355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тупак Юпанки » Табия (СИ) » Текст книги (страница 5)
Табия (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июля 2017, 22:30

Текст книги "Табия (СИ)"


Автор книги: Тупак Юпанки


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 44 страниц)

– Эй, ребята, хватит, – встревает Панси и пытается оттащить Драко за рукав, но он сбрасывает её руку и почти шипит ему в лицо:

– Я знаю, что ты задумал, Потти. Хочешь провести сюда своих дружков?

– Нет, Хорёк, – так же тихо отвечает Гарри, – решил пробраться сюда, чтобы придушить тебя ночью подушкой.

– Ты здесь ничто, Поттер. Даже не кусок дерьма, а просто пустое место.

– Зато ты, я смотрю, тут самый главный.

Драко собирается сказать что-то ещё, но тут Марк хватает его за плечи и оттаскивает от него. Гарри ждёт, что он начнёт выговаривать ему за хамство, но неожиданно он оборачивается к Драко и презрительно выплёвывает:

– Если веришь в бога, Малфой, то лучше помолись, чтобы сегодня всё получилось. – От этих слов Драко замирает и бледнеет. – И вот если получится, тогда и будешь выделываться. А пока что закрой пасть и иди на завтрак.

Лицо Драко искажается в злобной гримасе, глаза так широко распахнуты, что Гарри видит мелькнувший в них страх. Губы подрагивают, и он уже собирается что-то сказать, но властный голос сзади не даёт ему ответить:

– Драко, не связывайся с Эйвери. Где твои манеры?

Гарри резко оборачивается к обладателю голоса и видит стоящего позади себя Люциуса Малфоя. Тот смотрит на сына с плохо скрываемым разочарованием. Драко немного медлит, а потом бросает выразительный взгляд на Панси и Нотта, и троица входит в зал.

– Мистер Поттер, – Люциус приветственно кивает и подходит ближе, и Гарри обдаёт смесью запахов коньяка и приторно-сладкого одеколона. – Я вынужден напомнить, что вы уже не в школе. Больше никогда не затевайте этих глупых стычек и не подходите к моему сыну.

– А если ваш сын стоит на проходе, мне нужно обходить его по другой лестнице? – мгновенно огрызается Гарри.

Люциус несколько секунд смотрит на него очень серьёзно, а потом вздыхает.

– Я вас предупредил, – коротко отвечает он и быстрым шагом направляется в зал.

– Да что у вас тут творится?! – Гарри оборачивается к Марку, который провожает Малфоя напряжённым взглядом.

– Не связывайся с Малфоями, – спокойно отвечает Марк. – Они на особом счету, причём каждый по-своему. Люциус здесь второй человек после Лорда, а Драко… – он делает многозначительную паузу. – В последнее время Лорд им очень недоволен, и Драко пытается заслужить его расположение любыми способами. Пока безуспешно. Он из-за этого постоянно бесится и срывается на ком попало, поэтому, учитывая, что у него есть палочка, а у тебя – нет, советую держаться от него подальше.

– Почему же тогда Люциус так из-за меня разволновался? – недоверчиво фыркает Гарри.

– Он за сына волнуется. Если ты спровоцируешь Драко, он может напасть и покалечить тебя. Тогда Лорд ему голову открутит.

– То есть я тоже на особом положении? – Гарри невесело усмехается.

– Можно и так сказать, – уклончиво отвечает Марк. – За провинности тебя могут наказывать все, кому не лень, я ведь говорил, но напасть просто так… Этого Лорд не простит.

Гарри внезапно понимает, что сейчас самый подходящий момент для вопроса.

– Слушай, Марк, а с что это Лорд вдруг таким заботливым ко мне стал? Одежду под цвет глаз подбирает… Чушь ведь какая-то.

– Не знаю, не знаю, эфенди, – задумчиво отзывается Марк. – Думаю, у него на тебя какие-то большие планы. А может, просто… снова взбрело.

– Почему снова?

– Да потому что с тех пор, как наш дражайший обзавёлся новым лицом, он стал более… Не знаю, как сказать. В общем, он, кажется, окончательно рехнулся. С одной стороны – стойкая логика, грамотные решения, политика, все дела. Но с другой… Как что-то прикажет, так не знаешь, шутит он или всерьёз.

– Что прикажет? – тут же напрягается Гарри.

– Ну, меня, например, полгода назад, весной, заставил идти в сад, разгребать снег и считать, сколько под ним уцелело гнилых листьев. Пока целый день на холоде торчал, простуду заработал.

– Гнилые листья? – он не верит собственным ушам.

– Ну да. Поэтому что бы он ни приказал, лучше выполнять без лишних вопросов и сомнений. За неподчинение он наказывает очень жестоко. Одним только Crucio не отделаешься. – Гарри растерянно молчит, не зная, что ещё сказать. Видимо, понимая, что ответа не дождаться, Марк добавляет: – Ну, идём, – и входит в зал.

Гарри следует за Марком, который, подойдя к столу, бросает: «Всем добрейшего», – и опускается на стул. Он садится рядом, на то же место, где сидел накануне. На столе стоят высокие салатницы со свежей зеленью и блюда с мясным ассорти. На этот раз Гарри решает подкрепиться и незаметно перетаскивает на свою тарелку несколько ломтиков ветчины. Он украдкой оглядывает стол и замечает, что почти у всех стоят чашки с чаем или кофе. Аромат кофе разносится по залу, заставляя рот наполниться слюной. Гарри быстро сглатывает и тоскливо смотрит на пустой бокал возле своей тарелки. Словно читая его мысли, Риддл вдруг издевательски произносит:

– Что ни попросите, даст вам!

Отовсюду тут же раздаются короткие смешки. Гарри непонимающе пялится на Марка, но глаза того смеются. Он медленно переводит взгляд на свою тарелку и неуверенно бормочет:

– Кофе.

Словно из ниоткуда перед ним появляется чашка с чёрным кофе. Гарри подносит её к губам, принюхивается и делает глоток, но тут же морщится от крепости и горечи напитка. Он ставит чашку обратно на стол и шепчет совсем тихо:

– Со сливками и с сахаром.

Внезапно напиток в его чашке светлеет, приобретая кремовый оттенок. Будто кто-то невидимый подливает туда сливки. Гарри снова пробует кофе и отмечает, что на этот раз он идеальной крепости, и сахара там столько, сколько нужно. Он отпивает залпом почти половину и возвращает чашку на стол, но любопытство распирает так сильно, что он уже не в состоянии сдержаться.

– С петрушкой, – шепчет Гарри, склонившись к чашке, и тут же на кремовой поверхности появляются маленькие зелёные веточки.

Он почти с детским неуместным восторгом наблюдает за испорченным кофе. Ему хочется узнать об использующейся здесь магии как можно больше, но мягкий голос Риддла заставляет его прервать глупые эксперименты:

– Гарри, с магией поместья ты успеешь наиграться позже.

Он смотрит на Риддла, и под пронзительным взглядом тёмных глаз моментально вспоминает о пережитом утром унижении. Он тут же мрачнеет и тихо бормочет:

– Простите.

Риддл довольно кивает и продолжает трапезу. Гарри замечает, что в отличие от вчерашнего вечера, за правой половиной стола висит напряжённое молчание. Видимо, Драко действительно поручили какое-то важное задание. Он мельком бросает взгляд на Малфоя. Тот сидит с угрюмым видом, уткнувшись в тарелку, и остервенело рвёт на части лист салата, не отправляя в рот ни куска, и Гарри мысленно ликует: не каждый день увидишь Хорька в таком состоянии.

***

Покидая зал после завтрака, он отмечает, что Драко так и не поднялся из-за стола. Видимо, остался разговаривать с Риддлом. Марк отводит его в спальню и сообщает, что обед будет в три часа, и Гарри уже может спуститься в зал сам – запирающее заклинание снимут в половине третьего.

Оставшись в одиночестве, первые полчаса Гарри бесцельно слоняется по комнатам, надеясь найти хоть что-то интересное. Но кроме мебели, книг и одежды в шкафу, здесь ничего нет. Он подходит к окнам в гостиной: те выходят на фасад поместья, потому что он видит широкую вымощенную кирпичом дорожку, уходящую за ворота. За ними виднеется огромная поляна и полускрытые туманом деревья. Гарри вглядывается вдаль, наверное, минут пятнадцать, но ни одной птицы над лесом так и не появляется. Либо Риддл каким-то образом очистил лес от живности, либо сам лес – всего-навсего иллюзия. Понимая, что высматривать тут больше нечего, он вздыхает и плетётся в спальню, чтобы изучить пейзаж из другого окна. К счастью, его поселили в угловой комнате, и окна спальни выходят на огромный сад. Гарри долго любуется кроваво-красной листвой деревьев и жёлтыми кустарниками, которые на фоне пасмурного неба и серого леса выделяются яркими весёлыми пятнами.

Ещё немного поразмышляв, как убить время, он возвращается в гостиную, открывает книжный шкаф и проводит пальцами по потрёпанным корешкам, отыскивая книгу, которая ещё вчера привлекла его внимание – «Жизнеописание чернокнижника Якова Зеленского». Гарри думает, что ему неспроста оставили именно эти книги. Он устраивается в кресле и открывает первую главу. Видимо, написана книга довольно давно, потому что язык очень тяжёлый, некоторых слов он просто не понимает, однако упрямо продолжает читать, путаясь в терминах и датах.

Углубившись в чтение, Гарри не замечает, как летит время. Только услышав в коридоре тихие шаги, он понимает, что подошло время обеда. Сладко потянувшись, он смотрит на часы. Как и говорил Марк, сейчас половина третьего. Гарри идёт в ванную, чтобы выпить остатки зелий и немного пригладить волосы: растрёпанные вихры никак не сочетаются с аккуратным строгим костюмом. Приведя себя в порядок, он осторожно открывает входную дверь и выходит в коридор. Здесь так тихо, что слышно собственное сбившееся дыхание. Задача кажется простой: всего лишь спуститься вниз и войти в зал, но без проводника он чувствует себя очень неуютно, словно лишённым защиты.

Гарри, не торопясь, идёт в сторону зала. По пути ему не встречается ни души: наверное, все уже собрались за столом. Он подходит к залу, толкает массивные двери, но тут же замирает на пороге: вопреки его ожиданиям, стол снова стоит сбоку. Центр зала, кажется, пустует, но по кругу стоят Пожиратели, глядя на что-то или на кого-то. Риддл сидит в своём кресле на возвышении и задумчиво поигрывает палочкой. Никто не замечает его прихода, лишь Марк оборачивается на скрип двери и кивком подзывает его к себе. Только приблизившись к центру зала, Гарри понимает, что происходит.

На коленях стоит Драко Малфой, левой рукой упираясь в пол, чтобы не завалиться на бок. Из носа на белоснежную рубашку течёт кровь. Мокрые от слёз глаза кажутся затуманенными, а губы дрожат. В зале стоит такая гробовая тишина, что слышатся только хриплое дыхание и редкие всхлипы Драко. И Гарри соображает, что задание, о котором он слышал утром, Малфой, кажется, провалил. Он бегло оглядывает присутствующих, но ни на одном лице не видит сочувствия или жалости. Почти все смотрят на Драко с презрением, только Панси незаметно утирает слёзы, да супруги Малфои стоят с чересчур бледными лицами.

– Это ведь было так просто, Драко, – тихо произносит Риддл. – Всего лишь уничтожить оборудование, которое защищал один-единственный старик.

– Там были авроры, милорд, – дрожащими губами шепчет Драко. – Их было пятеро.

– А вас сколько было, ничтожество?! – вдруг кричит Риддл и резко подаётся вперёд, вцепившись в подлокотники. Его голос разносится по залу раскатистым эхом.

– Тоже пятеро, но они… – Драко умолкает и всхлипывает.

– Что они? Затаились, устроили ловушку, выскочили из ниоткуда?!

– Да, – Драко вскидывает голову, и в его глазах загорается робкая надежда. – Они знали, что мы придём, их кто-то предупредил. Милорд, прошу вас… Повелитель, умоляю, мы сделали всё, что могли.

Малфой прикладывает трясущуюся руку к груди, и в его взгляде столько страха и боли, что Гарри делается не по себе.

– Сделали всё, что могли? – угрожающе тихо повторяет Риддл. – Это фраза неудачников, Драко. А я не терплю неудач, – шипит он и выбрасывает руку с палочкой вперёд, и по цвету яркой вспышки Гарри безошибочно узнаёт заклинание.

Драко валится на спину и кричит так, что закладывает уши. Несколько человек в зале недовольно морщатся. Тело Малфоя трясёт, будто его пронзают электрическими разрядами. Вдруг стоящий возле Риддла Мальсибер с брезгливым выражением лица взмахивает палочкой, и звук мгновенно прекращается. Silencio, понимает Гарри и внезапно чувствует, как его накрывает волна страха. Драко продолжает корчиться на полу уже в мёртвой тишине. Его рот открывается в немом крике, глаза закатываются, кулаки сжимаются, и ногти до крови впиваются в ладони. Гарри больше не может выносить этого зрелища и быстро отворачивается. Сейчас он безумно жалеет обо всём сказанном Малфою утром и о злорадных мыслях за завтраком. Разумеется, он должен радоваться его провалу – сорванная операция Пожирателей – маленькая победа Ордена, – но сейчас, видя своего врага бьющимся в конвульсиях на полу, он понимает, что в глубине души хотел бы, чтобы операция прошла успешнее, и ему бы не пришлось наблюдать за этой чудовищной сценой.

Пытка длится около минуты, но Гарри кажется, что прошёл час. Наконец Риддл опускает палочку, и тело Драко обмякает. Риддл кивает Мальсиберу, тот снимает Silencio, и в тишину зала врывается хриплое тяжёлое дыхание.

– Это был простой приказ, Драко, – наставительно произносит Риддл. – Мы искали издателя этой паршивой газетёнки почти два месяца. После сегодняшнего нападения они наверняка перевезут оборудование в другое место, которое мы будем искать ещё два месяца! – Риддл хмурится, ненадолго замолкает, а потом поворачивается к Малфою-старшему. – Люциус, возьми с собой Эйвери и ещё нескольких и отправляйтесь туда.

– Но, милорд, – осторожно возражает Люциус, – наверняка они уже успели всё перепрятать.

– Забудьте про чёртовы станки! Рано или поздно мы всё равно их найдём. Убейте Лавгуда, если он ещё не покинул свою грязную нору, и сожгите дом!

Гарри вздрагивает, услышав знакомую фамилию.

– Но, мой Лорд… – снова начинает Люциус.

– Быстрее! – рычит Риддл, и Люциус, коротко кивнув, выходит из зала, взмахом руки приказывая следовать за собой ещё нескольким Пожирателям. – Обед отменяется, – холодно объявляет Риддл. – Этот щенок испортил мне аппетит. Расходитесь.

Напряжение в зале сходит на нет, отовсюду слышатся тихие перешёптывания и гулкое шарканье. Панси делает два неуверенных шага к до сих пор лежащему Драко, но Риддл тихо произносит:

– Оставь его, – и она, бросив последний жалостливый взгляд на Малфоя, покидает зал.

Риддл задумчиво смотрит на распростёртое перед ним тело и вертит палочку между пальцами. А потом внезапно поднимает голову, встречаясь с Гарри взглядом.

– Этот Лавгуд, он был в вашем штабе?

– Нет, – хрипло отвечает Гарри и прочищает горло.

– Почему Дамблдор не взял его под свою охрану?

Гарри тяжело вздыхает – говорить будет нелегко.

– Когда два года назад убили его дочь, Луну, Лавгуд заявил, что сотрудничество с Дамблдором приносит только смерть и потери. Он сказал, что безопаснее работать одному, и больше мы ничего о нём не слышали. Только получали рассылку «Придиры».

Риддл хмурится.

– Тогда откуда в его доме взялись авроры?

Гарри растеряно пожимает плечами.

– Я… Я не знаю. Если их послал не Дамблдор, то Лавгуд сам мог попросить охрану из любой другой нашей точки. С ними-то он не ссорился.

– Всё это довольно занимательно, – морщится Риддл, – но как Лавгуд вообще узнал, что на его дом готовится нападение?

Он смотрит на него изучающе, с лёгким прищуром, и до Гарри внезапно доходит.

– Что? – выдыхает он. – Вы… вы думаете, что это я…

– Нет, нет, – быстро обрывает его Риддл. – Ты, разумеется, не мог. Если только не обладаешь телепатической связью со своим наставником.

Гарри облегчённо выдыхает и качает головой.

– Я не знаю, что там произошло, но авроры могли появиться у Лавгуда не перед нападением, а намного раньше. Возможно, он испугался, что его вычислят, и позвал их давно, чтобы…

– Чушь! Мы следили за домом почти месяц. Никого, кроме старика, там не было.

– Я не знаю, – обречённо повторяет Гарри.

– Ладно. Пока оставим это, – задумчиво произносит Риддл, и его взгляд снова падает на Драко. – Гарри, помоги этому ничтожеству добраться до его комнаты, пока он не сдох посреди зала. А потом возвращайся сюда.

Гарри кивает и приближается к Драко. Тот дышит часто и поверхностно, его глаза закрыты.

– Малфой, – тихо зовёт он – никакой реакции. – Малфой, – говорит он уже громче и осторожно дотрагивается носком ботинка до его ноги.

Сейчас он не уверен, чего в нём больше: жалости или отвращения. Драко по-прежнему не открывает глаз, и Гарри приходится опуститься возле него на корточки и потрясти за плечо. Малфой с тихим стоном приоткрывает опухшие веки, и он видит его мутные от боли глаза с красными полосками лопнувших сосудов. Драко скользит бессмысленным взглядом по потолку, словно не понимая, где находится. Гарри неуверенно смотрит на Риддла.

– Он может идти, – кивает тот, словно отвечая на немой вопрос.

Гарри вздыхает, перекидывает руку Драко через своё плечо, обнимает его за талию и рывком ставит на ноги. Малфой тут же начинает заваливаться на бок, хватаясь за него, но он прижимает его к себе крепче, помогая вернуть равновесие. Больше не глядя на Риддла, он медленно двигается к двери, проклиная всё на свете от злости. Ему кажется, что ублюдок специально заставил его смотреть, как поступают с теми, кто не выполняет приказ. А теперь нарочно приказал тащить Драко в комнату именно ему, чтобы усилить впечатление.

Малфой всегда казался хрупким и тощим, но сейчас Гарри так не думает. Он навалился на него всем телом и еле переставляет ноги. Едва за ними закрываются двери зала, Гарри вылезает из-под его руки и прислоняет к стене, переводя дух. Малфой стоит с закрытыми глазами, у него трясутся колени.

– Малфой, – тихо зовёт он, отдышавшись. Драко медленно поднимает припухшие веки. – На каком этаже твоя спальня?

Малфой шумно сглатывает и кривит губы в ухмылке, которая на испачканном кровью и слезами лице выглядит болезненной гримасой.

– Решил в гости зайти? – он находит в себе силы язвить, и у Гарри возникает острое желание дать ему пощёчину.

– Нет, я решил дотащить тебя до спальни. Лорд приказал, ты не слышал?

– Слышал, – тяжело кивает Драко. – Но я доберусь сам.

– Если ты рухнешь где-нибудь на лестнице, влетит мне. Поэтому пошли.

Он подходит к нему и пытается снова закинуть его руку себе на плечо, но Малфой с неожиданной силой отпихивает его.

– Я пойду сам, – цедит он сквозь зубы и отталкивается от стенки, но, не пройдя и шага, снова начинает медленно оседать на пол.

Гарри еле успевает подхватить его.

– Сам, говоришь? – усмехается он. – Ну-ну. – Малфой до сих пор сопротивляется, поэтому ему приходится схватить его за грудки и как следует встряхнуть. – Слушай меня, придурок! – яростно шипит он, глядя в серые с красными прожилками глаза. – Я только доведу тебя до спальни, а дальше будешь возиться сам. Но я это сделаю, потому что мне приказали. Если тебя утешит, мне это так же отвратительно, как и тебе. А теперь прекрати вырываться. Чем быстрее двинемся, тем быстрее дойдём.

По лицу Драко, по тому, как, дрогнув, упрямо сжимаются его губы, видно, что он еле сдерживается, чтобы не нахамить в ответ. Но потом справляется с собой, едва заметно кивает и без сопротивлений даёт положить свою руку на плечо и обнять себя за талию. Они идут по коридору, в тишине которого слышно только громкое дыхание Гарри и тихие хрипы Драко. Малфой, кажется, уже понемногу приходит в себя, и, дойдя до лестницы, Гарри обнаруживает, что уже больше не тащит его на себе.

– Какой этаж? – остановившись, повторяет он свой вопрос.

– Четвёртый, – шёпотом отвечает Драко.

– Будь ты проклят, Малфой, – досадливо шипит он и начинает подниматься по лестнице.

Гарри не может сдержать вздох облегчения, когда лестница, наконец, заканчивается и они оказываются на нужном этаже.

– Комната! – требовательно спрашивает он и трясёт Малфоя, чтобы быстрее соображал. – Какая комната?

– Третья дверь слева, – сипит тот, и Гарри доводит его до нужной двери и прислоняет к стене.

– Всё, – выдыхает он и устало проводит ладонью по лбу.

Драко неловко разворачивается и берётся за дверную ручку. Гарри замечает мягкое зеленоватое свечение под его пальцами и понимает, что это своеобразный идентификатор. Наверное, благодаря ему, открыть дверь может только хозяин. Драко толкает дверь, и, держась за дверной косяк, шагает внутрь. Гарри уже разворачивается, чтобы идти к себе, но вдруг за спиной раздаётся тяжелый, глухой звук.

– Вот чёрт, – стонет он и оборачивается.

Ну, конечно: Драко лежит ничком на полу и не двигается. Гарри с полминуты смотрит на распростёртого Малфоя, борясь между желанием просто уйти, наплевав на него, и совестью, которая настойчиво велит помочь. К его сожалению, совесть побеждает, и он с тяжёлым вздохом направляется в комнату.

Он переступает порог, немного колеблется, а потом хватает Драко за руки и втаскивает в гостиную. Он захлопывает входную дверь и с трудом переворачивает неподвижное тело. Глаза Малфоя закрыты, кажется, он снова без сознания. Гарри опять чертыхается, берёт со столика графин и щедро выплёскивает воды ему в лицо. Тот мгновенно приходит в себя, начинает вертеть головой и отфыркиваться.

– Малфой, – негромко зовёт он. – Драко. – Драко перестаёт дёргаться и останавливает на нём тяжёлый взгляд. – Один ты не справишься, – как маленькому начинает объяснять он. – Давай я хотя бы уложу тебя в постель.

– Зачем?.. – хрипит Драко и начинает кашлять.

– Ты хочешь остаться на полу? – невпопад усмехается Гарри.

Драко облизывает губы и качает головой.

– Зачем это тебе? – наконец заканчивает он вопрос.

– Затем, что… – начинает Гарри и умолкает на какое-то время, а затем продолжает совсем тихо и серьёзно: – Затем, что я знаю, каково это. И знаю, как тебе сейчас плохо. А ещё, в отличие от некоторых, у меня нет привычки смеяться над побеждёнными. Я просто хочу помочь, ясно? И что ты там себе думаешь по этому поводу, меня не волнует. Главное, моя совесть будет чиста. Ну так что? Что мне делать?

Пока он говорит, Драко смотрит на него с лёгким прищуром, словно не верит ни единому слову. Но когда умолкает, он вяло кивает на ближнюю дверь и слабо шепчет:

– В ванную.

Гарри тяжело вздыхает, хватает его за подмышки и ставит на ноги. Они медленно доходят до ванной комнаты, где Драко съезжает по стенке на пол. Гарри опускается возле него на колени и принимается расстёгивать пуговицы на рубашке. Когда он распахивает её, в нос ударяет резкий запах пота. Он с отвращением бросает рубашку на пол и принимается за брюки. Только расстегнув ремень, он замечает, что они мокрые. Ещё не до конца веря в то, что случилось, он спускает их и видит на белых хлопковых трусах расплывчатое пятно.

– Боже… – невольно вырывается у него.

Из желудка поднимается гадкая тошнота. Гарри зачем-то старается дышать ртом, стаскивая брюки. Драко по-прежнему сидит, прислонившись к стене и прикрыв глаза. Словно читая его мысли, он разлепляет обкусанные губы и шепчет:

– Держу пари, Поттер, сейчас ты кривишься от отвращения и думаешь, что с тобой такого никогда не случится.

– Я не думаю, я знаю, – резко отвечает Гарри и принимается расшнуровывать ботинки.

– Так всем поначалу кажется, – болезненно усмехается Малфой, поднимает на него тяжёлый взгляд и заходится в новом приступе кашля.

– Между прочим, вчера меня до полусмерти избили. Но я не позволил себе пускать ни сопли, ни слюни, ни… Ни тем более мочиться.

– Избили, – тянет Драко, хрипло посмеиваясь. – Ты сказал, что знаешь, что я чувствую. Но ты ошибаешься. Ни черта ты не знаешь.

– Если ты не в курсе, – произносит Гарри уже спокойнее, – ваш Лорд пытал меня на четвёртом курсе, на кладбище. Однако мне хватило сил, чтобы продолжить с ним драться.

Драко издаёт ещё один смешок.

– Забудь, – вяло говорит он. – Тогда он был слабее, сразу после возрождения. А теперь набрался сил, и одна минута под его Crucio стоит больше суток, проведённых в темницах с Эйвери. Можешь мне поверить, я знаю, о чём говорю.

Он снова начинает кашлять, а Гарри раздражённо мотает головой.

– Да заткнись уже, Малфой. Мне можешь не рассказывать про свою железную выдержку. Барышня.

Вопреки ожиданиям, Драко не огрызается, а только шире улыбается.

– Вот увидишь…

– Малфой, – перебивает он, – мне нужно раздеть тебя до конца.

– Делай, что хочешь, – сипло отвечает Драко и снова прикрывает глаза.

– Даже так? – нервно усмехается он, но Малфой явно не в состоянии продолжать пикировку.

Гарри тянется к трусам и не без труда стаскивает их, обнажая вялый член. Он старается не смотреть на пах Драко, понимая, что сейчас тот чувствует то же, что чувствовал он сам сегодня утром. Он осторожно поднимает его за подмышки и помогает перешагнуть высокий бортик ванны. Плавно усадив его, он откручивает краны до упора и затыкает слив.

– Сам дальше справишься? – хмуро спрашивает он.

Малфой в ответ лишь кивает. Гарри уже разворачивается, чтобы идти, но тут же замирает. Из кармана валяющихся на полу брюк торчит кончик палочки. Он нервно сглатывает – соблазн велик, хоть в этом и нет смысла. С другой стороны, палочку можно спрятать и сказать, что он в глаза её не видел, и если Хорёк где-то посеял своё оружие – это его проблемы.

Пока он стоит в нерешительности, переминаясь с ноги на ногу, Драко открывает глаза. Когда он понимает, куда смотрит Гарри, его лицо передёргивается, а руки вцепляются в бортики ванны. Гарри вдруг встречается с ним взглядом, но Малфой быстро опускает голову, видимо, понимая, какую допустил оплошность.

Гарри вздыхает и наклоняется за палочкой. Как только она оказывается у него в руках, Драко напрягается, наверное, думая, что он не сможет не воспользоваться ситуацией. Но Гарри, немного повертев палочку, демонстративно кладёт её на край раковины и быстро выходит из ванной, слыша за спиной короткий истеричный всхлип облегчения.

Глава 5. Так, как он хочет?

Выйдя из малфоевской спальни и прикрыв за собой дверь, Гарри около минуты стоит в коридоре, переваривая всё, чему только что стал свидетелем. Конечно, Драко всегда казался ему изнеженным маменькиным сынком, но если ему настолько плохо, то, возможно, Риддл действительно стал намного сильнее? Интересно, рассказывал ли Снейп об этом Дамблдору? И если да, то почему старик и это скрыл от Гарри? Он встряхивает головой, чтобы отогнать мрачные мысли, и спускается в зал.

Риддл по-прежнему сидит в своём кресле, лениво поигрывая палочкой. Увидев его, он поднимается, бросает:

– Следуй за мной, – и направляется к небольшой дверце за возвышением.

Гарри молча идёт за Риддлом. За дверью оказывается не комната, как он предполагал, а узкая винтовая лестница, совсем как в подземельях. Они быстро поднимаются наверх, преодолевая несколько лестничных пролётов, и наконец выходят на этаж.

В отличие от остальных этажей, где Гарри уже был, этот едва освещён. В Западном крыле всего лишь три двери, за ними – длинный коридор, вход на главную лестницу и Восточное крыло. Он не видит, сколько там комнат, но чувствует острый горьковатый запах зелий и догадывается, что этот этаж делят Риддл со Снейпом. Святыня, как назвал это место Марк. Тем временем Риддл подходит к дальней двери и, распахнув её, жестом приглашает его следовать за собой.

Гарри входит внутрь и понимает, что попал в кабинет Риддла. Половину комнаты занимает огромный застеклённый стеллаж, забитый книгами. Перед ним – массивный стол из тёмного дерева и два кресла, одно чуть больше другого. Риддл закрывает дверь, проходит к столу и усаживается в высокое кресло. Гарри медленно опускается напротив, с интересом поглядывая на широкий, во всю стену, стеллаж за его спиной. Тот следит за его взглядом и усмехается.

– Моя библиотека. Книги – лучшие товарищи.

– Не всегда, – тихо возражает Гарри.

– Всегда, – отрезает Риддл. – На людей нельзя положиться из-за человеческого фактора. Имея дело с любым из них, нужно учитывать особенности характера, темперамент, настроение. А под книги не нужно подстраиваться. Они неизменны. Они не лгут, не предают и никогда не ошибаются.

– С ними нельзя поговорить, – пожимает он плечами.

– Отчего же? Можно. Только есть риск попасть в Мунго. – Гарри криво усмехается и опускает голову. – Отужинаешь со мной? – внезапно спрашивает Риддл.

Перед глазами невольно встаёт испачканное бельё Драко, и Гарри быстро мотает головой.

– Благодарю, я не голоден.

– Ну, как хочешь. Если проголодаешься вечером, вызови эльфа. В твоём крыле прислуживает Элли.

– Я ещё не видел здесь эльфов, – удивляется он.

– Верно. Им запрещено покидать кухню. Они являются только по вызову, – Риддл задумчиво хмурится, а потом добавляет: – Тогда, может, выпьешь вина?

Не дожидаясь ответа, он поднимается из кресла, достаёт откуда-то из шкафа бутылку и почему-то три бокала. Он проводит пальцем по пробке, и та выскакивает из горлышка, а затем наполняет два из них. Один выжидающе протягивает Гарри, и тому не остаётся ничего, кроме как принять его и сделать небольшой глоток.

– Ну как? – заинтересованно спрашивает Риддл, возвращаясь в кресло.

– Для такой выдержки крепковато, – Гарри ставит бокал на стол.

– Скажите, пожалуйста, – Риддл резко наклоняется вперёд. – Когда ты научился разбираться в винах?

Он снова неловко передёргивает плечами.

– Бутылка почти новая, значит, вино хранилось от силы пару лет. А градус чувствуется ещё по запаху.

Риддл усмехается и качает головой.

– На самом деле, Гарри, – медленно начинает он, – я пригласил тебя сюда, чтобы сыграть в одну игру. – Гарри поднимает голову и удивлённо распахивает глаза. – Наверняка, вначале ты не поймёшь её смысла, но, возможно, потом осознаешь, насколько она бывает полезна. Игра совсем простая, только вопросы и ответы. Правила тоже предельно ясны: я задаю вопрос, ты даёшь мне честный ответ. Соблюдай правила: не лги, не хитри и не отмалчивайся.

– Вроде бы всё просто, – с тяжёлым вздохом бормочет Гарри, судорожно соображая, как ему обмануть его, если он спросит о его истинных намерениях.

– Но в этой игре есть одна маленькая хитрость, – продолжает Риддл, извлекая из верхнего стола ящика пузырёк с прозрачной жидкостью и наполняя третий бокал. – Если я пойму, что ты мне врёшь или чего-то не договариваешь – а я пойму, – на дальнейшие вопросы будешь отвечать только выпив вот это, – он скалится и подвигает к нему бокал. – Полагаю, ты уже понял, что здесь?

– Веритасерум, – констатирует Гарри, уставившись на прозрачную жидкость.

– Поэтому в твоих же интересах говорить только правду, по своей воле. И отвечать на все вопросы, какими бы странными или личными они тебе не показались.

– Я попробую, – дрожащим голосом отвечает он и шумно сглатывает, чувствуя, как спина становится мокрой от пота.

– Хорошо, – Риддл откидывается в кресле и сцепляет пальцы в замок, устраивая локти на подлокотниках. – Что ты делал между завтраком и несостоявшимся обедом?

Гарри с трудом подавляет вздох облегчения. Если все вопросы будут столь безобидны, ему нечего бояться.

– Читал, – спокойно отвечает он.

– И что же?

– О Якове Зеленском.

– Много прочёл?

– Девять глав, – пожимает он плечами, не понимая такого странного интереса.

– И что ты можешь сказать о его деятельности в Германии?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю