355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Лисочка » История одной практики (СИ) » Текст книги (страница 45)
История одной практики (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 14:00

Текст книги "История одной практики (СИ)"


Автор книги: С. Лисочка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 53 страниц)

Квентин Уиллис, сержант Стражи

– Стой, дальше не надо, – предупредил я Илиса, который собрался было пролезть между прутьев решетки и подойти поближе к белому двухэтажному особнячку с широкими окнами под зеленой крышей. – Пошли дальше, до вон той пивнушки. И обернись. Да не в этом смысле… в человека обернись.

Дубравная улица, где мы сейчас находились, была почти пуста, лишь в самом ее конце, спиной к нам, прогуливалось какое-то почтенное семейство, так что на то, как из рыжего лиса получается рыжий парень в светло-сером мундире стража, смотреть было некому.

– А почему нельзя к дому подойти? – спросил Илис, приняв человеческий вид. – Кошак же оттуда пришел.

Утром, отпустив всех отдыхать, домой я не пошел. Решил дойти до Управления и подремать там, на диванчике. Однако, несмотря на усталость, поспать не получилось – в голову лезли всякие мысли. В основном, о маме и отце, и о Лазурике и обо мне. Мысли были невеселыми: я хорошо знал, как отец любил маму и, по некоторым признакам, я догадывался, что эти чувства были вполне взаимны. Однако эта любовь не соединила их, не сделала их счастливыми. Аналогий проводить не хотелось, но будущее сегодня представлялось мне совсем не радужным.

Мне подобные настроения обычно не свойственны, я, лично, себя считаю оптимистом. Подозреваю, что это встреча с демоном мне сегодня кровь портит. Я взял себя в руки и усилием воли заставил мозг думать о работе, о том деле, что мне предстояло довести до конца. И, знаете, такой настрой принес свои плоды, так что к тому моменту, как в кабинете начала собираться моя команда, я уже знал, как найти место, где прятался все это время ла Локо и где, возможно, до сих пор скрывались его сообщники.

Селену я оставил в кабинете – скоро лейтенант должен был доставить доктора Катани для допроса, и я считал, что лучше ее это никому не сделать. Вэнди на службу не пришла, прислав вместо себя записку с просьбой об отгуле, сославшись на состояние своего здоровья и состояние пострадавшей от замещения квартиры. Фиги я послал в тюрьму, допрашивать арестованных. Бригира с его людьми – опрашивать потерпевших. Сам я с Илисом отправился с ними, но лишь до дверей клиники. Что до Эрика и Банни, то они, видимо, опаздывали, и их я ждать не стал, наказав Селене сделать им внушение. Я, конечно, понимаю, что у этих двоих наверняка нашлось очень важное дело на двоих, но это совсем не повод, чтобы на работу опаздывать.

Дом мы с Илисом нашли довольно просто – пошли по следу, который оставил ла Локо, когда шел в клинику. Точнее, по следу шел Илис, а я шел за ним.

– Не стоит пока лезть на рожон, – сказал я. – Сначала надо узнать, чей дом, а уже потом пытаться выяснить все остальное. Сейчас сядем, я запрошу информацию, посидим, подумаем. Там будет гораздо удобнее, чем на улице, да и не стоит двум стражам крутиться в округе. Одно дело – мимо прошли, другое – принялись туда-сюда топтаться. Лишнего внимания нам сейчас привлекать не надо.

– А в пивнухе мы к себе внимание не привлечем разве? – спросил Илис.

– Если закажем себе по кружке пива, то не более чем кто-либо другой, – ответил я. – Потому как ничего человеческое стражам не чуждо. Патрулировали, устали, зашли выпить. Немного не по уставу, ну так не уставом же единым живет страж. Кстати, пиво тут должно быть очень даже.

Пиво оказалось не только «очень даже», но и недешевым – по четыре горошика за кружку. Мы взяли к пиву тарелку фисташек на двоих и заняли столик у окна. Бармен к нашему приходу отнесся с пониманием и без всякой подозрительности. Ну, нас, действительно, можно понять. Во время замещений приходится дежурить чуть ли не сутками, тут любой устанет. А сменившись с дежурства, хотеться расслабиться за кружечкой светлого.

– Пиво – лучшее изобретение людей, – сказал Илис, делая большой глоток из своей кружки.

– Не людей, а гномов, – поправил я его. – Вполне согласен. Хотя с металлами у них тоже неплохо получается. Фьюарин!

При появлении почтовой феи Илис, как всегда, чихнул.

– Сообщение для страж-канцлера де Рыфа, – сказал я. – «Нужна информация по дому восемь на Дубравной улице. Все что у нас по нему есть и как можно быстрее».

– Поняла, – кивнула фея и улетела.

– Ты голоден? – спросил я Илиса.

– Нет, – ответил Илис, – я час назад плотно перекусил. Бабушка уточку запекла – уррррр, уточка!

Надеюсь только, что его бабушка утку добыла легально, а не у какого-нибудь фермера из птичника утащила. Илис мне как-то признался, что ему самому мимо курятника спокойно пройти большого труда стоит. Инстинкты.

– Это хорошо, – сказал я. – Потому, что я думаю оставить тебя тут в засаде. Не в пивной, не надейся. В саду того дома. Сможешь спрятаться так, чтобы тебя не заметили?

– Там трава высокая, сад подзапущен, – ответил Илис, – смогу, наверное. А долго в засаде сидеть?

– Пока я за тобой не приду. До темноты – как минимум, – ответил я. – Я тебе весточку с Фью пришлю, если планы поменяются. Тебе надо будет просто сидеть где-нибудь в кустах, следить за домом. Кто входит, кто выходит. А как стемнеет – подойти поближе и осмотреть его вокруг, а если получится – то и внутри. Справишься?

– На разведку сходить, как тогда, в башне Повелителя зверей? Конечно, справлюсь!

– Вот и замечательно, – сказал я. – Это очень удачно, что ты в Стражу работать пошел. Побольше бы таких, как ты – мы бы вмиг порядок в городе навели. Как жаль, что вас мало.

– Я – вообще уникален! – закивал Илис. – На самом деле, нас в городе трое. Но им не интересно в Страже работать.

Про бабушку я периодически от Илиса слышал, а один раз даже видел. Она как-то заходила его навестить. С виду – симпатичная женщина, лет сорока, рыжая… Илис рассказывал, что она сценарии для нашего городского театра пишет. Надо бы как-нибудь сходить и посмотреть. С Рикой. Хм… А вот про третьего мне слышать еще не доводилось. Да и вообще, несмотря на то, что я первые годы своей жизни провел при Лунном храме, лис-оборотней я не видел даже там. Ни одного.

– А третий чем занимается? – спросил я.

– О, он очень занят, – ответил Илис. – У него огород. Знаешь, какие цветы растут? Уууу!

Продолжить расспросы я не успел – вернулась Фью.

– Ответ, – сказала она мне и передала сложенный вчетверо лист бумаги. – Еще что-нибудь?

– Обожди минуту, – сказал я, вчитываясь в изящный подчерк Саоры. – Сейчас определюсь…

Фьюарин, кажется, собиралась поворчать по этому поводу, но Илис, отчихавшись, протянул ей очищенную фисташку, и она передумала.

Дом номер восемь до недавнего времени принадлежал госпоже Шохлен, вдове городского советника, но три месяца назад она умерла и оставила особнячок двум своим замужним дочерям. Судя по всему, ни одна из них в доме жить не собиралась. Для того, чтобы его можно было продать, по закону требовалось выждать полгода, так что наследницы, чтобы сократить издержки, сдали дом заезжему суранскому господину по имени Георг Терминткаль. Господину Георгу Терминткалю было двадцать девять лет, и занимался он тем, что рисовал картины в непонятном для прочих людей стиле, который он сам называл постмодернистским неокубизмом. Что это такое, я понятия не имею. Около месяца назад, вышеозначенный господин, которого можно было бы назвать художником, если бы его рисунки и картины не были бы настолько авангардными, имел неосторожность повздорить в одном из питейных заведений с праздновавшей там что-то компанией гномов. Терминткаль был слегка бит, и, в числе прочих, доставлен в Управление Стражи для оформления протокола. На следующий день суд вынес постановление об административном правонарушении, господин Терминткаль заплатил штраф в пять грифонов, и был отпущен восвояси, а сведения о нем самом, как и о месте его жительства осели в архиве Стражи, откуда и были извлечены по моему запросу.

– Можешь лететь, – сказал я Фью и тоже одарил ее очищенной фисташкой. – Спасибо.

Фьюарин вылетела в окно, я передал полученную из Управления справку Илису, чтобы он ознакомился с ней, а сам, поразмыслив, решил заказать себе что-нибудь перекусить посущественнее фисташек. У меня-то бабушки, которая могла бы запечь для меня утку, не было, завтрак я сегодня благополучно пропустил, если не считать одного бутерброда, а время уже – к обеду. Местное меню состояло, по большей части, из закусок к пиву, но обед из острой жареной колбасы, картофеля фри и лутомского копченого сыра меня вполне устроил.

– А какое отношение этот кубистый художник имеет к кошаку и его дружкам? – спросил Илис, закончив чтение.

– Это мы выясним чуть позже, – сказал я. – Ты точно не хочешь пообедать? Сидеть до ночи придется.

Илис уверил меня, что вполне сможет обойтись без еды неделю. Не знаю, сколько мы знакомы, он аккуратно обедает каждый день. И с большим аппетитом, должен заметить.

К концу моей трапезы снова прилетела Фьюарин и протянула мне листок бумаги.

– От капрала Селены Трие, – сообщила она мне. – Велено ждать ответа.

Я отложил в сторону вилку и углубился в чтение. Ну что сказать… Допрос доктора Катани преподнес большой сюрприз. Оставалось понять, что это меняет в нашем деле.

– Передай Селене, что я с ее идеей допросить Айлин Штепелтини согласен, и немедленно отправляюсь в клинику. Буду ждать ее там. Ну, или она меня там пускай ждет, если раньше прибудет. Эрика пусть тоже захватит.

– Что случилось? – спросил Илис.

Я протянул ему записку Селены. Илис прочитал и захлопал глазами.

– Это что же получается? – начал было он. – Это он из-за нее все устроил?

– С выводами торопиться пока не будем, – сказал я. – Действуем, как договаривались. Допиваем пиво и расходимся. Ты к дому, я – в клинику. Твое здоровье…

* * *

Оставив Илиса следить за домом, я вышел на Плотницкую улицу, которая был перпендикулярна Дубравной, и, поймав там извозчика, уже через двадцать минут добрался до клиники. У входа дежурили два стража, которых, скорее для успокоения общественности, чем для реального дела, тут оставил лейтенант. От него я узнал, что Селена и Эрик еще не подъехали, так что я пока что разыскал Бланку в одном из коридоров, и поинтересовался у нее, как тут идут дела.

– Не слишком хорошо, – сказала она. – Наши запасы успокоительных средств тают на глазах, пациенты выписываются недолечившись. Плюс к этому, мы остались без главного врача. Людовик пока занял его место, с утра только и делает, что ходит по палатам и успокаивает пациентов. И персонал. Кьюби тоже не хватает. Я так понимаю, он уже не вернется?

– Я бы на это рассчитывать не стал, – сказал я. – А что Штепелтини?

– У себя в палате. Хочешь их увидеть?

– Пока только Айлин и чуть попозже. Сейчас Селена и Эрик должны подъехать. Найдется для нас комната?

Комната для нас, конечно, нашлась. Селену и Эрика долго ждать не пришлось, они появились минут через пять, а с ними и Банни. Ее я отправил в распоряжение Бригира, который сейчас где-то тут работал со свидетелями и потерпевшими, а с остальными мы заняли комнату отдыха. Пока я знакомился с протоколом допроса доктора Катани, пришла Айлин. Выглядела она уставшей. Мы поприветствовали друг друга и начали то, ради чего сюда приехали.

– Айлин, расскажите, что вчера произошло, – попросила Селена. – Как вы оказались в операционной?

Айлин нервно пожала плечами.

– Меня туда привел ла Локо, – ответила она. – Мы с мужем и дочерью отдыхали в своей палате, когда… когда за дверью послышался шум. Муж хотел выглянуть, но я его не пустила, а потом в палату вошли четверо и ла Локо с ними. Они куда-то увели Орнера и Фионель, а меня ла Локо отвел в операционную.

– Прямо так, сразу? – спросила Селена.

– Нет, не сразу. Сначала он долго рассказывал, что с нами будет, когда мы вернемся в Винчецию, – сказала Айлин. – Сначала нам обоим, а потом, после того, как увели мужа с дочерью, только мне.

– Как долго? – спросил Эрик.

Вообще-то, он просто вести протокол должен был, но Селена говорила, что он вполне способен на большее, так что я возражать не стал, когда он тоже начал вопросы задавать. Наоборот, мне очень интересно наблюдать за ним. Да и за Селеной тоже. Так что я решил пока отдать им инициативу в руки, а самому – помолчать.

– Что, простите? – переспросила эльфийка.

– Ну, сколько времени он вам это рассказывал? – спросил Эрик. – Десять минут, полчаса, час, два часа?

– Не знаю, честно сказать, – ответила эльфийка. – Может быть, десять минут, может быть, два часа. Мне это время вечностью показалось. Это было ужасно, его слушать. Он такие вещи отвратительные говорил. И про мужа, и про дочку, и про меня…

– А потом? – спросила Селена.

– Потом он ушел. А потом вернулся. Он вообще несколько раз уходил и возвращался. Не помню, сколько раз. И каждый раз опять начинал все это рассказывать.

– Вы одна оставались, когда он уходил? – спросил Эрик.

– Одна.

– А убежать не пытались?

– Так ведь в палате решетки на окнах.

– Но вы же маг, разве при необходимости не смогли бы их снять? – прищурился Эрик.

– Ой, ну какой я маг? Так… одно название…

Эрик несколько секунд сверлил эльфийку взглядом.

– Но, когда вам потребовалось добраться до берега в утлой лодке, ваших способностей вполне хватило, – высказала его сомнения Селена.

– Тогда я очень сильно перепугалась, и Фионель была со мной, – ответила эльфийка. – Я, если честно, даже не знаю, я это сделала или она. Да и потом, куда мне бежать, если муж и дочь останутся в руках у этих негодяев?

– А что потом было? – спросила Селена.

– Пришел ла Локо в очередной раз, схватил меня за волосы и шею, и потащил наверх, на второй этаж, – ответила эльфийка. – Там меня связали и посадили в угол, к другим заложникам.

– Вы знали, зачем вы там? – спросила Селена.

– Нам объявили, что нас в жертву демону принесут, – сказала она. – Эльф, который в маске был. Но я, конечно, понимала, что меня это не касается.

– Почему не касается? – спросил Эрик.

– А зачем тогда надо было мне рассказывать, что со мной сделают патриархи, когда мы вернемся в Винчецию? Я думаю, что меня туда привели, чтобы я видела, как из-за меня люди умирают. Чтобы меня помучить. Извините…

Айлин вытащила из рукава платок и спрятала в нем свое лицо. Ее спина и плечи стали содрогаться в рыданиях.

– Ну-ну, – сказала Селена. – Не стоит так убиваться. Все это уже прошло…

– Вы не представляете, что я пережила, когда демон освободился! – сквозь слезы сказала Айлин. – Я видела, как Фионель…

– Поверьте мне, я могу представить, – сказала Селена. – Если вы помните, то я была там, и сержант тоже. Нам всем нелегко пришлось.

Мы это не обсуждали. Я не спрашивал, что видели в пустых глазах демона мои коллеги и не рассказывал о том, что видел в них я. Впрочем, Селена права: не надо знать, что именно видела Айлин, достаточно знать, что чувствовал ты сам. Так что сейчас мы оба вполне сочувствовали Айлин и вполне понимали ее. А вот Эрик переводил взгляд с лица эльфийки на лицо Селены, с лица Селены – на мое лицо. И не понимал… Морщил лоб, злился, но понять не мог. Думаю, бесполезно рассказывать тебе об этом, мальчик – слова не смогут передать то ощущение беспомощности, то чувство пустоты, то отчаяние.

– Давайте поговорим о чем-нибудь другом, – наконец сказал маг, устав рассматривать наши физиономии. – Айлин, скажите, что было в записках, которые вам передавал доктор Катани?

Айлин вздрогнула и с испугом посмотрела на Эрика. Как по мне, так он очень даже угадал с моментом, когда стоило задать этот вопрос.

– Н-ничего… – залепетала она, заикаясь. – Н-ничего т-там н-не б-было…

– Айлин, я думаю, что вам лучше все нам рассказать, – произнесла Селена.

Айлин затравленно посмотрела на вампирку.

– Впрочем, если желаете, мы можем спросить о содержании тех записок вашего мужа, – добавил Эрик. – Ему, я думаю, будет… Айлин? Что с вами, Айлин?

Глаза эльфийки закатились, и она медленно сползла со стула на пол, потеряв сознание. Эрик вскочил на ноги и растерянно захлопал глазами.

– Умеешь ты вопросом с ног человека сбить, – сказал я ему. – Ну, кто, кто тебя так учил с женщинами обращаться, а? Полуэкт Малиновый?

Уиннифред Цельсио, эксперт-криминалист, капрал Стражи

Пробуждение было крайне неприятным. Нет, дело не в Льюре, дело в одной сумасшедшей алхимичке, которая наелась накануне стимуляторов. Не стану описывать свое состояние в подробностях, скажу лишь, что полоскало меня все утро, и что затем душевая надолго стала мне домом родным. Во-первых, под горячим душем было тепло, а меня не только тошнило, но и сильно морозило, а во-вторых, если в душ я еще нашла силы залезть, то сил на то, чтобы вылезти, я долго не могла отыскать.

Льюр встретил меня у дверей ванной с чашкой горячего чая, на который он наложил какой-то наговор, заставил его выпить и проводил до кровати в спальной. Тут, в отличие от гостиной, все вещи и мебель остались ровно на тех местах, как сутки назад, когда я уходила на службу.

Разумеется, чтобы идти на работу сегодня, и речи не было. Кроме того, что у меня крутило живот, так еще и голова кружилась, а цветные пятна прыгали перед глазами. Плюс ко всему, меня лихорадило, и даже укрывшись зимним одеялом, которое Льюр нашел в шкафу, я никак не могла согреться. Не говоря уже о том, что волчьи уши и хвост никуда не делись. Нет, я, в принципе, их не стеснялась, но довольно у нас в отделе и одной волколюдки.

Льюр все отпаивал меня чаем, но магию я его просила на меня больше не тратить. Во-первых, по опыту знаю, что это не поможет. Все чудные ощущения, что подарило мне утро, имели, по сути одну причину: я вчера потратила столько сил, сколько у меня не было, заняв их у себя сегодняшней, так что пока природный баланс сил не восстановится, все попытки вылечить меня магией результата не дадут. Во-вторых, Льюр еще сам был слаб, ходил по квартире, опираясь на стенку, хотя и старательно делал вид, что с ним все в порядке. Впрочем, вскоре я нашла в себе силы написать записку Квентину, в которой кратко описала свое состояние и попросила отгул, вызвала Фьюарин и отправила ее. Эти несложные действия забрали у меня столько энергии, что я валилась бы с ног от усталости, если бы уже и так не лежала в кровати. Проклятые стимуляторы…

– Сколько же ты их вчера потребила? – спросил меня Льюр.

Я ответила. Голос мой прозвучал слабо и сипло, а Льюр округлил глаза и, кажется, я увидела, как у него зашевелились его эльфийские уши.

– Ты сумасшедшая, – заявил он мне.

– Я – алхимик, – выдавила я из себя какое-то подобие улыбки. – Не нравлюсь?

– Волчьи уши тебе не слишком идут, – признал он. – Но в целом… ты прекрасна!

– Хам! – сказала я. – Хам, шут и паяц. Гадости совершенно не обязательно было сейчас говорить. Я и без того представляю, как выгляжу. Мне плохо, а ты все шутки шутишь.

– А я не шучу, – ответил он и как-то очень пристально посмотрел на меня. – Это все, – он сделал круговое движение рукой, указывая на меня, – пройдет. А ты была и будешь прекрасной. И не надо спорить… Давай-ка лучше поспи. Глазки закрывай, баю… эфетто юни-крува тай.

Это же надо так заклинание ловко наложить, что я и глазом моргнуть не успела! Я тут же заснула, причем даже понять не успела, что засыпаю.

* * *

В этот раз пробуждение не было столь отвратительным. Разве что левая нога затекла, но так это от того, что кто-то на ней лежал. Я приподняла голову и увидела Льюра, который свернулся калачом и спал, мирно посапывая, положив голову как раз на затекшую ногу. Впрочем, стоило мне пошевелиться, как он открыл глаза и сел на край кровати.

– Вот теперь ты выглядишь еще прекраснее, – сказал он, продолжая разговор на том самом месте, на котором его прервал несколько часов назад. – Как ты смотришь на то, чтобы подняться и позавтракать?

От мыслей о еде меня снова замутило, я замотала головой, а он посмотрел на меня и вышел из комнаты. Вернулся он через пару минут с тарелкой рисовой молочной каши.

– Где ты ее взял? – удивилась я.

– Сварил, пока ты спала. Молоко у тебя было в ларе-сохранителе, рис на полке. Тебе придется это съесть, хочешь ты этого или нет.

Я снова замотала головой.

– Знаешь, я, пожалуй, сейчас все-таки посильнее тебя буду, – сказал он, широко улыбнувшись. – Так что, если ты будешь отказываться, я тебя свяжу и накормлю насильно. Ну-ка, ложку за маму…

Он зачерпнул ложку каши и поднес к моему рту.

– А если меня стошнит? – попробовала я возразить.

– От моей каши? Хорошего же ты мнения о моих кулинарных способностях! – сказал он. – Ну-ка ешь, говорю!

Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Рис разварился чуть больше, чем я люблю, каша успела немного остыть, но, в целом, оказалась очень вкусной. И меня не стошнило. Я отобрала у Льюра тарелку и принялась завтракать самостоятельно. Льюр удовлетворенно кивнул и снова уселся у меня в ногах.

– Как ты смотришь на то, чтобы переехать отсюда? – спросил он.

– Куда? – спросила я.

– Куда-нибудь за пределы Старого города, – ответил он. – Кто знает, когда будет следующее замещение? Лучии надо бы место поспокойнее. Да и как жить в разгромленной квартире?

– Ох, квартирная хозяйка в восторг придет, – сказала я. – А что здесь вчера было-то?

– Я здесь вчера был, – дернул плечом Льюр. – И какие-то странные туманные сгустки. Очень агрессивные. А еще в мире, куда мы попали, магический фон оказался раз в шесть ниже нашего. Я почти ничего не мог из него извлечь, так что в моем распоряжении было только то, что я принес с собой. Да еще и твои заклинания на инкубаторе надо было как-то подпитывать…

Несмотря на то, что мысли у меня в голове все еще путались, грубый расчет я сделала почти моментально и мне чуть снова не стало плохо. Только на инкубатор он жуткое количество силы вбухал, меня и на час не хватило бы, прими я даже все стимуляторы разом. А ведь он еще и отбивался от туманников!

– Ты не ответила насчет переезда, – заметил Льюр.

– А если я откажусь уезжать? – спросила я.

– Свяжу и увезу без твоего согласия, – ответил Льюр.

– Ты знаешь, сколько дадут за похищение стража? – спросила я.

– Живую дочь? – улыбнулся он.

Не нравился мне этот разговор, совсем не нравился. Льюр сейчас каким-то другим был. Вроде и тон тот же насмешливо-шутливый, а глаза серьезные, внимательные, цепкие. Не нравился мне его взгляд. Слишком много стали было в нем.

– У нас особняк в городе простаивает, там никто, кроме слуг, не живет. А дом неплохой, просторный, от замещений далеко, разве что запущен немного. Можно поселиться там. У Лучии будет своя комната, тебе оборудуем лабораторию, – продолжил он. – Как ты считаешь?

Он уже все решил, он уже знал, что и как надо делать, а я теперь стала только дополнением к моей химере. Без алхимика ее не вырастить, и потому я сейчас была ему нужна. Спрашивая мое мнение насчет своей идеи, он вовсе не интересовался им. Он не сомневался, что я соглашусь; знал, что мне, по сути, некуда деваться. Так что его вопрос был данью вежливости, не более того. Обида ударила мне в нос.

– Скажи, – я старалась, чтобы мой голос звучал как можно ровнее, что не так-то просто было, учитывая мое общее поганое состояние, – а ты не думал, что если я откажусь, то можно будет забрать ее одну, а алхимика, который проследит за выращиванием, нанять?

Он прищурился и посмотрел на меня так, как смотрят через прицельную планку арбалета. Ну что же. Надо признать, что все правильно. Льюр был очень неплохим другом, с ним было интересно. Замечательным другом, если честно, даже лучше Миори. С тем всегда можно было обсудить алхимические новинки, посоветоваться, пожаловаться ему на Штейна; но разговаривать на отвлеченные темы с ним было трудно, хотя, надо заметить, в то время отвлеченные темы меня мало интересовали. С Льюром можно было говорить о чем угодно, а слушал он всегда так, будто старался дословно запомнить разговор. Он был надежен и отзывчив – взять даже то, как он согласился позаботиться о химере, не зная из чего, или вернее сказать, из кого, она сделана. Его неторопливые ухаживания мне очень даже нравились, в этом было для меня много нового, хотя, если честно, я, может быть, и предпочла бы, чтобы он вел себя поактивнее. Зря про эльфов говорят, что у них только одно на уме; во всяком случае, Льюр был не таков. Он был нежен и романтичен, я не слишком привыкла к такому. И вот теперь все это кончалось, все становилось на свои места. Химера, которую он готов уже сейчас признать своей дочерью, становилась между нами. Ради нее он готов был на многое пойти, от многого отказаться, а наши с ним отношения становились не слишком важными в этом свете.

– Видишь, я тебе и не нужна, – сказала я.

Он моргнул.

– О, да я вижу. Ты бредишь! Нет, со стимуляторами тебе надо завязывать! – Он встал с кровати, забрал у меня пустую тарелку и, отправив ее на тумбочку, снова сел, но теперь уже не в ногах, а рядом. – Ну что за чушь ты несешь, Синевласка? Как это не нужна? Даже если отбросить прочь все мои чувства к тебе, чего я делать категорически не хочу, то, как минимум, ты ее мать. Мать моего ребенка.

Он мягко взял меня за плечи и заглянул мне в глаза. Вот теперь его взгляд был совершенно другим, ушла куда-то сталь, а вместо нее в голубых его глазах было тепло.

– Какие чувства? – спросила я сипло, потому что мне стало трудно говорить.

Я чувствовала себя маленьким ребенком, которого отругали за что-то без вины, а теперь стараются успокоить, загладить несправедливость. И все бы ничего, но обида никак не хотела отпускать меня, она била мне в нос, и я была на волосок от того, чтобы заплакать.

– Мои чувства, – сказал он. – Ты мне стала очень дорога, и Лучия к этому никакого отношения не имеет. Я хочу, чтобы ты была со мной…

Он потянулся ко мне и коснулся моих губ своими губами. Поцелуй вышел очень нежным, очень искренним и совсем-совсем настоящим. И я поверила ему и потянулась к нему навстречу, обняла его, запустила пальцы в его светлые волосы, а он тоже обнял меня и прижал к себе, стал гладить по плечам, спине и щекам. От его прикосновений я таяла, и мне было так тепло, так уютно… А потом я просто лежала у него на груди, а он гладил меня по волосам и волчьим моим ушам. Шептал мне что-то о том, какая я хорошая и замечательная. А потом еще что-то на эльфийском. Кажется, какие-то красивые стихи, но я не понимала слов, зато прекрасно слышала, как именно он их произносил.

– Между прочим, – промурлыкал он мне, – там у нас будет большая спальня. Тебе понравится, если, конечно, ты не против зеленых тонов в обстановке. Впрочем, можно будет и мебель сменить, и стены перекрасить…

Ну, вот что на такое можно ответить?

* * *

К обеду моя квартирка наполнилась слугами-эльфами, которые очень быстро навели в моей гостиной порядок, настолько конечно, насколько его можно было навести. Затем пришли четыре гнома; они под присмотром Льюра аккуратно подняли инкубатор и унесли его через портал, который он для них открыл. Я оделась, указала, что из вещей надо будет забрать из квартиры, и мы с Льюром покинули ее, поехав в его родовой особняк на извозчике.

Спальня, и верно, оказалась большой, да к тому же светлой, хотя зеленого в ней, действительно, могло бы быть и поменьше. Комната, в которой установили инкубатор, была рядом, а сама химера перенесла переселение просто замечательно. Через полчаса в особняк прибыли мои вещи и, посоветовавшись с Льюром, я пока решила устроить лабораторию в комнате Лучии. Впрочем, «лаборатория» – звучало слишком громко. Я и раньше не держала дома много оборудования, вполне довольствуясь тем, что было у меня на работе, а сейчас, после погрома, у меня вообще почти ничего не осталось. Даже целых пробирок – и тех было меньше десятка. Особо жаль мне было магоскопа, мне он от бабушки достался, хотя, конечно, точность у него уже совсем не та, что у современных. Льюр стребовал у меня список самого необходимого и уехал с ним по алхимическим лавкам, приказав слугам во всем меня слушаться, и оставив меня с ними разбирать то, что уцелело. Впрочем, слуг я отпустила почти сразу: они просто расставили коробки с вещами у стены, а распаковку я им уже не доверила. Этим-то я и занималась, пока не явился дворецкий и не позвал «миледи», то есть меня, спуститься в гостиную, где меня ожидают лорд и леди Лавадера. И вот тут мне снова поплохело. К чему я точно не была готова, так к этому. Честное слово, сама не знаю, почему я просто не сбежала. Может быть потому, что путь к бегству пролегал как раз мимо гостиной?

Родители Льюра оказались такими же высокими как он, такими же стройными, такими же золотоволосыми и такими же голубоглазыми. Когда я вошла в гостиную, они сидели на диванчике, держась за руки, а увидев меня, встали, и, не отпуская рук, чуть наклонили головы в приветствии.

– Доброго дня, лорд, леди, – сказала я, присев в реверансе, как полагалось по всем правилам приличия. – Мое имя – Уиннифред Цельсио, и я рада знакомству.

Вот уж когда помянешь добрым словом Лину-Тай и миледи Гилериус, которые позаботились о том, чтобы выпускницы ИБМ в совершенстве знали все премудрости этикета. Странно, должно быть, смотрелся этот безупречный реверанс. Я-то вполне могла представить, как выгляжу сейчас со стороны: синеволосая, бледная, с волчьими фиолетовыми ушами, с торчащим из-под платья хвостом, с крестами пластыря на левом локте и правом колене. На локоть я не слишком удачно упала накануне, когда уворачивалась от атаки одного из туманников, а вот колено – это я утром о косяк приложилась, когда в туалет спешила.

Эльфы даже не переглянулись. Лишь синхронно наклонили головы: лорд – налево, его супруга – направо. Четыре глаза внимательно рассматривали меня, и мне вдруг отчего-то показалось, что их вовсе не двое. Что смотрит на меня на самом деле одно существо, немолодое уже, мудрое, но не потерявшее природного любопытства. На ум невольно пришло сравнение с тыпонскими близнецами[120]120
  Тыпонские близнецы, разумеется, рождаются не только в Тыпонии, просто упоминание о первой такой паре пришло именно оттуда. Так называют монозиготных зеркальных близнецов-магов, сросшихся разумами и личностями. Некоторые исследователи считают, что тыпонские близнецы на самом деле представляют собой одно существо с двумя телами, но это представление не совсем верно, хотя и не лишено основания. На самом деле правильнее говорить о двух существах, которые могут действовать как автономно, так и вместе. При этом граница между их разумами настолько размыта, что определить, сколько их в конкретный момент времени часто невозможно. Встречаются тыпонские близнецы крайне редко, с момента первого упоминания и по настоящее время, то есть за примерно 1800 лет наблюдений, известно лишь о двадцати восьми таких парах.


[Закрыть]
, но, разумеется супруги Лавадера таковыми быть никак не могли, хотя бы потому, что были разного пола. Впрочем, ощущение это длилось недолго.

– Левтарин Логро Лоренцо ап Лакриза, лорд Лавадера, – представился мне лорд, – а это – моя супруга, леди Левтарина Лавадера, рады знакомству.

– Просим простить нас за откровенность, миледи Уиннифред, вежливость – вежливостью, но если говорить честно, то на самом деле мы еще пока не определились, действительно ли этому знакомству рады, – произнесла леди. – С другой стороны, как вы понимаете, не познакомиться с вами было бы большим упущением с нашей стороны.

Приятное начало! Интересно, как они вообще узнали, что я здесь? Слуги сообщили или сам Льюр? С него бы сталось так надо мной подшутить.

– Я ценю вашу откровенность, леди, – сказала я. – Как ценю и оказанное моей скромной персоне внимание.

– Должна заметить, что вы очень недурно воспитаны, – сказала леди. – Вот уж не ожидала от зверолюдки. Ничего не имеем против зверолюдов, не подумайте, но такое обращение среди вас нечасто встретишь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю