355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тупак Юпанки » Табия (СИ) » Текст книги (страница 39)
Табия (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июля 2017, 22:30

Текст книги "Табия (СИ)"


Автор книги: Тупак Юпанки


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 44 страниц)

Когда он входит и осматривается, тут же замечает, что форма на всех студентах выглядит немного иначе, чем та, к которой он привык. Ни у одной из девушек не видно распущенных волос, а все юноши коротко подстрижены. Гарри смотрит на стол преподавателей, но вместо Дамблдора на стуле с высокой спинкой в центре сидит незнакомый ему пожилой волшебник. Дамблдор же расположился в правой части стола, на нём – ярко-фиолетовая мантия, очков нет, а волосы и бороду ещё не успела тронуть седина.

Он скользит взглядом по факультетским столам и задерживается на слизеринском, с краю которого устроилась компания старшекурсников. Несколько лиц кажутся ему очень знакомыми, но молодого Риддла он узнаёт сразу. Тот не принимает участия в общей беседе, а сидит, с задумчивым видом водя пальцем по краю стакана. Однако по наклону головы можно сказать, что он внимательно прислушивается к тому, что говорят остальные.

Гарри хочет подойти к ним ближе и пытается высвободить руку, но, когда Риддл не отпускает её, с удивлением оборачивается.

– Это не Думосброс, Гарри, – усмехается он. – Я являюсь проводником в моих воспоминаниях, так что ты не сможешь гулять здесь без меня. Уберёшь руку – связь исчезнет, и нас выкинет.

– Хорошо, – кивает Гарри, крепче сжимая его ладонь. – Я хочу подойти.

Риддл без возражений даёт подвести себя к слизеринскому столу. Как раз в этот момент один из юношей, сидящих к ним спиной, наклоняется вперёд и понижает голос:

– А я слышал, что он уходит из школы.

– Что, насовсем? – поднимает брови его сосед.

– До конца года точно.

– Как же! – фыркает парень, поворачивая голову к преподавательскому столу. – Он будет торчать здесь, пока его кто-нибудь не выживет.

Его интонации кажутся ужасно знакомыми, и, приглядевшись повнимательнее, Гарри узнаёт в нём Антонина.

– Ты что-нибудь знаешь об этом, Том? – прищуривается первый.

Молодой Риддл отвечает не сразу. Покрутив перед глазами вилку и немного помолчав, он, наконец, пожимает плечами.

– Дамблдор не делится со мной своими планами. И на вашем месте я бы перестал за ним шпионить.

– Да кто шпионит-то?!

– Ивэн просто интересуется… – примирительно начинает Долохов, но Риддл вдруг встаёт, швыряет салфетку на стол и уходит. Вся компания провожает его долгим взглядом. – Да, конечно! Я так люблю сидеть и говорить сам с собой! – выкрикивает Антонин ему вслед.

– Оставь его в покое, – морщится девушка, на которую Гарри пока не обращал внимания. – У них утром состоялся не совсем приятный разговор.

– Что, Дамблдор собирается выгнать его из школы?

– Это ещё вопрос: кто кого выгонит, – усмехается она желчно и тоже уходит.

Не долго думая, Гарри идёт к выходу из зала, утаскивая Риддла за собой. Девушка впереди быстро и размашисто шагает, по-мужски размахивая руками, и он тоже ускоряет шаг, боясь, что потеряет её из виду. Но, миновав холл, она сворачивает во двор и останавливается возле молодого Риддла, прислонившегося к колонне и рассматривающего землю под ногами.

– Так ты решил? – спрашивает она, пытаясь заглянуть ему в лицо, но он отворачивается.

– Сегодня мне хватило разборок с Дамблдором, не заставляй меня выяснять отношения ещё и с тобой.

– А мне надоело сидеть и ждать, пока ты что-то надумаешь. Скажи мне прямо сейчас! Ты ведь всё решил уже давно, ты просто…

– Хорошо, хорошо, – устало морщится он. – Да, я решил. Я еду один.

Она отшатывается, как от пощёчины, и поджимает губы. И Гарри кажется, что и эту девушку он знает.

– Почему? – спрашивает она после долгой паузы.

– Ты просила дать ответ, а не вдаваться в объяснения.

– Я просто хочу понять, почему ты плюёшь на единственного человека, для которого хоть что-то значишь.

– Не заблуждайся на этот счёт, – лениво усмехается Риддл. – Ты далеко не единственная. И речь вовсе не о том, о чём ты сейчас, конечно же, подумала.

– Ах, да. Есть ещё твоя неизменная троица: Эйвери, Долохов и Розье. С ними куда лучше, чем со мной. Им можно рассказать всё, со всем поделиться, правда? А мне достаются эти огрызки, которые я сама у тебя выпытываю.

– Дело не в этом, Саша. – Гарри словно током пронзает, когда он слышит это имя. – Они преданы мне.

– А я разве нет?!

– Ты просто ходишь за мной по пятам – это ты называешь преданностью?

– А что тогда тебе нужно?

Риддл поворачивается, хватает её за плечо и резко притягивает к себе. Их лица почти соприкасаются.

– Мне нужно, – шипит он, – чтобы делали то, что я говорю, не задавая лишних вопросов. Чтобы доверяли мне, не устраивая мне проверок. Чтобы не совали нос не в своё дело. Чтобы не требовали от меня объяснений каждую минуту. Чтобы не пытались добиться от меня взаимности и не обижались, что я не говорю им глупых сентиментальных слов, когда они хотят их услышать. Вот чего я хочу. Вот что дают мне они, и чего ты мне дать не можешь.

Он грубо отталкивает её и складывает руки на груди.

– Я думала, у нас всё по-другому, – растеряно шепчет она, теребя пальцами рукав мантии. – Я думала, я для тебя особенная.

– Для меня нет особенных людей. Есть полезные и бесполезные. Ты бесполезна. Поэтому я еду один.

Александра мнётся возле него несколько секунд, потом открывает рот, но, так ничего и не сказав, разворачивается и уходит. Риддл не видит, как она закусывает губу, чтобы не заплакать. А она не видит, как оборачивается ей вслед он.

Очертания замка перед глазами медленно растворяются, и они с настоящим Риддлом оказываются посреди пустого двора. Гарри не торопится что-то говорить: отчего-то вся эта сцена произвела на него гнетущее впечатление. Риддл пытается высвободить руку, но он только крепче сжимает его пальцы.

– А я? – почти шепчет он.

– Что?

Гарри поднимает на него тяжёлый пытливый взгляд.

– А я для вас особенный? – спрашивает он с болью.

Риддл насмешливо кривит губы и, вместо ответа, тянет его за руку, заставляя приблизиться вплотную. Он мучительно долго смотрит ему в глаза, чуть прищурившись, потом легко усмехается.

– Что скажешь, Гарри? Как тебе мой Хогвартс?

Глава 33. Повелитель стихий

Уже лёжа в постели и рассматривая родной тёмно-красный полог кровати, Гарри раз за разом прокручивает в голове всё, что сегодня видел, слышал, делал и говорил. Ему кажется, что течение событий в последние дни невероятным образом ускорилось, как будто он стал героем разноцветных, наспех нарисованных комиксов.

Едва начало смеркаться, Люциус засуетился и стал настаивать, чтобы они покинули опустевшую школу немедленно. Задерживаться в Хогвартсе у Гарри не было никакого желания: он посмотрел всё, что хотел. А поскольку существовала большая вероятность вновь столкнуться с Амбридж, Флитвиком или Чжоу и заново начать выяснять отношения, он с радостью согласился вернуться в поместье.

Когда они с Малфоем спускались по ступеням замка, Риддл стоял на улице, разглядывая циферблат часов на башне. Подходя к нему и застёгивая на ходу мантию, Гарри спросил между делом: «Ну что, возвращаемся домой?» – и получил внимательный испытующий взгляд. Тогда он не сразу понял, что впервые назвал поместье домом, как и говорил ему Риддл долгих три месяца назад.

Далеко от замка уйти не удалось. Когда они направлялись к воротам в сопровождении охраны – Гарри чувствовал, что за ними попятам следуют Пожиратели под маскирующими чарами, – навстречу им появилась знакомая компания: Марк, Панси, Гойл, Нотт и Забини. И он был так рад им, что желание немедленно покинуть замок рассосалось само собой. В итоге решили задержаться в школе на ночь – ребята тоже не были здесь с момента битвы, и им самим хотелось посмотреть, каким стал Хогвартс за последние два года. Риддл возражать не стал.

Когда Гарри со слизеринцами шли к замку, позади нарисовалась тёмная фигура одного из сопровождающих Пожирателей, в котором он тут же узнал Снейпа. Тот что-то говорил своему повелителю, отчаянно возражал и спорил, но по каменному лицу Риддла невозможно было понять, о чём идёт речь. И вскоре Гарри напрочь забыл об этом эпизоде. Никого из Пожирателей в тот вечер он больше не видел.

Он с ребятами по второму разу обошёл весь замок, рассказал всё, что узнал сегодня сам. И когда встал вопрос, где именно размещаться на ночь, товарищи тут же заявили, что хотят ночевать в слизеринских подземельях. Они звали с собой и его, но Гарри, посмеявшись, ответил, что тоже хочет поностальгировать, и отправился в гриффиндорскую башню.

Войдя в гостиную, он долго ходил по комнате, рассматривал брошенные студентами в спешке книги, заглядывал в спальни и с каждой минутой всё отчётливее понимал, что именно здесь, в этой башне, уж точно ничего не изменилось. Даже Полная Дама всё так же привычно ворчала, пропуская его внутрь.

Находившись вдоволь, он направился в знакомую с детства спальню и растянулся на своей бывшей кровати, понадеявшись, что её нынешний хозяин не станет возражать. Гарри долго лежал на спине, закинув руки за голову и рассматривая то тёмные контуры кровати с пологом, то неполный диск луны за окном, пока не провалился в сон.

***

– Гарри… Гарри, ты спишь?

Его настойчиво трясут за плечо, так что действительно приходится проснуться.

– Да, Марк, я сплю! – шипит он, сильнее натягивая одеяло на голову.

– Врёшь!

– Какого чёрта ты творишь?!

Гарри поворачивается на спину и прищуривается. В кромешной тьме над его головой озорно блестят два зрачка.

– Вставай, идём к нам.

– Я же сказал, что не хочу спать в подземельях, – зачем-то шепчет он, хотя в комнате никого, кроме них, нет.

– А мы не в подземельях. Давай. Одевайся.

Поняв, что его в покое не оставят, Гарри со вздохом садится и в потёмках шарит на тумбочке в поисках очков и палочки. Пока он встаёт и нехотя натягивает на себя брюки и рубашку, Марк откупоривает какую-то бутылку, и по комнате разносится хорошо различимый запах сливочного пива.

– Если ты разбудил меня из-за какой-то ерунды, я тебе шею сверну, – ворчит Гарри, накидывая мантию.

– Не, не, ты главное не волнуйся, – усмехается Марк. – Там просто отлично!

Вдруг он покачивается, и Гарри приходится подхватить его, чтобы он не упал.

– Придурок. Сколько пива ты выпил?

– Мерлин с тобой! – Марк выпучивает глаза. – Это только первая.

– Неужели? – Гарри случайно бросает взгляд за его спину. Там на полу, в длинном треугольнике света от распахнутой двери, стоит початая бутылка огневиски. – А, ну да. Если так, то действительно первая, – раздражается он, в конце концов ставя приятеля прямо. – Ну что? Куда идём?

– За мной, – Марк весело подмигивает, хватает обе бутылки и выходит.

Коридор этажа пуст. Только Полная Дама, так и не проснувшись, мирно сопит на холсте да какое-то привидение сонно парит под потолком. Они спускаются на несколько этажей и сворачивают в коридор с преподавательскими спальнями.

– Который хоть сейчас час? – бурчит Гарри, потирая глаза.

– Понятия не имею. Но сейчас узнаем.

Марк останавливается у одной из дверей и, прежде чем он успевает одёрнуть его или как-то помешать, изо всех сил колотит в неё кулаками. Гарри застывает на месте, не зная, чего ожидать, но тут из комнаты доносится громкий сердитый голос:

– Вы там совсем сдурели?! Три часа ночи!

– Говорящие часы… – тихо хохочет Марк, показывая на дверь.

С трудом сдерживаясь, чтобы не засмеяться в голос, Гарри сгребает его в охапку и утаскивает прочь из коридора. Миновав лестницу, они наконец-то выходят на улицу. Марк на удивление твёрдым шагом идёт прочь от школы, а он следует за ним, постоянно озираясь и сжимая в кармане палочку.

– Да не волнуйся, всё чисто, – усмехается Марк.

– Куда мы идём?

– К хорошим людям. Чего ты такой нервный?

– Я не нервный, – огрызается Гарри. – Просто шатание ночью возле школы пробуждает во мне неприятные ассоциации.

– Да ладно тебе… Вот уже и пришли.

Они подходят к высокому дереву на берегу озера, тому самому, под которым когда-то сидели Мародёры в воспоминаниях, подсмотренных у Снейпа. Только теперь там расположилась компания слизеринцев. Возле дерева горит большой костёр, сами ребята сидят кто на брёвнах, кто просто на земле, потягивая сливочное пиво из бутылок.

– Я же говорил, что он придёт, – смеётся Марк, подходя к Забини. – Так что с тебя галлеон.

– Мило, – фыркает Гарри, глядя, как Блейз нехотя протягивает Марку монету.

– Ну, чего стоишь? – Нотт кивает на бревно рядом с собой. – Присаживайся, не стесняйся.

– Да ну ваши посиделки, – морщится Гойл, вставая. – Ноги уже затекли. Пойдём купаться.

– Купаться?! – переспрашивает Гарри. – Ты знаешь, сколько сейчас градусов?

– Пять-семь. Не знаю. Наплевать, – Грег лениво расстёгивает рубашку.

– Не волнуйся, Гарри, – улыбается Панси, – мы наложили согревающие чары.

– Что, на всё озеро?

– Зачем нам всё? Вот тут, у берега.

– А как же Гигантский кальмар?

– Ой, да нет там уже давно никакого кальмара, – кривится Марк, следом за Гойлом выпрыгивая из штанов.

– Откуда вы знаете?

– Ну ты же целый час там плавал, и никто тебя не съел.

– О, ну отлично! Нашёл, что вспомнить! Тогда Дамблдор убрал всю нечисть из озера.

– Угу. Особенно русалок.

– Да, и русалки там могут быть!

– Слушай, Гарри, – вздыхает Панси. – После битвы в озере не видели даже рыб.

– Вы как хотите, а я рискну, – гордо заявляет Марк, стоя в одних трусах. – Блейз, идёшь?

– Бегу со всех ног, – лениво тянет Забини, затягиваясь сигаретой с мундштуком. – Подхватывать простуду и ошмётки водорослей и рыбьей чешуи… Нет, спасибо.

– Ну и зря, – Марк пожимает плечами и берётся за резинку трусов. – Так. Девочки, отвернитесь.

– Ну перестань, Марк, – морщится Панси, хихикая.

– Как хотите. А я пошёл.

Он резко выдыхает и под протяжный победный вопль срывается с места. В темноте мелькает белое пятно, раздаётся громкий всплеск и пронзительный визг на высокой ноте.

– Твою ж ма… ааааа!..

– Что, холодно? – Гойл топчется на берегу, опасливо пробуя воду ногой.

– Нет, отлично! Давай сюда!

Слышится второй громкий всплеск, фырканье и весёлый смех. А Гарри даже смотреть на них холодно. Он машинально подходит ближе к огню, кутаясь в мантию.

– Мальчишки, такие идиоты, – качает головой Панси.

– Ребята, давайте к нам, тут здорово! – Марк уже рассекает воду по лунной дорожке.

– Сейчас иду! – выкрикивает Нотт, вставая, но Панси бросает на него такой взгляд, что он медленно садится обратно. – Ну… Как-нибудь в другой раз, да?

Пока Марк и Грег барахтаются в воде, Блейз откупоривает очередную бутылку со сливочным пивом и пускает по кругу. Смех со стороны озера становится всё задорнее и заразительнее, и вскоре Гарри с тоской понимает, что и сам не прочь пойти искупаться. В конце концов, когда ещё представится такая возможность?

Несмотря на уговоры Панси и надменное фырканье Забини, он быстро избавляется от одежды и подходит к берегу. Увидев его, Марк что-то весело кричит ему, маша рукой. Гарри заходит по пояс, чувствуя, как холодная вода медленно обволакивает его ноги и торс. Хотя вряд ли сейчас холоднее, чем было на Турнире. Набрав в лёгкие воздуха, он ныряет и быстро плывёт вперёд, пока кислород не заканчивается, а вынырнув, оказывается возле Марка с Гойлом. Где-то в сознании запоздало мелькает, что купаться пьяным опасно, но тут начинается какая-то глупая возня в воде, и теперь его занимает только одна мысль: как бы отбиться от атакующего его Марка.

Набарахтавшись вдоволь и согревшись, он решает спокойно поплавать. По тёмной глади озера идёт лёгкая рябь, вокруг стоит дивная тишина. К центру озера уходит яркий след от луны, и он не спеша плывёт по нему, чувствуя, как вода становится всё холоднее.

– Эй, Гарри! – кричит Марк от берега. – Не заплывай далеко – замёрзнешь!

Он останавливается, поворачивается к берегу, отфыркиваясь от воды, и вдруг видит, как лунная дорожка перед ним начинает стремительно темнеть. На берегу поднимается суета и крики.

– Гарри!

– Гарри, быстрей сюда!

Обернувшись, он застывает. В десятке футов от него медленно поднимаются из воды огромные широкие щупальца, заслоняя собой луну.

– Accio, палочка! – выкрикивает Гарри, выбрасывая руку вперёд, но ничего, разумеется, не происходит.

– Некогда фокусничать! – кричит Марк. – Скорее, жми к берегу!

Из воды уже высовывается огромная голова, по размеру напоминающая карету. Больше не тратя времени, Гарри кидается вперёд, изо всех сил работая руками и ногами. Вода позади него неприятно пенится, и ноги касается что-то большое и скользкое. Он гребёт как может, но до берега ярдов сто, и он прекрасно понимает, что не успеет доплыть. Сквозь пелену воды, застилающую глаза, он видит, как Марк быстро доплывает до берега, выскакивает на землю, хватает с кучи своей одежды палочку и бросается обратно в озеро. Когда их разделяет всего пара десятков футов, липкое щупальце обхватывает его лодыжку и тянет за собой вниз. Над головой смыкается плотная водяная гладь, кислорода не хватает, и в глазах начинает темнеть. Гарри пытается высвободиться, барахтается, но его засасывает всё глубже.

Когда почти не остаётся сил, чтобы сопротивляться, над головой проносится синяя вспышка. Раздаётся глухой утробный рёв, и щупальце отпускает его. Гарри с трудом перебирает ногами и руками, чтобы всплыть, но тут всё вокруг темнеет, он судорожно пытается вздохнуть, но в лёгкие попадает только вода.

Гарри едва чувствует, как Марк тянет его наверх, как Гойл помогает донести его до берега и вытащить из озера. Перед глазами всё ещё мелькают точки, он кашляет, отфыркивается и еле-еле поднимается на четвереньки. Панси тут же подбегает к нему, чтобы наложить согревающие чары и укутать в наколдованное одеяло. Рядом на земле лежит Марк, тяжело дыша и по-прежнему сжимая в кулаке палочку.

Все приходят в себя только через несколько минут. Марк первым делом закуривает – не без помощи Блейза, потому что у самого него трясутся пальцы.

– Отлично поплавали, – немного отдышавшись, говорит Гарри и хватается за бутылку сливочного пива. – Нечего сказать.

– А ты лучше и не говори, – хрипло отвечает Марк, закрывая глаза.

– Нет, сказать кому – ведь никто не поверит.

– Сказать кому – Лорд нам бошки поотрывает, – невесело усмехается Гойл, тоже кутаясь в одело.

– Ага, – кивает Марк. – Оторвёт, на зад навернёт – и скажет, что так и было.

– Чёрт, ну вы просто кретины… – бормочет Гарри, мелко дрожа.

– Эфенди, не вздумай. Если расскажешь, мы всё на тебя свалим, – Марк через силу посмеивается.

– Ладно уж… Слушай, ты… Спасибо, Марк.

– Да что там, – он неловко пожимает плечами. – Ерунда ведь. Ты бы для нас то же самое сделал. И вряд ли бы крепко подумал перед этим, как я.

– Нет, не ерунда. Если бы ты с первого раза не попал, он бы и тебя утащил. Ты был так близко…

– Ой, ну хватит, – морщится Марк, вконец смутившись. – Начинается опять твоё гриффиндорство. Забудь.

Он встаёт на ноги, но Гарри хватает его за руку.

– Нет, правда. Спасибо, – серьёзно говорит он, глядя Марку в глаза.

– Пожалуйста, – так же серьёзно отвечает тот и поспешно отходит к костру.

Проходит около часа, прежде чем Гарри, Марк и Гойл, наконец, согреваются и одеваются. Их одеяла валяются под деревом небрежной кучей. Пустых бутылок из-под пива постепенно становится больше, и Гарри ощущает приятный покой и единение с людьми, кучкующимися возле костра. От нечего делать Нотт трансфиругирует из бревна гитару и даже пытается взять несколько аккордов. То ли наколдованная гитара не строит, то ли он совершенно не умеет играть, но уже через пару минут Панси зажимает рукой гриф, умоляя больше не терзать её уши.

Тихо посмеиваясь, Марк отнимает у Теда гитару, что-то подкручивает, хмурится, морщится, дёргает струну – Гарри не особенно следит за его действиями. Он как раз отчаянно спорит с Блейзом по поводу новых предметов в Хогвартсе, когда над ухом раздаётся еле слышный голос Марка:

—Once upon a time you're dressed so fine… You threw the bums a dime in your prime… – Марк играет тихим боем, мечтательно прищурив глаза, и все на поляне тут же умолкают. – You thought they were all kiddin' you… You used to laugh about… – заметив, что все разговоры стихли, он опускает гитару и смущённо смеётся.

– Никогда не видел, чтобы маги играли на гитаре, – Гарри смотрит на него во все глаза. – Ты где этому научился?

– Отец научил, – негромко отвечает Марк, отводя взгляд. – В детстве. Говорил, это песня его молодости.

– А он где выучился?

– Да откуда мне знать! Отстань, – он пытается положить гитару на землю, но Гарри хватается за гриф.

– Нет, нет, продолжай. У тебя отлично получается.

– Спасибо, – Марк закусывает губу. – Ну, если Панси не против… – он поудобнее перехватывает гриф и лукаво смотрит на Гарри. – Эта песня про тебя, эфенди. Так что слушай. Now you don't talk so loud… Now you don't seem so proud…

Гарри и не представлял, что у Марка такой приятный голос. Все остальные смотрят на него, в полной тишине слушая тихую песню. Даже Забини проявляет интерес, чуть повернувшись. Панси кладёт голову Теду на плечо, довольно сощурившись. Гарри и сам устраивается поудобнее, поначалу не особенно вслушиваясь в текст, но потом одна строчка привлекает его внимание, и с каждым новым словом он мрачнеет всё больше и больше.

– How does it feel… To be on your own… Like a complete unknown… Like a rolling stone?..*

***

Светает так внезапно, что Гарри даже удивляется, когда ему удаётся разглядеть высокие башни замка, окутанные робкими лучами солнца. Марк широко зевает, наконец откладывая гитару, которую последние часы не выпускал из рук, и сладко потягивается, хрустя пальцами.

– Слушайте, – сонно говорит Забини, глядя перед собой. – По-моему, пора возвращаться в школу.

– По-моему, пора найти Снейпа и попросить антипохмельного зелья, – усмехается Нотт, потирая глаза.

Поднявшись с бревна, Панси несколькими взмахами палочки уничтожает все следы ночных посиделок. Гарри и сам нехотя встаёт и собирается пошутить, что Снейп никак не поможет их беде – только позлорадствует, но так и остаётся стоять, не издав ни звука. Он чувствует слабые колебания в воздухе, похожие на электрические разряды. Что-то похожее он ощущал, когда приближался к защитному барьеру в поместье. Следом за колебанием появляется и слабый звук на высокой ноте, почти неуловимый. Как будто кто-то включил телевизор неподалёку.

– Вы это слышите? – шёпотом спрашивает он, крутя головой.

– Слышим что? – хмурится Гойл.

– Я не слышу. Но я что-то чувствую, – Марк заметно напрягается и тоже озирается.

– Какая-то магия…

– Не просто какая-то, – Марк тоже переходит на шёпот. – А очень большая. Как защитное поле или…

– Или, – произносит Панси дрогнувшим голосом, глядя за ворота.

Гарри поворачивается туда и не сразу может понять, что видит. Где-то за Хогсмидом стремительно сгущаются облака. Больше двадцати сгустков вытягиваются к земле, словно огромные дождевые капли, и превращаются в высокие столбы до самого неба. Столбы начинают закручиваться в спирали, постепенно ускоряясь.

– Это смерчи! – взвизгивает Панси и бросается к замку.

Дорога до Хогвартса занимает не больше минуты. Они бегут так быстро, что в ушах свистит ветер. Гарри не слышит ничего, кроме топота ног по траве и шумного дыхания слизеринцев. Воздух становится тяжёлым и плотным, как перед грозой, солнце скрылось, а всё вокруг так стремительно темнеет, как будто над землёй парит стая дементоров.

На подходе к замку они замечают, что входные двери угодливо распахнуты, а возле них маячит Снейп. Едва они вбегают внутрь, он захлопывает за ними дверь и набрасывает на неё несколько защитных заклятий.

– Где вы были?! – рявкает он, обернувшись.

Но никто даже не пытается объясниться – сейчас не до этого. Холл быстро заполняется Пожирателями из Внутреннего круга, которые то ли прибыли ночью, то ли охраняли их под маскировочными чарами накануне. Среди всеобщей суеты Гарри замечает Риддла, который спокойно стоит на лестнице, глядя на дверь. Из-за неё доносится низкий свистящий звук, с каждый минутой становясь всё громче. Несколько Пожирателей, включая Эйвери, бегают вдоль стены, махая палочками и укрепляя защиту.

– Что происходит?! – Марк бросается к отцу, тоже помогая с чарами.

– А ты сам не видишь?! Чёртов Дамблдор напал на замок!

– Откуда взялись смерчи? – Гарри хватает Снейпа за руку, когда тот порывается отойти.

– Стихийная магия, – мрачно отвечает тот. – Дело рук Лавгуда.

– Но они же разрушат школу!

– Они готовы пойти на эту жертву, чтобы уничтожить Тёмного Лорда. Они поставили на замок свой купол поверх нашего. Порт-ключи не работают. Когда смерчи дойдут до нас, здесь камня на камне не останется!

– А разве Дамблдор не знает, что мы с вами тоже здесь?

Вместо ответа Снейп смотрит на него так многозначительно, что всё становится ясно.

– Милорд! – Беллатрикс подбегает к Риддлу. – Вам нужно уходить отсюда!

– Для начала нужно убрать купол, – раздражённо шипит Малфой. – Или мы все здесь погибнем!

В холл бегом врывается почти весь преподавательский состав во главе с Амбридж. Как только до неё доходит, что творится, к её лицу прилипает удивлённо-рассеянная гримаса, и в другой раз Гарри бы посмеялся над этим, но сейчас ситуация становится всё более напряжённой. Счёт идёт на минуты.

– Мы выйдем отсюда и снимем купол, пока до нас не дошли смерчи, – распоряжается Люциус, подходя к двери.

– Нет! – кричит Флитвик, выскакивая из-за Ранкорна. – Мы должны их остановить! Школа будет уничтожена!

– К чёрту школу! Моя жизнь мне дороже, – огрызается Малфой и уже берётся за ручку.

Вновь поднимаются суматоха и крики. Но голос Риддла заставляет всех замереть:

– Люциус. Ты останешься в замке. Будете держать защиту до последнего.

– Но милорд…

– Северус, ты займёшься Лавгудом. Он не может быть далеко – смерчами можно управлять только находясь поблизости. Убей его. Антонин, вы с Беллой уберёте купол. Выйдете через задний вход. Приступайте.

Снейп осторожно выглядывает в окно, пытаясь отыскать, где может быть Лавгуд. Понимая, что Снейпа убьют раньше, чем он успеет добраться до цели, Гарри подходит к Риддлу.

– Милорд, – говорит он тихо, чтобы их никто не слышал. – У Снейпа нет шансов. С Лавгудом наверняка Дамблдор.

– Возможно, сентиментальный старик замешкается на секунду, прежде чем убить своего слугу. Если Северус не сделает того же самого, это спасёт ему жизнь.

– Вы же отправляете его на верную гибель.

Молчаливый взгляд Риддла выражает полное безразличие. И тут у Гарри появляется совершенно безумная идея. Он понимает, что есть большой риск погибнуть, но отчего-то у него рождается уверенность, что всё получится.

– Пожалуйста, дайте мне вашу палочку.

Он ждёт вопросов в духе: «Что ты задумал?», однако Риддл поначалу смотрит на него с лёгким прищуром, а потом молча достаёт палочку и протягивает ручкой вперёд. Кажется, он всё понял… Гарри хватается за палочку, но Риддл ещё пару секунд не отпускает её. За это время несколько ярких белых ниточек, похожих на маленькие молнии, проскальзывают по рукоятке от руки Риддла к его собственной. Колет пальцы, потом – локоть и плечо, затем Гарри чувствует, как всё тело наполняется чужеродной магией. Когда Риддл наконец отпускает палочку, он несколько раз задумчиво прокручивает её в пальцах, прислушиваясь к новым ощущениям. Его ладонь до сих пор едва заметно светится, и он напоминает себе электрического человека.

– Осторожней с палочкой, – с усмешкой замечает Риддл. – Не хотелось бы её лишиться из-за очередного твоего безумства.

– Я верну её вам в целости, – обещает Гарри и подходит к дверям.

– Поттер, что ты… – начинает Снейп.

– Я займусь Лавгудом. А вы оставайтесь в замке, – отрезает он и выскакивает наружу.

Небо над Хогвартсом совсем почернело, смерчи, миновав опушку леса, неотвратимо приближаются к воротам. Гарри несётся им навстречу, выбегает за высокую ограду. Первая серая спираль уже совсем близко, и он прячется за деревом, пока она проносится мимо него, поднимая с земли ветки и мелкие камни. Проводив её взглядом, он замечает, что за соседним деревом стоит Марк, прижавшись к стволу.

– Марк, какого чёрта ты здесь делаешь?! Возвращайся в замок!

Но Марк только остервенело трясёт головой, отклеивается от дерева и подбегает к нему.

– Решил все лавры один пожинать? Не дождёшься, эфенди!

– Тогда прикрывай! – командует Гарри и рвётся вперёд.

Они бегут в ту сторону, откуда идут смерчи, то и дело прячась за деревьями и огромными валунами и создавая магические щиты. Наконец они замечают и источник стихийной магии.

На полпути к Хогсмиду стоят Лавгуд и Дамблдор, окутанные голубоватой защитной сферой. Дамблдор напряжённо смотрит на замок, а Лавгуд стоит, подняв руки ладонями вверх. Его глаза закатились, словно у шамана в трансе. Кажется, он вообще не замечает ничего вокруг. К счастью, кроме них двоих здесь никого нет – видимо, старик счёл это нападение слишком опасным, чтобы тащить сюда кого-то ещё.

Заметив Гарри, он вскидывает руку.

– Гарри, остановись!

– Сами остановитесь! – кричит он, чувствуя, как бежать становится всё труднее. Дамблдор удерживает его какими-то сильными чарами, от которых двигаться тяжело, как в воде.

Марк на пробу пускает в них заклятье, но оно разбивается о сферу.

– Надо выкурить их оттуда! – шепчет он Гарри на ухо.

Не долго думая, Гарри пускает в сферу Aguamenti, и струя у него получается намного сильнее, чем когда-либо до этого. Пелена воды охватывает светящийся купол, и за спиной раздаётся громкий треск. Лавгуд потерял контакт со своими смерчами, и теперь все они остановились, раздуваясь и искря.

– Работает! – радостно выкрикивает Марк и тоже отправляет в сферу струю воды.

Дамблдор внутри взмахивает палочкой, но ничего не происходит. Лавгуд выходит из транса, мечется по сфере и бестолково машет руками, в то время как смерчи постепенно рассеиваются, как туман. Наконец сфера спадает, и, прежде чем Гарри успевает опомниться, их с Марком отбрасывает назад на несколько ярдов, очки летят в сугроб. Лавгуд вновь поднимает руки, и смерчи, опять потемнев, продолжают наступать на замок. И тут Гарри осеняет.

– Его руки, Марк! – кричит он в надежде, что друг поймёт его, и бросается к Дамблдору.

Они взмахивают палочками одновременно, и Гарри даже не успевает осознать, каким заклинанием бьёт. Белый и малиновый лучи, встретившись, зависают в воздухе. Он вспоминает страшную дуэль в Министерстве, которой был свидетелем пять лет назад, и нажимает изо всех сил. Но Дамблдор держит заклятие так ровно и прочно, что он понимает: не пробьёт. Лицо старика напрягается всё больше, и Гарри кажется, что на него давит воздух, его рука начинает трястись, ноги скользят по мокрому снегу. Он думает, что ещё пара мгновений – и палочка вырвется из руки, но и Дамблдор, видимо, не ожидавший такого напора, тоже начинает уставать. Его малиновый луч колышется, заклятие накатывает толчками, два луча превращаются в яркий фейерверк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю