355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Трилистник. Хогвартс (СИ) » Текст книги (страница 2)
Трилистник. Хогвартс (СИ)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2021, 14:33

Текст книги "Трилистник. Хогвартс (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 57 страниц)

– А мне? – тут же подскочил к нему братец с протянутыми руками.

– А самому пойти добыть слабо? – поддел Дейдара, но спустя полминуты джимового сопения булочкой всё-таки поделился. – Готов действовать, как задумали?

– Каефно, – серьёзно кивнул Джим и сделал мощное глотательное движение. – Конечно, Дей. Мне самому любопытно, что там можно достать… Так что я отвлеку маму.

Удовлетворённо улыбнувшись, Дейдара поднял ладонь, и Джим радостно хлопнул по ней своей ладошкой. В такие моменты Дейдару посещало жгучее желание проявить рот на руке и пустить в ход его язык или зубы, но подрывник старательно сдерживал себя.

Вернуться в Лютный переулок Дейдара хотел уже несколько лет. В тот единственный раз, когда он был здесь, дело закончилось потасовкой в «Трефовой даме» и переселением Дейдары с улицы в дом Поттеров; при этом обследовать проулок и его магазины подрывнику не удалось. После же не появлялось возможности – хоть Поттеры и выбирались порой в Косой переулок за покупками или в кафе, шансов сбежать и обследовать Лютный Дейдаре не предоставлялось, слишком короткими были посещения. И вот теперь они отправляются на целый день, причём им предстоит обойти много магазинов, да ещё и в предшкольной толпе – затеряться в ней и выкроить для себя хотя бы часок не должно составить большого труда. Тем более если Джим отвлечёт мать – в этом он большой, между прочим, мастер. Сам Джим в Лютный идти стремался (об этом месте ходила очень уж дурная молва в «хороших» кругах), но получить информацию об этом месте хотел.

Юфимия вскоре спустилась, и Поттеры камином перенеслись в «Дырявый котёл». Поход в Косой переулок традиционно начинался с чая и вкусных круассанов, которые поставлялись в трактир прямиком из Франции.

– Спасибо, Том, – улыбнулась Юфимия хозяину заведения, принёсшего чай и выпечку даже раньше, чем женщина успела попросить. – Как ваши дела?

– Держу нос по ветру, миссис Поттер, – откликнулся Том, попутно чарами убирая со столов посуду и отправляя её мыться на кухню. – Подумываю расширить меню – больно талантливые поварята у меня нынче работают! Так всё делают, и даром что по-английски почти не бум-бум…

Не прислушиваясь к разговору, Дейдара жевал круассан и оглядывался. Публика в «Котле» была как всегда разнородная: тут тебе и сотрудники Министерства, пришедшие на ранний ланч, и студенты-старшекурсники, громко друг друга окрикивающие и делящиеся новостями лета, и восторженно-потерянные маглорождённые ученики с не менее потерянными родителями, и подозрительные иностранцы в углу, шушукающиеся на непонятном наречии. В этом месте плохо не пахло, секретов «Дырявый котёл» не скрывал.

Как и Косой переулок. Яркие витрины и весело шумящая толпа, перекатывавшаяся волнами от лавки к лавке, были прекрасной иллюстрацией утверждения, что магическое общество Великобритании живёт прекрасной, светлой жизнью. Дейдару это пробивало на зевоту. А ещё больше вызывало желание разобраться, что скрывается за красивой ширмой. Потому что ситуация до чёртиков напоминала то, что было в родном селении: на поверхности всё замечательно-хорошо, а копнёшь слегка – такого дерьма нароешь…

– Мам! Мам! – принялся канючить Джеймс. – Пошли во «Всё для квиддича»!

– Позже, милый, – попыталась утихомирить его Юфимия. – У нас очень много дел сегодня.

– Ну ма-а-ам!..

Он ныл всю дорогу до магазина котлов. Ныл там, пока Юфимия со знанием дела выбирала лучшие. Ныл в аптеке, чем довёл старого травника до мигрени – тот аж деликатно, скрывая раздражение, предложил юному мистеру подождать мать на улице. Дейдара молчал и душил улыбку, рассматривая разнообразные вершки и корешки. Что-то он знал благодаря напарнику: тот, если не копался в своих марионетках, разрабатывал новые яды, поэтому в его мастерской имелась большая коллекция ингредиентов. Порой, когда пришедший от скуки в его мастерскую Дейдара вёл себя прилично и не слишком надоедал, Сасори, не отрываясь от работы, делился с напарником своими знаниями. Дейдара слушал с интересом и старался запоминать: в академии-то соответствующий курс благополучно пропустил мимо ушей. А Сасори, казалось, эти «уроки» даже забавляли. Как-то раз, пребывая в необычно благодушном настроении, он предложил Дейдаре игру.

– Сделай яд, – предложил Сасори; хитрый блеск его обычно бесстрастных глаз порядком настораживал Дейдару. – Бери что хочешь, смешивай на своё усмотрение. Опробуем на следующей миссии на первом же попавшемся враге.

Поколебавшись немного, да и то лишь из-за отсутствия уверенности, что напарник не траванёт этим варевом его самого, Дейдара согласился. Всю ночь он провёл в лаборатории напарника, вдохновенно смешивая всё, что, на его взгляд, просилось в микстуру. Наутро Сасори, заявившийся с рассветом, принюхавшись, улыбнулся. А уже на следующий день, выбив миссию у удивлённого их энтузиазмом Лидера, напарники развлекались, вливая чудодейственное варево в насильно распахнутые глотки тех, кого им было поручено убить. Их вопли и мольбы просто прикончить Дейдара до сих пор вспоминал с тёплым чувством ностальгии…

– Ну мам!.. – продолжал ныть Джим, когда они покинули аптеку и направились к мадам Малкин за школьной одеждой.

– Великий Мерлин, ну хорошо, – вздохнула, сдаваясь, Юфимия. – Купим форму и сходим.

– Ура! – победно воскликнул Джим и за спиной матери подмигнул Дейдаре.

С приобретением формы справились быстро – семья Поттеров обшивалась у мадам Жизель Малкин уже не первый год, с тех самых пор, пожалуй, как мадам переехала в Лондон из Франции и начала создавать бизнес здесь. Ко всем клиентам мадам относилась с заботой, но к постоянным – с особенной. Поэтому обслужили Поттеров очень быстро, а пока Юфимия общалась с мадам о новой парадной мантии для себя, её дочь, пухлая розовощёкая хохотушка, с бодрым подмигиванием сунула мальчишкам по горсти французских конфет и наказала не говорить матери. Что Дей, что Джим, тут же поклялись: ради халявных конфет и не на такое пойдёшь.

Солнце поднялось в зенит и укоризненно следило за Дейдарой. Поведя плечами под его обвиняюще жгучими лучами, подрывник нагнал Юфимию и пошёл с ней в ногу.

– Мам, я не хочу идти во «Всё для квиддича», мм, – негромко сказал Дейдара, с картинным смущением поглядывая на шедшего впереди, едва не бежавшего к любимому магазину Джеймса. – Там внутри душно и пахнет средствами для мётел…

– Тебе нехорошо, милый? – Юфимия обвела его озабоченным взглядом. – Хочешь присесть? Или воды?

– Да нет, я в порядке, честно, – помотал головой Дейдара. – Просто не хочу идти в духоту… Можно, я сбегаю за лимонадом, а потом на улице вас подожду?

– Разумеется, Дэвид, – кивнула Юфимия, всё ещё глядя на него встревоженно. – Ты точно себя хорошо чувствуешь?

– Да-да, не беспокойся, – мило улыбнулся Дейдара. От дальнейших расспросов его спас Джим, уже облизавший витрину магазина, а теперь вернувшийся к ним и намертво вцепившийся в руку матери.

– Мама, пошли! У них там не только новые полироли, ещё и новые средства по уходу за прутьями, и ещё…

Не переставая галдеть, он утянул мать в магазин. Та напоследок лишь успела озабоченно оглянуться на Дейдару, и он не преминул послать в ответ мягкую улыбку.

За лимонадом Дейдара, конечно же, не пошёл. В нём проснулась жажда совсем иного толка – жажда шиноби получить информацию. Очень сильное чувство, между прочим. Порой даже опасное для того, кто испытывает его… Вот только Дейдара, будучи в прошлой жизни нукенином S-ранга, обладал комплексом супершиноби, и годы, проведённые в другом мире, его, пожалуй, только ухудшили. Своей силой Дейдара гордился и был чертовски уверен в ней. Лютный переулок не может таить опасность ему по уровню. А даже если кто-то и попытается борзеть или напасть, Дейдара шибанёт Дотоном – всего делов!

В приподнятом настроении подрывник нашёл проулок, соединяющий Косой и Лютный, и тихо и незаметно ускользнул в него. Шум толпы как отрезало. Обвиняющее солнце тоже как будто умерило пыл, довольное тем, что шиноби больше не теряет время попусту.

Притаившись в глубокой тени у стены углового дома, Дейдара внимательно осмотрелся, прежде чем вступить в Лютный переулок. Людей шаталось совсем немного, большинство из тех, кто всё же выбрал это место для прогулки, выглядело скорее бездомными. Также Дейдара приметил пару человек, одетых прилично; те старательно прятали лица в складках низко надвинутых капюшонов и старались сделать свои дела по возможности быстро. Дейдара фыркнул. Он в упор не понимал, почему Министерство магии не прикроет всю эту улочку, раз о ней ходит такая дурная слава, а более-менее приличные люди стыдятся сделать покупки здесь, не скрывая лиц. То, что Лютный со всеми его сомнительными заведениями до сих пор существует, могло означать лишь одно: это кому-то выгодно. Причём кому-то могущественному. Может ли быть, что тому самому загадочному человеку, кто стоит за нападениями на маглов и исчезновениями министерских сотрудников?..

Это был, что называется, вопрос не сегодняшнего дня. Сегодня нужно выяснить, чем торгуют в Лютном, причём по возможности быстро: Джим, конечно, в отвлечении матери хорош, но рано или поздно она спохватится о втором чаде. Так что Дейдара, прикинув оптимальный маршрут, по теням проскользнул к местной аптеке. В ходе исследования выяснилось: от той, что была в Косом переулке, она мало чем отличалась (разве что наличием фиалов с различной кровью на дальней полке), и подрывник, быстро её покинув, направился к следующей лавке.

Через двадцать минут скитаний он был почти разочарован. В местных магазинах ассортимент не особо отличался от такового на улице-соседке, разве что чувствовался минимальный уклон в опасное-Тёмное. В книжном на глаза попалась стойка стремноватых фолиантов о ритуалах и проклятиях. Магазин «Всё для ритуалов» продемонстрировал неплохой набор начинающего садиста. Лавка «Горбин и Бёркс» оказалась обычной барахолкой, где можно было, порывшись, найти вещицы различной ценности. Единственным действительно заинтересовавшим Дейдару местом была небольшая оружейная. Пройдясь между витринами и оценив качество оружия, Дейдара остановился у стенда с кинжалами.

– Интересуетесь кинжалами, сэр? – продавец, всё то время, что Дейдара курсировал по магазину с важно-умным видом, подойти не решался, теперь быстренько так прибежал. – У нас имеется большой выбор, начиная с самых простых, заканчивая зачарованными для…

– Я уже понял, – оборвал его Дейдара властным низким голосом. Исследуя переулок, он, будучи отнюдь не дураком, использовал Хенге и накинул на себя образ Какудзу. Как шутил Кисаме, лучшей личины для похода по магазинам нет. – Покажи этот.

Продавец поморщился, но достал требуемый кинжал. Он был очень компактный, с хорошей балансировкой, двухсторонним лезвием и удобной рукоятью без цубы – такой легко будет спрятать в одежде. Кроме того, кинжал привлекал Дейдару на некоем глубинном уровне. В нём словно бы было пространство для приложения силы.

– …прошлого века, – расписывал свой товар продавец тем временем, не замечая, что посетитель уже принял решение. – Выполнен из сплава стали с драконьей кровью – как вы понимаете, это означает возможность оружия проводить магию.

– Я беру его, – сказал Дейдара и достал кошель. – Двадцать галлеонов.

– Сорок, вообще-то, – возмущённо пискнул продавец.

Дейдара сверкнул глазами. Такой жест Какудзу, он знал, мгновенно менял цену.

– Двадцать, и я притворюсь, что не слышал твоей грубости, – он понизил голос и придвинулся ближе на шаг. – Хотя за такую грубую работу и двадцатку отдавать жалко. Кроме того, на лезвии скол здесь и здесь, – он указал. – Рукоять – обычная деревяшка, уже вся в мелких царапинах. Так что забирай двадцать галлеонов и будь рад, что кто-то вообще купил у тебя это старьё.

Продавец надулся, но поспорить не смог. Уж больно профессионально были найдены все недочёты товара, которые он хотел скрыть.

Расплатившись, Дейдара вышел на улицу. Небо стали затягивать тучи, подвывал сильнее ветер. Жизнь, однако, от этого не становилась менее радужной. Дейдара уже очень давно хотел раздобыть себе добротный нож – кухонные всё же не то, а иных в доме Поттеров не водилось. Старые рефлексы были при нём, и Дейдара чувствовал себя откровенно паршиво без оружия. Как без руки, пожалуй. И дело было вовсе не в безопасности, ощущении незащищённости или чём-то таком – то была простая долбанная привычка. Хотя расставаться с так тщательно скапливаемыми галлеонами было жалко, это да.

Зарабатывал деньги Дейдара самым что ни на есть честным путём. У кого-то из соседей нет эльфов, а клумбы заросли, надо бы прополоть – Дейдара тут как тут, с милейшим видом предлагает помощь за разумное вознаграждение. Отыскать потерявшуюся собаку или кошку, хомяка или кролика, жабу или сову – не вопрос. Пробежаться по Годриковой Впадине и окрестностям и лично сообщить всем, что в «Львином сердце», деревенском трактире, новое меню или запланировано на вечер что-то особенное – будет сделано в кратчайшие сроки. Всем интересующимся Дейдара охотно сообщал, что копит на метлу. Взрослые улыбались на это с пониманием и выкладывали на протянутые ладони мелочь. Таким образом Дейдаре удалось накопить что-то порядка тридцати семи галлеонов, и у подрывника уже имелось несколько планов, как приумножить своё состояние после поступления в Хогвартс.

Дейдара отвлёкся от своих мыслей и удивлённо вскинул брови, когда посреди Лютного переулка увидел маленькую девочку. Одетая по магловской моде, она стояла совершенно одна и с испугом оглядывалась, обхватив себя руками. Даже на расстоянии было заметно, что девчонку трясёт. При этом она совсем не замечала, что вызывает не очень здоровый интерес у нищих на улице…

Поколебавшись момент, Дейдара свернул в тёмный тупик между домов и сбросил с себя Хенге. После уверенным шагом направился к девочке.

– Эй, – девчонка вздрогнула и вжала голову в плечи, но повернулась на оклик. – Ты что здесь забыла? Не лучшее место бродить.

– Я потерялась… – прохныкала девочка. – Мы были на торговой улице, я пошла в туалет, а потом за-заблудилась…

– Невелика проблема, мм, – Дейдара решительно взял её за руку и стрельнул взглядом в сторону бомжей, начавших подтягиваться к ним. – Пошли, я покажу дорогу, – и он буквально утащил девочку из Лютного – подальше от опасностей, которые грозят маглорождённой малолетке в этом злачном местечке.

Минуты спустя они вышли в Косой переулок. Начинал накрапывать дождь, и девчонка принялась ожесточённо размазывать по лицу капли и слёзы.

– Держи, – Дейдара сунул ей чистый платок. – Реветь больше не будешь?

– Не буду, – буркнула девочка, вытирая глаза. – Я вообще не реву, но тут так испугалась…

– Оно и немудрено, – с важным видом заявил Дейдара и резко сменил тему: – Где ты рассталась с родителями?

– У книжного магазина, – ответила девочка. – Мама и папа были заняты с мистером продавцом, а Тунья пошла посмотреть на сов… – девочка вдруг спохватилась. – Ой, я же забыла тебя поблагодарить, что показал дорогу!

– Пустяки, – отмахнулся Дейдара, ловко лавируя в торопящейся найти укрытие толпе и таща девчушку за собой на буксире. – Тебя как зовут, мелкая?

– Лили, – ответила девочка, стараясь поспевать за ним. – Лили Эванс. А тебя?

– Дэвид Поттер, – они остановились перед входом во «Флориш и Блоттс». Там на ступеньках стояла сухощавая бледная женщина, тревожно оглядывавшая толпу, едва ли не плача. Рядом с ней с недовольным видом торчала девчонка постарше Лили, которая при приближении её и Дейдары вскрикнула:

– Лили! Мама, смотри, вот она!

Женщина вздрогнула всем телом и опустила глаза. Увидев дочь, она всё же не удержала слёзы и бросилась девчонку обнимать.

– Господи, милая! Как ты? Ты заблудилась? Мы так перепугались, папа побежал тебя искать… Всё хорошо?

– Всё хорошо, мам, – Лили неловко покосилась на Дейдару, но он стоял с максимально пофигистичным выражением на лице. – Я немножко заблудилась, но Дэвид помог мне найти дорогу.

– Спасибо тебе большое, – женщина, миссис Эванс, отпустила дочь и посмотрела на Дейдару.

– Не за что, мэм, – спокойно ответил подрывник. – Тут и дети волшебников иногда теряются, что уж говорить о маглорождённых.

С небольшой заминкой – обрабатывала слова, которые лишь недавно вошли в её жизнь, – миссис Эванс кивнула.

– Как насчёт угоститься мороженым, когда наш папа вернётся? – преувеличенно бодро спросила она.

– Простите, мэм, меня ждут мама и брат, мм, – покачал головой Дейдара и, желая скорее свернуть разговор, прощально махнул рукой. – Хорошего дня!

Каким-то чудом его длительная отлучка осталась незамеченной – Джим надёжно приковал мать к себе, носясь по магазину неугомонной юлой, и Дейдаре пришлось зайти во «Всё для квиддича» и вытащить Поттеров оттуда.

– Так долго… – проворчал он ради приличия.

– Ничего не долго! – тут же возразил тоже ради приличия Джим, качаясь с пяток на носки и обратно. – Мам, ну серьёзно, нам просто необходима эта полироль! Ты знаешь, как «Стрела» после неё заблестит? Да ты даже краситься, глядя в неё, сможешь!..

Дейдара из-за спины Джима состроил страдальческое выражение лица и покосился на выход. Увидев это, Юфимия сдалась и купила Джиму полироль. Из магазина он буквально вылетел.

– У-у-у, теперь хочу домой! – абсолютно счастливо заявил Джим. Пока мать отвернулась, он вопросительно взглянул на Дейдару, тот едва приметно кивнул. – Хочу поскорее заняться метлой!..

– Много «хочу» сегодня, мистер, – пожурила его Юфимия, поправляя перчатки. – Нам нужно сперва закончить с покупками. Идёмте, мальчики.

До конца похода Дейдара и Джим вели себя очень прилично – это было самое верное средство ускорить процесс покупок. Когда же, наконец, с делами было покончено, Поттеры, заглянув напоследок поесть в кафе Фортескью мороженного, переместились домой. Юфимия тут же распорядилась идти наверх и сложить покупки к школе в приобретённые сегодня же чемоданы, а сама направилась на кухню, чтобы заняться ужином. Быстро переглянувшись, Дейдара и Джим поднялись в комнату подрывника.

– Ну, – нетерпеливо проговорил Джим, едва закрылась дверь, – рассказывай.

И Дейдара рассказал обо всём, что было с ним во время отлучки, исключая Хенге и покупку ножа. Джим то и дело восторженно ахал – не скривился ни разу, даже когда Дейдара на проверку в деталях описал ему виденные приспособления для каких-то совсем уж стрёмных ритуалов. Всё же любопытство в Джиме сильнее брезгливости, тут нет смысла спорить.

– А не боишься, что она заложит тебя? – серьёзно поинтересовался он, когда Дейдара поведал о «спасённой» девочке. – Что встретила тебя в Лютном. Если мама однажды узнает…

– Не, я думаю, не заложит, да, – покачал головой Дейдара. – Судя по глазам, она сама не горела желанием, чтобы я говорил её мамке, где её выловил. Так что, считаю, обойдётся.

– Ну, я, конечно, тебе доверяю… – протянул Джим, вовсе не выглядевший убеждённым. – Но девчонки много треплются, Дей.

– Бывают исключения, – улыбнулся Дейдара, подумав о Конан.

Намного позже вечером, запершись в своей спальне, Дейдара уселся на кровати и достал купленный нож и волшебную палочку. Ещё раз рассмотрел оружие, которое станет основным для него на ближайшее время. Недочёты кинжала можно поправить, стоит только спуститься на кухню и умыкнуть один из точильных камней, которые использовала для кухонных ножей Лолли. Палочка была величиной пока неизвестной, но неприятия не вызывала. Скорее, наоборот – она, как и кинжал, вызывала ощущение возможности стать сильнее.

Дейдара взял с покрывала волшебную палочку и прокрутил между пальцами. Его палочка была длинная (почти на треть длиннее Джимовой) и в руке ребёнка смотрелась смешно. Впрочем, Дейдару это не заботило. Его заботила сила.

– Граб и сердечная жила дракона, четырнадцать и три четверти дюйма, – задумчиво повторил Дейдара слова, сказанные ему продавцом волшебных палочек. Подрывнику отчаянно нравилось то, как лежала эта палочка в руке – как будто для неё и создана была. Повинуясь порыву, Дейдара взял в левую руку кинжал, приложил к лезвию кончик палочки и сосредоточился. Его чакра, такая похожая, но неуловимо отличная от местной магии, коснулась палочки и осторожно влилась в неё, каждый момент готовая рвануть назад. Волшебный инструмент заупрямился, нагрелся и посыпал искрами – серебристыми с голубым отливом, и Дейдара радостно хмыкнул. Он увеличил поток – палочка заискрила совсем уж отчаянно… но и по поверхности кинжала забегали голубоватые вспышки. Райтон.

– Есть! – воскликнул Дейдара и расхохотался. Он был всё это время прав! Он может комбинировать чакру и магию! Ой-ой, какие теперь пойдут тренировки!..

От ликования его отвлёк всполох, поднявшийся до уровня его лица. Дёрнувшись, Дейдара обнаружил, что своими экспериментами с Райтоном подпалил покрывало, и то бодро прогорало, вверх поднимался дымок.

– Лолли! – крикнул подрывник, быстро спрятав палочку и кинжал под одеждой.

Домовуха появилась на зов и, всплеснув руками, магией затушила мини-пожар в момент. После сорвала с кровати испорченное покрывало, подвялившееся одеяло и критически изучила матрас.

– Молодой хозяин в порядке?

– Да-да, в порядке, – быстро покивал Дейдара, косясь на дверь. – Лолли, будь другом, не говори маме про это? Я ведь случайно, а она так расстроится…

Эльфа устало вздохнула.

– Хорошо, мастер Дэвид, Лолли не скажет, – пискнула она. Лолли испытывала слабость к Дейдаре и Джеймсу и частенько прикрывала их перед родителями.

– Спасибо, Лолли, – Дейдара дружески потрепал эльфу по ушам, и та, широко улыбнувшись, сгребла испорченное постельное бельё и с поклоном исчезла.

Усмехнувшись под нос, Дейдара пошёл прятать оружие подальше от материнских глаз. Следующие ночи будут бессонными.

========== Глава 3. Подготовка ==========

Плотная нить мягко скользила по спицам, складываясь в красивый узор. От старательности прикусив губу, Хината вязала с предельной – если работать без потери качества – скоростью: на дворе было двадцать восьмое августа, а к школе ещё не всё готово. Хината не могла позволить себе облажаться в этот раз. Спать не будет – успеет.

Когда профессор МакГонагалл отвела их с Итачи на магическую торговую улицу Косой переулок, чтобы купить необходимое к школе, Хината была поражена многими вещами: колдовством, которое представлялось Хинате чем-то вроде ниндзюцу этого мира, только более направленным на бытовые нужды; приспособлениями, которые маги – обладатели чакры – использовали на повседневных основах; их модой, книгами, занятными вещицами, которые можно было отыскать в магазинчиках… и тем, как всё дорого. За простейшие вещи вроде повседневной одежды приходилось отдавать едва ли не в два раза больше, чем за эквиваленты в мире маглов. И не сказать, чтобы ткани были категорически лучше – уж в чём-чём, а в хороших тканях бывшая наследница клана Хьюга понимала. Обычная шерсть да полушерсть, хлопок, изредка лён – ничего особенного. И что так цены задирают?..

За что Хинате было не жаль отдать денег, так это за защитные перчатки из драконьей кожи, необходимые для некоторых уроков, и отороченные мехом тяжёлые зимние мантии. Остальное – увольте! И пусть на повседневные мантии и остроконечные шляпы пришлось-таки раскошелиться (хотя из-за стеснённости в средствах шиноби и вынуждены были отовариваться в магазине вещей из вторых рук), на тактичный вопрос профессора, не хотят ли дети, не имеющие одежды помимо приютской, купить что-то ещё, Хината решительно ответила, что они лучше выберут одежду в мире маглов. Профессор, судя по лицу, решением была удивлена, но ничего не сказала. Сама видела, что мешочки с деньгами у ребят небольшие.

В Хогвартсе действовала система материальной поддержки детей из магловских и неполных семей. В её рамках Хината и Итачи получили каждый по сто пятьдесят галлеонов на год. Список необходимого к школе, включавший в себя семнадцать пунктов, как ни верти, при самом скромном выборе съедал около ста двадцати галлеонов (один только котёл стоил пятнадцать, телескоп тянул на тридцать, да ещё и до двадцати – волшебная палочка!). И это были только самые основные вещи. Если студенту нужно что-то ещё (или возникла необходимость дозаказать нечто во время учёбы) – крутись, как хочешь. За материальную помощь Хината была благодарна неизвестным меценатам, но всё-таки считала, что она недостаточна.

По немому согласию шиноби даже не заикнулись перед профессором про личные деньги Итачи – миссис Стоун удалось вернуть средства, вложенные в бронирования мест в частных школах для Хинаты и Итачи, но те, что предназначались Хьюге, были перераспределены на нужды других детей, как только стало известно о спонсорстве Хогвартса. Шиноби решили, что лучше иметь деньги на чёрный день. Часть они перевели в магическую валюту – но это уже во второй визит в Косой переулок, когда они отправились исследовать магический район без профессора, – часть так и оставили в фунтах: на всякий случай и покупки в мире маглов. Также во второй поход шиноби после тщательного обдумывания купили несколько дополнительных книг, касающихся глобального понимания мира, в котором им предстояло действовать. На много томов Хината и Итачи тратиться не стали: по словам профессора МакГонагалл, в Хогвартсе огромная библиотека, и разумнее было подождать бесплатного доступа к книгам, чем спускать на них всё своё небольшое состояние. После этого в мире маглов шиноби докупили кое-какой одежды и обуви, а вот за зимние вещи Хината попросила Итачи не волноваться.

Задача, которую Хината себе поставила в начале месяца, была не из простых: обеспечить их маленькую команду тёплыми вещами на зиму, потратив при этом минимум средств. Для выполнения её, собственно, необходимы были лишь спицы, нитки в достатке и свободное время. Спицы у Хинаты уже были, даже два вида: обычные и круговые, а на нитки Итачи дал денег из тех, что служили резервом. Так что уже несколько недель Хината целыми днями вязала, прерываясь лишь на еду, тренировки и совсем уж короткий сон. Не успеть она не могла себе позволить – вот уж ни за что на свете! Ни за что и никогда наследница, пусть и бывшая, клана Хьюга не будет выглядеть нуждающейся! Да и Учиха тоже.

Хороший шиноби мог определить истинные пропорции тела врага на глаз и слух. Хината, помимо прочего, была ещё пусть и немного, но медиком. Поэтому лишняя трата в виде сантиметра-ленты для обмеров отпала – Хината даже ни разу не отвлекла Итачи от дел, простых наблюдений более чем хватило, чтобы составить полное впечатление о его фигуре, спрятанной под объёмными приютскими вещами. И, принеся напарнику своё первое изделие, Хината не осталась в себе разочарована.

– Хорошая работа, – похвалил Итачи, проводя рукой по бокам, расправляя вязаную жилетку. Аккуратные деревянные пуговицы были подобраны точно в цвет, и Хината собой гордилась.

– Тебе правда нравится? – уточнила она, по старой привычке с трудом веря, что кто-то одобряет сделанное ею.

– Да, – кивнул Итачи, успевший уже прекрасно узнать эту её особенность. Оправив жилетку, он ещё раз посмотрел на себя в большое зеркало, стоявшее на том месте гостиной, где в Рождество высилась ёлка. – Спасибо, Хината.

– Не за что, – смущённо улыбнулась она, отводя за ухо выбившуюся из хвоста прядку волос. – Я продолжу работу.

И она продолжала, приободрённая его похвалой – слышать её от Итачи было приятно: не распыляющийся на пустые поощрения, он если и хвалил, то лишь когда действительно считал это заслуженным. Так было и в быту, и на тренировках – вот как раз на них Хината нечасто слышала доброе слово. Конечно, в любых видах дзюцу до гения клана Учиха ей далеко…

Зато в работе руками она даст ему фору. Наловчившаяся за годы в приюте, Хината теперь могла сама вести хозяйство, шить и готовить. Поварихи и воспитательницы не могли на неё нарадоваться, а миссис Гибсон не уставала повторять, что будущему мужу девочки очень сильно с ней повезёт. Хината на это вежливо улыбалась, а про себя радовалась, что научилась быть хозяйственной: её напарник таковым не являлся от слова вообще. Даже снабженец из него в прошлой жизни, как понимала Хината, скорее всего, был посредственный. Впрочем, оно и не удивительно: кто же догадается заставлять гения Шарингана заниматься добычей провизии и обустройством лагеря?

Видимо, даже Акацуки не догадались.

Порой так и подмывало начать расспрашивать: как это было, состоять в Акацуки? О самой организации и её членах Хината знала мало что, всё-таки она была всего лишь чунином; в то же время, она прекрасно помнила страх, который вселяло одно лишь упоминание Акацуки. А каково было являться одним из них?..

Хината украдкой покосилась на Итачи. С ногами забравшись на кровать, он читал «Теорию магии» – взгляд летал по строчкам, порой вспыхивая алым: самые важные моменты Итачи крепко запечатлевал в памяти при помощи Шарингана. Её внимание он почувствовал практически моментально – оторвался от книги, поднял голову. Хината неловко улыбнулась.

– Ты что-то хотела сказать?

– Не то чтобы… – протянула она, и спицы вновь застучали друг о друга, вывязывая носок. – Я… наверное, я хотела спросить.

Захлопнув книгу, Итачи отложил «Теорию» и повернулся к Хинате.

– Спрашивай.

Она помолчала, повозилась, устраиваясь поудобнее на соседней кровати и для пущего комфорта работы плотнее обкладываясь разноцветными нитками: синими, белыми, чёрными. Хината тренировалась делать узоры, и на носке появлялись вывязываемые ею схематичные олени.

– Каково было… быть напарником Хошигаке Кисаме? – выдохнула она, наконец. – В смысле, его называли «Бидзю без хвоста», он имел репутацию одного из лучших бойцов Скрытого Тумана… Возможно ли уснуть рядом с таким человеком?

Последний вопрос Хината задала прежде, чем как следует обдумала: слова лились одним потоком с сознанием, и не удалось вовремя их остановить. Итачи как будто слегка напрягся. Нет, улыбнулся самым краешком губ.

– На этот вопрос ты и сама способна ответить. Ты же как-то засыпаешь рядом со мной.

– Ну, я… да, наверное, ты прав. Извини, – потупилась Хината и быстрее застучала спицами. С улицы доносились смех и беготня: почти все обитатели приюта были во дворе, и никто не мешал Хинате и Итачи спокойно заниматься своими делами в комнате Учихи.

– Тебе не за что извиняться, – откликнулся он и на какое-то время замолчал. Когда Хината уже решила, что разговор окончен (хотя книгу Итачи так и не взял снова), он негромко сказал: – Поначалу я отнёсся к Кисаме крайне настороженно. Я слышал о нём то же, что и ты в Конохе. Впрочем, с течением времени… – Итачи сделал паузу, явно подбирая слова. – Оказалось, что его истинный облик отличается от репутации.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю