Текст книги "Наследники. Покорители Стихий (СИ)"
Автор книги: KateRon
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 81 страниц)
Глава 11
Часть I. Песня в пути. Расставание.[1]1
окончание истории Чарли Уизли и Флёр Делакур в рамках фика «Наследники. Покорители Стихий»
[Закрыть]
Уважаемые читатели!
Настоящая часть является завершающей историю Чарли и Флёр, которая началась в 10-й главе "Наследников". Но на самом деле это отнюдь не конец их приключений, про которые я пишу, и буду писать дальше, но уже за рамками "Наследников". В данном же произведении эти герои появятся ещё не скоро и очень вскользь, поэтому их история здесь заканчивается.
Выход 11-й главы надеемся обеспечить в самое ближайшее время.
С уважением, Free Spirit.
* * *
Скоростная вагонетка, натужно скрипя, лязгая и кренясь на поворотах, несла Чарли Уизли в Хогсмид. Он отправлялся выполнять поручение Дамблдора, а сердце сжималось при мысли, что срок возвращения неизвестен. Вместо размышлений о цели поездки Чарли вновь и вновь прокручивал в памяти последние три дня – с момента прибытия в Хогвартс, заново переживая встречи и разговоры, события и впечатления, сказанные слова и молчаливые взгляды… Он пытался заставить себя думать о порученном деле, о способах его быстрого выполнения, но, даже вспоминая драконов, – видел опять-таки хогвартскую библиотеку, строгую мадам Пинс, бесконечные ряды стеллажей… и всё, случившееся потом…
…Мадам Пинс встретила его с радушием, обычно ей не свойственным. Чарли – единственный из братьев Уизли, всегда пользовался благосклонностью противоположного пола, а мадам Пинс в глубине своей суровой одинокой души оказалась очень сентиментальна. Поэтому и не смогла суровая библиотекарша устоять перед его обаянием и без возражений пустила драконовода, более десяти лет назад покинувшего школьные стены, в Запретную секцию, даже не заикнувшись о специальном разрешении директора.
Время в библиотеке текло быстро и почти незаметно. Ещё в школьные годы и сразу же после окончания учёбы Чарли Уизли прочёл львиную долю имевшихся в Хогвартсе книг, так или иначе относящихся к драконоведению. Память, которая обычно его не подводила, подсказывала, что о способах снятия Проклятия Чёрной Спирали во всём этом книжном изобилии не говорилось ни слова. Однако Чарли решил не полагаться на воспоминания, и ещё раз проглядеть каталоги и хранилища, особенно Запретную секцию, – вдруг, изучая ранее эти фолианты, он пропустил какой-нибудь косвенный намёк или отрывочные сведения, способные сейчас вывести его если не на прямую дорогу к искомой информации, то хотя бы на крошечную тропку.
Зимний день, заглядывающий в разноцветные стёклышки витражей, устал напрягать скудные силёнки в борьбе с властной морозной темнотой и посерел, расслабившись и отдавшись на милость торжествующих синих сумерек. В библиотеке зажглись редкие факелы. Запретная секция, расчерченная стеллажами на узкие длинные коридоры, наполнилась шорохами, скрипами, тихим бормотанием и потрескиванием, доносящимися то с одной, то с другой стороны. Чарли потёр уставшие глаза, потянулся и глубоко вздохнул – он любил полумрак книгохранилищ, пропитанный ни с чем не сравнимым запахом древних томов, – запахом пергамента и рыбьего клея, старой бумаги и просмоленных дощечек, обтянутых выдубленной свиной кожей, которые заменяли обложки раритетным фолиантам, – запах истории, тайны и удивительных открытий… В этот раз, правда, удача не улыбнулась ему даже с учётом добавившихся книжных собраний, пожертвованных несколькими колдунами преклонных лет, – о снятии Проклятия Чёрной Спирали, налагаемого на драконов, нигде не было сказано ни слова.
Молодой человек сгрёб со стола очередную внушительную стопку просмотренных томов и собрался расставить книги по местам, когда из ближайшей ниши, засеребрившись в свете факела, задумчиво просочился Безголовый Ник, тут же изобразив галантный поклон, в результате чего его голова привычно свесилась на бок:
– Вечер добрый, мистер Чарльз Уизли. Рад снова видеть вас в этих старых стенах! Всегда с ностальгией вспоминаю вашу квиддичную команду – вот уж когда Гриффиндор поднялся на недосягаемую высоту!
– Приветствую, сэр Николас де Мимси-Порпиньон, – привидение гордо приосанилось, оно любило слушать звук своего земного имени – последнее, что ещё связывало его с миром живых. – Не говорите так, а то я решу, будто вы льстите, уважаемый сэр! – улыбнулся Чарли. – У нас, и правда, подобралась тогда славная команда, но уже много воды утекло, и теперешняя гриффиндорская сборная, благодаря Гарри и остальным, играет ничуть не хуже.
– Что верно, то верно! – согласился сэр Николас. – Но разные команды хороши по-своему, у каждой собственный почерк и стиль игры… – гриффиндорское приведение являлось ярым фанатом квиддича. – Но о чём это я! Ведь меня послал Дамблдор! Он ждёт вас, – хочет побеседовать об удачном освобождении и о каких-то важных делах…
– Спасибо, дорогой сэр Ник! – встрепенулся Уизли. – Я и сам собирался к директору, но боялся побеспокоить в неподходящее время, да и предварительно стоило заглянуть в библиотеку… – он взмахнул палочкой, лишая себя удовольствия расставлять книги на полки вручную – не спеша и наслаждаясь процессом – послушные фолианты стайкой полетели на насиженные места. – Уже иду!
И вдруг изнутри обожгло, и тёплая волна накрыла Чарли, словно он услышал знакомый голос, отчётливо позвавший по имени:
– Погодите… Сэр Николас! Будьте столь любезны – передайте профессору Дамблдору – я только на минуточку загляну в Больничное крыло и сразу же приду!
– О! – понимающе покивало головой привидение. – Мисс Делакур!
– Да… – Чарли покраснел и тут же разозлился на себя за не совсем подходящую взрослому человеку реакцию.
– Она восхитительна! – месье де Порпиньон цокнул языком и поцеловал кончики сложенных щепотью пальцев. – Глядя на неё, я начинаю жалеть, что не смог уйти до конца и вновь родиться для земной жизни. Замечательная девушка!
– Я знаю… – тихо отозвался Чарли. – Так передадите директору мои извинения?! Пожалуйста! Я быстро!
– Бегите, мой друг! Я всё сделаю! И не слишком торопитесь… – улыбнулось привидение вслед уже умчавшемуся Уизли.
Но удача отвернулась от него и на этот раз. Едва Чарли завернул в коридор, ведущий к дверям лазарета, как наткнулся на мадам Помфри, шедшую навстречу. Медсестра нахмурилась и решительно подхватила молодого человека под руку, демонстрируя неожиданную силу:
– Остановитесь, мистер Уизли!
– Но Флёр пришла в себя – я знаю! И вы обещали меня известить!
– К ней прибыла родственница. Кажется, бабушка, кажется – удивительная пожилая дама. Они там разговаривают. Видите, даже я сочла необходимым оставить их наедине. Мисс Делакур, наверняка, хочет пообщаться с роднёй – ранение оказалось достаточно серьёзным, это всегда настраивает на философский лад, да и, полагаю, у неё немало накопилось невысказанного на душе… – Чарли не понял туманных намёков мадам Помфри, он вообще почти не слышал её слов:
"Снова не могу увидеть Флёр! Она очнулась – и меня не оказалось рядом!" – сердце сжалось, будто от предчувствия неминуемой потери. Он заставил себя встряхнуться:
"Не глупи! Зайдёшь позднее – не вваливаться же в середине душевного разговора, пугая престарелых бабушек!" – от мгновенного нарисовавшейся перед внутренним взором картинки своего шумного вторжения и испуганного обморока старушки, Чарли фыркнул, улыбнувшись собственным мыслям. Мадам Помфри покосилась на него и поглубже продела сухонькую ручку ему под локоть:
– Не проводите ли меня к директору, мистер Уизли? Будь добры, окажите любезность…
– Конечно! К тому же профессор Дамблдор вызывал меня…
– Вот и отлично! Я его долго не задержу, и вы сможете не спеша поговорить…
Чинно ступая, мадам Помфри вышагивала рядом с Чарли. Они двигались неторопливо, даже чересчур неторопливо для молодого человека, привыкшего ходить быстро. Уизли не знал, погружённый в собственные мысли, что врачевательница безуспешно пытается подобрать слова, дабы предостеречь его от вейловских чар, открыть глаза, помочь избавиться от наваждения… Но поглядывая искоса на Чарли, с профессиональной цепкостью всматриваясь в выражение его лица, она так и не решилась начать разговор.
Кабинет Дамблдора встретил бывшего хогвартского студента знакомым рабочим беспорядком: везде громоздились книги – заложенные разными подручными предметами или раскрытые на нужной странице. Магических приборов стало много больше по сравнению с виденными им в школьные времёна. Неизменный Фоукс дремотно встряхивал крыльями, нахохлившись на золотом насесте. Свечи в высоких канделябрах освещали огромный рабочий стол, заваленный рукописями и письмами, бросали полукруги света на ковер, на высокие книжные шкафы, и таяли в тёплом красноватом сумраке, освещённом лишь огнём камина. Пока хогвартская медсестра кратко излагала директору план мероприятий по профилактике простудных заболеваний среди учеников, Чарли замер у книжных полок, пробегая глазами названия и прикидывая, не могут ли некоторые из них содержать упоминания о способе снятия Чёрной Спирали.
– Чарли! – улыбка осветила лицо Дамблдора, и он энергично пожал руку молодому человеку. – Очень-очень рад! Извините меня! Буквально пара минут!
– Пожалуйста… Я никуда не спешу… – уныло отозвался Уизли. Мадам Помфри взяла из воздуха список необходимых для успешной профилактики мер, возложила его поверх объёмистого свитка – докладной записки мистера Филча о студенческих нарушениях в преддверии Рождества, и вышла, на прощание бросив пристальный взгляд сначала на Чарли, потом на директора.
– Присаживайтесь, друг мой! – Дамблдор сделал приглашающий жест в сторону глубокого кресла, сам садясь напротив, за любимый монументальный стол – символ незыблемости хогвартских традиций, повидавший на долгом веку больше сотни директоров. – Ваше удачное освобождение стало лучшим подарком к Рождеству для всех нас! Вы уже говорили с родителями?
– Нет…
– Чарли, – директор внимательно взглянул на устало ссутулившегося молодого человека, – очень прошу рассказать подробно обо всём, случившемся с момента вашего отбытия из Румынии.
– Боюсь, не смогу выполнить вашу просьбу, сэр, – серые глаза похолодели, брови сурово сдвинулись. – Это касается только меня…
– А если я буду настаивать? – директор тепло улыбнулся, пытаясь смягчить свою настойчивость. – Ваш действительно героический побег из замка Тёмного Лорда заслуживает подробного рассказа!
– Я ничего героического не сделал. И нет никаких моих заслуг в том, что удалось-таки сбежать от Малфоя и Волдеморта. – Чарли говорил тихо, глядя на переплетённые пальцы рук. – Нас спасла Флёр. И дракониха, не поддавшаяся действию Проклятия…
– Вот про дракониху я тоже хотел расспросить поподробнее! – живо отреагировал директор. – Но сначала – рассказ о ваших злоключениях!
– В них нет ничего интересного, или важного… Раз уж я жив, давайте поговорим о том, чем я могу быть полезен.
– Чарли, мне понятно ваше нежелание заново переживать невесёлые моменты, – директор сочувственно покачал головой. – Вполне могу себе представить, на что способен Люций Малфой… да и профессор Ральф кое-что сообщил… – Дамблдор помрачнел. – Но я вновь вынужден настаивать и просить рассказать подробно и по порядку, – старый маг взглянул удручёно и с лёгким смущением. – Поймите, какие-то детали могут показаться вам абсолютно не существенными, а для нас послужат ценной информацией.
– Помилуйте! Какая информация… – грустно усмехнулся Чарли. – Я большую часть времени был или под Заклятием Подвластия, или без сознания. По замку не перемещался, с Волдемортом не общался. Посему – абсолютно бесполезен в качестве источника полезных сведений.
– И всё же… – синие глаза цепко изучали выражение лица молодого человека: имя Тёмного Лорда, без запинки прозвучавшее из уст Чарли, произвело впечатление на Дамблдора. – Пожалуйста… Рассказанное вами никогда не выйдет за стены этого кабинета…
– А это к чему?! – вскинулся Уизли и, прищурившись, спросил: – Не считаете ли вы, будто Малфой меня перетянул на свою сторону и заслал в Хогвартс этаким лазутчиком?
– Храни вас Мерлин! Вы с ума сошли, дорогой мой! – Дамблдор всплеснул руками. – Заподозрить вас в предательстве?! Это же полный абсурд!
– Полагаю, когда дело касается Тёмного Лорда, вы вполне допускаете возможность любого абсурда, – молодой человек посмотрел в глаза директора долгим серьёзным взглядом, без тени улыбки или смущения. Дамблдор поправил очки, на миг зажмурившись, потёр переносицу:
– Чарли, не надо строить умозаключения на домыслах… Лучше выполните мою просьбу.
– Хорошо! – кивнул тот, помрачнев, взгляд стал жёстким. – Хотя всё, произошедшее со мной, имеет значение только для меня одного, и вы не вправе вторгаться в это…
– Приношу свои извинения… – откликнулся Дамблдор.
– Мы покинули Экспериментальную Базу Института Драконоведения в Румынии на рассвете, и летели сутки без передыха. Общеизвестно – лучше длинные переходы и долгие привалы, чем частые остановки. Привал сделали, когда пересекли границу Болгарии. Только установили временный магический загон и занялись разбивкой палаток, как нас атаковали Пожиратели Смерти. Мы использовали боевое пятилучевое построение и накрыли Защитным Куполом драконов и себя. Построение "звездой" очень эффективно – можно малыми силами достаточно долго держать магическую оборону.
– Вы изучали стратегию Боевой Магии? – вклинился с вопросом Дамблдор.
– Нет, – досадливо тряхнул головой Чарли: настроившись на рассказ, он не хотел, чтоб его перебивали. – Ещё в школе я начитался мемуаров о всех мало-мальски важных колдовских войнах – мне нравилась тема сама по себе, и ещё это давало возможность находить неожиданные решения в квиддиче для обороны и наступления… А будучи в Китае я немного познакомился с их боевыми искусствами – там огромное внимание уделяется возможности одержать сокрушительную победу при минимуме сил, обернуть движения врага против него же… – Чарли немного оживился, он мог с удовольствием говорить о чём угодно, лишь бы не о том, что хотел услышать Дамблдор.
– А скажите пожалуйста, друг мой, как вы думаете, откуда Пожиратели Смерти узнали, где именно вы разбили лагерь? Почему нашли его так быстро? – задал следующий вопрос директор. Молодой человек невесело усмехнулся и с усилием заставил себя вернуться к предмету повествования:
– Предателей не было среди нас, если вы это имеете в виду. Насколько я понял из увиденного, и из отрывочных слов Малфоя – Волдеморт является Тем-Кто-Слышит, следовательно, для него определить местонахождение любого дракона не составляет никакого труда.
– Пожалуй, да… – задумчиво кивнул Дамблдор. – Пожалуй, вы правы. Продолжайте…
– Мы успешно отражали атаки Пожирателей, и многих вывели из строя, оглушив, сами при этом не потеряли ни одного человека. Но тут вмешался Волдеморт… Он создал Защитный Купол, подобный нашему, и каким-то образом двинул его на нас. Энергии магических полей схлопнулись, купола взорвались – нас раскидало в разные стороны, лишив на пару минут способности колдовать. Когда магический паралич прошёл, было уже поздно – люди Волдеморта превосходили нас числом и без труда перебили всех погонщиков поодиночке… – молодой человек замолчал, опустив глаза. Прошло уже довольно много времени с момента описываемых событий, но боль потери не утихала. Дамблдор не торопил его. Свечи потрескивали в тишине, мелодично покурлыкал сонный феникс, стрельнуло полено в камине – удивительно мирные и уютные звуки… Чарли поднял голову, мрачный огонь горел в глазах…
– Я не смог удержать драконов и не смог защитить друзей… Я должен был предвидеть нечто подобное и упредить удар Волдеморта. Это можно было сделать – например, рассредоточившись за миг до того, как купола схлопнутся! Я промедлил – не сообразил и не успел скомандовать… – Дамблдор покачал головой, но вслух ничего не сказал, не желая перебивать, – молодому человеку надо было выговориться. Чарли, не глядя, схватил перо со стола и машинально принялся чертить левой рукой какие-то закорючки, профили и силуэты на первом попавшемся пергаменте.
– Мы пытались как-то сопротивляться, но Пожиратели значительно превосходили нас. Теряя сознание, я не сомневался – это конец… Когда чей-то «Энервейт» вернул меня к жизни, я ощутил не радость, а желание немедленно умереть – из всех пятнадцати человек выжил я один! Хотя меньше всего имел на это право… – голос прервался, но Чарли тут же справился с собой, только продолжал резко чёркать пергамент. Дамблдор не прерывал его и не пытался спасти свиток. – В общем, отряд Пожирателей Смерти аппарировал в замок Слизерина, а Волдеморт остался с драконами – наверно, чтобы сразу наложить Проклятие Чёрной Спирали и подчинить их себе. Оказалось, Малфою погонщики драконов были нужны не меньше самих магических существ – кто-то же должен ухаживать за ними. Он даже для острастки убил начальника отряда, поскольку тот ослушался приказа и уничтожил всех драконоводов, кроме меня.
– Малфой предложил вам сотрудничество? – уточнил Дамблдор.
– Да.
– По-видимому, Люций очень нуждался в ваших знаниях и умениях…
– Я отказался.
– Не сомневаюсь, – старый маг, прищурившись, взглянул поверх очков-половинок, – чем, сдаётся мне, здорово вывели его из себя?
– Угу, – едва заметная улыбка тронула губы Чарли. – Он сильно осерчал. Мы немного обсудили наши взгляды и поняли, что во мнениях вряд ли когда-нибудь сойдёмся. Но… Я не смог сопротивляться Империусу, и Заклятие Истины мне тоже не удалось преодолеть…
– Ну и что? Друг мой, я тоже не могу противостоять Непоправимым Проклятиям! Это под силу лишь единицам, вам не в чем себя упрекнуть!
Чарли хмуро глянул на директора, покусал нижнюю губу:
– Вы так считаете? Малфой вытащил из меня все-все сведения о драконах – всё, что я когда-либо знал, читал, использовал. К тому же я вылечил захваченных ранее боевых Золотых драконов – а они теперь страшное оружие, которому сложно найти противодействие… Таким образом, я помог Волдеморту, не смог сопротивляться Малфою, отдал свои знания, которые они применят против Хогвартса… До сих пор не понимаю, за что судьба спасла меня, когда должна была покарать?!
– Не гневите небо, Чарли! – резко выговорил Дамблдор. – Так строго, как вы себя судите, не судит даже Небесный суд. Вы заслужили жизнь.
– А мои друзья, значит, не заслужили?! – Чарли вскочил на ноги и оперся о директорский стол, заглянув в глаза старому волшебнику. – Почему они мертвы, а я жив?! Вся ответственность лежит на мне одном – я должен был защитить их, и не смог!!! – повисла тяжёлая долгая пауза.
– Пожалуйста, рассказывайте дальше… – тихо попросил Дамблдор, спокойно и внимательно разглядывая молодого человека. Тот качнулся от стола, постоял, скрестив руки на груди, сделал два шага к камину, едва ли видя, куда идёт, и продолжил ровным, почти лишённым интонации голосом:
– Судьба послала Флёр… которая пошла за мной туда, где заканчивается всё земное, и не дала мне уйти, не пустила… Кто не побывал в Серых Тоннелях – никогда не поймёт, что именно она сделала и кем для меня стала… Она морочила голову Малфою, выторговывала сутки и часы спокойной жизни, лечила меня, стояла между мной и смертью – все эти дни… – Чарли смотрел в пламя камина, негромкие слова отчётливо звучали в тишине, и директор вдруг впервые за много лет ощутил, как мурашки пробежали по спине – он стал забывать о существовании вещей, столь сильных и красивых.
После короткой паузы Чарли продолжил:
– Джон Ральф поведал мне про Джулию – дракониху, на которую не подействовала Чёрная Спираль. Флёр призвала домовых эльфов – они слушались её и называли Старшей Сестрой. Эльфы и вывели нас из замка, а дракониха расчистила дорогу от Пожирателей Смерти – так нам удалось улететь, – молодой человек умолк и прикрыл глаза.
– Домовые эльфы слушались мисс Делакур? – удивлённо приподнял бровь старый профессор.
– Да… Она сказала: эльфы – её дальние родственники…
– Дальние… – кивнул Дамблдор, – и не вполне родственники… Но это означает – Обряд Древней Крови совершён! Последний раз человек видел его более семисот лет назад… видел, а не делал сам! Мисс Делакур не посрамила своих предков по женской линии, – улыбнулся директор. – Скажите, Чарли, а домовики проводили вас только до выхода из замка или дальше?
– Только до ступеней парадной лестницы, – молодой человек понял – профессор знает какие-то подробности жизни Флёр, неизвестные ему. Это вызвало совершенно неоправданную, но оттого не менее сильную ревность. Чарли разозлился на себя, но ничего не смог поделать. Нарочито медленно и спокойно он отвернулся от камина и вернулся в кресло у директорского стола.
– Так-так… – Дамблдор барабанил пальцами по красному сукну, а его глаза за стёклами очков были задумчивы и устремлены куда-то вглубь… то ли времени, то ли себя… – Значит, только половина Обряда… заклятия Вечного Служения остались… Мисс Делакур предстоит ещё многому научиться… и предстоит выбирать… – слова показались Чарли чересчур снисходительными, он ощутил острую обиду за Флёр.
– Мисс Делакур использовала помощь эльфов, чтобы снять с замка Слизерина заклятие Ненаносимости, открыть его для атаки, – сухим тоном пояснил молодой человек.
– Ваш старший брат Уильям сообщил мне об этом, как только юная мисс, очертя голову, кинулась в сие рискованное мероприятие, – улыбнулся директор. – Я был бы крайне рад получить рецепт особого зелья мадам Максим.
Упоминание о Билле рядом с именем Флёр больно резануло Чарли. Он гнал от себя мысль, что любит девушку, с которой его брат встречался полтора года. И если речь пока не заходила о свадьбе, это не означало, будто Билл не имел подобных намерений, хотя последние полгода они и не виделись, поскольку Флёр жила во Франции. Выходило так, словно Чарли пытается перебежать дорогу собственному брату. Молодой человек мотнул головой – подобные мысли в последнее время всё чаще посещали его. Игнорировать их не имело смысла, потому как объяснение на данную тему рано или поздно должно было состояться.
– Спасибо за рассказ. Извините за невольно причинённую вам боль… – голос Дамблдора вывел Чарли из задумчивости. – Мне бы хотелось ещё услышать ваши соображения по поводу драконихи, на которую не подействовало Проклятие Чёрной Спирали.
– Единственное объяснение, на мой взгляд, кроется в особенностях физиологии драконов: Джулии осталось меньше месяца до кладки, в этот период магическая броня дракона многократно усиливается, становясь, видимо, настолько прочной, что способна нейтрализовать даже действие наложенного Чёрного Клейма.
– Значит, беременность (в нашем понимании) хранит дракониху от всяческих физических и магических воздействий?! – впечатлился Дамблдор.
– Выходит так, – улыбнулся Чарли. Его самого восхищала удивительная мудрость и предусмотрительность жизни. – Только вот… – молодой человек нахмурился, – меня волнует вопрос: когда кладка будет сделана, не ослабнут ли защитные силы? Ведь клеймо останется… Не получится ли так, что через месяц Проклятие возьмёт своё, и мы потеряем Джулию, как остальных драконов?!
– К сожалению, тут я не помощник, – развёл руками Дамблдор. – Драконы никогда не были моим коньком, я знаю о них гораздо меньше вашего!
– А мне думалось – вы сможете подсказать, где поискать книги, в которых может упоминаться способ снять это проклятие… – расстроился Чарли.
– Насколько мне известно, такого способа нет… – грустно ответил старый волшебник.
– Я читал, будто один из последних охотников на драконов изобрёл нейтрализующее зелье… Но ни в одной книге не попалось даже намёка на его рецептуру или порядок приготовления, – вздохнул драконовод.
– Чарли, вы же не хуже меня знаете, чей род издревле славился самыми лучшими охотниками на драконов… – Дамблдор печально покачал головой. – Один из потомственных охотников более пяти столетий назад сумел как-то установить контакт с этими магическими существами и вместо охоты подружился с ними и стал разводить. Однако после его смерти продолжателей фамильного дела не нашлось… Но информация осталась и хранилась в их библиотеке, там имелось замечательное собрание книг и рукописей, которое могло поспорить с хогвартским книгохранилищем…
– Поттеры… – выдохнул Чарли. – Но… дом в Годриковой Лощине… он же разрушен, сгорел… – молодой человек вскинул глаза на директора.
– Именно! И библиотека сгорела вместе с ним. Сильно сомневаюсь, чтобы Том Реддл стал спасать из-под развалин книги просто из любви к знаниям, – пожал плечами Дамблдор. – Поэтому, боюсь, вам не удастся разыскать рецепт зелья, снимающего с драконов Проклятие Чёрной Спирали, даже если Родерик Поттер и изобрёл его на самом деле.
– Я буду искать! – упрямо выговорил Чарли.
– Могу только порадоваться вашей настойчивости, – вздохнул старый маг. – Кстати, книжные собрания Имения Малфоев и замка Слизерина такие же обширные, как и библиотека Поттеров, и не менее древние, чем книжное собрание Хогвартса … Но вряд ли они доступны для исследования.
– Что ж – придётся находить окольные пути… – мрачно отозвался драконовод.
– Думаете вернуться в замок Слизерина? Малфоя хотите порадовать? – невесело усмехнулся Дамблдор.
– Если нет другой возможности и других источников информации – я пойду на это, – спокойно ответил Чарли. – Многосущное Зелье, например… Мне ведь достаточно пары суток, чтобы сориентироваться – имеет ли смысл прочёсывать библиотеку дальше.
– Полагаете, вам дадут столько времени? Да и изготовление Многосущного Зелья занимает никак не меньше месяца, дракониха уже отложит яйца к тому времени – не успеете, Чарли…
– Значит, придётся рискнуть… Есть ещё Заклятие Личины, которое даёт кратковременный эффект… Раз судьба сохранила мне жизнь, я обязан сделать нечто по-настоящему важное – найти способ вернуть драконов, снять с них Проклятие или… или уничтожить, ведь они – непобедимое оружие в руках Тёмного Лорда, которое угрожает всему магическому миру.
– Что-о?! – Дамблдор потрясённо уставился на молодого человека, очки сползли на самый кончик носа. – И как же вы планируете уничтожать драконов?
– Я планирую искать способ снять Проклятие, – сверкнула улыбка, но в серых глазах появился стальной блеск. – А навечно похоронить обитателей под руинами замка можно, осуществив направленное локальное свёртывание магнитных и гравитационных полей…
– Упаси вас Мерлин!!! – Дамблдор вскочил с резвостью не очень подходящей к его возрасту. – Это же новейшие разработки! Экспериментальная стадия! Проверенной методики ещё нет! Да и сами опыты рискованны и сумасбродны! Вы представляете, какие последствия может повлечь за собой подобное вмешательство в магнитное и гравитационное поле планеты?!!
– Последствия? – Чарли поднялся тоже. – Они, действительно, до конца не изучены… А вот методика совсем несложная – достаточно специальных заклятий и самого мага – человеческое тело неплохо проводит и магнитные, и гравитационные поля… Локальное и ограниченное вмешательство не будет иметь слишком масштабных последствий… Вот приход к власти Волдеморта может оказаться гораздо более сокрушителен.
– Вы – взрослый образованный человек, а рассуждаете как безрассудный мальчишка! – Дамблдор был возмущён до крайности. – Что за безответственные заявления?! Что за дикие планы?! Применять непроверенные экспериментальные заклинания, которые могут нарушить строение мира!!! Как же можно вторгаться в святая святых?! – директор, никогда не повышавший голоса даже в самых напряжённых ситуациях, почти кричал.
– Сэр… Профессор… – Чарли говорил тихо, но твёрдо, – конечно, это риск, и опасность существует, но она меньше того, что ждёт всех нас, если планы Волдеморта осуществятся. А применение взрослым магом экспериментальных заклятий в масштабе отдельно взятого замка менее опасно и более честно, чем в угоду старинной непроверенной легенде или туманному пророчеству шестнадцатилетней давности использовать детей для борьбы с очень могущественным злом… – в кабинете воцарилась тишина. Двое волшебников – молодой и старый – смотрели в глаза друг другу, и каждый был уверен в своей правоте: один с бескомпромиссностью молодости, другой – с мудростью старости. Чарли нарушил молчание первым:
– Простите, профессор! Я не должен так говорить… В конечном счёте вы наверно правы, только это всё равно несправедливо…
– Вы… – голос прозвучал хрипло, и Дамблдор откашлялся, – вы тоже правы, друг мой. Не проходит дня, чтобы я не упрекал себя в том же, в чём только что упрекнули меня вы. Ваше стремление решить проблему, разрубив гордиев узел, – жертвуя собой, одним махом уничтожить и Тёмного Лорда, и его войско, и захваченных драконов – это стремление вызывает уважение, но его последствия могут принести очень много бед, причём таких, о которых мы пока даже и не догадываемся… Устройство мира безгранично сложно, запутанно и филигранно – крошечный разрыв в одном месте влечёт за собой огромные разрушения в другом. Равновесие подвижно и ранимо… Предсказания и пророчества, и древние легенды даны нам как подсказки, как ключи к событиям, как рецепт единственно возможных и наиболее безопасных действий в сложнейших ситуациях… Вот почему так важно уметь читать Знаки, понимать пророчества и толковать легенды – они указывают путь, так сказать, гомеопатический, тогда как вы, Чарли, предлагаете путь хирургический. Но крайности хороши только в самом крайнем случае, – директор улыбался, Чарли молчал. Он по-прежнему не соглашался с Дамблдором, но какие-то сомнения проникли в глубину души: он скорее ощутил на интуитивном уровне, чем понял – старый маг говорит правильные вещи.
– И всё же… – молодой человек вскинул голову. – Я буду искать способ снять Проклятие с драконов, если не удастся, тогда посмотрим…
– Чарли, – директор устало опустился в кресло и навалился грудью на край стола, словно искал опоры. – Присядьте. Я расскажу вам о своей просьбе. Думаю, она заинтересует вас среди прочего ещё и возможностью получить доступ к самому большому в мире хранилищу книг о драконах, – Уизли заинтересовано глянул на старого мага и сел, ожидая продолжения.
– Я хочу поручить вам командировку в Китай, – она, конечно, будет не такой сумасбродной, как ваши идеи, но тоже достаточно сложной: необходимо привезти в Англию несколько драконьих яиц.
– Предлагаете мне заняться контрабандой? – вежливо осведомился Чарли.
– Да нет же! – Дамблдор досадливо хлопнул ладонью по столу. – У вас будет письмо Института драконоведения и разрешение Министерства Магии, я сам выйду к Высшему Совету Магов с этим ходатайством! Понимаете, когда стало ясно – драконы захвачены Тёмным Лордом, я принялся искать варианты защиты Хогвартса от возможной драконьей атаки. Известно – лучше всего противостоять драконам могут только сами драконы. Но популяция этих магических существ, принадлежавшая Институту Драконоведения, которую вы сопровождали, оказалась в руках Тёмного Лорда, то есть практически была уничтожена, поэтому требуется срочно, в короткий срок восстановить популяцию! Я не мог и мечтать тогда о неожиданном сюрпризе в виде вашей беременной драконихи, – улыбнулся директор.