355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KateRon » Наследники. Покорители Стихий (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наследники. Покорители Стихий (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июля 2017, 15:00

Текст книги "Наследники. Покорители Стихий (СИ)"


Автор книги: KateRon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 81 страниц)

– Флипендо! – первое, что пришло в голову Гарри.

Заклятие вышло не слишком сильным, поэтому только отбросило обидчиков на пару метров. Юный волшебник, собрав последние силы, развернулся к Люцию, который успел вытащить кинжал из плеча.

– Теперь я скажу, – прошипел Гарри, медленно и сосредоточено пытаясь принять как можно более вертикальное положение. – Я тебе отомщу за всё, за всех Уизли…

– Не забывай, Гарри, твоя подружка у нас, – Люций указал в сторону, и Гарри вспомнил про Джинни. – Ты отдашь нам палочку и пойдешь с нами, если хочешь видеть ее живой.

Гарри посмотрел на Джинни, которая отрицательно качала головой. Вдруг державший ее Пожиратель осел и завалился в сторону, а из дыма появился Снейп и несколько мракоборцев.

– Черт! – выругался Люций. – За мной!

Он бросил кинжал Гарри и аппарировал вместе с полуочухавшимися Пожирателями. Гарри устало опустился на колени и оперся на руку, перед глазами всё плыло, и тело ныло, похоже, Люций сломал-таки ему ребра.

– Гарри, как ты? – к нему подбежал Ральф и, увидев лицо парня, ужаснулся. – О, Мерлин!

– Они его били, – сказала Джинни, всхлипывая.

– Подонки, – прошипел Снейп.

– Похоже, Гарри не сможет переместиться по кружаной сети. Да и Джинни с ногой тоже, – констатировал Ральф.

– Мы отвезем их на машине, – бросил Снейп, поддерживая Джинни.

Гарри помогли дойти до машины и уложили на заднее сиденье, его голова опиралась на колени Джинни, и она нервно перебирала ему волосы. Снейп вел машину неспешно и аккуратно, о чем-то тихо разговаривая с Ральфом. Гарри не пытался прислушиваться, он и так представлял, о чем они могут говорить.

* * *

– Рон, не выводи меня! – не выдержала Гермиона, когда Рон сделал, наверное, сотый круг по гостиной.

Рон и Гермиона уже давно не находили себе местам в ожидании Гарри с Джинни. Миссис Уизли нервничала не меньше, но все же пыталась готовить обед. Артур Уизли поговорил с женой через камин, и она немного успокоилась, хотя прошло уже более трех часов, а ребят все еще не было.

– Они едут! – вдруг закричала доведенная до крайности миссис Уизли.

Гермиона подняла глаза на часы, стрелка Джинни с отметки «смертельная опасность», плавно пересекая отметку «в дороге», двигалась к отметке «дома», и через минуту дверь распахнулась. На пороге стоял Снейп, придерживая Гарри за плечи, за ними шел Ральф, поддерживающий за талию сильно хромающую Джинни. Когда Гермиона увидела лицо Гарри, она кинулась к нему со слезами. Миссис Уизли тем временем заключила в объятия свою дочь.

– Мисс Грейнджер, осторожнее, – остановил ее Снейп. – Ему сейчас нужен покой и зелье для сращивания костей.

– О, господи! – сказали в один голос Гермиона и миссис Уизли, которая обнимая дочь, не сводила глаз с Гарри.

– Гарри необходимо уложить в постель, и как можно скорее, – приказал Ральф.

– Конечно, конечно, – миссис Уизли поспешила наверх.

Вскоре Гарри осторожно переодели, помогли ему умыться и уложили в постель. Все его тело ныло. Профессора аппарировали за зельем. Рон пошел к Джинни, которую тоже уложили отдыхать, в комнате осталась одна Гермиона. Гарри лежал на кровати, стараясь как можно меньше шевелиться, потому что это отзывалось сильнейшей болью во всем теле. Юноша просто смотрел на подругу, которая не сводила с него глаз. Мысли его странно блуждали и не могли сфокусироваться, было как-то не по себе. Грустные глаза Гермионы пронзали его и смущали. В то же время, он без раздумий согласился бы встретиться с Люцием Малфоем ещё раза три, лишь бы потом Гермиона вот так молча и пристально изучала его лицо. Она сидела на краешке кровати и, гладила его руку, иногда непроизвольно всхлипывая.

– Гермиона успокойся, со мной все хорошо, – не выдержал Гарри. – Я же жив.

– А мог и умереть, – снова всхлипнула она.

– О, господи, – Гарри натянул одеяло на голову и пробурчал. – Все вы девчонки одинаковые.

– Что ты имеешь в виду? – Гермиона приподняла одеяло.

– А то, что все вы одинаковые, как что случается, так сразу в слезы, – объяснил Гарри. – Я думал ты другая, а ты такая же нюня.

– Я не нюня, Гарри, и это разные вещи, – нахмурилась Гермиона. – Ты же чуть не погиб, и что мне оставалось делать. Я так за тебя волновалась! – девушка слегка покраснела.

– Вот ты и пришла в себя, – улыбнулся Гарри и сразу сморщился, потому что распухшие губы не позволили ему это сделать.

Лицо Гермионы исказилось, и она быстро достала палочку:

– Гарри, тебе очень больно? – она наклонилась почти к самому его лицу, и он ощутил запах свежей травы, исходящий от её волос

– Немного, – голос почему-то был хриплым.

– Сейчас я всё уберу! – за пять лет дружбы с мальчишками Гермиона выучила множество заклинаний из арсенала мадам Помфри.

Она коснулась палочкой щеки и губ Гарри и шептала заклинание – её теплое дыхание щекотало ему шею. Сердце пропустило удар, потом замерло вовсе, юноша ощутил горячую волну, накатившую внезапно, и зажмурился, боясь, что это пламя выплеснется из глаз.

– Эй, голубки, привет! – в комнату заглянул Рон, Гермиона вздрогнула и резко выпрямилась. Ребята грозно посмотрели на возмутителя спокойствия. – Что я такого сказал? – удивился Рон. – Разве я не прав?!

– Нет! – в один голос ответили Гарри и Гермиона.

– Ну, хорошо, – Рон сел на стул рядом с Гарри. – Ты как, дружище?

– Как видишь, пока жив. Как там Джинни?

– Нормально, и все время говорит, что ты настоящий герой, – хмыкнул Рон.

– Это она преувеличивает, – смутился Гарри. – Я так испугался за Джинни…Любой бы так поступил…

– Да ладно тебе, Гарри. Ведь тебе всегда удается выходить из любых ситуаций…

– Когда мне помогают, – закончил он за Рона.

– Кстати, скоро придут профессора, мне мама сказала.

Рон был прав, через пару минут дверь открылась, и вошел Ральф со Снейпом. Профессора даже не переоделись. Профессор зельеваренья держал в руке бутылочку с лекарством.

– Ну, как наш герой? – улыбнулся Ральф.

– Хорошо, – Гарри кивнул. – Но только все болит, – честно признался он.

– Это мы исправим, – улыбнулся профессор. – Рон, Гермиона, вы могли бы нас оставить? – Ральф повернулся к подросткам.

– Конечно, – они кивнули и направились к выходу. Гермиона, улыбнувшись на прощание, прикрыла дверь.

– Ну-ка, Гарри, подними рубашку, – приказал Ральф, и парень задрал верх пижамы.

– М-м да, – задумался Ральф и почесал подбородок.

– Бока Гарри были в больших кровоподтеках, которые казались практически черными. Он заметил, как Снейп заскрипел зубами от злости. Ральф осторожно прощупал синяки, и Гарри пару раз охнул

– Ребра точно сломаны, – устало сказал профессор, – потом достал палочку и наклонился пониже, – А вот внутреннего кровотечения нет, хвала Мерлину!

– Нужно сначала убрать синяки, а потом и зелье давать, – напомнил Снейп.

– Я займусь этим. Реликуиус, – прошептал Ральф и поводил палочкой по коже Гарри, синяки исчезали на глазах. – Вот теперь все отлично… – Гарри чуть заметно улыбнулся

– Мистер Поттер, выпейте это, – Снейп протянул ему бутылочку. – Будет немного покалывать в области ребер, вам необходимо при этом крепко поспать пару часов.

– Хорошо, – Гарри опустошил бутылочку. Зелье было безвкусным и это его обрадовало.

– Теперь спать. Слипинус! – Снейп указал палочкой Гарри в лицо.

Веки стали тяжелыми, и глаза сами по себе закрывались, голова не хотела думать, тело – шевелиться. Гарри успел запомнить только, как забежавшая в комнату Гермиона прошептала: «Выздоравливай». Потом наклонилась и поцеловала его в уголок ещё чуть-чуть опухших губ, чем очень его смутила, а Рон насмешливо хрюкнул. Через пару секунд Гарри крепко спал, и все покинули комнату. Ему совершенно ничего не снилось.

Разбудил его Живоглот. Кот со всего размаха прыгнул ему на живот, и парень резко вскочил, напугав кота, который уже сворачивался калачиком. Только через минуту Гарри сообразил, что за окном темно, а его ребра совершенно не болят, он ощупал себя, не обращая внимания на ворчание кота. Действительно все зажило, значит Снейп опять его спас. Почему этот профессор его так ненавидит, но постоянно спасает и заботится о его жизни. Неужели всё из-за того, что Джеймс Поттер когда-то спас ему жизнь? Нет, здесь что-то другое, и Гарри захотелось это обязательно выяснить. Он оделся и спустился вниз. Рон и Гермиона играли в шахматы у камина, а с кухни доносились голоса Джинни и миссис Уизли. Гарри подошел к друзьям и плюхнулся в кресло.

– Как ты себя чувствуешь, Гарри? – Гермиона оторвалась и взглянула на друга с улыбкой, забыв про шахматную доску.

– Отлично, – Гарри не соврал, он действительно хорошо себя чувствовал.

– Я рад, – буркнул Рон. – Шах и мат, – сказал он действительно радостно.

– Как это?! – спохватилась Гермиона и повернулась к полю шахматного боя.

– А вот так, – Рон показал на пешки.

– Не умею, я играть в шахматы, – Гермиона прислонилась к спинке дивана.

– Зато, ты в другом сильна, – успокоил ее Гарри.

– Гарри прав, без тебя мы бы не были такими умными, – кивнул Рон.

– Какие вы умные, вы ведь до сих пор не прочитали Историю Хогвартса, – заметила Герми с ехидной улыбкой.

– У нас еще есть два года, – заверил ее Рон.

– Вот и используй их с умом, а то ты еле натянул С.О.В., – нахмурилась Гермиона.

– А где профессора? – сменил тему Гарри. – И еще Фред с Джорджем.

– Профессора практически сразу, как ты уснул, отправились в Министерство и с собой захватили близнецов, – ответила Герми.

– Мои братья что-то изобрели, и Министерство заинтересовалось, – пожал плечами Рон. Тут в гостиной раздался легкий хлопок и появился Перси.

– Безобразие! – горячо воскликнул он. Гарри удивленно вытаращился, но Рон не прореагировал. – Как он уже достал, Фома неверующий, – бурчал Перси, как старая карга. – Он не увидит войну даже у себя под носом…

– Привет, Перси, – невинно сказал Рон.

– А, это вы, – сотрудник Министерство покраснел. – Простите, я не сдержался, так много работы, а времени не хватает…

– А что случилось? – поинтересовался Гарри.

– О, Гарри! – Перси как будто его впервые увидел. – Ты как себя чувствуешь?

– Я нормально, – ответил он.

– Фадж все еще не верит в возрождение Темного Лорда, – ответил Перси на первый вопрос.

– Даже после случая в Косом Переулке? – удивился Гарри.

– Даже после него. Он утверждает, что это кучка Пожирателей, и их можно легко устранить. Между тем, было еще пару нападений в пригородах Лондона, – устало сказал Перси.

– Перси, сынок, ты вернулся? – из кухни выглянула миссис Уизли.

– Да, мам, это я. Пойду, переоденусь, – Перси побежал наверх.

– Перси так изменился, – сказал Гарри.

– Это в свете последних событий, – ответил Рон. – Он стал вести себя совершенно по-другому, постоянно ругает Фаджа, выражается так, что мама даже делает замечания.

– Волдеморт свел всех с ума, – буркнул Гарри, когда в гостиной появился мистер Уизли.

– Я рад, что вы целы, – устало сказал он.

– Что-то еще случилось, отец? – Перси уже спускался со второго этажа.

– Да, сынок, – выдохнул хозяин дома. – Были замечены Пожиратели вокруг вокзала Кингс-Кросс.

– А как мы поедем в Хогвартс, отец? – поинтересовался Рон.

– Мы позаботимся о безопасности наших учеников. Подключим даже магловские силы, если будет нужно. Дети спокойно доберутся до школы.

– Сейчас это самое безопасное место в Англии, – добавил Перси. – Дамблдор там все держит под контролем.

– А как же неприязнь Министра и директора? – Удивился Гарри.

– Попечительской совет пошел против министра и оставил Дамблдора на посту, потому что если он покинет нас, то волшебный мир уже не спасти, – объяснил Артур.

– Вам сейчас важно сидеть дома и не высовываться никуда ради вашей же безопасности, – грозно сказал Перси. – На вокзал вас отвезут под охраной.

– А как же наши учебники для шестого курса?! – испугалась Гермиона, а Рон закатил глаза.

– Мы все закажем по почте, – успокоил ее Артур. – В ближайшие дни вам все доставят.

– Это хорошо, – Гермиона успокоилась.

– Ты думаешь только о своих учебниках. – Буркнул Рон.

– Конечно, Ронни, это вы бездельники и не думаете об экзаменах. – Сказала она, задрав нос.

– Ужин готов, – Джинни вышла из кухни в переднике и улыбнулась Гарри.

Все Уизли направились на кухню, как раз появились и близнецы с хитрыми улыбочками. Перси сразу подошел к ним и стал заговорщицки перешептываться. «Затишье прошлого года обернулось войной в этом году», – со смешанным чувством тревоги и возбуждения подумал Гарри, поедая вкусный ужин.

Глава 4
В Хогвартс под охраной

– Побережнее, ты – мерзкое существо! – закричал Люций Малфой, морщась от боли. – Я бы сам это сделал лучше тебя.

– Простите, хозяин, – пропищал эльф, теребя бинт.

– Продолжай, только очень осторожно, – прищурил глаз Люций. – И чтобы шрам был маленьким, понял?!!!

– Да, хозяин. – Эльф стал наколдовывать повязки на рану.

Известный и уважаемый в определенных кругах Люций Малфой сейчас кипел от злости, и его желание разрушить мир было в данный момент куда сильнее, чем у самого Темного Лорда. Он опять упустил этого мальчишку Поттера, который был уже у него в руках! Конечно, Малфой понимал, что виноват он сам – не совладал со своей ненавистью, слишком увлекся, поспешил доставить себе маленькое мстительное удовольствие – и вот результат: к Поттеру подоспела помощь. Осознание собственного промаха не прибавляло Люцию хорошего настроения, и раздувало его ненависть до масштабов почти космических. Поттера постоянно защищают, и мальчишку уже никак не заполучить до ближайших каникул в Хогвартсе, когда он, возможно, поедет к своим Уизли. Сейчас же все бесполезно, Хогвартс будут охранять как «зеницу ока».

А этот Северус Снейп! Мысли Малфоя перескочили на другую ненавистную персону. Он, как встретил свою графиню, так стал совсем другим человеком, предатель! Темный Лорд почему-то был уверен, что Снейп вернется к нему с повинной, и долго не хотел верить Люцию. Пока, наконец, тайное не стало явным. Зато теперь все карты открыты. Снейп сам разоблачил себя, он – шавка Дамблдора… Люций в задумчивости сидел в кресле, пока домовой эльф обрабатывал его рану. От темных мыслей Малфоя-старшего отвлек скрип двери. В комнату вошел Драко и, пройдя к камину, сел в кресло напротив.

– Как ты, отец? – спросил он.

– Как, как! Этот Поттер проделал в моем плече дырку, – огрызнулся Люций. – Он стал чересчур проворен в последнее время, и стоит отдать ему должное, неплохо водит магловские машины, – Люций раздраженно посмотрел на огонь. – Я тебе сто раз говорил, Драко, тебе тоже стоит научиться водить магловский автомобиль.

– Отец, зачем мне это? Я живу в волшебном мире, я – Малфой, и машину водить – это позорить наш род, – возразил Драко.

– Знаешь, иногда это полезно, и запомни, сейчас многие волшебники умеют пользоваться магловскими вещами. Мы же не можем слышать разговоры по этим штучкам маглов, с помощью которых они говорят на расстоянии, или поймать кого бы то ни было на машине. Вот Поттер умеет водить, и это помогло ему от нас скрыться…

– Я закончил, хозяин, – пропищал эльф.

– Прекрасно, ты свободен, – рявкнул Люций и накинул рубашку, эльф мгновенно исчез за шкафом.

– Отец, лучше я буду следить за Поттером в школе, и, не волнуйся, могу точно сказать, уж мечом-то он не владеет, – ухмыльнулся Драко.

– Этому недолго научиться, – хмыкнул Малфой-старший. – Поттер достаточно ловок, и проворен, как обезьяна. Могу тебе сказать, сын, я столкнулся с ним два раза за последний месяц, и каждый раз он уходил из моих рук.

– А мне кажется, что ему просто везет, и все это дело случая, – заметил Драко.

– Может и так, но тогда он удачливее тебя, – Люций встал и, приподнявшись на носки, потянулся, чтобы размять спину. – Зато у него есть слабое место, это его друзья. Ради них он готов на всё. Поттеру мешает идиотское благородство и его понятие чести. Если бы он не был так глуп, чтобы играть в эти смешные слова и принципы, а был бы хладнокровней и расчетливей, может, он стал бы неплохим колдуном.

– Если бы он был хладнокровен, то попал бы в Слизерин, а шляпа отправила его в Гриффиндор, – устало сказал Драко. – Этому Поттеру помогают все и вся, они все вокруг него крутятся.

– Ничего, скоро обретет силу сын Темного Лорда, вот тогда они попляшут.

– Интересно, кто это? – задумался Малфой – младший.

– Волдеморт скрывает его имя ото всех, его сын был надежно спрятан в обычной волшебной семье и живет там до сих пор, ничего не подозревая, – ответил Люций.

– Тогда остается только ждать.

– Да, сын. А твоя миссия: следить за нашим Поттером в школе и докладывать Лорду.

– Я выполню это, отец. И Профессор Ральф мне поможет.

– Не приставай к нему особенно, а то Дамблдор может что-то заподозрить, ведь он взял его, думая, что Ральф будет защищать Поттера, а на самом деле… – Люций потер руки.

О, как же Малфои ошибались – их планам не суждено было осуществиться. Тот, кто разрушил их планы, сейчас сидел в траве, облокотившись о дерево, и смотрел на постепенно появляющиеся на небе звезды. Некоторые вспыхивали ярче, другие слабо мерцали бриллиантовыми искорками света, запутавшимися в бархатной бесконечности небосвода. Они были неизмеримо далеки, и всё же с трогательной настойчивостью тянули к Земле свои тонкие лучики, пытаясь донести что-то, открыть, рассказать тайны, не доступные людям.

Звезды, как и люди, рождаются и умирают, когда приходит их срок. Но живут они гораздо дольше людей, даже дольше эльфов. Звезды видели жизнь с древних веков и знают гораздо больше нас, смертных. Люди всегда стремились к такой долгой жизни, чтобы успеть сделать как можно больше. Но какой в этом смысл, если однажды придет некто и разрушит все, перевернет этот мир и ввергнет его в Хаос, Тьму и Зло. Здесь и сейчас тихо и спокойно, но где-то идет война, где-то строят козни враги, готовя очередное нападение, и вновь будут жертвы – сколько на этот раз? Сейчас вот он в безопасности, грустно думал сидящий под деревом мальчик с печальными глазами – здесь, в тишине сада нет места злу. Но ведь его цель в другом! Так, может, хватить сидеть и философствовать, нужно действовать, нужно делать что-то, чтобы остановить надвигающуюся Тьму?!

Гарри опустил подбородок на сложенные на коленях руки и стал всматриваться в гладь прудика. Скоро сюда начнут выбираться гномы. Этих существ не интересуют проблемы того, что располагается чуть выше их голов. Они живут своей жизнью, пусть даже причиняя неудобства волшебникам, но это их жизнь, и они счастливы. А зачем живет он, Гарри Поттер, герой всех волшебников? Какой, вообще, он герой, если не может даже написать контрольную работу по зельеваренью. Может, Рон прав, и не в этом сила волшебника. Может, надо показать себя в другом. Но в чем? Как ему спасти этот мир, который он сам же вверг в катастрофу. Что бы ни говорили кругом – Волдеморт погиб благодаря Гарри, но и восстал тоже благодаря ему. Вокруг него закручивается узел, все ждут от него чего-то, связывают с ним свои надежды и чаяния, но что он может сделать, чем он может помочь! Хоть бы кто подсказал. В голове вдруг прозвучали слова Дамблдора, сказанные им в конце прошлого года:

«Помни, Гарри, человек не всегда ясно видит цель свой жизни. Можно пройти тихой незаметной тропкой, не сделав ничего существенного, и только однажды совершить поступок – спасти другую жизнь, и это будет важнее многих громких побед и свершений. Главное для любого живого существа – жить и дарить жизнь другим. Если ты отберёшь этот драгоценный дар, его больше никогда не вернуть. Даже самый ужасный человек имеет право на жизнь. И чтобы решиться лишить его этого права, надо иметь столь веские причины, что даже трудно сразу себе представить. Ты, Гарри, еще очень молод, но уже пережил так много, что многие взрослые волшебники не способны быть и вполовину настолько сильными, как ты. Это уже подвиг твоей жизни. Я не хочу тебя пугать, Гарри, но тебе предстоит еще многое пережить. Главное, не падать духом и верить в своих друзей, они тебе всегда помогут…»

Во многом Дамблдор прав, но все же его друзья находятся в еще большей опасности, чем он сам. Его слабое и больное место – друзья, их жизнь для Гарри значит гораздо больше, чем собственная. Ради них стоит жить и стоит бороться, наверное. Прошлый год оказался подозрительно тихим, хотя и тогда то тут, то там случались нападения, погибали или исчезали люди. Зато этот год, начавшийся с неприятностей в банке и эпидемии неизвестной болезни в Шотландии, встретил их горем и отчаяньем. Мир начинает рушиться, и Волдеморт не зря выжидал так долго, он все продумал и просчитал до мелочей. И что может его остановить? Неужели четыре волшебника, которые могут управлять тем, из чего состоит наш мир? Дамблдор утверждал, что Гарри один из них. Но как это доказать, – как проверить, что он действительно избранный? И кто еще? Где найти остальных?

Гарри не хотел больше ни о чем думать, он поднял глаза и увидел, как гном выглянул из-за камня. Он долго смотрел на Гарри черными бусинками глаз, изучая лицо юноши. После того как тот отвернулся, не обращая внимания на гнома, существо сразу проскочило к озеру, а за ним еще с десяток. Минут через пять у пруда оказалось дюжины две гномов, они ловили рыбу и весело болтали, не замечая юношу, сидящего рядом с ними. Гарри даже не услышал шороха ног у края сада.

– И чего он там сидит на траве? – прошептал кто-то.

– Давай лучше оставим его, Рон, – отозвался приглушенный женский голос в ответ. – Гарри сейчас нелегко, и его нужно понять. Пусть побудет один.

– Как ты не понимаешь, мы ему нужны, потому что мы друзья.

– Иногда хочется побыть одному и подумать…

– Гермиона, мы его друзья и должны побыть с ним, поддержать, – Рон твердой походкой направился к сидящему Гарри.

Гермиона поспешила за ним. Они подошли к Гарри, который сидел в траве, обхватив руками колени, и выглядел трогательно и беззащитно. У Гермионы защемило сердце от острой болезненной жалости и тревоги. Разве он заслужил такие страдания? Разве человек, вообще, заслужил столько горя и несчастий? Жизнь его полна бед и опасностей, он должен всё время оглядываться, остерегаясь врагов, он должен быть постоянно готов к схватке… И как при этом он умудряется улыбаться, и радоваться жизни, а, главное, подбадривать других?! В нем есть какой-то свет, не всегда заметный, зачастую еле уловимый, но иногда – яркий, трепетный и горячий, вселяющий надежду.

Гарри поднял голову и посмотрел на Рона с Гермионой своими удивительными зелёными глазами, в которых плескалась грусть, и таился отсвет далёкой боли, спрятанной в сердце. Его глаза давно уже не освещались безмятежной радостью, как когда-то, когда он выигрывал кубок школы по квиддичу или когда прошел первый тур Тремудрого Турнира. С тех самых пор, когда он увидел глаза Седрика, пустые, как окна покинутого дома. Сейчас у Гарри был взгляд взрослого человека, который повидал и пережил слишком много всего и понял что-то такое про эту жизнь, что дано не каждому. Они все выросли за этот год и выросли не только внешне, в их глазах и лицах не осталось беззаботной веселости и детского азарта. Теперь они взвешивали свои поступки на взрослых весах и учились не быть опрометчивыми

– Гарри, какого черта ты сидишь здесь? – грозно сказал Рон.

– Думаю, – устало ответил Гарри.

– Думаешь? – хмыкнул Рон. – Интересно, о чем?

– Да так, о жизни, просто решил немного проветриться, – Гарри все еще смотрел на Рона снизу вверх.

– А про нас не забыл? – Гермиона села рядом и взяла его за руку.

– Гарри, почему ты должен всё время о чем-то беспокоиться, ты же не так велик, как Дамблдор, например, – Рон сел с другой стороны. – Ты не сможешь всем помочь и сам вернуть мир…

– Это не в твоих силах, – тихо произнесла Гермиона.

– Как вы не понимаете, это из-за меня Волдеморт восстал, я во всем виноват! Если бы я вообще не родился, такого бы не случилось! – выпалил Гарри, вскакивая.

– Если бы ты не родился, мир не жил бы спокойно четырнадцать лет, Темный лорд не утратил бы свою силу без тебя, – Гермиона поднялась и серьёзно посмотрела в его глаза, ставшие темными, как малахит.

– Но…

– Никаких «но»! Ты не виноват, что у тебя такая судьба. Помни, Гарри, мы твои друзья, и будем тебе помогать во всем. Ты можешь на нас рассчитывать всегда, – твердо сказал Рон, вставая рядом.

– А вы понимаете, что я подвергаю вас опасности? – Гарри повернулся лицом к прудику. – Вы же мишень для моих врагов, они все знают, что меня легко можно достать, используя друзей.

– Гарри, это не важно.

– Нам плевать на это.

– Мы твои друзья.

– И всегда будем рядом.

Рон и Гермиона встали по разные стороны от Гарри и положили ему руки на плечи. Гарри посмотрел сначала на одного, а затем на другого, улыбнулся и обнял их.

– Спасибо, – прошептал Гарри. – Без вас меня давно бы уже не было.

– Ну, это ты преувеличиваешь, – смутился Рон.

– Кстати, Рон, а что твои братья готовят для министерства, они последнее время очень часто проводят время в комнате Перси, – сменил тему Гарри. – Никогда бы не подумал, что близнецы будут что-то делать вместе с Перси.

– О, это длинная история, – протянул Рон.

– Так расскажи нам, – улыбнулась Гермиона.

– Без проблем.

Рон рассказал о делах близнецов, когда они медленно шли к дому. Министерство заказало им изготовление фальшивых волшебных палочек, которые должны были взрываться после применения заклятия Разоружения. Конечно, взрыв – это громко сказано, Министерство категорически возражало против создания оружия, способного убивать. Максимальное воздействие палочек выражалось в яркой вспышке, на время ослеплявшей нападавшего, и Сногсшибательном заклятии, отбрасывающем его в сторону. Предполагалось, что волшебник будет держать фальшивую палочку, а спрятанная настоящая будет доставаться в нужный момент. Еще у близнецов были заказы на различного рода бомбы. Оказалось, что некоторые их них даже были изготовлены по идее Перси.

Первое сентября катастрофически приближалось, а друзья даже и не представляли, что сейчас происходит в мире. Ральф больше не появлялся, Мистер Уизли и Перси приходили очень поздно и не распространялись на служебные темы. Гарри был бы счастлив видеть даже Снейпа, лишь бы узнать, что творится в мире, в конце концов. Гермиона нервничала, что им до сих пор не доставили книги, а Рон по этому поводу пребывал в невероятном восторге. Гарри грустил, не получая писем от Сириуса, зато был рад тому, что Рона больше не мучили кошмары, и его друг не падал в обморок.

Все новости и неожиданности обрушились на друзей за два дня до отъезда в школу. День начался с того, что на Гарри со всего размаха прыгнул Живоглот. Учитывая, что кот был немаленьким, парню показалось, что его желудок чуть не выскочил наружу. Гарри так резко вскочил, что зацепил головой клетку Хедвиги, и сова пронзительно закричала. Рон от этого переполоха свалился с кровати. Через минуту в комнату влетела перепуганная шумом Гермиона, на ходу запахивая халат, и, застав весьма интересную картину, расхохоталась. Рон лежал на полу, задрав ноги на кровать, пуговицы на пижаме расстегнулись от безуспешных попыток вскарабкаться обратно. Гермиона заметила у друга на плече родимое пятно, напоминающее маленькую змейку, свернувшуюся буквой «S», и очень удивилась. Гарри сидел на кровати слегка ошалевший, растрепанный, с перьями в волосах, и держал в руках открытую клетку. Хедвига возбужденно летала по комнате, а Живоглот шипел на полу. Похоже, они наделали много шума, да еще и истерический смех Гермионы собрал у комнаты все семейство Уизли. И все увидели в довершении картины Гермиону: в изнеможении севшую на пол, девушка хохотала, схватившись за живот.

– Что смешного?! – сердито заорал Рон.

И вдруг подушка в его руках с шумом взорвалась, окно распахнулось. Все замолчали и испуганно посмотрели на Рона, даже Гарри отметил невероятно злое лицо своего друга. И воздух в комнате загустел и словно наэлектризовался, появилось ощущение непонятной тревоги. Гарри мог поспорить, что все это сделал Рон. Но как? Это была большая загадка.

– Совершенно ничего, – сглотнул Фред.

– Ты так не злись, братец, а то дом с землей сравняешь, – добавил Джордж.

– А вам хватит на нас пялиться, – рыкнул Рон и поправил рубашку.

– Мальчики, оставьте Рона и идите готовиться к завтраку, – велела миссис Уизли.

– Хорошо, мам, – сказали в один голос Перси и близнецы.

Когда дверь захлопнулась, Рон сел на кровать и схватился за голову, ему было тяжело дышать. Гарри поправил заклинанием клетку совы и успокаивал Хедвигу, а Гермиона хлопотала над котом.

– Рон, как ты мог все это сделать? – спустя некоторое время, спросил Гарри.

– Понятия не имею, просто нечаянно получилось, – пожал плечами Рон. – Я сильно разозлился, когда все завалили в комнату и ржали над нами.

– Ты должен быть осторожнее, вдруг это еще раз повторится, – заметила Гермиона вставая с пола, Живоглот мурлыкал у нее на руках. – Извини за вопрос, Рон, – она покраснела, а Рон вскинул бровь. – Когда ты упал, я увидела странное родимое пятно на твоем плече.

– Ты про это? – Рон спустил с плеча пижамную куртку, и теперь все могли разглядеть аккуратное родимое пятно. – У меня это с детства, но сейчас оно стало больше выделяться и сильно потемнело.

– У твоих братьев такое есть? – спросил Гарри.

– Нет, – Рон помотал головой.

– Рон, Гермиона, Гарри! – раздался голос миссис Уизли. – Прибыли ваши учебники.

– Ну, наконец-то, – Гермиона спрыгнула с кровати. – Пойду переоденусь, – она скрылась за дверью.

– Она думает только о своих учебниках, – пробурчал Рон, заправляя постель.

Прибыли не только учебники, но и Ральф собственной персоной. Профессор как всегда был одет с иголочки и улыбался во весь рот. Гермиона и Джинни постоянно посматривали на молодого учителя. Гарри же в свою очередь косился на Рона, но его друг выглядел совершенно обычным, так же шутил с близнецами, как и раньше. Когда Гарри поглощал, наверное, уже десятый бутерброд, в окно влетела огромная сова, она бросила в его тарелку письмо и, отодвинув Сычика, стала есть из его кормушки. Гарри не долго думая, запихнул письмо в карман, но Фред и Джордж это заметили и накинулись с вопросами на Гарри. Спасла ситуацию миссис Уизли.

– Как вам не стыдно, а вдруг это письмо от его девушки.

– От его девушки?! – сказали в один голос Рон и Гермиона, которым Гарри прошептал одними губами «Сириус».

– Интересно, кто она? – не унимался Джордж.

– Ты нам не расскажешь? – в тон ему продолжал Фред.

– Нет, – отрезал Гарри и встал. – Я пойду в сад, спасибо за вкусный завтрак, миссис Уизли.

– Мы с тобой! – за Гарри пошли Рон и Гермиона.

Уединившись в беседке, они стали читать очередное письмо Сириуса.

Гарри, мальчик мой.

Надеюсь, с тобой всё хорошо. Это нападение в Косом переулке стало верхом наглости со стороны Пожирателей. А то, что ты попался им в лапы и чудом избежал встречи с Волдемортом, меня вообще выбило из колеи. Ральф сообщил мне, что всё обошлось и ты жив. Я рад, что мой подарок спас тебе жизнь, да и Джинни тоже. До меня тут дошли слухи, что Фред и Джордж разрабатывают фальшивые волшебные палочки для Министерства. Запасись несколькими, вдруг пригодятся. Помни, Гарри, тебе в этом году нужно быть предельно осторожным. Во всем слушайся Ральфа и, как бы ужасно это для тебя ни звучало, профессора Снейпа тоже. Если понадобится, даже бери у него уроки черной магии. Забудь о неприязни и знай, сейчас важно всем быть вмести. Ты и Снейп по одну сторону баррикад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю