Текст книги "Мертвые души"
Автор книги: Николай Гоголь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 77 страниц)
“Как приятно ~ как на живые”.
“Как приятно встретить единомыслие”, сказал Чичиков, глядя с чувством полного доверья ему в лицо. Вот у меня тоже одно не то чтобы незаконное, но только долженствующее быть в тайне. Хочу воспользоваться [всякими] беглыми и мертвыми душами, которые записаны в ревизии. Вам, например, как владельцу они в тягость, а мне пригодятся. Мы только между собой сделаем формальным [а. Как в тексте; б. сделаем формальным законным] образом крепость как бы они живые
“Есть и у меня дело, и законное, и незаконное вместе: с виду незаконное, в существе законное. Да дело-то ~ начал <он>.
а. Начато: Это однако же что-то того;
б. Однако же… сказал он было вслух и ничего не прибрал сказать
“Да все-таки ~ Дело такого рода, как сейчас рассуждали: между людьми благонамеренными, благоразумных лет и, кажется, хорошего чину, и притом втайне”, и говоря это, глядел он открыто и благородно ему в глаза.
Как это однако же все-таки > как-то. [Далее начато: сказал] Верно вы имеете какую-нибудь особенную побудительную причину.
“Есть побудительная причина, есть”.
“Какая?”
“Доброта сердца. Я бы мог предоставить в залоги живых, положив помещикам по 2 рубля на душу. Не хочу вводить [Не хочу входить] никого в рыск. Ну случится лопну. Пусть же потерплю один”, сказал Чичиков и посмотрел с чувством открытого благородства в лицо Леницына. “Дело, видите, [Далее начато: какого рода] чисто и притом такого рода
“А соблазну не будет, потому что втайне”, отвечал Чичиков: “и притом между благонамеренными людьми”.
После “благонамеренными” начато: хор<ошего чину>
“Дело такого рода, как сейчас рассуждали: между людьми благонамеренными, благоразумных лет и, кажется, хорошего чину, и притом втайне”, и говоря это, глядел он открыто и благородно ему в глаза.
и хорошего чину втайне, стало быть соблазну никакого
“Дело такого рода, как сейчас рассуждали: между людьми благонамеренными, благоразумных лет и, кажется, хорошего чину, и притом втайне”, и говоря это, глядел он открыто и благородно ему в глаза.
“ему в глаза” вписано.
Как ни был изворотлив Леницын, как ни был сведущ вообще в делопроизводствах, но тут он как-то совершенно пришел в недоуменье, тем более, что каким-то странным образом он как бы запутался в собственные сети.
Как бы ни был искусен вообще [Далее начато: в письменных производ<ствах>] в делопроизводствах
Вот тебе и задача!”
После “Вот тебе и задача!” было: думал он
Но судьба и обстоятельства как бы нарочно благоприятствовали Чичикову.
точно как бы нарочно благоприятствовали
Чичиков не то, чтобы украл, но попользовался.
После “попользовался” начато: Один крадет в казне
Что ж делать, если завелось так много всяких заманок на свете?
После “если завелось” начато: таких
И дорогие рестораны с сумасшедшими ценами, и маскарады, и гулянья, плясанья с цыганками.
После “рестораны” начато: французы
И дорогие рестораны с сумасшедшими ценами, и маскарады, и гулянья, плясанья с цыганками.
маскарады с танцовщицами, актриса<ми>
Ведь трудно ~ вон из города, но дороги испортились.
изволь удержать себя. Чичикову следовало бы уже и выехать
Так и Чичиков, подобно размножившемуся количеству людей, любящих всякой комфорт, поворотил дело в свою пользу.
большому
В городе между тем готова была начаться другая ярманка – собственно дворянская. Прежняя была больше конная, скотом, сырыми произведениями, да разными крестьянскими, скупаемыми прасолами и кулаками.
А тем временем началась другая ярманка, собственно дворянская, потому что прежняя была
Прежняя была больше конная, скотом, сырыми произведениями, да разными крестьянскими, скупаемыми прасолами и кулаками.
После “кулаками” начато:
а. Купцы только;
б. Купцы ловкие были >
Теперь же всё, что куплено на Нижегородской ярманке краснопродавцами панских товаров, привезено сюда.
русскими краснопродавцами
Наехали истребители русских кошельков, французы с помадами и француженки с шляпками, истребители добытых кровью и трудами денег – эта египетская саранча, по выражению Костанжогло, которая, мало того, что всё сожрет, да еще и яиц после себя оставит, зарывши их в землю.
наехали французики
Наехали истребители русских кошельков, французы с помадами и француженки с шляпками, истребители добытых кровью и трудами денег – эта египетская саранча, по выражению Костанжогло, которая, мало того, что всё сожрет, да еще и яиц после себя оставит, зарывши их в землю.
После “шляпками” начато: опустошатели
Только неурожай да несчастный в самом <…> удержали многих помещиков по деревням.
После “Только” начато: половина
Этого было достаточно, чтобы <не только> столоначальники, но даже и все канцелярские, в надежде на будущие взятки с просителей
начальни<ки>
Этого было достаточно, чтобы <не только> столоначальники, но даже и все канцелярские, в надежде на будущие взятки с просителей
на будущее поколе<ние?>
Уж это столкновенье сословий для увеселения!..
а. Беда, если люди ста<лкиваются>;
б. Уж это столкновенье людей для забав;
в. Уж это столкновенье сословий с тем, чтобы
Несмотря на мерзкую погоду и слякоть, щегольские коляски пролетали взад и вперед.
пролетали щегольские коляски
Купцы, приказчики, ловко приподымая шляпы, запрашивали барыш.
После “барыш” начато: Не было уж
Всё было европейского вида с бритыми подбородками, всё исчахл<ое> >, и с гнилыми зубами.
всё было с бритыми подбородками
Опершись ловко обеими руками и слегка покачиваясь на них всем корпусом, произнес: “Каких сукон пожелаете?”
слегка на них покачиваясь
Вот суконцо”.
После “Вот суконцо” начато: Извольте
Развернул он ее с искусством прежних времен, даже на время позабыв, что он принадлежит уже к позднейшему поколению, и поднес к свету, даже вышедши из лавки, и там его показал, прищурясь > к свету и сказавши: “Отличный цвет.
После “вышедши из лавки” начато: и погла<дил>
Заворочено оно было в бумагу, по-русски, с быстротой неимоверной.
После “Заворочено оно” начато: было по русско<му обычаю>
Купец приподымал картуз.
приподымал только картуз
“Вот, чорт побери, Хлобуев”, сказал про себя Чичиков и поворотился, чтобы не видать его, находя неблагоразумным с своей <стороны> заводить с ним какое-либо объяснение насчет наследства.
поворотился спиной >
“Почтеннейший, почтеннейший”, сказал Чичиков, пожимая ему руки: “поверьте, что всё хочу с вами побеседовать, да времени совсем нет”.
После “побеседовать” начато: да и пол<учаса>
Уж от того ли, что мало движения”.
После “мало движения” начато: или
Но Муразов, вместо того, <чтобы углубиться> в причину припадков Чичикова, обратился к Хлобуеву: “А я, Семен Семенович, увидавши, что вы взошли в лавку, – за вами.
После “Но Муразов” начато:
а. не об<ратив?>;
б. не углубись в припад<ки>
“О чем бы у них разговоры?” подумал <Чичиков>.
После “подумал <Чичиков>” было: Да ведь он именье у него купил
“Афанасий Васильевич – почтенный и умный человек”, сказал купец: “и дело свое знает, но просветительности нет.
После “сказал купец” начато: но просветительности
Ведь купец есть негоциант, а не то, что купец.
После “Ведь купец есть” начато: по крайней <мере>
“Вас жду, <Семен Семенович>”, сказал Муразов, увидевши входящего Хлобуева: “Пожалуйте ко мне в комнатку”, и он повел Хлобуева в комнатку, уже знакомую читателю, неприхотливее которой нельзя было найти и у чиновника, получающего семьсот рублей в год жалованья.
Здесь и далее имя Семен Семенович заключено в скобки <> в тех случаях, когда в рукописи осталось от первого слоя имя Петр Петрович
“И все-таки жизнь останется праздная, а в праздности приходят искушения, о которых бы и не подумал человек, занявшись работою”.
все искушенья
Даже камень, и тот затем, чтобы употреблять на дело, а человек, разумнейшее существо, чтобы оставался без пользы.
чтобы человек
А ваша жизнь годится им в пример?
А что ваша жизнь
Ну, как мне поступить?
После “Ну, как мне” начато: что делать
Неужели определить<ся> мне в службе?
После “Неужели” начато: мн<е>
Нет, Афанасий Васильч, думал, пробовал, перебирал все места, везде буду неспособен.
После “Нет” начато:
а. никакую должность <1 нрзб.>;
б. никакой труд
“Богадельня <тем>, которые трудились; а тем, которые веселились всё время в молодости, отвечают, как муравей стрекозе: “Поди, попляши”.
После “которые трудились” начато: и перестали трудиться, а не праздно <1 нрзб.>
“Богадельня <тем>, которые трудились; а тем, которые веселились всё время в молодости, отвечают, как муравей стрекозе: “Поди, попляши”.
После “в молодости” начато: готовы
Я знаю, что это я делаю не для человека, но для того, кто приказал нам быть всем на свете.
Я это делаю для
Я знаю, что это я делаю не для человека, но для того, кто приказал нам быть всем на свете.
кто милостивее людей
Старик прослезился ~ Бедный Хлобуев задумался.
Муразов минуту помолчал, как бы с тем, чтобы дать ему прийти в прежнее положение. [прийти в себя] Стало быть деятельность [Далее было начато: если только вы убеждены, что] у вас есть, зачем же не возьмете вы и должность [и должность и деятельность] с мыслью, что взяли ее не для человека и не для угожденья обществу, а служите ею тому, кто повелел вам быть на свете [Далее было начато: в уверенности, что и вы]
Да как увидел во всем прибыток – и распустился, пока он и изде<ржал> свое <2 нрзб.>.
развернулся
Сына по-французски стал учить, дочь за генерала.
сына стал воспи<тывать> обуч<ать>
И уже не в лавке или в биржевой улице, а всё как бы встретить приятеля да затащить в трактир пить чай.
После “трактир” начато: Ну и обанкрутился. А тут бог несчастье
Пил целые дни чай, ну и обанкрутился.
После “обанкрутился” было: А тут сынишка обокрал
А тут бог несчастье сыну пос<лал?> Теперь он, видите ли, приказчиком у меня.
После “сыну пос<лал?>” было: Он сызнова в приказчики, а ему тоже лет за 50 >
А уж помогает он бедным так, как никто из нас не помогает; а другой рад бы помочь, да деньги свои прожил”.
После “не помогает” начато: узнает, где голод или что другое
Человек этот большого ума – такого ума, что я не знаю.
такого-с ума
Человек этот большого ума – такого ума, что я не знаю.
После “я не знаю” было: Он не говорит
Только что я в дверь, а он мне с первых же слов: не знаю ли я такого человека, которому бы можно было поручить сбор на церковь, который бы был или из дворян, или купцов, повоспитанней других, смотрел бы на <то>, как на спасение свое?
смотрел бы на такой
Переходя с книгой от помещика к крестьянину и от крестьянина к мещанину, он узнает и то, как кто живет и кто в чем нуждается.
он узнает и быт
Так что воротится потом, обошедши несколько губерний, так узнает местность и край получше всех тех людей, которые живут в городах…
После “местность” начато: получше
Так что воротится потом, обошедши несколько губерний, так узнает местность и край получше всех тех людей, которые живут в городах…
После “которые” начато: знаю<т>
Вот мне князь сказывал, что он много бы дал, чтобы достать такого чиновника который бы знал не по бумагам дело, а так, как они сейчас, на деле, потому что из бумаг, говорят, ничего уж не видать, так всё запуталось”.
который бы знал не бумажное дело, а точно узнал как они на деле
“Вы меня совершенно смутили, сбили, Афанасий Васильевич”, сказал Хлобуев, в изумлении смотря <на него>.
смотря в изумлении
“О супруге и детях не заботьтесь.
О же<не>
Я возьму их на свое попеченье, и учителя будут у детей.
После “будут у детей” начато: поверьте, не будут
Вы уж не ошибетесь, а кому дадите, тот точно будет стоить. Эдаким образом ездя, вы точно узнаете всех, кто и как.
потому что эдаким образом ездя, вы узнаете
Об этом не нужно и помышлять долго; это нужно просто принять за повеленье божие.
С богом!
Ведь с терпеньем, можно сказать, кровавым добывал копейку, трудами, трудами, не то, чтобы кого ограбил или казну обворовал, как делают.
После “трудами, трудами” было: лишал себя всего
А ведь я три раза сызнова начинал; всё потерявши, начинал вновь с копейки, тогда как иной давно бы с отчаянья запил и сгнил в кабаке.
После “с копейки” начато: Ведь тут
А несчастный ожесточенный человек, еще недавно порхавший вокруг с развязной > ловкостью светского или военного человека, метался теперь в растрепанном, непристойном <виде>, в разорванном фраке и расстегнутых шароварах >, <с> окровавленным разбитым кулаком, изливая хулу на враждебные силы, перечащие человеку.
с ловкостью военного человека
Не то жаль, что виноваты вы стали пред другими, а то жаль, что пред собой стали виноваты – перед богатыми силами и дарами, которые достались в удел вам.
После “стали виноваты” начато:
а. Перед богатыми силами;
б. что провинил<ись>
Не то жаль, что виноваты вы стали пред другими, а то жаль, что пред собой стали виноваты – перед богатыми силами и дарами, которые достались в удел вам.
которые уже получили от природы
Не то жаль, что виноваты вы стали пред другими, а то жаль, что пред собой стали виноваты – перед богатыми силами и дарами, которые достались в удел вам.
После “в удел вам” начато: Великой человек был бы из вас, а вы сами
Назначенье ваше – быть великим человеком, а вы себя запропастили и погубили”.
После “Назначенье ваше” начато: было
Как бы ни далеко отшатнулся от прямого пути заблуждающийся, как бы ни ожесточился чувствами безвозвратный преступник, как бы ни коснел твердо в своей совращенной жизни; но если попрекнешь его им же, его же достоинствами, им опозоренными, в нем <всё> поколеблется невольно, и весь он потрясется.
После “безвозвратный преступник” начато: но если его попрекнешь им же
“И познанье людей, и опытность не помогли на незаконном основаньи.
После “не помогли” начато: потому что не б<ыло>
А если бы к этому да основанье законное…
После “основанье” было: Оттого и [пользы] ничего не принесли
“Нет, поздно, поздно”, застонал он голосом, от которого у Муразова чуть не разорвалось сердце.
голосом, прошед<шим> Муразову в душу
“Нет, поздно, поздно”, застонал он голосом, от которого у Муразова чуть не разорвалось сердце.
После “сердце” начато:
а. Вижу истину;
б. Вижу что
Вижу, чувствую, Афанасий Васильевич, что жизнь веду не такую, но нет большого отвращенья от порока: огрубела натура, нет любви к добру, этой прекрасной наклонности к делам богоугодным, обращающейся в натуру, в привычку.
После “но нет” начато: отвращенья
Нет такой охоты подвизаться для добра, какова есть для полученья имущества.
После “имущества” начато: Что ж
Ведь теперь люди без воли все, слабые”.
теперь все люди
Ведь теперь люди без воли все, слабые”.
После “слабые” начато: Хотят не сильно >
“Афанасий Васильевич”, сказал он твердо: “если только вымолите мне избавленье и средства уехать отсюда с каким-нибудь имуществом, я даю вам слово начать другую <жизнь>: куплю деревеньку, сделаюсь хозяином, буду копить деньги не для себя, но для того, чтобы помогать другим, буду делать добро, сколько будет сил.
маленькую деревеньку
“Афанасий Васильевич”, сказал он твердо: “если только вымолите мне избавленье и средства уехать отсюда с каким-нибудь имуществом, я даю вам слово начать другую <жизнь>: куплю деревеньку, сделаюсь хозяином, буду копить деньги не для себя, но для того, чтобы помогать другим, буду делать добро, сколько будет сил.
После “буду” начато: стараться сколько можно
Позабуду себя и всякие городские объяденья и пиршества, поведу простую, трезвую жизнь”.
После “всякие” начато: еды
Как вы меня, право, обрадовали!
После “обрадовали” было: Ах, господи мой боже
Вся природа его потряслась и размягчилась.
После “размягчилась” начато: Расто<пляется>
Расплавляется и платина, твердейший из металлов, всех долее противящийся огню: когда усилит<ся> в горниле огонь, дуют мехи и восходит нестерпимый жар огня до<верху> – белеет упорный металл и превращается также в жидкость; подается и крепчайший муж в горниле несчастий, когда, усиливаясь, они нестерпимым огнем своим жгут отверделую природу.
После “огонь” начато: белеет упорный металл
Расплавляется и платина, твердейший из металлов, всех долее противящийся огню: когда усилит<ся> в горниле огонь, дуют мехи и восходит нестерпимый жар огня до<верху> – белеет упорный металл и превращается также в жидкость; подается и крепчайший муж в горниле несчастий, когда, усиливаясь, они нестерпимым огнем своим жгут отверделую природу.
После “в горниле несчастий” начато: когда дуют
Так думал Чичиков и полупробужденными силами души, казалось, что-то осязал.
полупробужденными чувствами
<ОТРЫВКИ>
<ОТРЫВКИ ГЛАВЫ III>1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Текст отрывка сохранился лишь частично (лист оборван). ]
2
Почему нужно хозяйство? Потому, что от это<го> зависит благосостояние всего государства. Потому что устрояется лучше собстве<нная> жизнь всякого челов.<ека>. [Вместо “собственная ~ человека”: наша жизнь. ] Потому что занятия и беспрестанное движенье укрепляет тело и здоровье. Потому что от этого самые умственные способности в свежести. [Над строкой вписано: <3 нрзб.> дремали или бездействовали. ] Потому, наконец, что этим исполняет человек свой долг и назначенье, данн<ое> от бога, в поте лица снискивать хлеб.
Что происходит от пренебреженья хозяйства? От пренебреженья хозяйства происходят несчастья всей земли, конечное обедненье ее и расстройство. Засухи, безвременное расстройство.
Чем разорили именья поме<щики>?
Тем, что бросили именья. [Вместо “Чем ~ поме<щики>?” над строкой начато: Каким образом. Ибо, не занимаясь сам тот] Отдали земли в руки управ<ителей> и наемников, которые заботятся только о своих выгодах, о доставлении временных доходов, не обращая вниманья на будущее, всё [Далее начато: всё истреб<ляя>] выводя и ничего не насаждая, как уже и случилось в России, что вырубили множество лесов. От этого обмелели реки и меньше стали давать нужной влаги. Земля стала суше и бесплоднее. [Далее начато: Облака, не встречая дерев, проходят] Перестали дожди, которые привлекаются обыкновенно лесистым местом. [Вместо “которые ~ местом”: которые плохие блюстители земли. Пристрастились к занятиям не свойствен<ным>, к роскоши и прихотям, и сделали то, что вся жизнь стала гор<одской >.]
На что преимущественно нужно обращать в хозяйстве внимание?
На то, чтобы не упущено [Вместо “На что ~ не упущено”: Отчего дурно хозяйство? Оттого, что упущено] <было> время. Поэтому нужно знать время, когда что делать.
Что нужно делать весной?
<НАБРОСКИ К НЕСОХРАНИВШИМСЯ ГЛАВАМ>1
Вот оно, вот оно, что значит, а не то, что нынешнее просв<ещенье?>, которое превратило человека в машину, что весь век свой вытащивает одну <1 нрзб.>. Какой тесный круг, какое <1 нрзб.> дело.
Учитель бесился, не зная, что сказать. Он говорил: как де незачем ненужное. Человек <должен> всё делать.
Хорошо, так вы хотите отнять свободу у человека. Сами [Далее начато: говори<те>] проповеду<ете> хорошо.
Учитель выходил <из себя>.
Что они так грызу<тся> из-за этого, спросил себя внутренно Чичиков. То или <другое >, ну лучше, да что же так спорить, что ж так выходить из себя, что за странная мода такая, что из всего, что услы<шат>, выводят какие-то все следствия. [Далее начато: Нич<его>] Разговор-то, <по правде> говоря, о дряни, о посторо<ннем>, а горяча<тся>, как бы дело шло [Далее было: о тыся<чах>] о которы<х> ста тыся<чах>.
–
2
<…> со всех сторон к концу балу Чагравину насчет поведения жены его, называя его и рогоносцем и мужем-телепнем. Ему чуть не в глаза стали говорить: дур<ак>. Всё это ему не нравилось сильно, особенно что губерния подня<ла> его на зубки, тогда как ему хотелось дать всем им [Далее начато: в себе] почувствовать, <что> он петерб<ургский> аристократ. [И] когда разъехалось всё это, и в доме остались [Далее начато: изорванные] пустота > и следы битвы: разбитые плошки, изорванные транспаранты и обгорелые фейервер<ки> и [Далее начато: раздалась перебранка слуг за разбитые] показались повсюду [Далее начато: заспавшие<ся>] лакеи будто бы > заспавшиеся, а между тем плохо выспавшиеся, наконец перебранки и споры слуг за разбитую посуду. Ему сделалось так же неприятно [как и всем] умным людям после балов. [Далее начато: Последние сцены предстали во всей живости] Колкие намеки и насмешки губернии предстали ему во всей живости. Самолюбие зашевелилось в нем сильно. Он решил [Далее начато: немедленно идти по<требовать>] тот же час идти к жене потребовать от ней прямо объяснения во всем и дать что-то вроде нагоняя.
Вошедши к ней в комнату он после нескольких весьма несвязных предисловий, которых она не совсем поняла, начал та<к>.
–
3
Помещики, они позабыли свою обязанность. Зачем ты вместо того, чтобы им напоминать весь долг и приводить в знанье и себя самого в чувс<тво>, стал ограничивать их мелочными чиновник<ами> и ограниченьями. Завел новую сложность дел, так что и у них самих закружилось и всё перепуталось, и они уже сами позабыли свои выг<оды>. Или нельзя было на них подействовать, или они не лучше других воспитали [понятье о чести]? Или [Далее начато: не восприимчива душа] не восприимчивее была их душа, чем необразованного человека? Или на голос отчизны не откликнулось дело их? Или не из [Далее начато: них] среды их мелькнули Суворовы, Мордвиновы, Чичаговы, Орловы, Румянцевы и ряды героев самоотверженья, которых не уместит на страницах своих подробнейшая летопись.
Нет, власть, действуй прямо. Укажи нам всем долг наш, [наш долг] но не связывай в то же время и рук наших и не бесчесть нас обидным подозреньем. Говори с нами благородным голосом, и будет благороден ответ.