Автор книги: Anless
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 69 страниц)
- О, нет, дорогая! Ты говоришь не со служанкой, а с такой же королевой, как и ты. И вести со мной как с деревенской девкой я не позволю. А что касается твоей драгоценной Свон, дорогая, думаю, тебе надо-бы знать: я спасла ей жизнь, пока ваша глупая компашка исповедников геройства бросила ее в одиночестве во имя своих лживых принципов.
Пользуясь явным замешательством бывшей Злой Королевы, Де Виль освобождает свои пальцы из плена и, саркастически усмехнувшись, уходит.
Но некоторое время до ее ушей еще долетает, как Реджина атакует запертые двери и отчаянно пытается докричаться до новоиспеченной Темной.
Белль флегматично осматривает все вокруг и провожает глазами еще один опавший с розы лепесток. Он медленно падает на пол, описав прощальный круг, и затихает. Еще одна ниточка жизни ее возлюбленного оборвалась. Красавица не может скрыть страдальческого вздоха. Румпель, любимый, есть ли у него еще силы, чтобы выдержать и это страшное испытание? Не сломается ли он?
Вокруг всем плевать. Они танцуют, красивые и довольные, как будто не горе привело их в эти чужие земли. Свон сладко обнимает своего пирата, Реджина нежно улыбается своему вору, а Мери – Маргарет и Девид держаться за руки, как подростки на первом свидании. Вскоре она приметила Генри. Паренек переминается с ноги на ногу и застенчиво улыбается застывшей в нескольких шагах от нее миленькой девочке.
Белль приложила руку к внезапно остро защемившему сердцу и так закусила губу, что пошла кровь. Зачем, зачем она тут? Почему не у постели с тяжело больным мужем, не держит его за руку, не дышит его запахом, не гладит по холодной щеке? Зачем ей все это нужно?
Отпив немного сидра, Белль понимает окончательно – она пришла сюда совершенно зря, и желание очутиться дома снова, становится практически невыносимым. Она боязливо смотрит в другой конец стола. Женщина, сидящая там, вызывает у нее очень неприятные чувства. Круэлла полностью поглощена в выпивку, и смотрит на происходящие сонными глазами.
Вскоре девушка понимает, что наблюдение друг за другом взаимно. Она все сильнее чувствует запах дорогих мехов, удушающего парфума и алкоголя. Круэлла вальяжно подходит к ней и садится рядом.
- Привет, дорогая! Смотрю, скучаешь?
- Я не звала развлекающих – меланхолично отзывается Белль.
- О, да я и не собираюсь тебя развлекать! Мне просто мое место не нравится. Очень плохо зал видно.
- Ты и сейчас врешь – удрученно покачала головой Френч. – С того ракурса видно отлично, и свечей больше. Так что тебе от меня нужно?
По губам Де Виль ползет самодовольная улыбка:
- Хочу понять, что же такой интересный мужчина, как Румпель, нашел в такой обычной девушке, как ты. Для меня это прямо загадка природы, знаешь ли.
- Тебе и не понять никогда – отмахнулась девушка. – Ты не умеешь видеть в людях лучшее. Нет у тебя такого таланта.
- За отсутствием талантов хвастаемся этим, дорогая? – с высшим оттенком издевательства в голосе интересуется Круэлла. – Думала, ты умнее. Ладно, не хочу с тобой спорить. Нет настроения.
- Спасибо, что избавила меня от своих бредней – ядовито проговорила Белль, стиснув зубы.
Круэлла вновь усмехнулась и отрешенно стала наблюдать за танцующими, словно Белль здесь нет. Каждый раз отпивая сидр из кубка, она оставляет след своей губной помады на нем. Белль смотрит на нее из-под густых ресниц, понимая – происходящее нравится Де Виль не больше, чем ей самой. Красивая картинка не радует сердце и не греет душу. И это странно, что в своих чувствах они сейчас совершенно одинаковые.
От грустных мыслей их обоих отвлек появившийся король Артур. Его глаза лучатся радостью и гостеприимством, когда он смотрит сначала на Белль, потом на Круэллу:
- Дамы, мне крайне неприятно, что вы скучаете сейчас в нашем обществе. Возможно, я могу скрасить ваше одиночество?
- О, нет, Ваше Величество – ласково улыбается Белль. – Я вовсе не скучаю. Просто такие большие праздники совсем не по мне.
- Что же вы предпочитаете? – живо интересуется Артур.
Белль краснеет и опускает голову:
- Я читала, что у вас в Камелоте чудесная библиотека. Я очень люблю читать книги, и хотела бы ее увидеть, если вы не против.
- О, да, с величайшим удовольствием.
- Эрик! – властно позвал король и велел подозвавшему молодому слуге провести Белль в библиотеку.
Едва хрупкая фигура Красавицы скрылась из вида, Артур обращается к Де Виль:
- А вы, мадам?
- Мисс.
- Простите – обаятельно улыбается монарх. – Что бы хотели увидеть вы, мисс Де Виль?
Круэлла внимательно осматривает его с ног до головы и, кокетливо улыбаясь, парирует:
- А я бы хотела танцевать! Простите, но вчера я была не в настроении, очень устала. Но сегодня я бы желала наверстать упущенное.
Жаркие губы венценосной особы касаются самых кончиков ледяных пальцев злодейки, и он ведет Круэллу в самый центр зала перед расступившимися придворными. Круэлла почти не дышит, стесненная корсетом, и не без удовольствия отмечает несколько страстных мужских взглядов на себе. Музыка, льющаяся в зале, ей совершенно не нравится, она бы предпочла послушать джаз, но танцевать очень хочется. Они стоят лицом к лицу, и заглядывают друг другу в глаза, стараясь прочитать там каждый свое. Артур оказался очень галантным и искусным танцором и Круэлла буквально парит в его руках. Она старается сконцентрироваться на танце, внимательно слушает музыку, желая непременно попасть ей в такт, из-под полуопущенных ресниц осматривает богатое убранство зала, все еще не в силах поверить, что она в легендарном королевстве, о котором в юности, запертая в душной комнатенке родительского дома, перечитала столько книг. Она медленно качает головой из стороны в сторону и усиленно трет лоб, в попытках отогнать от себя навязчивую мысль.
- Круэлла? – заботливо произнес король, вопросительно глядя на свою партнершу.
- Простите, сер – как можно вежливее говорит женщина. – Я задумалась. Не могу поверить, что мы действительно в Камелоте. - Вам много известно о нашей стране?
- О, да – Круэлла старается говорить радостно, но голос выходит какой-то совершенно надломленный. – Я много читала в юности. По нескольку раз перечитала все легенды, которые есть о Камелоте, а их было довольно много.
- Вы любите читать? Там, откуда вы пришли, все такие?
Холодные глаза Круэллы на мгновение затуманиваются плохими воспоминаниями:
- Когда-то это было единственным моим развлечением.
- Такая прекрасная женщина не знала, как себя развлечь? А друзья, танцы?
Круэлла нервно дергает плечом:
- Моя мать запирала меня и не разрешала выходить гулять.
- Она у вас тиран! – изумился монарх.
«Который давно гниет в могиле» - думает Де Виль, но вслух произносит:
- У нас были довольно сложные отношения сер. Она предпочитала мне общество своих мужей. А их у нее было трое.
Артур сочувственно качает головой, и женщина прячет удовольствие глубоко в глазах: даже король оказался простофилей, попавшимся на ее россказни. Так банально. Как она от этого устала!
И от общества хозяина Камелота Круэлла тоже устала. Артур ей вообще откровенно не нравится. И даже в воздухе вокруг него застыла опасность. Воспаленный мозг злодейки сверлит, чтобы она держалась от правителя подальше. Поэтому, когда музыка заканчивается, Круэлла уходит в свою комнату, вежливо откланявшись. Желание присутствовать на этом празднике совсем пропало.
Как и вчера, Круэлла сбрасывает платье и укутывается в домашний длинный халат. Устало откидывает голову на мягкие подушки и закрывает глаза.
Что за наваждение, какое искушение от лукавого! Она воскресла, она в легендарном королевстве, где сейчас все веселятся и наслаждаются прекрасным балом, танцуют в огромном зале, она выпила прекрасных напитков, которые нравятся ей не меньше джина, но – мысли ее снова и снова возвращают ее в недавнее прошлое. И сейчас, сильнее чем обычно, она хочет, чтобы рядом был Румпельштильцхен, доставал ее своими колкостями и раздражал своим мерзким смехом. Чего бы она только не отдала, лишь бы вместо короля Камелота и повелителя всех этих земель с ней танцевал мерзкий Крокодил с золотистой кожей или стильный ростовщик с тростью.
Как и несколько секунд назад, Де Виль отчаянно трет виски, силясь отогнать от себя это странное наваждение, но напрасно. Мерзкий смех Темного разрывает ей барабанные перепонки и ей начинает казаться, что она совсем сошла с ума.
Настойчивый стук в дверь немного поубавил ее пыл, а испуганный голос Свон и компании и вовсе привели в чувство. Что, черт побери, опять произошло в этой дурацкой компании Чип и Дейлов? Она морщит лоб и, спрыгнув с постели, бежит открывать. Комнату тут же заполняет запах джина и моря.
Безумные глаза Крюка смотрят прямо на нее и он практически выплевывает ей в лицо: - Помоги!
- О, Боже, да что произошло уже, вы, отряд спасателей-недоучек? – закатав глаза, выдыхает Круэлла.
- Фурия снова вернулась! – говорит Девид и Мери-Маргарет добавляет:
- Только ты можешь совладать с нею. Ты должна нам помочь.
- Да, да, а еще я до сих пор должна меру города Нью-Йорка триста долларов, но они растаяли вместе с моим бывшим муженьком – скучающе произнесла Де Виль.
Свон угрожающе поднимает руки, но Круэлла лишь иронически усмехнулась:
- Смотрю, тебе не терпится меня убить все же, дорогая. Но если ты это сделаешь, тебя растерзает эта большая черная птичка. Или Чернобог прилетит, ты ведь не забыла еще, как он жаждал заполучить твою душонку?
- Слушай, тебя не так часто просят о помощи! – процедила сквозь зубы Реджина, крепко прижимая к себе Генри.
- Ну и ладно. Я тоже не рвусь помогать, дорогая – парирует Круэлла. – Никогда не любила благотворительности.
- Напомнить тебе о чем мы договорились? – голос Эммы приобрел угрожающие нотки.
Круэлла внимательно смотрит на бывшую Спасительницу. Взгляд ее потемнел, а губы плотно сжаты. Принцессу-героя охватывает Тьма, с которых она не в силах бороться. Поразмыслив немного, и решив, что это может быть забавным, Круэлла подходит к окну.
- Пригнитесь! – скомандовала она и резко открыла ставни.
В комнату с громогласным воем залетела фурия и завыла еще больше, задетая огненным шаром Реждины.
Собравшись с силами и отойдя на несколько шагов назад, Де Виль напускает на незваную гостью огромные клубы зеленоватого дыма, который тут же расползается по покоям, обволакивая все вокруг. Фурия повержена и убита файерболом бывшей Злой Королевы. Реджина улыбается, довольная содеянным и в глазах ее мелькает все тот же кровожадный огонек, что когда-то в Зачарованном лесу.
- Не радуйся так, дорогая! – Круэлла вновь садиться на постель. – Убит этот гонец Тьмы, появится следующий.
- Почему? – живо интересуется Киллиан, прожигая ее глазами.
Круэлла снисходительно бросила:
- Потому что, дорогой, Тьма ищет свое дитя и повсюду настигнет его.
Эмма бледнеет и низко опускает голову, закусывая губы до крови.
- Значит, меня будут преследовать монстры постоянно?
- Эмма, - Киллиан сильнее прижимает возлюбленную к себе. – Это ненадолго, ты должна верить. Мы справимся с этим, Свон.
- Да, но я не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня! – отчаянно говорит девушка, положив голову на плече Пирату. - А эта тварь просто так от меня не отстанет.
- Ну, разве что среди нас есть еще больший злодей – зевая, замечает Круэлла, в этот момент почему-то снова подумав об Артуре.
- И это ты, ведьма! – набрасывается на нее Киллиан, зло сверкая глазами.
- Успокойся, дорогой, не я. Автор лишил меня способности убивать, если ты не в курсе. Злодей без убийств – злодей лишь наполовину. Ничто так не венчает Тьму, как отнятая у живого существа жизнь. Боюсь, моих убийств недостаточно, чтобы оказаться наихудшим среди нас всех. А у твой драгоценной девушки огромный потенциал.
- Отлично, мне все еще вспоминаются сожженные деревеньки – злобно парирует Реджина, падая на кровать подле Де Виль.
- Мама! Этого больше нет! – пытается успокоить ее Генри, но Реджина грустно улыбается:
- Да, милый, но это мое прошлое. И, как бы я не бежала от него, оно всегда будет меня преследовать. Всегда и повсюду.
- Так, может, не стоит бежать? – как бы между прочим, поинтересовалась Круэлла, распластавшаяся на подушках, но ответа она не получила.
Девид пресек возможную перепалку двух Королев:
- Нам нужно как можно быстрее вызволить Мерлина.
- Нужно найти Белль, пусть скажет, что для этого делать, раз уж Артур тут помочь не может – предложила Белоснежка.
- Послушайте, а вам не кажется странным, что легендарный монарх не знает, как вызволить великого волшебника, хотя тот – часть его истории? – довольно робко спрашивает Эмма и Круэлла заинтересованно смотрит на Спасительницу, на минуту выйдя из своей меланхолии. Нужно признать, что она сама находит это крайне странным, к тому же, чувство, что тому, у кого они в гостях сейчас, доверять не следует, только усиливается.
- Что ты имеешь в виду? – встревоженно спрашивает ее отец.
- Это все таки очень удивительно, что легендарный король совсем не знает, как помочь легендарному волшебнику – продолжает Свон с каждым словом все увереннее. – Возможно, нам чего-то не говорят. И все на самом деле не так, как кажется.
Круэлла превращается в слух и не мигая, рассматривает стоящую подле ее ложа девушку. И даже сильнейшая обида и злость на свою убийцу не заглушила уверенности в том, что новоиспеченная Темная права.
Но с ней никто не согласен. Мери-Маргарет успокаивающе гладит ее по руке:
- Эмма, это Тьма сделала тебя подозрительной. Нельзя не доверять людям и видеть в них только плохое.
Круэлла, как ни старалась, не смогла сдержать смеха, но на вопросительный взгляд Бланшар, лишь пробормотала:
- Извини, дорогая, подавилась.
И для виду покашляла.
Объяснять кому-то что-то совсем не хотелось.
Женщина встает. Присутствие здесь этой компании ее откровенно утомило, и она произносит довольно резким тоном:
- А теперь, святое семейство, я попрошу вас удалиться из моих покоев, тем более, свою функцию я выполнила уже. Мне нужно отдохнуть.
- Пойдемте отсюда! – скомандовала мадам мэр.
Круэлла же демонстративно открыла дверь, выпуская их из покоев. Когда выйти остается только Эмме, она окликает девушку:
- Темная!
Эмма дарит ей взгляд, полный напряжения и болезненной затравленности.
- Может, это и правда Тьма мешает тебе поверить королю. Но я с тобой согласна, дорогая. Артур не тот, кем кажется.
С минуту они еще стреляют друг в друга глазами, потом Эмма выходит, оставляя злодейку наедине со своими мыслями.
Круэлла тем временем наливает себе еще сидра и вновь ложиться на белоснежную постель. Видимо, как она не старайся, а все равно сегодня будет бесконечно думать только о Румпеле.
Чертов калека не дает ей покоя. Опять.
========== Глава 14. Ода одиночеству ==========
Мери-Маргарет сидит в маленькой комнате и с отрешенным видом смотрит на улицу. Заплакал маленький Нил, и она осторожно покачала его на руках. Глаза ее наполнены слезами, но она уговаривает себя не плакать.
Сторибрук охватил дождь. Что за мерзкая погода такая в городе – такое ощущение, что небеса сошли с ума, все плачут и плачут. Женщина поднимает глаза к небу, долго смотрит на свинцовые облака, плавающие туда-сюда, и выпускает из груди страдающий вздох.
Она насторожилась, потому что Девид не спит. Шаги мужа слышны в соседней комнате, тяжелые и гулкие. Он такой всегда, когда нервничает или не уверен в чем-то. Прижав к груди маленького Нила, она зовет супруга:
- Девид!
Он мгновенно появляется в двери спальни, встревоженный, уставший и бледный. Снежка тут же забыла о своих горестях и поспешила к мужу, оставив сынишку качаться в кресле, в котором сидела сама.
- Что с тобой, милый?
Огромные голубые глаза мужа смотрят на нее умоляюще, с болью, тяжестью. Девид роняет голову на руки и отчаянно выдыхает из самых глубин своего сердца:
- Мери-Маргарет, я не могу так больше! Так продолжаться не может! Я с ума схожу, черт побери. Моя дочь в объятьях Тьмы – далекая, чужая, которой я не знаю, грешница. Мой ребенок попал в беду. А я не могу спасти ее, не могу помочь. Даже поговорить не могу, знаешь почему? Я ходил в этот дом, где они с Круэллой поселились вместе, стоял там, как полный идиот полчаса, заглядывал в окна, искал ее, хотел видеть, обнять, заглянуть ей в глаза, поцеловать ее, спросить, в чем наша вина – а ее не было. Ее нет, понимаешь! Ее нет, моя девочка куда-то ушла, пришла чужая, незнакомая женщина, и что я, черт побери, сделал, как отец, чтобы это предотвратить?
В отчаянии Девид со всей силой стучит кулаком по столу. Зубы его сцеплены так, что скрипят, он тяжело дышит, выдувая пар из ноздрей, а глаза горят оттенком ненависти и боли одновременно.