеть, и сказал:


   -Вы знаете свои письма?


   – Нет, сэр. Я не знаю, сэр.


   – Почему нет?"


   – Никогда не было никого, кто мог бы меня научить, сэр.


   – Твоя мать не умеет читать?"


   -Если ты помнишь, Дин Гиор, – сказала Стелла, – ты требовал, чтобы я уволила почти всех.


   -Ты не позволила девочке уехать с матерью?


   -Привет. На самом деле ребенок – сирота. Я забочусь о ней из милосердия. Не ковыряй ногти, Рейна.


   -Но ты не учишь ее алфавиту. – спросила Дин Гиор недоверчиво.


   -Я не могу все делать. Мне нужно размножать кренделькиов. До недавнего времени я не знала эту девушку по имени, так как я могла узнать, умеет она читать или нет? Возможно, пришло время сырной доски. Рейна, очисти тарелки.


   -Я принесу ее, – крикнула мисс Мерт, подавляя тусклый зевок.


   -Моя внучка учит письма, – сказал генерал.


   -Письма – это своего рода волшебство, Рейна. Собираясь вместе, они пишут слова, и слова тоже становятся своего рода записью.


   -Она не хочет учиться читать. Она хочет отнести эти тарелки к окну. Оставь ее в покое, Охотник.


   Стелла была заинтригована. Сможет ли она разыграть партию? Она никогда не умела блефовать, когда местные дворяне приходили за парочкой накидок трехручного снакетта.


  Она взяла одну из газет и притворилась, что просматривает ее в поисках статьи о красотках, а затем придвинула газету поближе, пока та почти не коснулась ее губ. Немного ослепла, чтобы выиграть ей немного времени, пока Дин Гиор расспрашивал девушку:


   -Как выглядит это письмо? Эта штука?


   Рейна сказал:


   -Похоже, это палка для поиска воды.


   -Не правда ли? Он называется Y.


   – Почему?


   Действительно.


   -Слишком трогательно, – сказала Стелла, – но я боюсь, что вы напрасно тратите свое время. Наша горничная гуще грязи на болоте. А теперь, Рейна, если ты не хочешь меня разозлить, оставь генерала в покое. Он занятой человек, и ему нужен его сыр.


   -Доска у меня, – крикнула мисс Мерт через кружево, которое теперь раскачивалось на более сильном ветру с озера.


   -Хороший козий сыр Арджики и манчкинлендский корриале, а также выдержанный циммерсвит, приготовленный из прослойки пепла. Хотя один угол может быть неправильного цвета плесени; в этом свете трудно говорить .


   -Хочешь научиться читать, Рейна? – спросила Дин Гиор.


   -Вы специализируетесь на невыполнимых задачах? – прервала Стелла, – С таким же успехом можно спросить деревенскую жену-манчкин, не хочет ли она почистить зубы зрелому драфу. Маленькая ругань недостижима, и она не дойдет до нее, сколько бы уроков по возрастанию таланта вы на нее не тратили.


   -Моей внучке семь лет, и она умеет читать, – сказала Дин Гиор, – Сколько тебе лет, Рейна?


   -Она не знает. Рейна, иди с мисс Мерт.


  Девушка пожала плечами и перекинула ногу через подоконник. Она оседлала его, волосы зачесаны назад на шею, и оглядела посетителей на крыше крыльца. Глядя на любопытное выражение лица девушки, с некоторым волнением подумала Стелла: она уже учится читать. Буквы – это только половина.


  Она прикрыла лицо бумагой, чтобы скрыть свой крошечный триумфальный рывок. Что, если бы Рейна можно было научить читать? Она могла бродить по комнатам в доме, куда больше никто не мог попасть. Взгляните на карты. Директивы полевым офицерам. Может быть рискованно, но все же...


   Когда девушка ушла и они уничтожили много сыра и по два стакана портвейна каждый, Стелла вернулась к предмету, чтобы заключить сделку.


   -Ты хочешь помочь мне пережить скуку в тюрьме, Охотник? Можем ли мы заключить небольшое пари? Держу пари, ты не сможешь научить нашу уборщицу читать к концу лета. То есть при условии, что ваши задачи будут держать вас здесь все лето.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю