355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Трилистник. Хогвартс (СИ) » Текст книги (страница 24)
Трилистник. Хогвартс (СИ)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2021, 14:33

Текст книги "Трилистник. Хогвартс (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 57 страниц)

– Что-что ты говоришь, Джеймс? – захлопав глазами, повернулась к нему Мэри, отвлёкшись от подмигивания Нику.

– Это насчёт домашки по зельям, – легко соврал Джеймс, а когда Мэри отвернулась, вновь обратился к Хинате и Лили: – Ну так что?

– Что вы задумали? – прищурилась Лили, пусть и не в конфликте с Джеймсом на данный момент, по-прежнему ему не доверявшая.

– Вы не хотите это пропустить, – Джеймс до того очаровательно улыбнулся, что Лили растеряла львиную долю подозрительности. В поисках совета она повернулась к Хинате.

А та неподдельно задумалась. Авантюры Джеймса редко попадали в рамки школьных правил, и примерным студенткам ввязываться в одну из них явно не стоило. В то же время Лили пылала отрицаемым самой же осторожным любопытством, ну а сама Хината…

На ум пришли давние слова отца:

– Чтобы склонить чашу весов, на неё нужно поместить вес. Если дополнительного груза нет, весы останутся в прежнем положении.

И пусть говорил он это, имея в виду политическую ситуацию в мире (в те времена Хината была ещё полноправной наследницей клана и его надеждой, поэтому отец часто уделял ей время, посвящал в тонкости политики), постулат казался применимым и теперь. Внимание профессора Дамблдора застыло в стазисе на ней. Чтобы изменить его фокус, Хината должна что-то предпринять. Просто вести себя нормально недостаточно.

– Кого ты ещё позвал? – тихо спросила она мальчика.

– Сириуса и Хвоста, – отрапортовал Джеймс и бросил быстрый взгляд на преподавательский стол, где царила своя атмосфера, не менее, однако, радостная и расслабленная, чем среди учеников. Не только студенты радовались каникулам.

– А как же Дэвид? – удивилась Лили и заозиралась по сторонам. Хината тоже посмотрела, но обнаружить светлый хвост подрывника ей удалось только за слизеринским столом. Не обращая внимания на раздражённые взгляды змей, Дейдара переговаривался с Рабастаном Лестрейнджем, вызывая периодические взрывы смеха последнего и спокойные улыбки сидевшего рядом Эшли Шелби. Поискав взглядом Итачи, Хината нашла его поглощённым мыслями. А ещё она уловила взгляд Северуса на подрывника – злой, завистливый и полный едва ли не ненависти. От силы его чувств по спине Хинаты пробежали мурашки.

– Дэвид, наверное, будет с этими тусоваться, – насупившись, проворчал Джим, но тут же вновь затянул: – Соглашайтесь, вы не пожалеете!

Хината спокойно улыбнулась. Затея Джеймса, в чём бы она ни заключалась, могла послужить её собственным задачам.

– Ну ладно, уговорил, – чуя поддержку Хинаты, согласилась Лили.

– Тогда встретимся после отбоя в потайном ходе за гобеленом за коридор до Полной Дамы, – Джеймс поднёс кулак ко рту и издал шипящий звук, как от помех в рации. – Как поняли, приём?

– Не прекратишь вести себя, как придурок, отменим миссию, – хмыкнула Лили, и Джеймс, сняв невидимую шляпу, отъехал по скамье обратно к Сириусу и Питеру, тут же сблизил с ними головы и заперешёптывался. – Придурошный он, – проговорила Лили.

– У него доброе сердце, – отозвалась Хината; после знакомства с тараканами разных шиноби она правда считала, что это – главное. Придурошный, не придурошный – дело сугубо субъективное. – Скажи, у Северуса что-то случилось?

Лили моментально посерьёзнела.

– Он не хочет ехать домой, но и не поехать не может, – она сместилась, стараясь в просветах между учениками разглядеть друга. – Почему спрашиваешь?

– Просто так, – отозвалась Хината, не желая делиться с Лили наблюдениями. Скорее всего, Северус просто завидует Дейдаре, его популярности, семье и друзьям. Вот только его взгляд… Хината бы сказала, что у доброго человека такого быть не может.

Оставшееся от пира время они говорили о сущей ерунде, а затем, когда все доели десерт, профессор Дамблдор с улыбкой разогнал студентов по спальням. Добравшись до своей, Хината переоделась в пижаму и села на кровать, не без грусти наблюдая за сборами соседок по комнате.

– Как бы запихнуть?.. – бормотала Лили, силясь всунуть ещё и халат с тапочками в едва закрывающийся чемодан.

– Зачем тебе это всё? – удивилась Гестия, домой собравшаяся ехать с одной сумкой.

– Но я же не знаю, что мне за три недели понадобится! – округлила глаза Лили и, на время отложив тапочки, стала загибать пальцы: – Я из дома всю одежду сюда забрала, так что носить мне нечего. Обувь тоже вся здесь, особенно зимняя. А ещё мне же нужно будет делать домашки – как я их выполню без книг и конспектов? А писать я чем и на чём буду – не ручкой же в тетрадке! Вот и получается, что…

Вполуха слушая её бодрую трескотню, Хината повернулась к застывшей у зеркала Мэри.

– Мэри, что такое?

– Скажите, девочки, я что, жирная? – понуро спросила Мэри.

– Нет! – хором ответили все три, хотя по понятиям Хинаты девочке не помешало бы сбросить полдюжины килограммов.

– Или я страшная?

– Нет!

– А может, у меня с волосами что-то не так?.. – Мэри оттянула за кончик длинную завитую прядь и уныло отпустила.

– Ну что ты такое говоришь? – подойдя к ней, Лили обняла Мэри за плечи. – Ты красавица!

– Тогда почему он меня не замечает?! – воскликнула Мэри, приложив тыльную сторону ладони ко лбу. При этом она всё ещё рассматривала себя в зеркале.

– Кто? – спросила Лили, судя по кислому виду уже и не радостная, что пришла на помощь. Хината внимательно слушала, но не встревала. Гестия же и вовсе вернулась к складыванию вещей в сумку.

– Ник, – ответила с придыханием Мэри. – Он совершенно меня не замечает!

– Ну, он же на четвёртом курсе, а ты на втором… – пробормотала Лили.

– И что?! Любви все возрасты покорны!

– Почему ты решила, что это любовь? – вырвалось у Хинаты.

Мэри медленно повернулась к ней, расправив плечи.

– Ты-то что про любовь знаешь, Бенсон?

– Может статься, больше тебя, – негромко, но твёрдо ответила Хината. Всё-таки за свою любовь она сражалась всю жизнь. За неё она умерла.

Мэри наморщила носик.

– Что, охмурила двух слизеринцев – и думаешь, что самая умная?

Вместо ответа Хината молча задёрнула полог и забралась под одеяло – не видела смысла участвовать в бессмысленном споре. В отличие от неё, Лили поддалась эмоциям и встала на защиту подруги (хотя той это, как и обычно, не требовалось), и следующие десять минут Хината слушала их с Мэри крики и взаимные обвинения. В конце концов спорщицы, недовольно сопя, разошлись по кроватям, кто-то погасил свет, и спальня окунулась в благословенную тишину.

Лёжа под одеялом без сна, Хината размышляла, что нельзя не понять Дейдару, променявшего общество Джеймса, Сириуса и Питера на компанию старшекурсников. В общей сложности Хинате уже тридцать лет – и как же нелегко отыгрывать тринадцатилетнюю! «Ну ничего, ещё пара лет…» – успокаивала себя Хината, но затем вспоминала, что на смену беззаботному детству к её одноклассникам вскоре придёт пора бушующих гормонов. И если уже сейчас в классе столько конфликтов – что-то начнётся курсу к четвертому?..

Под аккомпанемент размеренного дыхания второкурсниц с тихим шорохом повернулась дверная ручка. Хината насторожилась, села и прислушалась – крутанулась на петлях дверь, впуская в комнату ночного гостя, затем вновь повернулась, вставая на место, и по дощатому полу, укрытому ковром, глухо застучали чьи-то пятки. Ещё пять секунд – и полог отодвинулся, а на кровать Хинаты скользнула мелкая тень.

– Марлин! – полушёпотом возмутилась Хината, которой первокурсница едва не приземлилась на ногу.

– Я не могла заснуть, не показав тебе, – заявила Марлин и завозилась. Дотянувшись до палочки, Хината зажгла Люмос, и в его свете девочка принялась выворачивать карманы халата. – Да где же оно?.. Прости, я тут немного помусорю, но потом уберу, честно!

– Что тут такое? – за полог заглянула Лили, прищурилась от света палочки, но тут же охнула: – МакКиннон! Тебя какой гиппогриф принёс?!

– Кто такой гиппогриф? – оторвавшись от своего занятия, подняла голову Марлин.

– Не важно, – Лили тоже забралась на кровать, и Хинате пришлось потесниться. – Что такое?

– Мне Алан записочку передал, – зардевшись, Марлин наконец извлекла на свет маленький жёлтый конвертик, перевязанный тонкой лентой с сердечками.

– Это не могло подождать до утра? – вздохнула Хината.

– Нет, не могло! – горячо заверила Марлин, но под шиканье обеих второкурсниц понизила голос. – Простите. Но посмотрите, какие он мне снежинки нарисовал! И стих сам сочинил про Рождество!..

Придвинувшись, Лили принялась и вправду смотреть и читать, а Хината только блекло улыбнулась. Хотела бы она вернуться в возраст, когда способна была искренне радоваться подобным вещам.

Она дёрнула Лили за рукав пижамы и многозначительно посмотрела на подругу.

– И точно, – спохватилась Лили. – Так, Марлин, иди спать, поговорим завтра.

– Вы что-то задумали? – и с места не сдвинувшись, проницательно уточнила девочка.

– Почему сразу? – попыталась уйти от ответа Лили. – Завтра «Хогвартс-Экспресс», рано вставать…

– Хлоя? – повернувшись, требовательно проговорила Марлин.

– Джеймс позвал нас праздновать окончание триместра, – ответила Хината, не видя смысла скрывать. Лили скорчила рожицу и замахала рукой, но когда правда прозвучала, вздохнула и принялась переплетать растрепавшуюся косичку.

– Джеймс? Джеймс Поттер? Можно я пойду с вами? – ожидаемо загорелась Марлин. – Я не буду мешать, честно-честно!

– Тише, – шикнула на неё Хината, и девочка мгновенно закрыла рот обеими ладошками. – Ты можешь пойти с нами, но только если будешь вести себя очень тихо.

– Клянусь! – шёпотом пообещала Марлин.

– Тогда идёмте, – погасив Люмос, Хината выбралась за полог, не раздвигая его, оставив прикрывать пустую кровать. Надев свитера поверх пижам и сунув ноги в шерстяные носки и ботинки (с Марлин своими поделилась Лили, ухитрившись каким-то чудом беззвучно извлечь всё необходимое из чемодана), девочки на цыпочках выбрались на лестницу, а оттуда – в Общую гостиную, где догорал камин. На лестнице были слышны приглушённые голоса старшекурсниц из расположенных выше в башенке спален – видимо, старосты только недавно разогнали празднующих каникулы старших по комнатам, – но в Общей гостиной, на счастье, не было никого. Осторожно, всё так же крадучись девочки выбрались из общежития и заторопились прочь от портрета Полной Дамы, сонно забормотавшей что-то бессвязное.

– Только подумать: ночь, а мы гуляем по школе! – свистящим шёпотом восторгалась Марлин, когда они пробирались к месту встречи. – Я так волнуюсь, у меня руки дрожат – вот, Хлоя, почувствуй!..

– Мы на месте, – перебив её, Хината отодвинула гобелен, скрывавший потайной ход. Запустив Лили и Марлин, она по привычке зорко огляделась, одёрнула себя и юркнула в ход последней.

Там девочек уже ждали.

– Долго вы, – проворчал Джеймс, светя в лица девочкам Люмосом, на что Лили и Марлин зароптали. Сириус и Питер тоже приблизились. – Эй, а это кто?

– Марлин МакКиннон! – девочка храбро выступила вперёд, уперев руки в бока. – И я пойду со своими подругами куда только заведёт дорога, – и вдруг, приосанившись, ясно и с чувством продекламировала:

– Бежит дoрoга вcё вперёд,

Kуда oна зoвёт?

Kаκoй гoтoвит пoвoрoт,

Kаκoй узoр coвьёт?

Сoльютcя тыcячи дoрoг

B oдин извеcтный путь,

Началo знаю, а итoг

Узнаю κаκ-нибудь. [1]

– Что за?.. – изумился Сириус.

– «Властелин колец»? – радостно уточнил Джеймс.

Марлин с достоинством кивнула.

– Немного не в тему, но я оценил. Добро пожаловать, Марлин МакКиннон, – Джеймс переложил палочку в левую руку, а правой пожал ручку опешившей девочки. – Ну-с, идём?

– Куда? – подозрительно осведомилась Лили.

– В одно из самых секретных мест замка! – Джеймс сверкнул глазами. – В место, куда не ступала нога ученика!..

– Не считая каждого второго пуффендуйца, – вставил Сириус, хлопнув его по плечу.

– Прости, друг, но, по-честному, кто их считает? – вопросил Джеймс и снова повернулся к девочкам. – Идти придётся без Люмоса – мы не можем привлекать внимание вражеских агентов, сами понимаете. Но не бойтесь, милые дамы. Держитесь нас, и всё будет окей.

– Да я без Люмоса ещё получше тебя дорогу увижу! – выпятила грудь Марлин. – Мы с моими родителями и братом!..

– Ты пути не знаешь, – перебил её Сириус. – Так что цыц, мелкая, и слушайся Джима.

– Капитана Джеймса Ф. Поттера, прошу прощения, – уточнил Джеймс.

– Каковы приказания, капитан Поттер? – спросил Питер, явно привыкший к подобным играм. Хинату они забавляли. А ещё ей было искренне интересно, как хорошо Дейдара натаскал брата в искусстве оставаться незамеченным. Исходя из того, что Джеймс позволяет себе и компании обсуждать дела в полный голос – парень пропустил большую часть уроков, даже если они и имели место, мимо ушей.

Впрочем, Хинате это даже на руку. План наконец оформился в голове. Засветившись выдающимися наблюдательностью и реакцией, Хината решила, что попасться на хождении по школе ночью – недурной способ опровергнуть наличие исключительных способностей. А поэтому она пальцем о палец не ударит, чтобы прикрыть ребят на этот раз. С учётом шума, уже разведённого ими, и уровня базового наблюдения за событиями в Хогвартсе, команду должны отловить очень быстро.

– Выступаем незамедлительно, – объявил Джеймс. – Джентльмены, наша с вами задача эскортировать леди на станцию. Передвигаемся строго парами. Коммандер, – обратился он к Сириусу, – обеспечьте безопасность мисс МакКиннон, я доверяю её вам как самому опытному члену команды. Лейтенант, – Питер вытянулся по струнке, – на вас мисс Эванс…

– Или, мисс Эванс, на вас лейтенант… – протянул Сириус, по-дружески пихнув зардевшегося Питера.

– Разговорчики! – повысил голос Джеймс.

– Я справлюсь с заданием, капитан! – отсалютовал Питер, и Джеймс покровительственно опустил руку ему на плечо.

– Я в вас верю, лейтенант. У звёздного флота уже давно не было столь перспективных новобранцев, – он повернулся к Хинате и заглянул ей в глаза. – Мисс Бенсон, вы со мной. Я рассчитываю на вашу наблюдательность.

– Я не подведу, – с улыбкой выдала Хината знакомую, в прошлой жизни так часто использованную фразу. Впервые с чётким намерением сделать ровно противоположное.

– Я тоже хочу быть лейтенантом! – заявила Марлин, ролью «леди» не удовлетворённая.

– Для этого вам надо продемонстрировать свои навыки и пользу для звёздного флота, мисс, – ответил ей Джеймс и сложил пальцы обеих рук в фигуру, живо напомнившую Хинате незабвенную технику Тысячелетие боли Какаши-сенсея. – Фазеры в режим оглушения. Выдвигаемся.

И они вышли из укрытия в полутьму ночных коридоров. В окна ярко светила полная луна, и её света более чем хватало для того, чтобы разглядеть путь даже без Люмоса. Однако всё равно Джеймс настойчиво предлагал «леди» держаться за локти «офицеров», а сам то и дело поддерживал Хинату, когда думал, что она может оступиться на очередной лестнице. Старательно притворяясь, что в самом деле нуждается в его помощи, Хината отмечала, как уверенно Джеймс предупреждает отряд о манере передвижения лестниц и исчезающих ступенях. «Он явно немало исследовал школу, – подумала Хината и задалась вопросом: – Один или с Дейдарой?»

Портреты на стенах приоткрывали глаза и ворчали, один раз Хината, обернувшись, приметила за поворотом Серую Даму – однако, на удивление, завхоз Прингл не спешил появляться и задерживать нарушителей порядка. Ребята шли по этажам, спускались всё ниже, вот уже добрались до мраморной лестницы, ведущий в холл… «То ли портреты, привидения и домовики докладывают лишь директору и лишь об избранных объектах, то ли мы по некой причине получили санкцию на перемещение по школе ночью», – подумала Хината и решила, что правдой вполне может оказаться сочетание обоих вариантов.

А тем временем Джеймс уверенно завёл команду в подземный коридор, и Люмос всё-таки пришлось зажечь. Из темноты вынырнули жизнерадостные картины с фруктами, украшавшие стены, насколько хватало глаз.

– Где-то там общежитие Пуффендуя, – Джеймс указал подбородком в глубину коридора и остановился перед приятным натюрмортом. Фрукты на серебряном блюде казались такими сочными, живыми, что Хината почти улавливала их сладкий аромат.

– А это?.. – начала было Марлин, но Сириус шикнул на неё, а Джеймс протянул руку и пощекотал зелёную грушу. Та захихикала и превратилась в ручку, которую Джеймс повернул.

Открывшаяся комната оказалась копией Большого зала – огромным помещением с пятью столами, а ещё гигантским очагом, коробками и горой посуды.

Лили ахнула.

– Это же кухня!

– Обалденно! – воскликнула Марлин и ринулась внутрь, не думая ни о чём. Сириус, раздражённо рыкнув, бросился за ней и схватил девочку за руку, но не раньше, чем перед ней возник домовой эльф.

Напряжение огрело Хинату стальной кувалдой. Она примечала домовиков, снующих по школе, но никогда не сталкивалась ни с одним из них лицом к лицу. Ощущения были словно, пробираясь через лес, сталкиваешься к носу с вражеским шиноби.

Марлин и Сириус замерли. Лили подалась вперёд, готовая прийти на помощь подруге. На губах Джеймса, прислонившегося плечом к дверному косяку, играла непонятная улыбка.

– Добро пожаловать, дамы и сэры! – провозгласил эльф с низким поклоном.

Хината оторопела. Джеймс заулыбался ещё ярче, а Питер за его плечом тихо хихикнул.

– Ой! – вывернувшись из слабой хватки Сириуса, Марлин упала на колени, вызвав поражённый ох домовика:

– Юная мисс, вам не стоит!..

– Пустяки! – перебила его Марлин, буквально впиваясь взглядом в маленькое личико. – Я Марлин МакКиннон! А вы кто?

– Снарр, домовой эльф Хогвартса! – гордо сообщил домовик. – Пожалуйста, мисс Марлин, встаньте с коленок! Вы испачкаетесь!

– Как можно испачкаться в несуществующей пыли? – спросил Сириус, проходя мимо эльфа в глубину кухни. Питер последовал за ним, а Джеймс легонько подтолкнул потерявшую дар речи Лили. Хината присоединилась к подруге, и Джеймс закрыл за ними дверь.

– Привет, ребята! – помахал он домовикам, выглянувшим из неприметного прохода, ведущего, видимо, в смежное помещение. – Пэтти, как жизнь? Хип, Дебби, ваше печенье с брусникой выше всяких похвал!

– Рады стараться, мастер Джеймс! – откликнулись эльфы и захлопали в ладошки.

– Вы здесь не в первый раз? – уточнила Хината, бдительно оглядываясь по сторонам. А домовики тем временем засуетились – залетали по воздуху чайники, загремели противени, на которые прыгнули какие-то заготовки.

– Нет, – до ушей улыбнулся Джеймс. – Джейк Аббот показал нам ход ещё в прошлом году, мы заходим иногда.

– То есть все наши обеды готовят домовики? – пробормотала Лили, ещё не отошедшая от шока.

– И завтраки. И ужины, – закивал Джеймс. – И убирают в школе тоже они…

– Это же так много работы! – воскликнула Лили, и сложно было понять, восхищения или негодования было больше в её звонком голосе.

– Обалденно, правда? – обернулась к ней Марлин. – Вот бы у меня дома жил эльф! Сириус, Сириус, а у тебя есть домовик?!

– Конечно, – снисходительно отозвался Сириус. – У любой уважающей себя семьи волшебников он есть.

– У меня тоже есть домовик, – проговорил Питер, но так тихо, что кроме стоявшей рядом Хинаты его вряд ли кто-то услышал.

– Самому прибраться так сложно?! – неожиданно вспылила Лили, сверкая глазами в сторону Сириуса. – Убрать в Хогвартсе – это же столько работы… – она сочувственно посмотрела на Снарра, на ещё десяток домовиков, прибежавших на голоса. – Как вы умудряетесь?

– О, мисс не стоит волноваться, это не все эльфы Хогвартса, – с пониманием улыбнулся Снарр. – В Хогвартсе сотни эльфов! Но большая их часть сейчас отдыхает или прибирается в школе.

Лили это заявление не успокоило, однако она позволила себе только покачать головой и дипломатично произнести:

– Надеюсь, вам по крайней мере хорошо платят за работу.

Снарр, до того улыбавшийся гостям, схватился за сердце, а снующие вокруг домовики застыли и ахнули. Сириус и Джеймс, переглянувшись, поморщились.

– Простите Лили, ребята, она маглорождённая, – примирительно произнёс Джеймс.

– Что я такого сказала? – насупилась Лили.

– Что не так? – поддакнула Марлин, встав с ней к плечу.

– Мы приличные эльфы, юные мисс! – заявил Снарр, выглядевший глубоко уязвлённым.

– Предложить эльфу деньги значит жестоко его оскорбить, – пояснил Сириус, и несколько домовиков закивало: «Правильно, мастер Сириус!». – Так что оставь, Эванс.

– Я!.. – возмутилась Лили, но Джеймс шагнул к ней и аккуратно прикрыл её ротик ладонью. Лили поперхнулась воздухом, а Марлин тепло засмеялась.

– Просим вас за стол! – воскликнули домовики и утянули ребят к одному из длинных столов, где расставили чашки и чайники, молочники и сахарницы, блюдца с помадками, вазочки со свежеиспечённым печеньем и много других вкусностей. «Итачи бы здесь понравилось», – не сдержала улыбку Хината. То, что она видела, диссонировало с представлением, которое сложилось у них с Итачи о домовиках на основании предположения о шпионаже.

Они пили чай и болтали – но только ребята, домовики просто сгрудились вокруг них и внимательно слушали, только что во рты не заглядывали. Хинату это напрягало, и Лили, она видела, тоже. Зато Марлин пылала живейшим восторгом и не менее заинтересованно, чем эльфы, внимала историям Сириуса и Джеймса. Особенным успехом пользовался Джеймс, ярко и в красках описывая лето в Годриковой Впадине, игры и приключения с друзьями-маглами и пикники, провизией для которых ребят обеспечивала домовушка Поттеров (хогвартские эльфы при похвалах в сторону товарки сияли и хлопали в ладоши). Питер же молча уплетал сладости и блаженно улыбался.

– Мастер Джеймс, уже полночь, – в какой-то момент сказал Снарр, и Джеймс спохватился.

– Спасибо! Уф, как время пробежало, однако! Так… – он заговорщицки посмотрел на компанию, каждый в которой расправился уже как минимум с тремя чашками чая. – Ещё одна остановка перед царством Морфея?

– Куда тебя на этот раз несёт? – возвела глаза к высокому потолку Лили.

Джеймс посерьёзнел.

– В больничное крыло. Пока мы тут веселимся, бедняга Римус мучается с мигренями.

Открывшая было рот Лили потупилась и залилась румянцем. Хината и сама почувствовала себя неловко: как же она могла забыть! Ни разу даже не подумала о том, чтобы навестить одноклассника в госпитале! И это уже не в первый раз…

– Капитан Поттер прав! – Марлин первая снялась со скамейки. – Звёздный флот своих не бросает.

– Верно подмечено, курсант МакКиннон! – поддержал Джеймс и тоже вскочил.

– Будет чудо, если нас не поймают, – проворчал Сириус, но без намерения оспаривать решения «капитана».

«Пусть уже поймают наконец! – про себя взмолилась Хината, но затем, подумав, добавила: – Но на пути из больничного крыла».

Они простились с эльфами, и те напоследок насовали ребятам много-много вкусностей, которые гриффиндорцы распределили по карманам и, пообещав вернуться под радостные кивки домовиков, покинули кухню. Натюрморт отрезал мир непринуждённой беседы и вкусных запахов, вернув в гнетущую атмосферу ночного нарушения правил.

Миновав подземный коридор, ребята выбрались на тусклый лунный свет, просачивающийся через окна. Вёл опять Джеймс, но на этот раз рядом с ним шагала Марлин, с энтузиазмом воспринявшая повышение до «курсанта». Не глядя на Сириуса, Лили взяла Хинату за руку, доверяя ей куда больше, чем всем этим мальчишкам вместе взятым.

И вновь на пути не попался никто. К тому времени, как они свернули в коридор, ведущий к лазарету, у Хинаты не осталось ни единого сомнения, что некая сила дала «добро» их далёкому от понятия скрытности переходу по замку. Почему? Самый важный вопрос, на который Хината, увы, не могла найти ответ.

– Сейчас очень осторожно, – прошептал Джеймс у самых дверей больничного крыла. – Мы не хотим разбудить целительниц.

Гриффиндорцы дружно закивали и на цыпочках просочились в лазарет.

Луна уверенно освещала всё просторное помещение. Совершенно пустое.

– А… – начала Марлин, но Джеймс приложил палец к губам. Он нахмурился, его взгляд заметался по комнате в непонимании.

В отдалении Хината услышала шаги.

– Но где же Римус? – прошептал Питер. – Его не было в спальне, когда мы…

– Здесь есть другие комнаты? – спросила Марлин.

– Помимо покоев целительниц – нету, – помотал головой Джеймс, растерянный, в непонимании вертящий головой.

– Джим! – прошипел Сириус, дёрнул друга за рукав. – Кто-то идёт!

– Отступаем! – тихо скомандовал Джеймс, и ребята, закрыв дверь лазарета, по возможности бесшумно побежали прочь.

Патрулировавший коридоры – судя по шагам – Слизнорт не заметил их.

Остановились ребята только у портрета Полной Дамы. Та сонно разлепила глаза.

– Ну-ну, – нравоучительным тоном протянула она.

– «Ползучая колючка»! – хором сказали Лили, Джеймс и Марлин, и портрет открылся, впуская гриффиндорцев в общежитие.

– Как это понимать? – спросила Лили, едва они оказались в безопасности гостиной. – Где Римус, если не в больничном крыле?

– Понятия не имею, – проговорил Джеймс, принявшийся мерить шагами комнату.

– Может быть, ему стало хуже и его переправили в Мунго? – робко предположил Питер.

– Или сразу домой? – вставил Сириус, усаживаясь на подлокотник кресла и с тревогой наблюдая за Джеймсом.

Тот решительно покачал головой.

– Это логично, парни, но… нет. Тут что-то не так. И это, – он запустил руку во всклоченные волосы, – ведь не в первый раз происходит.

– Когда такое было раньше? – нахмурился Сириус.

– Когда Дей из-за квиддича попал в больничное крыло – помнишь? Мы пришли навестить его, и я спросил мадам Помфри, можно ли повидать заодно Римуса, который тоже вроде как был в лазарете – а на самом деле его там не было, – Джеймс остановился рядом с другом. Они, казалось, забыли обо всех остальных. – И как я мог об этом забыть?!

– Не кори себя, дружище, – Сириус хлопнул его по плечу. – Когда вернёмся с каникул, обязательно расспросим Римуса.

– И мы с вами! – закивала Марлин.

Мальчишки переглянулись.

– Давайте притворимся, что этой последней части приключения не было, хорошо? – натянуто улыбнулся Джеймс.

– Это ещё почему? – насупилась Лили.

– Это дело парней, – ответил за друга Сириус. – И вас, девчонок, оно не касается.

– Дело парней?!..

– Хватит, Лили, – подала голос Хината, настороженно глядя на лестницы, ведущие в спальни. Раз их не поймали бродящими по школе, нарываться на расспросы старост нет смысла – всё равно задуманного Хинатой уже не осуществить. – Мы разбудим старост, если продолжим спорить.

– И точно, – ухватился за ниточку Джеймс. – К тому же, завтра «Хогвартс-Экспресс», рано вставать, так что…

Закончить он не успел – портретная дверь снова открылась, и на пороге возник Дейдара.

– О-па, – взметнул он светлые брови. – Что за собрание, а я не в курсе?

– А ты должен быть в курсе всего? – нахохлился Сириус.

– Разумеется, – откликнулся Дейдара, приближаясь, ничуть не впечатлённый грозной позой парня. Его собственное давление, его угроза была спокойной и уверенной.

– Идёмте спать, – сказала Хината и, взяв Лили и Марлин за руки, утянула в сторону спален девочек.

– Это был лучший вечер в моей жизни! – звонким шёпотом сообщила Марлин.

***

На следующее утро «Хогвартс-Экспресс» увёз ребят в Лондон, откуда они отправятся по домам.

Наблюдая за вереницей карет, удаляющихся от замка, из окна одного из верхних этажей, Хината чувствовала себя как никогда одиноко. Школа опустела на три недели. Итачи занят своими делами.

– Ничего, – сказала себе Хината, бодрясь, кутаясь в свитер – из окна дуло. – Будет время на учёбу.

Комментарий к Глава 27. Мародёры!

[1] Джон Р.Р. Толкин – «Властелин колец. Братство кольца».

========== Глава 28. Профессор Дамблдор ==========

Предоставленная себе на три тихие недели, Хината решила вплотную засесть за трансфигурацию.

В первую очередь она наведалась к профессору МакГонагалл за списком дополнительной литературы. Декан отнеслась к её усердию тепло и угостила чаем с имбирными тритонами, пока составляла рекомендации и отмечала преимущества и недостатки каждой книги из списка. Вооружившись литературой, Хината засела за чтение, прерываясь только на сон и еду.

– Не самый разумный подход, – заметил Итачи, столкнувшись с ней в библиотеке. Сам он пришёл ради трактата по ментальной магии, который не выдавали на руки, но сперва уделил время Хинате. – Мозг не способен усвоить столько теории, сваленной на него за раз. Заучить текст ты сумеешь, но не понять.

– Что посоветуешь? – отодвинув книгу, спросила Хината. Глупо оспаривать, что Итачи намного лучше неё разбирается в подобных вещах.

– Совмещать теорию с практикой, – отозвался Итачи и выжидательно на неё посмотрел. Но Хината молчала, рассматривая свой конспект, поэтому он предложил: – Если хочешь, можем потренироваться вместе.

– Спасибо, брат, но не стоит, – не встречаясь с ним взглядом, покачала головой Хината. – У тебя есть свои дела. Кроме того… я хочу разобраться с этим сама.

«Хотя бы с этим», – добавила Хината про себя. Итачи, по всей видимости, уловил недосказанную часть фразы, а потому кивнул и углубился в ментальную магию.

В этом году в Хогвартсе на каникулы осталось неожиданно много гриффиндорцев, и в общежитии вечно царил хаос. Заниматься в таких условиях было невозможно. Поэтому Хината уходила из факультетской башни – порой в библиотеку, порой в пустые классы в отдалённых коридорах, где на неё никто не мог случайно набрести. Сдвигая вместе парты, Хината раскладывала на них учебники и конспекты, водружала чернильницу и перо, а также банку с землёй, в которой копошились червяки; их для неё декан взяла из теплиц профессора Стебль.

В один из дней, когда за стенами замка завывала метель и прочие гриффиндорцы собрались в общей гостиной за играми, Хината с самого утра устроилась в старом классе и упражнялась. Кутаясь в мантию, накинутую поверх свитера, она водила палочкой и приказывала червяку превратиться в брусок, когда почувствовала чужое присутствие. Сначала подумала, что это домовой эльф, и повернулась, чтобы окликнуть маленькое существо…

Слова застряли в горле. На пороге класса стоял директор школы.

– Добрый день, профессор Дамблдор, – пробормотала Хината, опуская палочку и спешно поправляя очки. Не понимая, как он сумел подкрасться к ней.

– Добрый, мисс Бенсон, – улыбнулся в ответ директор. – Простите меня за вторжение. Пожалуйста, не прерывайтесь.

Со сбившимся дыханием Хината вновь подняла палочку. Дамблдор не отводил от неё взгляд. Стараясь не думать об этом, сосредоточиться на превращении, Хината повторила требуемый взмах и произнесла формулу, которую, разбуди кто ночью и спроси, без запинки бы повторила.

Как и всегда, червяк лишь покрылся деревянной коркой. Досадуя на себя, Хината пробормотала формулу отмены чар и покорно замерла, глядя в пол, ожидая приговора.

– Минерва права – вами нужно заняться, моя девочка, – произнёс профессор Дамблдор, вошёл в класс и закрыл за собой дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю