355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KateRon » Наследники. Покорители Стихий (СИ) » Текст книги (страница 47)
Наследники. Покорители Стихий (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июля 2017, 15:00

Текст книги "Наследники. Покорители Стихий (СИ)"


Автор книги: KateRon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 81 страниц)

Гарри спустился в гостиную, которая была полна учеников. Гермиона стояла, окруженная первоклашками, и что-то терпеливо втолковывала им. Юноша опустился в кресло, не сводя с неё глаз ни на секунду, словно бы она могла одним своим присутствием объяснить по какой такой причине Гарри Поттер наорал на своего лучшего друга. Этот Снейп сведёт его с ума! Почему алхимик отдал вещи отца сейчас, почему не продолжал их прятать, что скрывает Омут памяти и как попасть туда, чтобы никто не помешал?! Гарри, уперев подбородок в кулаки, продолжал смотреть на Гермиону, наблюдая за её движениями – как она поворачивает голову, улыбается, поправляет волосы, отбрасывает пряди с глаз. Она пару раз оборачивалась к Гарри и коротко улыбалась, но не подходила. Юноша просидел так около получаса, пока староста не рассталась с первоклашками и не подошла, наконец, к нему.

– Что-то случилось, Гарри? – она присела на ручку кресла.

– Нет, просто смотрел на тебя, – он накрутил на палец длинную каштановую прядь и отпустил, наблюдая, как она подскакивает пружинкой.

– А как насчёт уроков? – прищурилась девушка.

– Ну, завтра не самые сложные предметы… – Гарри невинно посмотрел на неё и приобнял за талию.

– Но к ним всё равно нужно готовиться, – Гермиона вскочила и потянула его за руку. – Пошли.

– Ну, Герми… – простонал он.

– Пошли, немного позанимаемся! – она вновь потянула его за сабой.

– Только если ты будешь рядом, – он широко улыбнулся.

Они занимались до тех пор, пока Гарри не сделал все уроки, и только тогда Гермиона его отпустила. Он приплёлся в спальню заполночь, с головной болью и ощущением странной нервозности. Друзья уже спали, посапывая носами. Юноша присел на кровать, и тут его осенило, что сейчас самый удобный случай отправиться в путешествие по Омуту Памяти отца. Он достал шкатулку, плотно задёрнул полог и раскрыл коробочку. Рука потянулась к серебряной глади, и палец коснулся её, холод обдал всё тело, надвинулся туман, а потом…

…Большой зал Хогвартса ослепил блеском и торжественностью убранства. Под потолком сияли миллионы свечей, ночное небо было ясным, звезды и луна практически не добавляли света, являясь здесь лишь необычным украшением. Дверь главного зала отворилась, и вошла декан Гриффиндора, а за ней гуськом потянулись первоклашки. Их лица светились счастьем и благоговейным восторгом, они крутили головами и тихо перешёптывались. Гарри, ни секунды не сомневаясь, определил в толпе ребятишек своего одиннадцатилетнего отца. Джеймс шёл во втором ряду и улыбался. На носу его аккуратно сидели круглые очки, а тёмные волосы были старательно причёсаны. Процессия первоклашек остановилась у табурета, с лежавшей на нём Шляпой, и МакГонагалл, окинув взглядом будущих учеников, развернула список:

– Это старая Распределяющая шляпа. Она с самого основания школы распределяет учеников по факультетам. Их четыре: Гриффиндор, Равенкло, Хаффлпафф и Слизерин, – она смерила строгим взглядом крайний стол. – Я назову вашу фамилию, вы подойдёте к шляпе, наденете на голову, и она скажет, на какой факультет вы распределены. Ареста, Анна!

Гарри удивился, что шляпа не пела песню. Может, его отец её не запомнил или не стал этим загромождать свой Омут памяти. Между тем девочка с короткими тёмными волосами направилась к столу Слизерина. А потом….

– … Эванс, Лили! – вызвала декан.

Гарри вздрогнул и посмотрел на вышедшую из толпы небольшого роста девочку, с тёмно-рыжими волосами, собранными в тугой пучок. Девочка подняла голову и опасливо глянула на декана Гриффиндора, а та ободряюще кивнула. Гарри снова вздрогнул, увидев ярко-зелёные глаза, такие же, как у него. Девочка шагнула вперёд, бормоча что-то себе под нос. "Прямо, как Гермиона!" – подумал юноша и улыбнулся.

– Гриффиндор! – выкрикнула шляпа, и Лили подпрыгивая, побежала занимать место. Джеймс захлопал громче всех и широко улыбнулся вслед новой гриффиндорке. И вдруг:

– Блэк, Сириус! – Гарри замер. Из толпы вышел стройный черноволосый мальчик, с тонкими чертами аристократического лица, аккуратно и дорого одетый – явный отпрыск привилегированного семейства. Сириус глубоко вздохнул и подошёл к шляпе. Натянув её на голову, он, стиснув руки, ждал, как догадался Гарри, страшного приговора под названием "Слизерин", но…

– Гриффиндор! – немного подумав, выкрикнула шляпа.

Сириус, ошарашено крутя головой, стоял на месте. Гарри посмотрел на Джеймса, тот показал другу большой палец. Между тем будущий крёстный Гарри всё стоял, сжимая в руке шляпу.

– Ты что – недоволен? – проворчала она.

– Нет, – дрожащим голосом прошептал Сириус. – Только… Вы точно уверены, что мне в Гриффиндор?..

– Я никогда не ошибаюсь, малыш! – брюзгливо ответила Шляпа. – Положи-ка меня на место и марш к своему факультету!

– Мистер Блэк! – МакГонагалл строго посмотрела на мальчика. – Вы в Гриффиндоре, уверяю вас… – Сириус ещё пару секунд постоял на месте, а потом закричал на весь зал:

– УРА! Я В ГРИФФИНДОРЕ! – и кинулся к своему столу, приземлившись напротив Лили.

Дамблдор посмотрел на него и спрятал в бороде мимолётную улыбку. Сияющий Сириус знакомился с будущими соседями по спальне. Джеймс улыбался другу и был рад не меньше его. Гарри знал, конечно, что крёстный будет учиться в Гриффиндоре, но и представить себе не мог, как это важно для него. Тем временем распределение продолжилось и шло своим чередом…

– Люпин, Ремус! – провозгласила МакГонагалл. Дамблдор, чуть наклонился вперёд.

К шляпе подошел худенький мальчик – волосы падали на бледное лицо, на щеке виднелась свежая царапина, глаза были потухшие. Гарри решил, что, видимо, полнолуние было недавно. МакГонагалл тяжело вздохнула и сурово поджала губы. Скорее всего, ей совсем не нравилась идея обучать маленького оборотня совместно с другими детьми.

– Гриффиндор! – выкрикнула шляпа.

Ремус первый раз улыбнулся и посмотрел на директора, грустные глаза озарились тёплым светом – мальчик был счастлив. Дамблдор кивнул, и Люпин направился к столу факультета. Сириус и Джеймс удивлённо переглянулись, такая реакция учителей на обычного мальчика казалась странной…

– Петтигрю, Питер! – пухленький мальчик шагнул вперёд, съёжившись, маленькие чёрными глазки суетливо осматривали зал.

– Гриффиндор! – Питер кивнул сам себе и направился к столу. Похоже, его не особенно интересовало, на какой факультет его распределят. И наконец….

– Поттер, Джеймс! – отец Гарри поправил очки и шагнул к Шляпе.

– ГРИФФИНДОР! – закричала она, едва коснувшись головы мальчика.

Как на распределении Малфоя-младшего– почему-то вспомнил Гарри.

Джеймс направился к столу своего факультета и ему навстречу вскочил Сириус со словами:

– Мы сделали это! Как и договаривались в поезде… Мы вместе на одном факультете!!!

…Вдруг мир вокруг словно поплыл и стал гаснуть, удаляясь, растворяясь в темноте. Гарри испугался, что не сможет досмотреть видение, но тут из тьмы пришло другое. Тёмный коридор, освещённый лишь парой факелов, звенящая тишина и полночная пустота спящей школы… но вот откуда, будто раздвигая тишину, стали робко просачиваться негромкие голоса.

– Джеймс ты безумец!

– Тебе разве не интересно, куда он исчезает раз в месяц, и отчего появляются эти жуткие царапины на его руках, ногах и лице? – недовольно заворчал отец Гарри.

– Конечно, интересно, черт побери…

– Здесь всё не просто так я уверен… – пробормотал Джеймс. – Его всегда сопровождают Дамблдор, МакГонагалл, Фигг да еще и Андерсон. Не слишком ли много учителей для одного первокурсника.

– Ты прав, Джеймс, это слишком подозрительно… не боишься, что это может быть опасно? – улыбнулся Сириус

– Я! Нисколько.

– Тогда вперед, очень узнаем тайну Ремуса…

Он не договорил, потому что в коридоре появились четыре профессора и ученик. Свет факела упал на мальчика, и Гарри увидел измученный взгляд карих глаз, чёрные тени под ними, спадающие сосульками на плечи замызганные волосы, покачивающиеся в такт шагам. Казалось, этот мальчик не спал несколько ночей. Но тут Гарри увидел перебинтованные руки, запачканную и разодранную мантию… Совсем юный Ремус Люпин готовился к своему очередному полнолунию – учителя сопровождали его в Визжащую Хижину. А его отец и крёстный, наверное, решили все выяснить и докопаться до сути. Гарри медленно двинулся за процессией, пользуясь тем, что его никто не мог видеть.

Они вышли в школьный двор. Небо было закрыто плотными облаками, ни луны, ни звёзд не видно. Процессия медленно направлялась к окраине замка – к Дракучей Иве. Гарри видел, как за ними чуть ли не ползут два проказника. Их укрывала глухая ночь, и поэтому профессора не замечали учеников. Вот показалась ива, машущая ветвями, словно бы от ветра. Дамблдор поднял голову к небу и нахмурил брови – облака начинали рассеиваться, и скоро должен был появиться круглый диск луны.

– Нужно спешить, – сказал он.

– Я дальше дойду сам, – раздался тихий низкий голос. – Вам опасно быть со мной.

– Ремус, мальчик мой, мы взялись охранять тебя и не бросим на половине пути, – настойчиво произнёс директор.

– Альбус! – МакГонагалл схватилась за сердце. – Луна!

– Мистер Люпин, бегите, что есть мочи! – вскрикнул профессор Андерсон.

Мальчик сорвался с места и, спотыкаясь, рванул к дереву, Гарри видел, что ему удалось добежать до Ивы и юркнуть в проход. Профессора, облегчённо вздохнув, направились назад в замок, а Джеймс и Сириус продолжали лежать в траве.

– Узнаем, что это за проход в Иве? – задорно предложил Джеймс.

– Мы же не знаем, как проскользнуть мимо ветвей? – заметил Сириус и с азартом добавил. – Стоит рискнуть!

– Там есть кнопка, я уверен, – Джеймс поднялся с земли и отряхнул штаны.

– И как ты собираешься её найти? – хмыкнул Сириус.

– Не знаю, – протянул Поттер, – всё это весьма странно. Если Ремус боится луны, возможен только один вариант…

– Не хочешь же ты сказать, что?!..

– А почему бы и нет, – пожал плечами отец Гарри. – Ты же сам видел, как он испугался луны… да и в дыру он вполз на четвереньках.

– Дамблдор ни за что бы не стал держать в школе оборотня!

– А я что-то сомневаюсь в этом. Давай попробуем поговорить с Люпиным…

– Ага! Думаешь, он тебе это так просто и скажет. Нашёл дурака!

– Мы попробуем…

Гарри догадывался, что состоявшийся потом разговор, Джеймс Поттер тоже хорошо запомнил. Юноша ждал яркой вспышки, и вот она пришла.

…Снова коридор к гриффиндорской гостиной – вдали виднеется портрет Полной Дамы. Из-за него выходит грустный и бледный мальчик и понуро плетётся куда-то, еле переставляя ноги.

– Ремус! – раздались совсем рядом звонкие ребячьи голоса. Сириус и Джеймс затаились в глубокой оконной нише.

– Когда ты вернулся? – отец Гарри шагнул навстречу Люпину.

– Пару часов назад, – ответил тот.

– Знаешь, нам нужно с тобой поговорить, – осторожно начал Сириус.

– Если ты не против, – поспешно добавил Джеймс.

– Нет, – согласно кивнул Ремус. – Что вы хотели мне сказать?

– Не здесь, тут много ушей, – сказал Джеймс. – Я знаю одно местечко.

Они направились по коридору и резко свернули. Гарри потрясённо застыл, потому что это оказалось их с Роном и Гермионой излюбленное место. Трое друзей остановились у окна. Джеймс глубоко вздохнул и начал:

– Ремус, ты нам друг, ведь так? – тот кивнул. – И мы твои друзья. Я хотел узнать, куда ты исчезаешь каждый месяц вот уже почти год?

– И потом возвращаешься измученный, болезненный, израненный, – осторожно добавил Сириус.

– Я… – Ремус задумчиво закусил губу. – Вы действительно хотите это знать?

– Ещё бы!

– У меня тяжело больная мама, её нужно регулярно навещать. Раз в месяц на пару дней я к ней езжу…

– Это мы знаем, – немного резко оборвал его Джеймс, а Люпин удивлённо вскинул глаза на друга.

– Тогда почему спрашиваете? – насторожился Ремус.

– Просто Джеймс немного не так задал вопрос… – вздохнув, Сириус вымолвил. – Куда ты каждый месяц исчезаешь в проходе под Дракучей ивой?

– Так вы знаете?!.. – глаза Ремуса широко раскрылись.

– Мы знаем только одно, что тебя туда отводят профессора ночью в полнолуние, – объяснил Джеймс. – Мы видели это пару раз.

– Что ты там делаешь, Ремус? – вновь задал вопрос Сириус.

– Вы действительно хотите это знать? – повторился Люпин.

– Да, и чтобы не означила эта правда.

– Ну, я это… я там… прячусь… – замямлил он. – Точнее меня прячут… от вас… от всех… я опасен…

– Почему…

– Потому что…

– Ты оборотень! – воскликнул Сириус.

Наступила тишина, и в этой тишине раздался какой-то сдавленный писк, а потом глухой звук падения. Трое друзей обернулись. В дверном проёме стоял пухленький мальчик, его маленькие чёрные глазки перебегали с одного "заговорщика" на другого, а рот был широко раскрыт. Это без сомнения был Питер Петтигрю, его учебники валялись на полу. Четверо мальчишек с минуту молчали, каждый, старясь со своими чувствами. Люпин был не на шутку перепуган, Сириус зол, Джеймс немного обескуражен, а сам нарушитель пребывал в паническом ужасе. Тишину нарушил строгий голос Сириуса:

– Что ты здесь делаешь, Питер?

– Я шёл мимо… и услышал голоса, а потом… – он уставился на Люпина.

– Придётся тебя лишить сегодняшних воспоминаний, – Сириус вытащил палочку. – Ты не должен знать, о чём мы здесь говорили.

– Не надо! – пропищал Петтигрю, умоляюще прижимая руки к груди. – Я обещаю молчать и никому не скажу…

– Мы тебе не верим, – шагнул вперёд Джеймс. – Очень многие будут не прочь узнать тайну Ремуса, поэтому тебе этого знать не положено.

– Обещаю никому не говорить, клянусь! Да я и слова этого боюсь, что уж там болтать об этом кому-то… Или это не правда? – он затравлено глянул на Люпина.

– К сожалению, это правда, – тот наконец обрёл дар речи. – И вам двоим, этого тоже знать не нужно. Теперь вы убедились, что я для вас опасен?!.. Я для всех опасен… – Люпин повернулся и хотел уйти, но Джеймс сжал его плечо.

– Мы не собираемся причинить тебе зло, и я уверен, – ты тоже. Ты ведь никогда не пытался на нас напасть, – сказал Поттер с улыбкой. – Это никак не повлияет на нашу дружбу.

– Верно! Ты наш друг, будь ты хоть русалкой или динозавром, – добавил Джеймс. – Тебе одиноко и очень тяжело с этой ношей. Мы хотим помочь.

– Ведь намного легче, когда ты не один несёшь эту ношу, – вдруг робко сказал Питер, а Сириус улыбнулся.

– Он прав, ты можешь на нас положиться.

– Спасибо, – губы Люпина сами распылились в широкой улыбке. – Вы настоящие друзья!

– А теперь расскажи, как обыкновенный мальчик стал оборотнем? – попросил Джеймс.

– Это долгая история… Когда я был ещё совсем юным, лет пяти от роду, я был не в меру любопытным мальчиком. Непоседливым и неугомонным. Обожал животных и лес… Мы жили на краю знаменитого Шервудского леса. Однажды отправившись с отцом в глубь таинственной чащи добывать компоненты для какого-то зелья, я отстал от него и потерялся. Но поначалу ни капли не испугался, ведь для меня лес – дом… Родители меня искали всю ночь. Я же спрятался в пещере, не подозревая, что в ней живёт нечто ужасное. Меня не удивил стог сена и догорающий костёр, – Люпин закрыл глаза, облокотился на подоконник и продолжил. – Я не боялся встретить обитателя пещеры, просто не думал, что это может быть оборотень. Но в полночь в пещеру зашёл не человек, а волк. Его глаза светились ярко-жёлтым светом, и сам он был огромен. Я догадался, что на самом деле это оборотень. Мои ноги среагировали сразу, и я рванул наутёк, но волк схватил зубами мою лодыжку и стал тащить в пещеру, я кричал изо всех сил. Когда эта тварь буквально втащила меня обратно в пещеру, раздались выстрелы, – Люпин поднял глаза на друзей, которые с ужасом и сочувствием смотрели на него. – Я помнил голоса людей, но я не чувствовал ног, всё тело ныло и болело. Мама мне потом рассказала, что я пролежал несколько дней в бреду. Меня поили разными зельями и снадобьями. Врачи надеялись избежать трансформации и уничтожить яд оборотня, но яд уже проник в кровь и процесс стал не обратим.

– Господи… – Сириус глубоко вздохнул. – И что дальше?

– Родители были в шоке, когда первые месяцы в полнолуние у меня стала расти шерсть, клыки и когти. Я тогда был ещё почти не опасен. Тело чесалось, я раздирал в клочья мебель и свои вещи, однако через полгода я стал уже полноценно превращаться в злобного малютку оборотня. Родители каждый месяц прятали меня в подвале, не выпускали на улицу, скрывали ото всех, а были уверены, что путь в Хогвартс мне закрыт навсегда.

– Но тебя же взяли, – проглотив комок в горле, произнёс Джеймс.

– Дамблдор оказался таким добрым, – Люпин улыбнулся. – Мои одиннадцать лет встретили горем. Но в начале июля в окно влетела сова и бросила на стол два письма. Одно мне, другое родителям. Это был жёлтый конверт, подписанный изумрудными чернилами. Моё сердце бешено забилось. Оказывается, Дамблдор все предусмотрел, и я мог пойти учиться. Я был так счастлив, что, возможно, согласился бы жить в пещере в лесу, лишь бы учиться магии и попытаться найти себе друзей. Но я живу в замке с друзьями. Меня уводят раз в месяц через проход в Дракучей иве. Он ведёт в Хогмист, в один из заброшенных домов. Там я провожу пару дней, пока луна не пойдёт на убыль. А раны я наношу себя сам, потому что нет возможности напасть на кого-то ни было.

– Бедняга… – Джеймс положил руку Ремусу на плечо. – Тебе ведь стало легче?

– В какой-то степени да, но все же я для вас опасен… и ещё! – глаза Ремуса блеснули. – Ни в коем случае не заходите туда!

– Не волнуйся, на это мы не пойдём, – уверил его Сириус.

– Но мы обязательно придумаем, чем тебе помочь.

– И я тоже, если позволите, – встрял Питер.

– Тебе теперь придётся всегда быть с нами, чтобы никому не выболтать тайну Ремуса, – строго ответил Сириус.

– Хорошо. Вы приглашаете меня в свою компанию?

– Да, – Джеймс вздохнул. – Ты слишком много знаешь, чтобы быть на стороне врагов, – дурашливо продолжил он, а потом протянул руку. – Друзья на всю жизнь!

– Да!

Они сжали руки и заулыбались. Картина стала отдаляться. А потом новая вспышка…

… Шоссе змеится вдоль зелёных полей и красивых рощ. Гарри видел это, словно с высоты птичьего полёта. Чёрная машина на большой скорости мчалась по дороге в сторону леса. Вот она въехала под высокие сосны на полной скорости свернула в сторону и понеслась в направлении трёх толстых сосен и тут… Гарри сразу не понял, что именно случилось, но яркий свет, вспыхнувший, будто из земли, скрыл машину, и она выскочила на поляну, остановившись у огромных бронзовых ворот с загадочными узорами, которые со скрипом открылись, и машина въехала во двор. Аккуратные клумбы и газоны тянулись вдоль дорожки, пестрея разнообразными цветами. А среди всей этой красоты высился огромный белый особняк, наполовину увитый зелёным плющом. Резные окна и балконы завораживали красотой и великолепием. Да и весь особняк был великолепен, словно сказочный дворец. Росший вокруг дома высокий лес и прятал его от маглов. Гарри, дивясь это красотой, не заметил, как машина завершила свой путь, и из неё вылезли четыре знакомых нам мальчика и мужчина. Бархатная тёмно-зелёная мантия ещё более выделяла стройное телосложение, широкие плечи и сильные руки. Он развернулся к мальчикам и, взмахнув чёрными кудрями, лукаво посмотрел сияющими синими глазами. Гарри догадался кто это, вспомнив рассказ словоохотливого портрета в кабинете Директора. Это был Эрик Поттер, действительно очень красивый и мужественный.

– И так мальчики, мы в имении Поттеров, – произнёс он. – Прошу вас вести себя хорошо и не пачкать паркет, – и рассмеявшись, прибавил. – Чувствуйте себя как дома.

– Конечно, пап, – улыбнулся Джеймс.

– Только настоятельно прошу, не трогайте мамины розы…

– Конечно, пап, – ещё раз улыбнулся Джеймс.

– У тебя отпадный дом, дружище, – развёл руками Сириус.

– Очень красивый, – кивнул Люпин.

– И такой большой, – добавил восхищённый Питер.

– Но это не самое красивое здесь, – заметил Джеймс. – За домом огромный сад и площадка для полетов.

– Круто! – глаза Сириуса засветились, как две новые звезды.

Друзья направились к огромной мраморной лестнице, когда из дубовых дверей вышла женщина. Она шла им навстречу и широко улыбалась. Короткие русые волосы развевал ветерок, из-за очков на ребят смотрели добрые серые глаза. Гарри догадался кто это – его бабушка, наследница Годрика Гриффиндора, Сильвия. Она оказалась небольшого роста, с трудом доставала до плеча мужа, но это не лишало её страной красоты и власти над ним. Сердце Гарри забилось в бешеном ритме, – никогда он не мог и предположить, что увидит всех своих родственников такими молодыми. Они были такими прекрасными, и казалось, светились изнутри. Конечно, это воспоминания его отца, который хотел запомнить своих друзей и родных яркими и красивыми. Всё же Гарри отчего-то был уверен, что они были такими и на самом деле.

Что же случилось с ними, и где находится этот великолепный особняк? – вопросы замелькали в голове юноши.

– Эрик, дорогой! – произнесла женщина, и этот голос вернул Гарри из мира фантазий.

– Привет, Сильвия! – ответил тот, ласково целуя жену в щёку, для чего ему пришлось довольно низко наклониться. – А это друзья Джеймса, – Сильвия, лучезарно улыбаясь, осмотрела трёх мальчишек.

– Я – Сириус Блэк, мадам, – представился первый и поцеловал женщине руку.

– Какой милый мальчик! – воскликнула она.

– Выпендриваешься? – прошептал Джеймс ему на ухо.

– У тебя красивая мама, – невинно ответил Блэк, а Джеймс закатил глаза.

– Мама, а это Ремус Люпин и Питер Петтигрю.

– Очень приятно, мальчики. А теперь все живо в дом и примите душ с дороги. Скоро будет готов обед, – ещё раз улыбнувшись, она пошла в дом следом за мужем.

– Тут так красиво, – Люпин осмотрел высокие сосны и белоснежный дом.

– Ма любит, когда всё вокруг идеально и отдаёт этому дому практически всё свое время, хотя не забывает и меня к этому подключать. Я, признаться, не люблю возиться по уши, в земле пересаживая её розы, – рассказывал Джеймс, пока они поднимались по парадной лестнице. – Розы, конечно, красивые, но сильно колючие и весьма капризные…

– Ба!!! – перебил его Сириус, когда они вошли в дом.

Гарри и сам замер поражаясь этой красотой, сопоставимой разве что с Хогвартсом или сказками. Огромный холл, оформленный в алых и золотых тонах, завораживал взор. Дорогой паркет, составленный из разных пород дерева, являл переплетение загадочных рисунков и узоров, высокий потолок украшала люстра, свисающая на половину его высоты. На стенах, обитых переливающимся золотом красным бархатом, висели портреты, и они как в Хогвартсе улыбались и кивали головой четырём мальчикам.

– Это всё наши предки, – махнул рукой Джеймс.

Перед взором ребят предстала огромная лестница, её мраморные ступени покрывала красная дорожка, витые периллы, были украшены золотыми шарами и цветами. Джеймс повёл друзей вверх, весело перепрыгивая через ступеньки. В первом же пролёте перед взором ребят предстал огромный портрет, изображавший мужчину в алом камзоле и красно-чёрной мантии, чёрных панталонах с расшитыми золотом манжетами и воротником. Портрет был во весь рост, и казалось – живой человек стоит в каком-то диковинном проёме. Алый плащ развивался на ветру, на поясе висели красивые ножны из красного бархата с золотыми узорам, эфес меча украшен рубинами. Сердце Гарри забилось сильнее, юноша поднял глаза выше – к лицу. Чёрные волосы, мужественные черты, – где-то он его уже видел, но вот где?

– Джеймс! – раздался вскрик Сириуса. – Это же Годрик Гриффиндор!

– М-м-м… – замялся отец Гарри, похоже, он не рассказывал друзьям о своём происхождении.

– О, юный Джеймс! – портрет ожил, и Годрик поклонился мальчикам. – Добро пожаловать домой на каникулы.

– Здравствуйте, досточтимый сэр Годрик, – Джеймс отвесил поклон.

– Желаю вам хорошо повеселиться! И не забывайте меня… – при этих словах он стал неподвижной картиной.

– Джеймс, так ты…. – начал Люпин.

– А вы знаете, нас ждёт вкусный ужин… Идём скорее!

Джеймс поднялся и повел друзей дальше, они не переставали восхищаться роскошью, царившей вокруг. Ребята дошли до конца коридора и остановились у дубовой двери, на которой висела табличка: "Джеймс Поттер. По пустякам не стучать, касается и домовых эльфов!" Сириус хмыкнул, Джеймс пожал плечами и открыл дверь. Обычная комната – огромное окно, кровать под балдахином, стол и шкаф.

– Мама тут немного позаботилась о нас и решила, что мальчикам нужно быть недалеко друг от друга. Поэтому соединила несколько комнат, вот двери, – Джеймс указал на них. – Там ваши спальни, сами выбирайте, какие хотите.

– А может нам быть в одной сразу, так веселее? – заметил Сириус.

– Поговорю с мамой, – кивнул юноша. – А теперь приводим себя в порядок.

– Джеймс! – начал Люпин.

– Что?

– Ты ответишь всего на один вопрос? – осторожно спросил Ремус.

– Валяй…

– Портрет Годрика в холле не просто так? Ты и твоя семья его наследники? – он умоляюще взглянул на друга. Сам Джеймс глубоко вздохнул и промолвил:

– Да, Ремус. Я наследник Годрика Гриффиндора. Полное имя моей матери Сильвия Гриффиндор Поттер-МакГрегор. Она – прямой потомок Основателя, а это поместье где жили Гриффиндоры много веков, с того момента, как таинственно исчез их замок.

– И ты нам никогда об этом не говорил?!! – возмущённо воскликнул Сириус.

– Просто не хотел хвастаться, боясь, что это может повредить нашей дружбе, я никогда не зазнавался по этому поводу и не строил никаких иллюзией.

– Вот это уж точно нет! Какая разница, кто ты по происхождению?! Главное, что ты есть, и ты должен гордиться этим родством, – Сириус похлопал друга по плечу.

– Именно, – согласился Питер. – Ты наш друг и главный заводила.

– Спасибо…

– Мальчики, – в комнату заглянула бабушка Гарри. – Скоро ужин, а вы ещё не привели себя в порядок после поездки. К нам обещал заглянуть Альбус Дамблдор и Аластор Хмури.

– Правда?! – глаза Джеймса засветились.

– Именно, – она кивнула. – Поэтому поспешите. Да, и ещё. Ремус, малыш, я знаю, что через два дня полнолуние, и мы всё для тебя приготовили – провёдешь пару ночей в подвале. А днем будешь гулять, если хватит сил.

– Спасибо, миссис Поттер, вы так добры! – уши Люпина порозовели.

– И ещё! Сириус, как насчёт того, чтобы пригласить сюда твою маму и сестру?

– Ну… – глаза Блэка сверкнули. – Решайте сами, но, честно говоря… я бы ещё отдохнул от них.

– Всё понятно, затея отменяется. Все живо в душ, а потом вниз – в столовую.

– Хорошо, – хором отозвались мальчики. Она широко улыбнулась и вышла.

– Твоя мама прелесть, – заметил Люпин.

– Да, такая добрая, – кивнул Сириус.

– А кто такой Аластор Хмури? – поинтересовался Питер.

– Один мракоборец, классный мужик. Он мракоборец отряда "Чёрная стрела", это отряд быстрого реагирования. Он во многих передрягах побывал, участвовал в войне с волшебником Гриндевальдом, руководил отрядами сопротивления. Он кучу всего знает о чёрной магии и защите от неё, – восторженно рассказал Джеймс.

– Да… крутой мужик, – согласно кивнул Сириус. – Я слышал о нём.

– А сейчас увидишь, если немного поторопишься, – улыбнулся Джеймс.

…Парадная столовая, внушительный дубовый стол, сияющий парадной сервировкой, канделябры вдоль стен, начищенные доспехи на подставках – ощущение неразрывной связи времён было таким сильным, что четверо мальчиков, поражённые, замерли на пороге. В столовой уже находились люди. Это были родители Джеймса, конечно же, Альбус Дамблдор, а рядом с ним стоял коренастый мужчина небольшого роста в серебряной мантии. Он развернулся к мальчикам и заговорил знакомым Гарри голосом. Да это он – мракоборец Хмури, несколько моложе и пока ещё с двумя нормальными глазами. Он поспешил к Джеймсу и воскликнул:

– Ой, мальчик мой, ты уже почти студент третьего курса, как время летит…

– Да, Аластор, они уже взрослые ребята, – заметил Дамблдор.

– Ну, Джеймс, ты мне не представишь своих друзей?

– Конечно! – отец Гарри улыбнулся. – Это Ремус Люпин, Питер Петтигрю и Сириус Блэк…

– Блэк… – нахмурился мракоборец и наклонился к мальчику. – Был знаком с твоей мамашей, весьма неприятная, скажу вам, особа…

– Аластор! – повысил голос Альбус. – Она всё же его мать…

– А ты случайно не знаешь, занимается твоя мамочка Тёмной Магией? – не унимался Хмури.

– Аластор!

– Всё, молчу, Альбус. Приятно с вами познакомиться. Сильвия, дорогуша, а как насчёт вашего фирменного гриффиндорского вина, – и Хмури направился к маме Джеймса.

– Он зациклен на своей работе немного, – шепнул друзьям Джеймс.

– Заметно, а моя мать и, правда, не подарочек, – заметил Сириус. – Одно то, что она выбрала в мужья моей кузине Нарциссе этого этакого чистокровного волшебника. Его зовут Люций Малфой, кажется в этом году закончил. И теперь он довольно часто у нас бывает. Неприятный тип, вечно с мамой в кабинете запирается и разговаривает. Тайны у них какие-то! – фыркнул Сириус, а Гарри вздрогнул и подошел ближе.

– Ты что-нибудь слышал из разговора? – с интересом спросил Джеймс.

– Да, но право не знаю, что всё это значит. Сейчас попытаюсь вспомнить, – Сириус нахмурился. – Они говорили о каком-то Реддле, он вроде к чему-то готовится и скоро придёт его эра… Я ничего не понял, и кто он такой я понятия не имею.

– Ясно.

– Мальчики, пора за стол! – раздался голос Сильвии. Потом картинка снова померкла, чтобы уступить место новому воспоминанию

* * *

…Джеймс бежал по коридору, а Гарри следом. Они ворвались в спальню и застали странную картину. Сириус и Питер стоят у окна, а Люпин, нахмурившись, смотрит на них и держит листок бумаги поверх книги. Гарри прочитал заголовок «Анимагия для начинающих», а листок тот самый, на котором написаны имена Мародёров и варианты анимагических животных. Юноша заметил, как его отец вздрогнул, но совладал с собой.

– Что у вас тут стряслось?

– Он нашёл это сам, – Сириус указал на книгу и листок.

– Где ты это нашёл? – Джеймс шагнул ближе.

– У тебя под покрывалом, я лег и почувствовал это, – немного натянуто сказал Люпин. – Вот теперь хочу узнать у этих двоих, что значат эти слова.

– Мы пока ему ничего не сказали, – опустил глаза Питер. – Ждали тебя.

– Ремус, это… ну в общем… Да ты и сам догадался, мы решили стать анимагами, чтобы тебе было веселее, – промямлил Джеймс. – Хотели скрасить твою жизнь. Питер должен был нажимать на сучок, а мы, как довольно большие звери собирались быть всё время рядом на всякий случай, чтобы охранять тебя и защищать окружающих.

– Но вы хоть понимаете, что, во-первых, это противозаконно, во-вторых, чрезвычайно тяжело, а третьих, это может занять много времени, – голос Люпина стал мягче.

– Знаем, но мы хотели тебе помочь. Сделать сюрприз… Я прикинул, что к концу четвёртого курса мы научимся. Да мы и сейчас кое-чего достигли, – заметил Джеймс.

– Да, ну? – Сириус хихикнул. – Покажи Рему свою красивые рога.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю