Текст книги "Gossip Spyder (ЛП)"
Автор книги: MagicMyth83
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 86 страниц)
«Вы работаете на Баратеонов? – губы Джендри искривились в презрительной усмешке. – Тогда мне вообще нечего вам сказать».
«Я работаю не на Роберта Баратеона, – уточнил Давос Сиворт, – я представляю интересы его брата, Станниса… твоего дяди, если быть точнее».
«Он мне никто».
Давос по-доброму улыбнулся: «Ах да, прости меня. Я сказал, не подумав. Я не хотел тебя обидеть, Джендри».
Джендри поддался честности, которая сквозила в словах мужчины: «Я не в обиде, неважно, что говорят документы, я не считаю этих людей своей семьей, понятно?»
«Понятно, – улыбка Давоса Сиворта уступила место деловому выражению лица. – Уверен, что ты много пережил в последнее время, и понимаю твои сомнения, мешающие говорить со мной, но я должен передать тебе, что Станнис Баратеон готов предложить поддержку тебе и твоей приемной семье, сделать все, что будет в его силах».
«Зачем? – зрачки Джендри подозрительно сузились. – Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете?»
«Ах, одну минуту, пожалуйста, – Давос Сиворт полез в карман и вынул две визитные карточки. – Все мои данные находятся на одной визитке, а личные телефоны Станниса Баратеона на другой».
«Они могут быть подставными», – Джендри взглянул на визитки, не спеша принимать их.
«Вижу, что тебе требуются еще доказательства, – Давос выглядел ошеломленным. – На твоем месте я бы тоже был излишне подозрительным».
«Рад, что вы меня понимаете, – Джендри собрался сесть в свою машину. – Я должен идти, как я уже говорил, позвоните моему адвокату».
«Мисс Старк! – вдруг выкрикнул куда-то вдаль Давос Сиворт. – Как я рад видеть вас! Могу ли я отнять у вас несколько драгоценных минут?»
Джендри обернулся и увидел на стоянке Арью, которая нахмурившись смотрела на окликнувшего ее мужчину и бросила крайне нерешительный взгляд в сторону Джендри. Немного замявшись, она пошла в их сторону, и вскоре ее брови рагладились, когда она, наконец, узнала позвавшего ее мужчину.
«Добрый день, мистер Сиворт, – поздоровалась с ним Арья, тем самым подтверждая, что знает его. – Похоже, вы что-то обсуждаете с Джендри, я могу чем-то помочь вам?»
Давос добродушно улыбнулся Арье: «Я не отниму у вас много времени, просто мне требуется, чтобы вы удостоверили мою личность. Как вы понимаете, учитывая все обстоятельства, Джендри остерегается незнакомых людей в последнее время».
«А, понятно, – Арья повернулась к Джендри и, взглянув на его лицо, быстро отвела взгляд. – Это Давос Сиворт, он работает непосредственно на мистера Станниса Баратеона. Я несколько раз встречалась с ним на торжественных мероприятиях в «Красном Замке». У Станниса Баратеона собственная компания, которая не входит в состав «Baratheon Incorporated», и насколько я понимаю, мистер Сиворт является его помощником».
Теперь после подтверждения личности и положения Давоса Сиворта брови Джендри были нахмурены из-за подозрительного интереса Станниса Баратеона к его собственной персоне.
«Итак, вы именно тот, кем представились, – по-прежнему не терял бдительности Джендри. – Почему Станнис Баратеон хочет помочь мне? Это Роберт заставляет его?»
«Я гарантирую, что Станнис действует независимо от Роберта. Я также добавлю, что Роберт даже не знает об этом, и будет лучше, чтобы так оставалось и впредь».
«Почему?»
Судя по его виду, Давос Сиворт тщательно подбирал выражения, и у Джендри сложилось впечатление, что мужчина был опытным переговорщиком.
«В силу некоторых обстоятельств есть целый ряд проблем, и Станнис полагает, что держать его заинтересованность в тайне будет совершенно не лишним. – Давос пронзил его оценивающим взглядом. – Я знаю, что ты не признаешь этого, но ты Баратеон по крови, молодой человек. Ты не сможешь убежать от этого факта, и Станнис хотел бы помочь тебе понять, что за кровь течет в твоих жилах, и справиться со всеми переменами, происходящими в твоей жизни».
Джендри продолжал оставаться невозмутимым: «Передайте ему спасибо, но мне это не интересно. Как я уже сказал, не хочу иметь ничего общего с Баратеонами».
«Тогда хотя бы возьми наши визитки, – Давос вложил карточки в ладонь Джендри. – И подумай немного о моем предложении».
«Вы напрасно тратите время, – начал выходить из себя Джендри. – Я не изменю своего мнения».
«Хм… – Давос отступил на полшага назад, в его глазах сверкнул огонек. – А что если я скажу о том, что именно Станнис был тем человеком, который первым узнал о твоем существовании?»
«Что?» – моргнул Джендри, и заметил, что взгляд Арьи впился в мужчину после этих слов.
Давос сделал паузу для пущего эффекта, после чего снова заговорил: «Что если я скажу тебе, что тебя нашел Станнис, а не Роберт? Это помогло бы тебе изменить свое мнение? Что если именно Станнис начал все это?»
«Зачем? – резко спросил Джендри. – Не вижу смысла в том, зачем ему нужно было искать незаконнорожденного сына своего брата. Так зачем же?»
Давос вздохнул: «Боюсь, я не знаю ответа на этот вопрос, но уверен, что у Станниса были веские на то причины. Он не тот человек, который витает в облаках, или бросает дело на полпути. Если ты хочешь знать, то придется спросить у него самого».
«Конечно, – усмехнулся Джендри и, покачав головой, пробубнил себе под нос, – … ничего не бывает даром».
«Здесь может быть подвох, – согласился Давос Сиворт, по выражению лица Джендри он понял, что тот имел в виду. – А теперь обещаю, что больше не буду тебя задерживать. Береги себя, Джендри Уотерс, и надеюсь, что мы скоро с тобой увидимся… Доброго дня вам, мисс Старк, и спасибо за вашу помощь».
«Поживем – увидим», – произнес Джендри, глядя, как Давос Сиворт вышел за ворота школы.
Арья стояла, не шелохнувшись, после того, как подтвердила личность Давоса Сиворта; она молчала, и теперь Джендри заметил, что ей было неловко, словно она не знает, как вести себя дальше.
«Ты веришь ему? – спросил ее Джендри, нуждаясь во взгляде со стороны, неожиданно обнаружив, что информация, которую он только что узнал, не на шутку взбудоражила. – Ты веришь, что Станнис действительно хочет помочь мне?»
Арья покачала головой: «Я не знаю, но если он послал своего личного помощника на переговоры с тобой, значит, он настроен серьезно».
Джендри уже думал о том, что волновало его намного больше. Арья стояла рядом, покусывая губу и опустив взгляд вниз.
«Ты куда-то собираешься?» – вдруг спросил он ее.
«Эм… да просто домой, – она подняла руку с зажатым в ней телефоном. – Я закажу машину в Убер».
Он нетерпеливо махнул в сторону своей машины: «Садись, я отвезу тебя».
«Ты уверен? – она выглядела удивленной. – Я могу и самостоятельно добраться до дома».
«Я не собираюсь срывать на тебе злость, – сказал он. – Просто садись и расскажи мне все, что ты знаешь о Станнисе Баратеоне».
Выражение ее лица прояснилось: «Ну, хорошо».
Он подождал, пока она пристегнет ремень безопасности, после чего выехал с парковки.
«Ну… что ты хочешь узнать о нем?» – в конце концов спросила она у него, когда он не предпринял никаких усилий, чтобы продолжить разговор.
«Все, – ответил он. – Как он выглядит? Он близок с своими братьями? Есть ли у него дети? Все… я просто пытаюсь понять, почему он хочет помочь мне и почему вообще решил похлопотать за меня?»
Арья вздохнула и немного заколебалась, на лбу появились морщинки, пока она обдумывала, как ответить ему. Джендри не знал, как она может помочь ему, но она была единственным источником информации о семействе Баратеонов, который мог хоть что-то рассказать ему, ничего не потребовав взамен.
«Он второй брат по старшинству, такой же высокий как Роберт и Ренли, но лысый», – начала Арья.
«У него голубые глаза?»
«Да, – подумав, сказала Арья. – У него голубые глаза. Как и у всех Баратеонов мужского пола».
Джендри бросил на нее косой взгляд после этого утверждения: «У Джоффри нет. А что насчет его брата или сестры?»
«У Мирцеллы и Томмена зеленые глаза, как и у Джоффри, но я всегда считала, что они им достались от матери».
«Значит, не у всех Баратеонов мужского пола голубые глаза, – пожал плечами Джендри. – А у Станниса есть дети?»
«Да, у него есть дочь. Ей девять лет и ее зовут Ширен».
«А она как выглядит?»
«У нее темные волосы и голубые глаза, она очень тихая и милая. В детстве у нее была кожная болезнь, и, к сожалению, на лице остались рубцы. Я думаю, из-за этого в школе ее дразнят».
«Ой, это так грустно… значит, у меня есть маленькая темноволосая и голубоглазая кузина, – какое-то время Джендри переваривал эту мысль. – Моя семья продолжает расти… что еще ты можешь рассказать о Станнисе?»
«Ну, я кое-что слышала о нем от своих родителей, и то, что я видела на тех вечеринках для партнеров по бизнесу, позволяет мне сделать вывод, что у него довольно успешная компания. Он занимается импортом экзотической еды или что-то в этом роде».
«Экзотической еды?»
«Продукты и ингредиенты для гурманов, – разъяснила Арья. – Судя по всему, он начал с импорта ценного сорта лука и какого-то вида редкой рыбы, а теперь он привозит шакутори и особые деликатесы со всей Европы, а также натуральный японский чай маття и особые специи из Индии».
«Ша-ку… что?» – нахмурился Джендри.
«Charcuterie*, это французское слово, оно означает мясные ингредиенты, которые добавляют в некоторые сорта ветчины и паштета», – объяснила Арья.
«Ясно, – Джендри выбросил из головы это французское слово и двинулся дальше. – Он как-то участвует в делах «Baratheon Incorporated»?»
«Да, он состоит в совете директоров, но как там обстоят дела в действительности, я не знаю. Я слышала от своего отца, что Роберт больше прислушивается к Ренли, ну или что-то в этом роде».
«Несмотря на то, что тот все еще учится в колледже?»
«Видимо, людям он нравится больше».
«Люди не любят Станниса?»
«Моя мама говорит, что он далеко не любитель вежливой болтовни, а человек дела, который не любит тратить время на пустые разговоры».
«А вне рабочих процессов братья ладят?»
«Понятия не имею, – ответила Арья. – До того как мы сюда переехали, я не видела никого из Баратеонов, несмотря на то, что Роберт – старый друг моего отца. Станнис и Ренли для меня были просто именами, которые я слышала от родителей».
«Я ни на шаг не приблизился к разгадке того, почему Станнис хочет что-то сделать для меня, – Джендри в отчаянии ударил по рулю. – В этом нет никакого смысла!»
«Ты хочешь это выяснить?» – осторожно спросила Арья.
«Да… и нет, – Джендри невесело рассмеялся. – Я просто ненавижу вопросы без ответов, они вертятся и вертятся в голове».
«Тогда, может, тебе не помешает встретиться с ним хотя бы один раз и попытаться получить ответы на некоторые вопросы», – предложила она.
«Этот личный помощник Давос Сиворт просто завлек меня, – заявил Джендри. – Я подумаю над этим».
Они погрузились в молчание, и в течение нескольких минут Джендри сосредоточился на правилах дорожного движения, а Арья что-то теребила на рукаве своего пиджака. Прошли недели с тех пор, как она в последний раз сидела у него в машине на пассажирском сиденье, и то, что она сейчас находилась рядом с ним, было таким… правильным. Это, конечно, было абсолютным клише, но она была первой и единственной девушкой, которая сидела рядом с водителем, и его машине не хватало ее присутствия… Ну, хорошо, это ему не хватало ее, и, если уж быть честным до конца, то просьба рассказать ему о Станнисе Баратеоне была просто поводом, чтобы затащить ее в свою машину.
Прежде он и не знал, что у него, похоже, есть мазохистские наклонности, потому что даже зная, как больно ему будет, он все равно хотел, чтобы она была с ним, пусть даже это будут всего лишь несколько мгновений.
«Ты… ну, это… знаешь, о своей сестре и Сандоре?» – спросил он, нарушая воцарившуюся тишину.
«Черт, да! – весело ответила она. – Как-то Санса вернулась домой безумно счастливая, и, несмотря на то, что фактически ни один из них не подтвердил это напрямую, я знаю, что они вместе давно. Я имею в виду, что моя спальня выходит окнами на дорогу, и я не знаю никого, кто бы еще ездил на черном Мустанге, с номерным знаком, который читается как STRANGER».
«Неведомый? Он так читается?»
«5TR4N6R, – расшифровала она. – Есть все буквы, кроме Е».
«Хммм… а я и не замечал раньше. Почему “Неведомый”?
«Откуда мне знать, – она совершенно равнодушно пожала плечами. – Может, это что-то типа предупреждения, чтобы другие водители на дороге держались от него подальше. Типа неведомая опасность*, улавливаешь?»
«Фигня какая-то, – не удержавшись, фыркнул Джендри. – Значит, ты не удивилась, что они вместе? А я, увидев, как они целуются, чуть не ругнулся от шока».
Арья хихикнула: «Неа, я не удивилась. Я знала, что Санса уже какое-то время влюблена в него, но, полагаю, по каким-то причинам держала это в себе».
«Она?» – Джендри снова был шокирован, наверное, в сотый раз за день.
«Да, но подробностей не знаю. Я это случайно выяснила».
«А она уже знает правду о тебе и Сандоре?»
Арья скривилась: «Не думаю, и я не уверена, что готова сознаться в этом в ближайшее время».
«А что, если Сандор уже рассказал ей?» – он мельком взглянул на нее и увидел ужас, написанный на ее лице.
«Он не мог! – воскликнула она. – Не предупредив меня… не думаю… ведь если он это сделает, то Санса меня на британский флаг порвет!»
Джендри рассмеялся, и всю оставшуюся дорогу до «Замка Мейгор» они обсуждали школу, предстоящий концерт и планы их семей на грядущие праздники. Это был нормальный приятный разговор, во время которого у Джендри промелькнула надежда на то, что в один прекрасный день он сможет вернуть дружбу Арьи.
Когда они подъехали к воротам «Замка Мейгор» их беседа стихла. Джендри опустил стекло, чтобы набрать код, который Арья продиктовала ему, и им пришлось подождать, пока большие ворота откроются и позволят им заехать. Пока он подъезжал к входной двери, то уже знал, что Арья собирается ему что-то сказать. Она повернулась к нему, когда машина остановилась.
«Я сожалею, Джендри, – тихо, но искренне сказала она. – Прости, что я не подумала о твоих чувствах, что струсила и не была с тобой честна. Прости меня за все».
«Ты тоже меня прости, – ответил он. – Я не хотел на тебя так набрасываться».
«Ты был зол, и я причинила тебе боль… я понимаю».
«Нет, я не совсем за это извиняюсь, – признался он. – Я виноват в том, что тоже не обращал внимания на твои чувства».
В глазах Арьи появилось замешательство, и он глубоко вздохнул, чтобы продолжить.
«Думаю я… я слишком сильно давил на тебя, – сказал Джендри. – Я заставлял тебя сделать выбор, и не считал, что, возможно, тебе действительно требуется время, чтобы разобраться в своих чувствах. Я был нетерпелив, прости… за все».
Все, чего я добился, – подумал он, – так это оттолкнул тебя и отправил прямо в объятия Якена. Он смотрел, не отрываясь, на Арью, пока она впитывала его слова, и видел, что она поняла его, как и он понял ее.
«Я хочу, чтобы ты была счастлива», – сказал он неожиданно хриплым голосом. – Даже если ты будешь не со мной.
«И я хочу, чтобы ты был счастлив», – почти шепотом произнесла Арья.
Джендри заставил себя улыбнуться: «Да, я буду в порядке. Все будет просто отлично».
_______________________________________________
C *(70-76) – имеет аналог с русской оценкой «3+»
Charcuterie* – колбасные изделия
Неведомая опасность* – в оригинале звучит как Stranger danger.
========== Эпизод 25: “Прозрение” ==========
Паучий сплетник
Наступил тот самый вечер!!!
Выступление Братства без знамен начнется в Огненном сердце в девять часов вечера. Не опаздывайте! Я слышал, они исполнят все песни с Музыкальной Битвы, а также несколько новинок. Это все будет происходить в Огненном сердце, так что убедитесь, что и вы там будете.
А теперь о других новостях. На мой почтовый ящик приходит все больше и больше свидетельств того, что недавно видели Сансу Старк и Сандора Клигана скажем так… в интимные моменты в укромных уголках школы. Присмотритесь к нечетким снимкам, которые мне кто-то прислал: девушка с гривой рыжих волос и парень с невероятно широкими плечами выглядят слишком хорошо знакомыми, не так ли?
До новых встреч,
Паук Сплетник.
_________________________
Якен
У него выдался свободный день, и он решил провести его со своей девушкой. Как правило, субботы он проводил на репетициях или в студии записи, если не нужно было готовиться к очередному выступлению в Черно-Белом Доме. Если ему и надо было приехать в клуб этим вечером, то только в качестве владельца. Учитывая весь ажиотаж, который сегодня царил вокруг Огненного сердца, его дядя хорошо понимал, что вместо прямой конкуренции, выставив этим вечером любимых артистов, лучше пойти туда и все проанализировать, чтобы впоследствии заполучить новых клиентов. Чуть ли не каждую неделю большую часть их посетителей составляли завсегдатели, которые фанатично посещали клуб с момента его открытия.
«Музыка – наш бог, – постоянно напоминал он ему. – А это место – Черно-Белый Дом – наш храм».
Конечно, Якен ожидал, что количество посетителей в этот вечер существенно снизится, однако число гостей все равно будет достаточным.
Он должен был встретиться с Арьей в Харенхолле, и, посмотрев на себя в зеркало, он направился к своему джипу. Якен быстро отослал ей короткое сообщение о том, что выдвигается в путь, и спустя двадцать пять минут добрался до торгового центра.
Съезжая с шоссе «Королевский тракт», Якен надеялся на то, что тени, которые нависали над Арьей всю прошлую неделю развеялись, потому что ему совершенно не нравилось видеть ее в таком состоянии и быть бессильным чем-то помочь, чтобы прогнать эти тени. Он был очень хорошо осведомлен о причине ее мрачного настроения и ничего не мог сделать с тем, чтобы улучшить свое собственное настроение, зная, что парень по имени Джендри Уотерс был всему причиной.
А еще на прошлой неделе было сообщение в Паучьем Сплетнике, в котором заявляли, будто видели плачущую Арью на территории школы, но он отлично знал, что не стоит верить всему, что пишут на этом сайте, поэтому, пока Арья не заговорила об этом, сам он эту тему не поднимал. И все-таки, вероятность того, что это могло быть правдой, его расстраивала. Если она действительно плакала, то только по одной-единственной причине.
Якен был хорошим эмпатом, поэтому понимал, что Арья переживает из-за Джендри. Он понимал, что она чувствует вину по отношению к своему другу, и понимал, что ее мучает открывшееся биологическое отцовство Джендри, и соответственно, что все это значит для ее друга. Черт, все были шокированы этой новостью, и он понимал, что Арья не сможет бросить Джендри одного.
Якен чувствовал, что она не договаривает о многом, связанном с Джендри, и хотя она открыла ему несколько основных фактов о нем, он не вдавался в подробности, включая вопрос о том, что ее по-настоящему гложет, потому что видел, что ей не хочется это обсуждать. Он и сам не хотел говорить о Джендри, поэтому держал язык за зубами и молча терпел свою ревность, которая накатывала на него, стоило взгляду Арьи принять пустое отсутствующее выражение.
Он прибыл в торговый центр Харенхолл в оговоренное время, припарковал машину и отправился в условленное место их встречи в недавно открытом суши-ресторане. К его удивлению, Арья уже была там и выглядела такой женственной, какой он никогда не видел ее прежде.
«Милая девочка…» – поприветствовал он ее, поднеся ее руку к своим губам, чтобы поцеловать ее пальчики.
На ней был мягкий розовый свитер, который плотно облегал ее миниатюрные формы, и белая джинсовая мини-юбка. На ножках были обтягивающие черные матовые колготки и кожаные ботильоны, подчеркивающие ее стройные лодыжки. Вокруг шеи был застегнут черный кожаный чокер, а волосы собраны в небрежный хвост.
«Привет», – только и успела она сказать, прежде чем он впился поцелуем в ее губы.
Он добавил чуть больше страсти в свой поцелуй, прежде чем, наконец, отпустить ее, и ухмыльнулся: «Девочка выглядит просто фантастически! Надеюсь, я не заставил тебя долго ждать?»
«Нет, я сама только что добралась», – заверила она его, приводя дыхание в норму.
«Ты голодна? Мы могли бы пообедать сейчас?»
«Конечно, – она взглянула на табличку над рестораном с названием «Tetsuya», – я хотела побывать в этом месте с момента его открытия».
Обвив рукой ее талию, Якен повел ее внутрь, где они сразу же были встречены многоголосым приветствием «ирайшаймассе» , и официантка проводила их к столику.
«Ты любишь сашими? – спросила его Арья, когда они начали знакомиться с меню. – Я знаю, что не всем нравится сырая рыба».
«Люблю, – кивнул Якен. – Мне нравится экспериментировать с блюдами… как и с некоторыми иными вещами ».
Арья взглянула на него с насмешливым недоверием: «Ты говоришь вульгарности, Якен».
«Ты сказала “вульгарности”? – он облокотился на стол и, прикрыв глаза, сказал со всей серьезностью, на которую был способен. – Тогда, возможно, это хорошо, что у тебя нет аллергии на лактозу».
«О, Боже…– Арья сморщилась, прежде чем разразиться заливистым смехом. – Это ужасно!»
Якену на целых десять секунд удалось сохранить серьезное выражение лица, прежде чем он сам рассмеялся, частично от смущения, но, по большей части от того, что был счастлив снова видеть ее улыбающейся.
«Дурдом, – произнесла она, отсмеявшись. – Но я продолжу, а с чем еще ты экспериментируешь?»
Якен поднял взгляд, и ему потребовалось всего лишь приподнять одну бровь и изогнуть кончик губ в вызывающей неприличные мысли манере, чтобы снова вызвать смех Арьи.
«Очисти каналы в своем мозгу, Арья, – менторским тоном укорил он ее. – Я не настолько развращенный, как ты себе нафантазировала. На самом деле я имел в виду удовольствие от рока, скалолазания и катания на водных мотоциклах».
«Ладно, ладно, я поняла, – в конце концов успокоилась Арья. – Просто не делай больше такое лицо, а то я снова начну смеяться. Ах, да, только желоб*, а не каналы».
Якен нахмурился: «Правда? Я думаю, фраза очисти каналы в своем мозгу звучит лучше».
«А что, желоб недостаточно широкий, чтобы вместить все твои грязные мысли?» – подколола его Арья.
Он приподнял бровь от ее слов: «А что девочка может знать о моих… грязных мыслях?»
Арья отвела взгляд, не в силах больше смотреть ему в глаза: «Невероятно…»
Якен рассмеялся и подумал о том, что пунцовые щечки делают ее еще милее.
Они заказали на двоих порцию соевых бобов и изысканную тарелку с выбранными сашими, нигири и урамаки. Якен с удовольствием отметил про себя, что Арья была в гораздо более приподнятом настроении, чем последние несколько недель. Она оживленно шутила с ним, и в ее облике не осталось и следа от той тени, что преследовала ее повсюду.
Он был уверен в том, что что-то произошло, но не считал нужным пока допытываться. Он решил выждать, и, возможно, Арья добровольно вознаградит его терпение, рассказав обо всем сама.
После ланча они купили холодный фруктовый чай с жевательными шариками из тапиоки в одном из популярных чайных магазинчиков, чтобы избавиться от послевкусия соевого соуса и маринованного имбиря во рту, а затем отправились бродить по торговому центру, рассматривая рождественские витрины. Несмотря на то, что до Рождества оставалось еще две недели, торговый центр был полон посетителей, что довольно усложняло прогулку.
«Может, нам стоит поехать ко мне домой, чтобы отдохнуть? Мы могли бы купить здесь десерт и взять его с собой», – предложил он после того, как его в очередной раз толкнул проносящийся мимо покупатель.
«Отличная идея», – согласилась Арья, уворачиваясь от дамы на самокате.
Якен взял ее за руку и повел в знаменитую французскую кондитерскую. Они выбрали пирожные макарон и несколько маленьких кексов, которые им завернули и упаковали в коробку, чтобы они смогли забрать их с собой. Пока они ехали в машине, Арья расспрашивала его о скалолазании и катании на водных мотоциклах. Он рассказал ей о том, что в первый раз попробовал скалолазание, когда школьный товарищ пригласил его на прогулку со своей семьей. Оказалось, что отец и дядя его друга были адреналиновыми наркоманами, и, в конце концов, Якен начал кататься на гидроциклах.
«Я теперь не слишком активно всем этим увлекаюсь, – объяснил Якен. – Один раз я неудачно упал и повредил запястье. Дядя Отто пришел в ужас от того, что я мог потерять подвижность руки, а тетя Умма плакала от одной мысли, что больше не услышит, как я играю на пианино. К счастью, запястье зажило, но из уважения к дяде и тете я перенаправил свои адреналиновые замашки… в другую область».
Он покосился на Арью, приподняв бровь и уголок рта в той же манере, что и чуть раньше.
Арья игриво ударила его по руке: «Ты такой пло-о-охой».
Якен рассмеялся и перехватил ее руку до того, как она снова его ударила.
Когда они добрались до его дома, Якен пояснил, что дядя Отто находится в клубе и готовит его к открытию, а тетя в это время обычно посещает дамский клуб и будет отсутствовать еще несколько часов, подразумевая, что весь дом был в их полном распоряжении. Он помог ей выложить купленные сладости и повел ее на экскурсию по комнатам дома, которые она не успела увидеть при своем первом визите.
«У тебя есть музыкальный зал! – воскликнула Арья при виде комнаты, заполненной всевозможными видами музыкальных инструментов. – Это потрясающе!»
«Ну, мой дядя ведь в течение нескольких лет занимался преподаванием музыки, когда мы только переехали сюда, поэтому, когда они купили этот дом, он первым делом оборудовал место, в котором смог бы спокойно заниматься… в результате появилась эта комната. Она, кстати, полностью звукоизолированная».
Музыкальный зал был расположен в отдельном крыле, пристроенном к основному дому, в него можно было попасть как изнутри дома, так и через внешние двери, сделанные специально для учеников и студентов. Вдоль стен тянулись стеклянные витрины с различными музыкальными инструментами, включая флейту, кларнет, саксофон и трубу. Здесь также стояли стенды с акустическими и электрогитарами и большая коллекция барабанов со всего мира, которая принадлежала дяде Отто. В одном из углов зала стоял рояль, а в другом – старое доброе пианино, накрытое защитной тканью.
«Ты можешь сыграть на любом из этих барабанов?» – спросила его Арья, восхищенная коллекцией дяди Отто.
Якен взял то, что выглядело как большой бубен без звенящих металлических частей и двустороннюю палочку. Он исполнил короткую серию ритмов, ударяя по кожаному барабану, демонстрируя звучание инструмента и технику «взмах руки», которую он выбрал для игры. Арья захлопала в ладоши, когда он закончил.
«Это ирландский боуран, и чаще всего на нем играют вот такой двусторонней палочкой, которая по-ирландски называется cipin, как я только что тебе показал».
«Здорово, – сказала Арья. – Ты умеешь играть на любом из них?»
Якен пожал плечами: «Я могу неплохо играть ритмы, но не смею тягаться с профессиональными музыкантами, которые годами оттачивают свое искусство, сказав, что могу хорошо играть на всем».
Затем он перешел к другим барабанам, кратко рассказывая о них и истории их создания: о табле из Индии, джембе из Западной Африки, а также конго и бонго из Латинской Америки, которые Арья смогла узнать.
«А ты занимаешься репетиторством, Якен? – спросила его Арья. – Ты говоришь, как опытный учитель. Сирио из музыкального магазина как-то говорил о том, что ты даешь уроки игры на гитаре… на самом деле, я даже помню о том, как однажды ты предлагал мне научиться играть».
«Раньше я занимался обучением ребятишек из начальной школы для дополнительного заработка и получения опыта, – признался Якен. – Однако это было до того, как моим основным делом стала группа Безликие. Так что, больше я не преподаю. А что? Ты бы согласилась сейчас на индивидуальное занятие со мной?»
«Серьезно?» – в глазах Арьи зажглись огоньки.
Он предложил это не всерьез, но увидев ее восторг, не смог пойти на попятную: « Если моя девушка желает учиться, я не смею отказать. Пойдем, моя акустическая гитара находится в спальне».
Взяв ее за руку, он провел ее по дому и поднялся наверх, где располагалась его спальня. Слава Богу, он догадался прибраться с утра в комнате на случай, если Арья согласится зайти к нему в гости, и вот теперь он усадил ее на стул, а сам сел напротив и потянулся за своей гитарой.
«Для начала покажи мне все, что ты умеешь, – протянул ей инструмент Якен, и сразу же заметил, что она нервничает, поэтому он взял ее левую руку и передвинул ее пальцы на лады гитарного грифа. – Не нужно волноваться, милая девочка. Ты ведь со мной».
«Именно из-за этого я и нервничаю, – рассмеялась Арья. – Ты ведь Якен Х’гар! »
«Я ведь еще и твой молодой человек, – спокойно заметил он. – Когда ты со мной, я – просто я… а не исполнитель, которого ты видишь на сцене».
Они смотрели друг другу в глаза, пока взгляд Арьи не обрел твердость, а поза не стала более расслабленной: «Ладно, теперь я успокоилась».
«Хорошо, – ободряюще улыбнулся ей Якен. – А теперь позволь услышать, как ты играешь».
За следующие сорок пять минут Якен обучил ее всем основам, поправляя ее захват и показывая новые аккорды. Он был внимательным, и его приятно удивило, насколько она серьезно подошла к делу. Она быстро училась, и к концу их сорокапятиминутного занятия Арья выучила песню, которую он ей показывал.
«Твой основной прием – это звук, но тебе нужно продолжать практиковаться. Ты говорила, что это старший брат научил тебя играть, верно?»
«Да, это Джон научил меня. Он и Джен… он даже позаботился о том, чтобы на мой День рождения подарить Hummingbird, но я не так много на ней играю, как хотелось бы».
Якен заметил ее оговорку и прекрасно понял, какое имя она чуть не произнесла, но не стал цепляться. Вместо этого он взял ее за руки и посадил на кровать рядом с собой.
«Давай сделаем перерыв, ммм? У тебя кончики пальцев покраснели», – Якен нежно подул на ее подушечки пальцев и помассировал запястье, которому без долгой практики было тяжеловато удерживать гитару.
«Отличная идея, – ответила она. – У нас же еще остались пирожные. Может, съедим их сейчас?»
Якен нехотя отпустил ее руки и встал: «Я все приготовлю. Оставайся здесь и отдохни, я скоро вернусь».
Вскоре он вернулся с подносом, уставленным чашками с чаем и сладостями, которые они накупили. Арья убрала стулья, расчистив для них место на полу, и, сидя на ковровом покрытии, они разделили трапезу. После того, как он убрал поднос в сторону, Якен сделал знак Арье, чтобы она села к нему поближе, протянув руку.
«Ты сидишь слишком далеко от меня», – тихо произнес он.
Арья взяла его за руку, и уже в следующее мгновение она очутилась распластанной у него на коленях, таращась на Якена широко распахнутыми глазами.
«Ты мог бы и предупредить меня, Якен», – сказала она.