412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ваня Мордорский » Подземелье (СИ) » Текст книги (страница 30)
Подземелье (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:50

Текст книги "Подземелье (СИ)"


Автор книги: Ваня Мордорский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 110 страниц)

Глава 60

Несколько часов они шли вперед и ничего не происходило: никто не нападал, и похоже не собирался. Однако, все десять пар глаз напряженно следили за каждым камешком по пути, за каждым растением, и за каждым малейшим движением даже самого обычного мимо проползающего муравья. Уши то поднимались то опускались, прислушиваясь к любому шороху. Все были напряжены до предела и крепко сжали свои копья.

Зур”дах чувствовал как внутри пульсирует паучья кровь, отдельно от биения сердца, будто она проснулась, чувствуя опасность…или потенциальную драку. Он иногда совершенно точно чувствовал где его родная кровь, а где – занесенная извне. Но такое ощущение появлялось редко – только в моменты опасности, в остальное время подобного разделения не было.

Сжимая копье и под тяжестью корзины, Зур”дах шел как обычно позади остальных, а рядом плелся вечно ноющий Инмар. Тело ЗурДаха было сжато, напряжено и готово к бою. А в том, что бой будет – он не сомневался.

Драмар шел впереди и сощурив глаза в две щелки внимательно разглядывал каждый камешек в тоннеле.

Понемногу появлялось все больше камней: от крупных по колено, до совсем крошечных насыпей щебня. Чем-то это место напоминало каменоломни, только в воздухе не стояло туч пыли, заставляющих беспрестанно кашлять.

Гоблиненок хоть шел позади, но раньше остальных детей заметил шевелящиеся камешки-камнекрабы. Драмар почти в тот же миг поднял руку останавливая отряд.

–Так-так-так… – пробормотал он, всматриваясь в тоннель впереди. Мелочь, заметившая что на них обратили внимание – перестала шевелиться, маскируясь под обычные камни. И издали было не отличить.

Они сделали чуть больше двух десятков шагов и оставили мелких камнекрабов за спиной; вот теперь, проходя мимо, Зур”дах рассмотрел всех их, в кучах их пряталось больше сотни. Вблизи, они не могли обмануть его острого зрения. Зарытые в пыль и щебень, застрявшие между камней, они иногда все же приоткрывали глаза и с любопытством следили за проходящим мимо отрядом гоблинов.

– Зур”дах, – подозвал его скоро к себе Драмар.

Он подошел.

Свои глаза, – чуть тише сказал он, – В бою не используй.

–Почему? – вырвалось у Зур”даха.

Свое новое, измененное зрение, он считал главным оружием – именно оно уже несколько раз спасало его в критических ситуациях.

Старик объяснил:

– Потому что на сильных тварей оно действует как мощный раздражитель. Понял? Они могут просто дружно кинуться на тебя и никто спасти не успеет. Ты сам видел как работает кровь внутри нас: отпугивает слабых, привлекает сильных. Со слабыми мы справимся, а сильных…сильных не надо притягивать и провоцировать.

Мальчик кивнул и старик отпустил его сказав напоследок:

– Защищай девочек, если вдруг что…

Зур”дах оглянулся на Каю и Кайру. Змейки обоих соскользнули с хозяек, и отправились на охоту. Через десяток мгновений они уже вернулись обратно, неся во рту по небольшому камнекрабу.

–Вперед. – скомандовал старик, после этой небольшой остановки.

Змейки тем временем продолжали ускользать на охоту – для них, похоже, это было забавой, так как добычу они не ели, просто приносили хозяйкам.

Раз на пятый такой отлучки, старик недовольно потребовал:

– Кая, Кайра! Держите змей при себе, места опасные. Их просто сожрут, моргнуть не успеете.

Тем пришлось успокоить змеек, и спрятать под изрядно потрепанные накидки.

В течении десяти минут пути, во время которых то слева, то справа дети замечали мелких камнекрабов, никто на них так и не напал.

Никакой реальной опасности Зур”дах пока не заметил и кровь, поначалу вскипевшая, – успокоилась, даже особо крупных тварей нигде не наблюдалось. Об это гоблиненок и спросил Драмара.

– Это ни о чем не говорит: до поры до времени они прячутся и выжидают. Мы должны этим воспользоваться. Я чувствую вблизи воду, а нам неплохо бы пополнить ее запасы до того как на нас нападут.

– А на нас нападут? – спросил Инмар.

– Я в этом не сомневаюсь.

Старик стал заметно тише и осторожнее идти, даже перестал постукивать своим посохом-клешней. Ставил его на пол мягко и неслышно.

Вскоре по дороге им попалось несколько лужиц с чистой водой, довольно глубоких, наверное по локоть. Там плавали странные верткие червеобразные создания, но старик сказал что брать воду можно.

– Набирайте быстро, только без червей, – оглядываясь сказал он, – И сразу вперед.

Дети за пару минут справились с этой задачей.

Зур”дах даже успел умыться и сполоснуться этой холодной водой, отложив в сторону неудобную корзину. Сейчас она вновь потяжелела от заполненного до краев бурдюка.

Старик, стоя на страже, дал им немного времени просто посидеть и отдохнуть, но довольно скоро показал знак собираться.

Зур”дах вновь взвалил на себя тяжелую корзину.

– Фуф. – выдохнул он, делая первые шаги, которые всегда давались тяжело: корзина так и норовила опрокинуть гоблиненка назад, на спину. Надо было только удержаться крепко на ногах в первые мгновения, а дальше все…только иди вперед и не останавливайся. После этого первого за неделю полноценного пополнения воды они шли без остановок целый час. Зур”дах уже подумал, что старик рано и зря предупредил их об опасности.

Озерца как с черной жидкостью, так и водой кишащей червями уже закончились. Тоннель стал шире на десяток шагов и теперь составлял в ширину шагов тридцать, а то и больше. Чаще стали встречаться разбросанные и вывороченные из пола камни. Какие-то были расколоты на куски, какие-то целы, но почти на всех были засечки, будто кто-то с огромной силой царапал камни, оставляя глубокие борозды.

Старик замер глядя на все это.

– Камнекрабы… – сказал он, указывая на один крупный, и особенно исцарапанный камень.

– Так они точат клешни —об камни, – пояснил он детям, указывая на булыжники с бороздками.

Шли осторожно – приходилось обходить завалы камней, что доставляло трудности Зур”даху, -то и гляди подвернешь ногу на очередном камне и рухнешь вместе с корзиной на пол, усеянный обломками.

Этот участок стал еще больше напоминать каменоломни – вокруг были разбросаны такие же огромные беспорядочные кучи разломанных камней и щебня вперемешку.

– Смотрите в оба. – предупредил старик.

Вокруг, наполняя тоннель, стоял терпкий запах сухого битого камня и пыли, забивающей глотку. Он возник так резко и неожиданно, что Зур”дах закашлялся. Следом закашлялись и девочки. Дышать стало тяжелее.

Зур”дах пару раз пытался удержаться и перестать кашлять, но это было невозможно: горло драло так, будто кто-то внутри специально его щекотал.

– Стоять! – поднял руку Драмар, останавливая отряд.

Сам он не кашлял, только принюхивался водя вправо-влево своим носом, а уши опустились вниз, прислушиваясь к тишине в тоннеле.

Перехватив покрепче копье, он тихо снял корзину, и жестом показал детям сделать тоже самое.

Зур”дах оглядывался кругом, но ничего подозрительного не замечал. Везде были одни камни, от самых маленьких, до крупных булыжников, выше его ростом. Даже мелкие камнекрабы куда-то подевались.

Свои глаза он не использовал, помня предостережение Драмара.

– Чуть поближе ко мне. – подозвал детей старик.

В тоннеле наступила тишина. Словно все затихло и застыло перед бурей. Гоблиненок неподвижно стал, перехватив копье обеими руками.

Ну и где опасность?

Старик полуприсел, принимая боевую стойку и согнув руку с готовым к бою копьем – один в один опасное насекомое выставившее перед собой ядовитое жало.

– Глаза не используй, – не оборачиваясь еще раз напомнил старик гоблиненку.

– Зур”дах и Саркх по бокам, Тарк в конце, остальные – в середине, и все вперед. – скомандовал он через секунду, выстраивая детей в нужном ему порядке.

Дети быстро перестроились так как сказал старик.

Вокруг было предостаточно пространства, усыпанного каменными насыпями и булыжниками, так что опасность могла возникнуть из любой каменной кучи.

Все молча и беспрекословно слушались, потому что ощутили незримое дыхание опасности. Зур”дах шел справа, Саркх с противоположной стороны, прикрывая девочек и изгоев.

Гоблиненок держал копье на изготовку.

Пальцы Драмара так крепко сжимали древко копья, что аж посветлели от напряжения. В плотно повисшей в воздухе тишине кроме их шагов ничего не раздавалось.

Эту тишину разорвал внезапный легкий шорох, прозвучавший почти оглушительно. Будто парочка мелких камней скатились с больших. За ним сразу раздался режущий уши скрежет, словно скреблись друг о друга несколько булыжников. Камни загрохотали.

Одна из куч просто взорвалась тысячами камней и осколков, выстреливших в разные стороны. Из нее выскочил, отряхиваясь и грозно ревя, здоровый, ростом с ребенка, камнекраб. Угрожающе клацнули клешни и он бодро и резво, чего сразу и не скажешь по его размерам, рванул на их отряд, нацелившись на старика.

Оказавшись перед Драмаром он притормозил и вновь угрожающе клацнул клешнями, сверкнув злыми красными глазками, глубоко посаженными в броню.

Именно Ядра подобных существ использовали для усиления Охотники из семьи Кайры. Те самые камнекрабы.

Значит, – подумал Зур”дах, – с такими-вот крабами они справлялись.

Хоть камнекраб был и крупный, такого сильного ощущения опасности, как от змеи гоблиненок не ощущал. И все же кровь внутри зашевелилась.

– Этот переросток на мне, а вы займитесь мелочью. Бейте по глазам при первой же возможности, или опрокидывайте на спину, тогда они теряются.

Какой мелочью? – хотел было спросить Зур”дах, но все завертелось так, что стало не до вопросов.

Камнекраб атаковал старика, но выставленное копье заставляло его двигаться осторожно. Он попытался зайти то справа, то слева, но моментально получил пару ударов копье по клешням и понял, что добыча-то огрызается, и не так беспомощна как ему показалось. Несмотря на мощную броню он не спешил бездумно рисковать. Особенно его отрезвило, когда Драмар пару раз ткнул копье в опасной близости от его глаз. Старик сделал еще несколько выпадов, отгоняя краба подальше от детей, но тот встретил оружие воздетыми кверху клешнями.

Зур”дах ждал опасность и вот она появилась. Слева и справа мелкие кучи щебня взорвались пылью и камнями – оттуда вылезла, отряхиваясь, троица крабов. Еще двое выскочили перевернув два больших булыжника, под которыми, видимо, прятались. Все они были значительно меньших размеров чем первый, атаковавший старика. Пару мгновений они присматривались к детям, а затем кинулись вперед, грозно клацая клешнями.

Зур”дах чуть не отпрянул назад, однако вовремя вспомнил, что за ним и за Саркхом остальные дети, которые хоть тоже с копьями и готовы к бою, но гораздо слабее его.

Удар!

Тяжелое копье выбило искру из брони камнекраба с глухим стуком. Хоть этот краб не доставал ему даже до колена, но был здоровый – не меньше четырех локтей в ширину. Второй краб уже нацелился на Зур”даха заходя сбоку, чтобы вместе с собратом атаковать противника с двух сторон. Может этот камнекраб и был всего лишь детенышем, но клешни его были размером с пару взрослых ладоней.

Гоблиненок сделал пару тычков метя в глаза и краб шарахнулся от неожиданности, чуть не перевернувшись. Второй попытался его цапнуть клешней и Зур”дах отшагнул. Сначала он хотел пнуть краба, но угрожающе поднятые клешни отбили это желание.

Сзади что-то бахнуло и затрещало. Похоже, сзади тоже выскочил еще один краб. Но оборачиваться Зур”дах не мог, иначе бы крабы его искрошили на кусочки.

Там Тарк, а значит все будет нормально. Он сильный.

Впереди продолжал сражаться Драмар, нанося удар за ударом и со звоном высекая искры из брони камнекраба. То ли он пробовал броню на прочность, то ли просто усыплял бдительность того – Зур”дах не верил, что старик не мог попасть в глаза сразу, особенно помня как он сражался со змеей.

Саркх тоже сцепился с небольшим крабом ловко блокируя его атаки копьем. И все же несколько шагов назад ему пришлось сделать.

– Не позволяйте клешням схватить копье! – крикнул им Драмар, продолжая держать своего камнекраба на расстоянии с помощью угрожающих выпадов.

И действительно.

Зур”дах только после слов старика заметил, что твари раз за разом пытаются перехватить его копье своими клешнями. Теперь он стал внимательнее. Кажущаяся неуклюжесть краба усыпляла бдительность.

Краб слева дважды попытался цапнуть его за ногу, а потом совершенно неожиданно для своей комплекции подпрыгнул. Зур”дах чисто рефлекторно умудрился хорошенько пнуть его увернувшись от клешней.

И сразу пожалел об этом, едва не вскрикнув от резкой боли в ноге. Ощущение было будто бы он пнул здоровый булыжник, а не живое существо.

Краб попытался сразу воспользоваться этим и клацнул клешнями в опасной близости от ноги, чуть не отщипнув пару пальцев гоблиненка.

Зур”дах вынужденно отскочил. Крабы метнулись за ним.

Уворот.

Еще уворот.

Он нанес два удара копьем в область глаз, и один камнекраб попятился назад. Продолжая орудовать копьем, он чуть увел их от старика и Каи с Кайрой, благо места вокруг хватало.

Ни разу за это время старое ощущение, возникающее когда приближалась настоящая, серьезная опасность, не появлялось.

Зато за эту минуту боя Зур”дах понял, что его скорость вполне позволяет уворачиваться от ударов крабов, и самому успевать наносить в ответ, лишь бы хватало места на увороты.

Крабы буквально на секунду остановились, клацнули клешнями, будто переговариваясь между собой, и с удвоенной силой атаковали его. На этот раз они действовали более слаженно. Не давали ни времени ни возможности развернуться. Копья они, правда, по-прежнему опасались, пятясь от любого выпада, нацеленного в область глаз.

Все свои выпады Зур”дах направлял исключительно в глаза, помня про совет Драмара.

Маленькие глазки, ничем не прикрытые…Если попасть…

Гоблиненок отбил одну клешню, вторую. Ткнул влево-вправо отвлекая. Уроки старика помогали, если бы не они – так уверенно и долго держать и махать копьем он бы не смог, руки бы отвалились после двух десятков выпадов.

Атаковавшего правую ногу краба хотелось пнуть, но Зурдах удержался, помня чем закончилась первая попытка. Поэтому неожиданно для краба он запрыгнул на его широкую спину и мощно оттолкнулся перепрыгнув и оказавшись сзади.

Краба шатнуло и он осел на пару мгновений от неожиданного дополнительного веса. Но уже через секунду он обернулся к гоблиненку и вскочил на лапы.

Зур”дах попробовал атаковать агрессивнее. Нельзя же вечно уворачиваться от этих тварей. Хоть раз, да они его заденут.

Клац!

Клац!

Дважды они чуть не выхватили его копье во время атак.

Только теперь гоблиненок понял, что весь туннель наполнился звуками: ударами копий о броню, бешеным клацаньем клешней, шарканьем ног и громкими выдохами. Краем глаза он увидел, что старик все еще сражается, а вот проверить как дела у остальных он не мог. Крабы не давали такой возможности. Они злыми глазенками следили за каждым его движением, наседая и дожидаясь пока он допустит ошибку, или, может, споткнется. Учитывая обилие камней на полу – это было очень легко.

В глаза, – напомнил себе Зур”дах. – Надо сосредоточиться на них. И бить в глаза. Хоть одного достать.

Он стал делать по несколько ложных ударов – выпадов, а потом бросался вперед идя на сближение и пытаясь нанести сильный удар в красные глазки.

Клац! Клац!

Второй краб не давал своего собрата в обиду и сразу наскакивал на мальчика.

Вдруг нога споткнулась о что-то твердое и подвижное. Зур”дах понял, что падает.

Вот дерьмо!

Ему казалось, что он видел все камни и никак не мог споткнуться.

Падая, он располосовал себе ладони и выронил копье. Он сразу вскочил, но крабы были тут как тут.

Что это было?

Он подхватил копье и занял оборонительную позицию. Вдруг ногу пронзила резкая, но несильная боль.

–Дерьмо! – выругался он дернув ногой и стряхнув тварь укусившую его, по лодыжке тут же заструилась кровь.

Опустив взгляд на пол, он увидел трех мелких камнекрабов, размером с ладонь, кружащихся вокруг его ног и норовивших уцепиться в ступни.

Только окинув взглядом всех дерущихся, Зур”дах понял, что сотни мелких камнекрабов выползают из груд камней и бросаются под ноги детям.

Это плохо.

Хуже всего было то, что еще два больших камнекраба, высотой по пояс, клацая своими ножками бежали к старику.

А он справится с тремя?

Глава 61

Драмара нисколько не смутили подбегающие новые противники. Однако Зур”дах смотреть в ту сторону не мог: на него наседали оба камнекраба, загоняя к каменным завалам.

Перепрыгнув краба он сам себя загнал в ловушку, оставшись без прикрытия. Мелкие крабы так и норовили вцепиться в пальцы и он едва успевал уворачиваться от клешней крупных крабов и глядеть под ноги. Помогла Кая.

Два камня прилетели словно из ниоткуда и попали прямо в глаз одного краба – тот возмущенно дернулся, не понимая, что случилось. Удар был болезненным. Не зря Драмар заставлял девочку метать камни – рука у нее в первом же бою оказалась меткой.

Зур”дах моментально вцепился в возможность и кинулся на мгновение оглушенного краба, открывающего и закрывающего подбитый глаз. На несколько секунд его клешни оказались опущенными и копье гоблиненка беспрепятственно чиркнуло по второму глазу. Несильно, но видеть им краб уже не мог.

Краб тут же взревел от страшной боли, и стал бешено колотить клешнями вокруг. Бросался, растерянный, то вправо то влево. Второй камнекраб тут же попытался настигнуть обидчика сородича.

– На! На! – раздался писклявый голосок Каи, – Держись, Зур”дах!

Вслед за голосом девочки в краба полетели камни. В этот раз, правда, менее точно – они просто отскочили от брони. Но заставили повернуться монстра в сторону Каи.

Уворачиваясь от клешней и наскоков здорового краба, Зур”дах хотел попытаться подобраться к раненому и добить – всадить копье в глаз. Но подобраться к раненому крабу не удавалось: тот слишком беспорядочно и быстро вращал клешнями.

Другой краб тем временем бросился Зур”даху прямо в ноги. Гоблиненок резко подпрыгнул, пропуская тварь под собой и она по инерции пронеслась мимо.

Раненый камнекраб тем временем перестал так остервенело размахивать клешнями, и стал передвигаться бочком, в сторону, прикрывая раненый глаз клешней.

Отступает!

Он не хотел упускать эту возможность и рванул к нему. Это был хороший шанс добить монстра. Он увидел брешь, через которую можно было нанести удар – краб прикрывал один глаз, а вторая клешня почему-то была опущена и волочилась по полу – как будто пока он колотил все вокруг от боли, он случайно повредил ее.

Краб увидев несущегося на него мальчика еще сильнее попятился, но гоблиненок прицелился хорошо.

Прыжок. Уворот.

И воткнуть.

Клешня все же с трудом поднялась и беспомощно клацнула в попытке перехватить копье.

Наконечник погрузился больше чем наполовину.

Попал!

Раздался оглушительный визг, напоминающий скрежет камня о камень.

Зур”даху моментально захотелось заткнуть уши, но на него сзади насел второй краб. Пришлось выдернуть копье и обернуться сразу став в оборону.

Да на его визг сбегутся сотни тварей!

Раненый краб продолжал отползать бочком. Издав первый мощный визг, теперь он уже повизгивал совсем тихо, стараясь не привлекать к себе внимания. Его правый глаз весь заплыл серой густой субстанцией – кровью, левый же, – куда попала Кая, – часто моргал.

Оставшись один на один с Зур”дахом и лишившись поддержки сородича, второй камнекраб стал намного осторожнее. Зато активизировалась мелочь: крабы размером не больше камешка бросались под ноги гоблиненку, заставляя почти плясать, – часть из них он просто отшвыривал, часть смог раздавить, но их оставалось все равно слишком много.

Удерживать большого камнекраба удавалось постоянными выпадами в глаза. Тот хоть и клацал клешнями, теперь уже без прежней уверенности – он не хотел получить в глаз как его отступивший собрат. В дополнение к этому со стороны Каи прилетали камни, стукавшиеся в опасной близости от глаз. Она помогала и Зур”даху и остальным, сопровождая каждый свой бросок бодрым криком.

Теперь гоблиненок понапрасну не рисковал и не прыгал. Атаковал скорее для виду, чем на самом деле. Просто отгонял копьем краба, тыкая в район глаз. Да и сам краб продолжал клацать и перемещаться весьма осторожно, полукругом, будто готовя путь к отступлению.

Прервал их бой внезапно раздавшийся оглушительный визг смертельно раненого существа, больше похожий на скрежет двух жернов.

Зур”дах рефлекторно обернулся. Краб же застыл, понимая что значит этот звук.

Впереди Драмар вогнал копье в глаз каменного краба по самое древко, и тот, визжа, беспомощно щелкал клешнями и маленькими челюстями, пытаясь хоть как-то вырвать копье из себя. Вот только ни клешни, ни челюсти ему в этом помочь не могли. Два крупных сородича просто не могли попасть по верткому старику. Старик не смог вырвать свое копье, и по знаку ему тут же перебросил второе Инмар, стоявший поблизости.

Дальше все случилось в секунду. Новое копье и размазанная тень старика метнулись к двум уцелевшим крупным камнекрабам. Один выпад – и уже второй краб визжит тряся конечностями. Во второй раз старик засадил копье еще глубже и краб через пару мгновений издох рухнув на пол.

– Зур”дах! – крикнул он мальчику, перехватив его взгляд, – Кинь мне свое копье!

Гоблиненок находился шагах в тридцати от старика и на секунду застыл в растерянности. Он знал, что если отдаст копье старику, то сам останется безоружным перед крабом. Но сомнения были секундные – он перекинул копье Инмару, а тот уже Драмару.

Буду уворачиваться.

Получив оружие, старик метнулся к последнему целому камнекрабу и атаковал. Зур”дах увидел со своего места

только размывшийся силуэт старика и три звонких удара о броню монстра, после чего как и прежде раздался оглушительный визг, – сраженный камнекраб рухнул замертво. Драмар двумя руками всадил копье на всю глубину.

Все это время камнекраб, стоявший напротив Зур”даха ничего не делал, – просто смотрел на своих старших собратьев, ожидая, чем же закончится бой.

Только раненый краб уползал, надеясь выжить несмотря на серьезную рану.

Старик не дал. Не отпустил. Выдернув копье из мертвого краба он сразу метнулся к убегающему и самому большому крабу.

Тот опасно и беспорядочно отмахивался клешнями от наседающего на него прыткого старика. Но теперь долго продержатся он не мог. Если его меньшие сородичи быстро пропустили смертельные удары, то он продержался дольше, борясь за свою жизнь до последнего. Он выдержал, защищаясь, два десятка выпадов старика, успешно блокируя их клешнями, но под конец пропустил удар. Драмар удачно поднырнул под клешню и со всей силой воткнул копье во второй глаз вожака, сразу же отскочив на безопасное расстояние, чтобы клешни не задели.

Ослепший и дергающийся от боли, с копьем в глазу, камнекраб начал заваливаться и отползать. Даже такие глубокие раны сразу его не убили. Краб присел на задние лапы и, переваливаясь, задком, начал пятиться назад, издавая угрожающее клацанье клешнями. Но эта рана была уже смертельной.

Драмар преследовал его и пару раз пытался выдернуть копье, но клешни, даже ослабевшие, мешали.

А вот мелкие крабы, увидев что собратья убиты, а серьезно раненый вожак серьезно отступает, попросту удирали прочь. Один за другим скрывались в кучах щебня, зарываясь в него. Преследовать никто из детей их не собирался. И тем более Зур”дах, который сейчас остался с голыми руками. Его противник тоже очень быстро удрал, оставив его одного.

В какой-то миг краб, пятясь, потерял равновесие и завалился на бок. Старик оказался тут как тут – как коршун он ринулся добивать раненого монстра. Уклонившись от клешней он всем телом навалился на уже воткнутое копье и всадил его почти до конца. Оно мягко, с сочным звуком вошло внутрь, поразив мозг существа.

Краб судорожно дернулся и застыл неподвижно, словно не понимая, что случилось. Клешни пару раз качнулись, а через пяток мгновений краб с шумом осел на пол, подняв кучу каменной пыли и крошки. Жвала в последний раз щелкнули, клешни безжизненно опустились.

Десяток мгновений дети застыли в полнейшей тишине. Все камнекрабы удрали и зарылись в окрестные кучи, а в воздухе осталась только каменная пыль после боя.

Старик ждал где-то с полминуты, прежде чем подошел выдернуть копье. С ним пришлось изрядно повозиться – оно засело слишком глубоко и не хотело выдергиваться, но в конце-концом подалось.

Дети ожили, и один за другим, с опаской подходили к этому мертвому монстру. Всем хотелось вблизи посмотреть на такое большое и теперь уже мертвое существо.

Старик, выдернув копье, воткнул его в каменную насыпь рядом с собой. Дышал он тяжело и вытирал пот. За время этого боя он устал – это было видно. И им просто повезло, что больших крабов было только трое.

За Драмаром стоял Саркх, и уже с восхищением смотрел на старика, в одиночку прикончившего таких существ.

– Какой большой… – пробормотала Кая, боязливо выглядывая из-за спины Кайры, одно дело наблюдать за тварью издалека, и совсем другое, рассмотреть вблизи.

Зур”дах подошел одним из последних – только сейчас он мог посмотреть на поле боя. Позади лежало два мертвых камнекраба: небольших, меньше тех, которые стояли против него. Кто-то из их отряда умудрился справиться с двумя тварями, при этом…гоблиненок еще раз посмотрел на соплеменников – никто не получил никаких ран. Все были целы. Это немного радовало.

Гоблиненок встряхнул руки. Сейчас, когда все закончилось, он внезапно почувствовал, что даже поднять руку вверх и то тяжело. Не говоря уже о том, чтобы взять в нее копье и продолжить сражаться. На тренировке, когда старик заставлял их делать выпады, он выдерживал с копьем больше времени и не выматывался, а тут всего за пару минут боя – и руки налились свинцовой тяжестью, опускаясь к полу. Оба краба знатно его погоняли. Может, дерись он против одного, то так бы и не устал.

Драмар, окончательно убедившись что краб мертв, прошелся вдоль кучек щебня, и потыкал каждую из них копьем, убеждаясь, что там никто не спрятался.

Зур”дах, подойдя к мертвому монстру, осторожно дотронулся до него ногой. Броня того действительно напоминала сплошной камень – пробить такую их копьем было бы невозможно. Только попадание в глаза могло навредить и больше ничего.

Дети встали кружком, окружив мертвого краба со всех сторон. Особенно внимательно осматривала монстра Кайра. И понятно почему – в ее крови текла частичка именно этих существ, – камнекрабов. Саркх пробовал пальцем остроту клешни. Та оказалось не менее острой, чем их копья. Во всяком случае – порезался Саркх от легкого прикосновения к ней. А что такая клешня сделала бы с конечностью, если бы схватила, – несложно догадаться: от руки или ноги остался бы один обрубок.

Драмар вернулся, завершив обход места битвы, и обошел по кругу краба, словно примеряясь к чему-то.

– Так, мальцы, – с серьезным видом сказал старик через полминуты, – Времени у нас с вами мало, поэтому сразу принимаемся за работу.

О чем он?

– За какую работу? – спросил Саркх, тут же оторвавшись от мертвого тела монстра.

– Ядро будем доставать.

Зур”дах замер с открытым ртом. Остальные дети охнули. Ядро тут? В этом камнекрабе? Хоть старик и предупреждал об этом, они не верили до конца, никто из них никогда не видел как ядра достают из монстров. Он представлял себе, что ядра достают из огромных существ, но не из таких…Нет, краб конечно здоровый, но не настолько же…

– А оно в нем есть? – удивленно спросила Кайра.

– Да, – уверенно ответил старик. – Эта тварь достаточно большая для того, чтобы оно уже сформировалось. В любом случае, не проверим – не узнаем. Уж тебе-то ядро было бы кстати.

Кайра кивнула.

– Что делать? – спросил Тарк.

– Для начала надо перевернуть эту тушу. Так, мы вместе беремся. – старик указал на Тарка, Саркха, и Зур”даха. – А вы сразу подкатываете камни под тварь, поняли?

Дети кивнули.

Сначала они подтащили как можно больше камней к телу твари и только тогда принялись за работу. Драмар сам определил место каждого ребенка, где и как кому браться. Сарик и остальные изгои должны были использовать копья в качестве рычага.

–Начали! – скомандовал старик.

Зур”дах с еле поднимающимися руками уперся в каменную тушу и напрягся, рядом толкали тушу вверх Саркх и Тарк, подключились даже девочки. Впрочем, толку от них было немного. Зато когда Драмар включился, напрягся так что аж жилы вздулись на лбу, – туша подалась.

– Давайте! Поддевайте! – крикнул он изгоям.

Как только тело монстра чуть приподнялось, девочки сразу же затолкали под него заранее приготовленные камни.

Трудились изо всех сил.

– Давайте! – подбадривал их старик. – Нам нужно это сраное ядро, для вас же.

Делали короткие перерывы, секунд по десять. Чуть приподняли, подложили еще пару камней, и отдых. И так повторялось с десяток раз. Зур”дах был уже совсем без сил. Толкал как мог, остальные дети тоже моментально выдохлись. Пожалуй, следовало признать, – поднимал тушу в последние подходы один Драмар.

Когда под крабом образовалась приличная насыпь, и он приподнялся на высоту колена над полом – старик напрягся особенно сильно. Жилы на руках и ногах вздулись так, что казалось лопнут. Глаза прочертились сетью лопнувших сосудов.

– Ааааааа!!! – почти зарычал Драмар, и еще сильнее упершись в пол, выпрямился. Хлынула носом кровь, краб зашатался, завис, и с грохотом перевернулся на спину, вздымая тучи пыли и разбрасывая вокруг мелкие камни.

– Фуф….фуф…фуф… – громко задышал старик и вытер с лица кровь. Его грудь ходила ходуном, а глаза полыхнули золотистым, но лишь на миг. Все сосуды в глазах полопались, и теперь встретиться с ним взглядом было просто страшно.

Драмар обессиленный рухнул в пыль. У него ушло несколько минут, чтобы прийти в себя и суметь вновь подняться.

– Давай-давай, – подбадривал старик себя, поднимаясь и шагая к телу краба. – Ерунда, слегка перенапрягся. Всего-то…

Дети уже взобрались на брюхо камнекраба рассматривая сочленения из которых оно состояло и дергали торчащие кверху лапы. ЗурДах потрогал брюхо твари.

Еще теплое.

Драмар схватив копье и кинжал взобрался наверх.

– Ну-ка слезли. – махнул он рукой, отгоняя детей.

Зур”дах спрыгнул, за ним остальные.

Теперь все наблюдали за тем, как старый гоблин отколупывает пластины с брюха, открывая взору мягкое и податливое место. Он снял две пластины, поддев их копьем, после чего приложил ладонь к мягкой внутренней коже краба. Нащупав какую-то точку он привстал, и размахнувшись копьем проткнул кожу. Брызнула серая густая кровь и копье погрузилось по самое древко. Вошло совсем легко и мягко.

Затем кинжалом он расширил щель в несколько раз, после чего лег на брюхо краба и засунул руку в образовавшийся разрез полностью по плечо. В течении минуты он активно шарил рукой вправо-влево во внутренностях твари. На лице его застыло сосредоточенное выражение. Еще пара мгновений – и на лице растянулась улыбка-оскал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю