Текст книги "Подземелье (СИ)"
Автор книги: Ваня Мордорский
Жанры:
Темное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 110 страниц)
Зато ощутилась усталость. Страшная усталость. В предыдущий привал Зур”дах этого не ощутил, зато сейчас не мог встать.Возможно, это грибная настойка помогла расслабила тело гоблиненка, но в любом случае, через некоторое время почти все гоблинята позасыпали, даже те из них, кто до последнего сопротивлялся сну.
Бодрствующим оставался только старик, который настойку тоже выхлебал, нона которого, похоже, грибная настойка так сильно как на детей не подействовала. Может потому, что он был в несколько раз больше гоблинят, а выпил столько же.
Засыпая, Зур”дах краем глаза увидел, как старик начинает срезать куски от больших грибов и складывать их на пол, один на другой, слоями, делая стопку почти до пояса.
Глава 47
Проснулся Зур”дах совсем посвежевшим. Мышцы не болели, голова была ясная, совсем как раньше, Мысли не тревожили, будто ничего не произошло.
Произошло.
Через пару мгновений пробуждения гоблиненок вспомнил все, что случилось вчера.
Но мысли о случившемся были будто бы отстраненными, далекими, чужими.
Гоблиненок встал, протирая заспанные глаза.
Остальные дети еще не очнулись. Он очнулся первым. Старик уже что-то делал. Бродил по пещере, собирал какие-то растения, вернее их засохшие остатки в большую кучу.
Это зачем?
Может для костра? – подумал Зур”дах.
Однако зажигать старик эту кучу не спешил. Да и зачем нужен этот костер, если в самой пещере вовсе не холодно, а даже душновато, от стоящего в воздухе плотного грибного запаха и влажности.
Один за другим начали просыпаться другие дети.
Драмар, дождался пока все встанут и тогда собрал всех вместе. Дал выпить грибной настойки, а после усадил детей жарить грибы, те грибы, здоровые куски которых он поотламывал. Процесс шел довольно быстро, и уже через несколько минут все пространство пещеры заполнил вкусный запах жаренных грибов.
Есть хотелось уже сильно, поэтому Зур”дах умолотил пяток приличных кусков грибов. Оказалось на удивление вкусно.
Поели все быстро и с немым ожиданием в глазах уставились на старика. Всех интересовало только одно – что будет дальше? Куда они пойдут и что будут делать?
У Зур”даха был такой же вопрос в глазах.
Что мы дальше будем делать? Куда пойдем?
Потому что не могли же они вечно жить в этом Грибнике. Хотя, конечно, такой вариант теперь казался не самым плохим.
Несмотря на действие настойки, он был немного растерян. Все исчезло, весь привычный с детства мир. Родное племя которого нет, мама, которой теперь тоже нет, и все взрослые, которых нет. Остались только дети. Девять детей и старик в придачу.
И пусть вокруг находилась зачищенная Охотникам территория, в нее все равно рано или поздно будут проникать новые опасные твари.
Впрочем, все это, все происходящее Зур”дах ощущал как смесь тревожного беспокойства, страха, и потерянности, причем в виде одной запутанной эмоции, которую немного приглушил напиток старика.
– Слушайте внимательно! – обратился старик к проснувшимся, – Вы должны еще раз понять, что прежнего уже нет, племени нет, этого не вернуть. Пещеры нет. Она в прошлом. Мы не можем туда вернуться, иначе все погибнем. Это-то вы хоть понимаете?
Некоторые из детей кивнули, другие просто слушали, не понимая, что отвечать на эти слова.
– Мы можем идти только вперед, подальше отсюда.
– Дальше опасно, – осторожно возразил Саркх.
– Да, – утвердительно ответил Драмар, – Опасно, но не опаснее чем то, что осталось позади. С тварями мы можем сражаться, дать отпор, тем более, что они в основном мелкие, с Предком – нет. Из двух зол надо всегда выбирать меньшее.
Воцарилось короткое молчание.
– Долго в грибниках мы оставаться не можем, даже если тут вам кажется безопасно. Грибник находится все еще слишком близко к племени. Да и у меня предчувствие, что скоро тут станет совсем не сладко.
– Сейчас мы наберем еды и отправимся к границам племени. Ясно?
Дети переваривали информацию.
– А дальше? – спросила Кайра, – Дойдем до границ, а дальше куда?
– А дальше, дорогая, – наклонив голову ответил Драмар, – Посмотрим, сначала дойти надо.
Зур”дах молча кивнул, не потому что был согласен, а просто так – рефлекторно.
То что в пещеру обратно не вернуться, подсознательно он и так понимал. Да и кто в здравом уме, после случившегося, сам отправится обратно? Никто.
– А ты, малышка, – кивнул он Кае, у которой слезы выступили на глазах и губка обиженно подогнулась, – Нечего плакать, ты жива, и с тобой твой брат, благодари богов за это. Сейчас не время реветь.
Потом старик посмотрел на остальных.
– Так, вы четверо! – палец Драмара указал на Сархка его дружков, а чуть после и на Зур”даха. – Должны защищать вот их.
Он показал рукой на детей изгоев.
– С чего бы это? – хмыкнул Саркх.
– А с того, – ответил Драмар – Что такова роль Охотников. Думаешь задача Охотников просто охотиться на зверей и получать все лучшее и все? Нет, твой отец и остальные делали все, чтобы племя жило в безопасности. Чтобы такие как они, – палец Драмара указал на изгоев, – Могли жить и выживать. Охотник – это не только привилегии, но и обязанности, и очень плохо, что отец тебе не успел этого объяснить. Сильные защищают слабых, а не наоборот.
Старик умолчал, что слабые выполняют совсем другую работу, не менее тяжелую.
Лицо Саркха при упоминании отца исказила гримаса злобы. Произнесенные слова ему совсем не понравились. Он бросил взгляд на Зур”даха и демонстративно отвернулся.
– Считайте это приказом от самого старшего. Саркх, повернись ко мне.
Гоблиненок обернулся.
– Если хотите выжить, нужно действовать всем вместе. Иначе от нас никого не останется, сдохнете по одному. И самое главное, слушаться меня! Беспрекословно! – добавил он выделив последнее слово, чтобы стало понятно даже непонятливым, таким как Саркх.
– И так от нашего племени уже почти никого не осталось. – добавил он через мгновение.
– Вы все поняли? – Тарк с Инмаром кивнули. Всего спасенных детей Охотников было четверо, если считать с Кайрой.
Саркх с десяток секунд молчал и исподлобья смотрел на всех – понять, что у него в голове было невозможно. А затем он все же кивнул, соглашаясь со словами старика.
– Хорошо, это мы прояснили. Теперь дальше, вы, будущие Охотники плететесь позади всем, а вот эта малышня, – он указал на изгоев, – Будет идти прямо за мной.
Он вновь указал на всех детей-охотников и на Зур”даха в том числе. Причисляя его тем самым к более сильным, тем кто должен идти в самом конце.
– И еще одно, – через десяток мгновений добавил Драмар, дождавшись от всех внимания, – Вы все должны делать то, что я скажу. Если я скажу бежать – бегите без оглядки, изо всех сил. Если говорю стоять и не двигаться – то так и делать. Я знаю эти места очень хорошо, поэтому представляю какие опасности нас ждут. Поняли? – переспросил он еще раз.
Зур”дах кивнул, кивнули дети-изгои, Кайра, и последними согласились дети-Охотники.
Впрочем, изгои за Драмаром были готовы идти куда угодно и делать что угодно. Дети прекрасно понимали, что именно он их всех спас.
А вот у Сархка и двух его дружков были внутренние сомнения. И это было как раз и неудивительно. Подчиняться странному безумному старику им совсем не хотелось, не так их воспитывали, изгои был для них мусор, а тут вдруг приказывают за ними присматривать, да и кто приказывает-то? Однако и ситуация изменилась кардинально. по сравнению с их прежней жизнью.
Выбора не было.
Нужно было делать то, что говорит взрослый, – Драмар.
****
Выдвинулись из Грибников они совсем скоро. Набрали еды, и, в озвученном стариком походном порядке тронулись вперед.
В этот раз они уже никуда не спешили. Шли с такой скоростью, чтобы в любой момент оставались силы на стремительный рывок или быстрый забег вперед.
Никто больше не задавал вопросов, и первое время все просто молчали, не общаясь даже между собой. Перед выходом старик вновь напоил их успокаивающей настойкой, теперь, правда, всего по одному глотку. Этого было немного, но все же успокоило детей, хоть и не сняло тревожность до конца.
Выйдя в тоннель, Зур”дах сразу ощутил прохладный ветер, которого не ощущалось когда они шли сюда, к грибникам. Тогда на их телах выступали капельки влаги от теплого душного и влажного воздуха, теперь же весь отряд ежился от потоков холода. Кожа у всех враз высохла и покрылась мурашками.
Дети почти одновременно поняли – что-то изменилось. И сразу вспомнили леденящий холод в родной пещере, который быстро распространялся вокруг. Этот холод был такой же.
Старик застыл, повернувшись в сторону родной пещеры.
Порывы ветра задували именно оттуда. Лицо его в миг осунулось и посуровело. Он громко вздохнул.
– Идем вперед. Боюсь теперь мы даже к Источнику не сможем вернутся, даже если захотим.
Раздалось поочередное почему.
– Потому что такой же холод был в нашей пещере когда… – он не договорил и сглотнул подступивший к горлу комок, – Когда все случилось. Да вы и сами, мальцы, все чувствуете, должны чувствовать.– добавил он.
И даже Саркх понял, когда обратили его внимание на холод. Да, он действительно чувствовал, что холод был такой же, а инстинктивная дрожь, волнами пробегавшая по телу, лишь подтверждала слова старика
– Все! Вперед! Нечего стоять и мерзнуть. Наша задача убраться отсюда поскорее и подальше.
Их маленький отряд двинулся вперед. Холод с каждым мгновением становился все сильнее и ощутимее. Конечности уже дрожали у всех, и скрыть это было невозможно, слишком легко дети были одеты.
Прибавив шагу, они хоть немного разогнали, согрели кровь.
Тоннель перед ними шел не прямо, а немного виляя из стороны в сторону. Просто заметить эти виляния сразу было непросто. То шел ровный участок , то кривые стены плавно сворачивали в сторону чуть расширяясь. То вновь шел ровный участок, то вновь слегка-слегка под наклоном в сторону.
Одно радовало – чем дальше они отходили от Грибников, тем слабее становился холод дувший в спину. Теперь уже он ощущался лишь слабым дуновением.
Как только стало теплее и дрожь из тела ушла, Драмар замедлился, а с ним и весь отряд.
В таком неторопливом темпе они дошли до цепочки небольших пещер, соединенных узкими проходами. Они шли хаотично справа и слева от главного тоннеля, но в него их отряд не сворачивал, а двигался дальше кружными тоннелями.
Периодически старик застывал и прислушивался – как осторожное, боязливое животное. Иногда и вовсе принюхивался, глубоко втягивая воздух, после чего они возобновляли путь.
В этот раз они шли долго и без остановок, часов пять, у Зур”даха даже успели заболеть ноги, что уж говорить о Кае, ее брате и остальных изгоях. Они устали в разы сильнее. Саркх и остальные, ожидаемо, еще держались. Как и Кайра.
Видя, что часть детей идти не может, Драмар смилостивился и сделал привал. Правда ненадолго. Вид у него был по-прежнему такой же обеспокоенный, и даже испуганный.
Сидя рядком, привалившись к стене, дети подкрепились сырыми грибами и водой. На вкус, сырые грибы Зур”даху не сильно понравились – будто слизняка в рот взял, еще и вонючего, а вот изгои уплетали их с нескрываемым удовольствием. Все же, для них это была привычная и знакомая еда, а после двух рывков на длинные расстояния, жрать им хотелось страшно, да и не только им.
После короткого отдыха отряд детей под предводительством Драмара двинулся дальше. Не сказать, чтобы они успели как следует отдохнуть, лишь немного восстановить силы, и старик сразу погнал их дальше.
Зур”даху это бесконечное петляние по тоннелям, а они уже сместились в сторону от основного тоннеля, надоедало, и казалось просто блужданием. Постоянно возникало ощущение, будто они ходят кругами по кривым тоннелям-норам. Во всяком случае, несколько раз он был почти уверен, что они уже проходили по этим ходам.
Иногда Зур”дах, да и не только он, как только они поворачивали в сторону родной пещеры это направление чувствовалось инстинктивно, вновь начинал чувствовать холодный и жесткий мороз, который сначала шел по ногам , а затем медленно поднимался все выше, до колен, сковывая и замедляя передвижение. И так приходило несколько раз. Они оказывались в определенных тоннелях, и нападал мороз.
Драмар, едва замечал воздействие холода, сразу сворачивал обратно, водя в воздухе рукой, словно отмечая что-то на невидимой карте.
В какой-то момент, вся эта ходьба вокруг да около родной пещеры надоела всем, и ни у кого не возникало сомнений, что они именно что ходят кругами. Саркх оказался первым, кто это высказал вслух. Он подал свой недовольный голос.
– Старик, а почему мы ходим кругами, мы же должны уходить в границам, ты сам говорил?
– Нам надо знать, как далеко холод распространился вокруг.
– Зачем?
– Чтобы убедиться окончательно, что он со всех сторон, а не по одному направлению.
Впрочем, через какое-то время они прекратили эти бесполезные блуждания вокруг да около, и двинулись в противоположную сторону от пещеры сторону, уже окончательно. Никакого холода больше Зур”дах не ощущал.
Шли теперь рывками, по часу, а затем останавливались на отдых. Так повторялось раз шесть. Старик понимал, что сейчас все дети на пределе и не стоит перегибать палку, поэтому и остановки для отдыха участил.
Тоннели оказались действительно хорошо зачищены Охотниками, потому что ни одной крупной твари им так не встретилось, а мелкая живность ползавшая по стенами и по полу, в счет не шла. Она даже немного разбавляла серость и скуку серых тоннелей.
Первое время после смены направления было все спокойно. Никаких неожиданностей.
Зато потом пошли странности, которые никому не понравились.
В некоторых из тоннелей, которые они проходили, мелкие твари, насекомые, один за другим начинали бежать прочь. Сначала это были лишь сотни существ, которые неслись в среднем темпе, каждый как мог. Мелкие крабоподобные существа ковыляли вперевалочку, короткими перебежками. Быстрее они не могли. По потолку шныряли летающие твари разных размеров, от тшарков размером с ладонь, до серых бабочек с размахом крыльев с голову взрослого гоблина.
Тоннели начинали плавно наполняться все больше возрастающим шумом и движением тысяч лапок.
Подобную картину их отряд наблюдал теперь почти в каждом из тоннелей. С каждым пройденным шагом, поток бегущих от невидимой угрозы насекомых увеличивался. В некоторых местах они буквально сыпались с потолка.
Приходилось отшвыривать их в сторону.
Но самым удивительным было то, что многие насекомые, естественные враги, не обращали ни малейшего внимания друг на друга, и просто мчались без оглядки погоняемые более страшной опасностью.
Несмотря на то, что отряд удалился от родной пещеры на довольно большое расстояние, по ногам вновь пошли тонкие струйки холодка.
Старик беспрестанно оглядывался, обеспокоенный как бегущими насекомыми, так и внезапным холодом, студящим ноги.
На какое-то мгновение, легкая дрожь страха пробрала Зур”даха, и он вздрогнул, инстинктивно оглянувшись, но вокруг кишели только ручейки спешащих прочь от холода насекомых. Ничего другого. Никакой крупной опасности.
Драмар прибавил шагу и теперь весь отряд двигался почти легким бегом, на ходу перепрыгивая мельтешащих по полу пауков и обычных мелких многоножек вперемешку с усачами и жуками-мусорщиками. По стенам змейками бежали крошеные ящерицы, а сверху иногда подавали голос стайки тшарков, явно недовольных что их согнали с насиженных мест на потолке.
Ничего еще не закончилось.
Это Предок гонит всех. Это он.
Глава 48
Паника, несмотря на действие напитка старика, набирала силу, она возникла где-то внизу живота, словно холод медленно подбирающийся к самому сердцу – заставляя Зур”даха ежесекундно вздрагивать.
Теперь даже тем из детей, кто все это время еще лелеял маленькое желание вернуться в пещеру, – глядя на животных и насекомых, стало понятно – пути назад нет. Возвращаться нельзя. Опасность им вовсе не почудилась. Все случилось и никуда не делалось. Те сомнения, которые возникли когда они сидели возле Источника и после – испарились.
Если уж живность вокруг бежит без оглядки, будто лишенная разума, подгоняемая одним страхом – то уж их маленькому отряду там точно нечего ловить.
Зур”даху уже приходилось не просто быстро идти, а практически бежать, впрочем, как и остальным. Только у него, как и у детей Охотников, в руках еще был довольно тяжелый бурдюк с запасами воды.
Скорость их движения полностью зависела от детей-изгоев, как от самого медленного звена отряда, поэтому как только изгои уставали, темп замедлялся.
– Не могу больше… – рухнула на пол совершенно выбившаяся из сил Кая. Она была еще слишком маленькой для преодоления таких расстояний без должного отдыха.
Перед Зур”дахом шел Тарк, из Охотников он был единственным кто не нес бурдюк – ему просто не досталось. Он был самым молчаливым и казался постоянно на что-то сердитым. Видимо, ядро камнееда давало о себе знать.
Драмар обернулся, но не успел он и слова сказать, как Тарк неожиданно произнес:
– Я понесу.
Он подхватил Каю и усадил себе за спину, та сразу крепко обхватила его шею и начала засыпать.
Вот уж чего Зур”дах не ожидал, так это подобного поступка от одного из детей-Охотников.
А больше всех, видимо, не ожидал Саркх, который ожег Тарка недовольным и одновременно недоумевающим взглядом.
Впрочем, Тарку, похоже, было все равно. Скоро и самому Саркху скоро стало не до того. Холод подгонял, нещадно жаля за ноги. Они чуть ускорились.
Остальные изгои продолжали кое-как держаться: все они были старше Каи на несколько лет, а значит выносливее и сильнее. Но это был лишь вопрос времени когда они, как и Кая, свалятся уставшие и обессиленные.
Холод овевающий ноги понемногу отступал. И чем дальше они оказывались от того прохода, в котором ощутили его – тем теплее становилось. Однако, несмотря на это, насекомые вовсе не замедляли свой бег, наоборот, они бежали даже еще интенсивнее. Пару раз ветер незначительно усиливался но затем так же быстро исчезал. Каждый подобный порыв холодного ветра, заставлял детей вздрагивать не столько от холода, а от страха что за этим холодом может последовать.
Перед развилками Драмар ненадолго останавливался.
Ответвлений появлялось действительно много: тоннель был испещрен сотнями ходов разных размеров, ведущих в разные стороны. Старик прислушивался и недолго размышлял, после чего все равно выбирал тот тоннель, в который бежало больше насекомых. Зур”дах вначале подумал, что это просто совпадение, но Драмар делал так каждый раз, так что это было исключено.
Живность частенько распадалась на более мелкие ручейки, чтобы через некоторое время, в более крупном тоннеле собраться в плотный, мощный, стремительно несущийся поток.
Проход, по которому они теперь шли, расширялся все больше и больше, и со временем увеличился почти вдвое.
Растительность здесь на стенах росла густая, сочная, она тускло мерцала привычными разноцветными оттенками: от фиолетового до зеленого и синего. Растения никуда убежать не могли, зато насекомые, прежде жившие в них, один за другим выползали, вылезали, вылетали из цветков, из мха, из тонких лоз, из вьюнка, овивающего стены, и почти сразу присоединялись к потоку беженцев, который не ослабевал.
В ноги Зур”даха постоянно врезались мелкие насекомые. Некоторые даже просто нагло заползали на него, так что приходилось их стряхивать с себя. Они же, видимо, считали, что можно и на гоблиненке добраться туда, куда им нужно – не утруждаясь самим.
Когда потолок тоннеля снижался, хлопанье крыльев ташрков, и просто более крупных насекомых, вроде ночных бабочек, раздавалось прямо над головой. Почти все бежали чуть подсогнувшись. Сложнее всего приходилось Драмару, ему приходилось в низких тоннелях пригибаться почти до пояса.
Зур”даха пару раз болезненно царапнули тшарки, хотя скорее случайно, чем преднамеренно.
Через полчаса быстрого пути они чуть снизили скорость и Тарк ссадил с себя Каю, которая набралась сил и теперь могла идти наравне с остальными.
– Спасибо, – тихо сказала она, и пошла с ним рядом, хотя прежде старалась не приближаться близко к детям Охотников.
Шли они теперь быстрым шагом, – примерно с таким же темпом двигалась и бежавшая отовсюду живность.
Зур”дах, замедлившись, смог разглядеть большинство тварей, повылазивших в момент опасности наружу. Тех, кто обычно прятался глубоко в щелях, под камнями, в стеблях растений. И по правде говоря, столько мерзких и противных тварей он не видел никогда.
Привычные ему насекомые, вроде угольниц, мелких многоножек, пауков-хватунов, и удивительно быстро передвигающихся боком камнекабрабов, – казались самым настоящим воплощением красоты по сравнению с остальной ползущей и прыгающей мерзостью.
Теперь гоблиненок даже не вздрагивал, когда какая-нибудь мерзкая и скользкая тварь пробегала по его ноге.
После часа пути в компании бесчисленных насекомых он вообще перестал обращать на них внимание. Твари не кусали, не жалили, не грызли, а просто безостановочно ползли вперед, никак не пытаясь навредить. Им было не до маленького гоблиненка и его сородичей – их гнал гораздо больший страх. Страх вышибающий все мелкие мысли, желания, и рефлексы напрочь.
Ни одной крупной твари по пути им не встретилось.
Может, – подумал Зур”дах, – Опасности подземелья преувеличены?
Однако, затем он вспомнил туши камнеедов, сваленные в кучу в пещере, куда их привезли для прохождения Испытания. Уж те твари были очень даже опасны, хоть и рассмотрел он их лишь мельком, перед тем как отключится.
Значит, – решил он, – Нам пока просто везет.
– Долго еще? – спросила немного задыхаясь от полубега Кая.
– Пока не дойдем до границ племени. – ответил Драмар.
Правда, сколько это займет времени он так не сказал.
Несколько раз холод сковывал ноги, струйки были словно живые. Некоторых насекомых эти струйки мороза заставили буквально оцепенеть, а затем покрывшись коркой льда, замерзнуть. Наверное, просто для таких крупных существ как гоблины, силы таких струек просто не хватало.
Драмар, заметив пару таких внушающих опасение случаев, когда замерзали насекомые размером с ладонь, прибавил шагу.
В этот раз все терпеливо дожидались пока не прибудут в нужную точку маршрута. Никто не ныл, ничего не говорил, не болтал, не стонал. Дети выжимали из себя максимум, смутно, подсознательно понимая грозящую незримую опасность, которая нависла над всеми.
Тоннель мало помалу расширялся, теперь уже не попадалось никаких узких мест, где трудно пройти. Потолок поднялся на высоту сотни локтей, а потоки бегущих насекомых еще больше усилились. Будто все стремились именно в этот тоннель, который выбрал старик.
Отовсюду раздавались шорох, шуршание, писк, трепыхание крыльев, цоканье тысяч ножек, какие-то неприятные влажные шлепки. Шум постепенно и неумолчно нарастал, перерастая в мощный гул.
Расширяющийся туннель вывел их отряд в еще больший проход.
Широкий, высокий, овальный, будто его давным-давно прогрызли гигантские черви. Прямо посреди него стоял булыжник в форме многоугольника и со странными символами по бокам.
Драмар, тяжело дыша остановился, а за ним встали и все остальные дети.
– Граница племени. – сказал он, не оборачиваясь.
Их отряд прибывающие насекомые огибали как волны утес, раз за разом разбиваясь на более мелкие потоки. Они устремлялись прямо туда, к камню, и проносились мимо него вдаль, еще дальше в глубину тоннеля.
Старик внимательно смотрел на эту сцену, с нескрываемым удивлением.
– Интересно… – пробормотал он, делая робкий шаг вперед.
Внутри Драмара воспряла маленькая надежда.
Ведя отряд сюда, он был в глубоких сомнениях – какой смысл идти, если камень, стоящий на границе, не выпускает никого дальше?.. Никакого.
Но видя, насколько беспрепятственно целые тучи живности покидают это прежде запертое место, и бегут вдаль, в глубины тоннеля, старик подумал – может и у них выйдет? Может получится сделать то, что племени не удавалось на протяжении сотен лет.
Покинуть это проклятое, забытое всеми богами и запертое такими странными камнями место.
Он сделал десяток шагов вперед, жестом приказав детям никуда не двигаться, а оставаться на месте.
Драмар помнил, как в этом самом месте, после преодоления невидимой границы, его тело начинал бить страх и как тяжело было сделать хотя бы один полноценный и уверенный шаг. Будет ли так же сейчас?
Собравшись с силами, он прошел еще пять шагов. Уверенных. Бодрых. Быстрых.
Ничего.
Он был точно уверен, что уже преодолел ту границу, которая в прошлый раз его останавливала. Сейчас же ничего не происходило. Только насекомые продолжали бежать по его ступням как по полу.
Он дал знак детям, чтобы следовали за ним.
– А что там, за камнем? – спросила Кая, догнав старика.
Драмар не глядя на нее ответил:
– Выход в Открытые Подземелья.
Еще пять осторожных шагов…И старик оказался прямо перед чертовым камнем. Так близко к нему он еще не находился. Теперь он мог рассмотреть всю затейливую вязь символов, значения которых, конечно же, не понимал.
– Там опасно? – боязливо спросил Инмар. Этот гоблиненок никогда не искал лишнего риска, и в драки бы не лез, если б не Сакрх, который помыкал им как слугой, а все лишь из-за того что Инмар был самым слабым.
– Там твари опасней, – сказал старик, а потом добавил, – Намного опаснее, за этот камень даже Охотники не заходили.
Драмар умолчал о причине того, почему Охотники не могли выйти за камень. Ни к чему сейчас сообщать об этом перепуганным детям.
– Так может… – протянул Инмар, – Может тогда и не пойдем туда? Если там так опасно…
Старик не ответил. Просто застыл на пару секунд, а потом весь встрепенулся и сказал:
– Я первый, – и направился прямо за камень, – Когда скажу, сразу за мной пойдете. Но не раньше.
Старик поравнялся с камнем и словно ощутил легкое сопротивление, будто проходил пружинистую мягкую невидимую стену.
Короткое, легкое усилие тела и он оказался прямо за камнем. Практически беспрепятственно.
Ровно через миг он понял, что исчезло давление. До момента как он ступил за этот проклятый камень, он даже не понимал что испытывал давления, но теперь – почувствовал. Всего один шаг за камень – и тело сразу же испытало невероятное облегчение. Теперь никто никого не удерживал в пределах воздействия Предка. Проход стал свободен.
– Все сюда! – резко позвал он детей.
Он боялся, что в любой момент что-то может измениться, и камень вновь заработает как раньше, не выпуская никого за свои пределы.
Зур”дах шагнул вперед, отбрасывая насекомых, которые все больше и больше наглели. Очутившись перед камнем, захотелось прикоснуться нему, к символам и знакам, выбитым на нем. Они казались красивыми и заманчивыми, гоблиненок уже совсем не думая, словно его звало что-то, протянул руку вперед, к камню но посох-клешня старика резко и жестко остановила его руку.
– Не трожь! – предупредил он.
Зур”дах сделал еще один шаг, и оказался прямо за странным камнем, по другую сторону, а впереди расстилался безграничный огромный тоннель, кишащий живностью.
Вот какое оно, Открытое Подземелье.
Дети же, в отличие от старика, вообще без всякого сопротивления перешли незримую границу, даже не заметив ее.
Гоблиненок оглянулся на камень. Легкое сожаление возникло оттого, что ему не дали дотронутся до него.
Почему, интересно, нельзя его трогать?
Драмар тем временем испытывал самое настоящее потрясение от неожиданного и удачного исхода.
Когда он вел сюда детей, то хотел лишь попробовать покинуть пределы камня, просто рискнуть. Но никакой уверенности и надежды на успех в нем не было. Просто попытка вырваться, не более.
Однако оцепенел он ненадолго, уже через десяток секунд встрепенулся и ожил.
– Хорошо… – пробормотал он себе под нос, – Очень хорошо…
Теперь у них был шанс убежать от этого холода, который распространялся вокруг пещеры все больше и больше.
Дети выжидающе смотрели на него.
– Куда мы теперь? – немного потерянно спросил Тарк.
Видя вперед Открытое Подземелье им стало немного страшно.
– Вперед. Больше некуда. – бордо и решительно ответил старик, сжав для уверенности посох.
Путь-карта была у него в голове, пусть и пока не вся целиком. Еще в прошлые приходы сюда, и к другим границам племени вспомнилось многое, в том числе и дорога, по которой он когда-то вел племя сюда. Раз привел сюда, – подумал Драмар, – значит и детей смогу вывести отсюда в старое Поселение.
Драмар решил также, что на первое время так и вовсе можно довериться чутью насекомых – эта мелочь в любом случае инстинктивно будет избегать слишком опасных мест. Правда, как только страх перед Предком перестанет гнать ее, она начнет вести себя совершенно иначе.
Справа и слева от него продолжали бежать остатки живности. Основная ее часть правда уже покинула тоннель, рассеиваясь дальше по ходам и пещеркам, однако какая-то часть еще бежала – надо было успеть за ними.
Старик сразу задал быструю скорость, почти бег, и Зур”дах с небольшим опозданием рванул вслед за ним. Гоблиненок нес все еще тяжелый бурдюк. Кайра шла сразу за ним вместе с изгоями, замыкали шествие Саркх с остальными. Кая какое-то время справлялась с их новой скоростью, но довольно скоро выдохлась, вновь раньше всех.
– Надо было оставить ее там, – зло сказал Саркх, который тоже был нагружен бурдюком, чем был страшно недоволен, – Слабым тут не место.
– Не разговаривать! – зло рявкнул Драмар, даже не обернувшись. Зур”дах не сомневался, что он все расслышал.
Тарк лишь молча посмотрел на Саркха, на Зур”даха и изгоев, и как в прошлый раз, усадил девочку себе на спину. Кая тут же воспользовалась возможностью, крепко уцепилась ручками – ножками за него продолжая задыхаться от быстрого полубега.
Первое время тоннель шел прямо и казался бесконечно однообразным. Никакой растительности, просто сплошные голые стены. Насекомые уже разбивались на совсем мелкие струйки и замедлялись, кто отползал в сторону, кто взлетал и усаживался на стены, кто вползал под камень. Насекомые устраивали себе новые места обитания.
Зур”дах еле поспевал за стариком, как, впрочем, и остальные дети. Ноги Драмара были намного длиннее, а потому там где он делал шаг, детям приходилось делать два. Так что они практически бежали.
Через полчаса в тоннеле стали появляться ответвления, небольшие тоннельчики,ростом с гоблина-ребенка. Попадались десятки тупиковых пещер, в которые Драмар заглядывал, проверяя, и сразу двигался дальше.
Когда насекомые вокруг окончательно замедлили свой темп и успокоились, Драмар тоже замедлился. Это было необходимо как ему, так и детям. Энергия которую могло выдать это старое тело – закончилась. Его хватило на этот рывок. Кое-как они дотащились до небольшой тупиковой пещерки и разместились внутри.
Старик тяжело выдохнул и прислонился к ближайшей стене, тяжело и громко дыша. Зур”дах и сам почти сразу привалился рядом. Ноги, наконец, могли передохнуть.








