Текст книги "Страх и Голод. Гексалогия (СИ)"
Автор книги: Константин Федотов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 60 (всего у книги 90 страниц)
Ночью я проснулся от сильной качки, было подумал, что кто‑то взобрался на палубу, но нет, просто сильно испортилась погода. За окном бушевала настоящая буря, даже, можно сказать, шторм. Сильный ветер поднимал волны, что раскачивали яхту, небо мерцало молниями и гремело раскатами грома, лил сильный дождь с мелким градом, что стучал по корпусу судна.
Эта яхта могла с легкостью плавать по морям, так что подобная погода для нее совсем не опасна, но вот мое тело, привыкшее к тверди под ногами, было иного мнения. Морская болезнь на пришвартованной яхте, причем у речного берега, это, конечно, позор. Но что поделать, обстоятельства были сильнее меня, и остаток ночи я провел в перебежках от кровати до туалета.
К утру погода немного успокоилась, но небо осталось все таким же хмурым, да и порывы ветра покрывали реку сильной рябью и даже поднимали небольшие волны. Стоять на месте я больше не планировал, так что, худо‑бедно придя в себя, я завел яхту, отшвартовался и начал пробовать идти на ней.
Собственно, когда знаешь, что делать и куда нажимать, управление оказалось проще некуда, по сути, сиди и рули. А если бы работали спутники, эта умная лодочка сама бы могла привезти меня куда нужно, мне бы даже в рубку заходить не пришлось.
Яхта оказалась весьма шустрой и легко развивала скорость в сорок узлов, а это больше семидесяти километров в час. На машине, конечно, можно разогнаться и побыстрее, но на реке нет плохой дороги и еще нет зомби, так что тут все куда стабильнее.
Главной проблемой было то, что я вообще не понимал, где сейчас нахожусь, навигация не работала, по картам я не ориентируюсь, а указателей на реках тоже не водится. Но я просто плыл вниз по течению и внимательно следил за берегами в поисках хоть каких‑то зацепок.
* * *
Вид воды успокаивал, а запах кофе придавал бодрости. Время шло к обеду, небо понемногу приходило в норму, разгоняя тучи по сторонам, а лучи солнца приятно играли на водной глади. За все время плаванья на берегу я заметил два поселения, но, увы, названий не увидел, первой была небольшая деревенька, сгоревшая дотла, а далее было что‑то более крупное, может, город, а может, и поселок городского типа, но это в целом не важно. Опять же, названия я не увидел, но зато я увидел невероятные орды зомби, что были всюду, их прям кишило, как муравьев в муравейнике.
Морская болезнь отступила, и я был полностью в норме, а сейчас, изрядно проголодавшись, начал подумывать о том, чего бы такого сделать себе на обед. Но у судьбы, как обычно, были свои планы касательно моих мыслей и желаний. Вдалеке послышался мощный гудок, словно сигналил локомотив. От неожиданности я даже вздрогнул и вскочил на ноги, схватив бинокль в руки.
Глядя на берега, я ничего не увидел, никакой железной дороги видно не было, а потом посмотрел вперед на реку и увидел, как мне навстречу плывут два катера. Судна были не простыми, это были военные катера, затянутые броней и ощетинившиеся стволами орудий. За ними следом плыло два крупных корабля, чем‑то напоминающих прогулочные катера, что катают туристов по питерским каналам, только несколько выше и больше.
– Эй на яхте! Стоп машина! Всем выйти на палубу с поднятыми руками или пойдете сомов кормить! Как понял? Прием. – вдруг раздалось из динамиков рации.
– Да ну как так‑то?! – закатив глаза и ударившись лбом о руль, прошипел я. – Вас понял! – ответил я в микрофон рации и заглушил мотор, а после поднялся на крышу и стал ожидать прибытия тех самых катеров, что уже на полном ходу приближались ко мне.
Первая мысль, конечно, была о побеге, но куда бежать‑то? До берега доплыть не успею, ни на яхте, ни пешком. Да и если дернусь, то меня попросту расстреляют, не думаю, что эти ребята будут блефовать, тем более жизнь человека нынче сильно подешевела.
Массивные катера приблизились к моей "Фортуне" вплотную, зажав ее с двух сторон, и на мою палубу тут же спрыгнуло четверо вооруженных пистолетами мужчин в черной форме без опознавательных знаков, которые пристально уставились на меня.
Глава 21
Николай (Круг)
– Командир, я могу вести машину! – возмущался я, не желая меняться местами с Сапсаном.
– Круг, не делай мне нервы, их еще есть кому испортить! Я сказал едешь в салоне, значит едешь в салоне! Мне нужен здоровый водитель, который будет следить за дорогой, а не думать о больной спине! И вообще, что ты мне тут перечишь? Я сказал, ты сделал! Еще хоть слово скажешь и вообще в кузове КАМАЗа поедешь верхом на бочках с соляркой! Вопросы есть? – злобно прорычал Сержант, глядя мне в глаза.
– Вопросов нет. – потупив взгляд и отведя его в сторону, ответил я.
– Так какого хрена ты еще тут стоишь? По машинам, мать вашу! – махнул он рукой, и я побрел на свое новое место.
В целом со словами Сержанта я был согласен, но ведь вождение машины – это пока единственное, в чем я хорош, по крайней мере на фоне своего взвода. А теперь мне всю дорогу ехать, сидя у окна, и глядеть на обочину, высматривая места с вероятными засадами. Опыта у меня в этом ноль, и я очень боюсь подвести ребят.
– Как понять, что впереди может быть засада? – обратился я к Хоботу, что вставал за пулемет.
– Да много как, как минимум ищи то, чего тут быть не должно, опять же следы какие‑нибудь. Но, как показывает практика, либо ты видишь засаду сразу, либо находишь ее, когда уже попал. Тут все от опыта нападающих зависит, если работает спецура, ты можешь в метре от них пройти и ничего не заметить. А дилетантов, как правило, сразу видно. – по‑доброму ответил старшина.
–
Дилетанты, спецы, разницы нет, мы должны быть готовы ко всему. Сам знаешь, как порой мелкие шайки в тюрбанах и сланцах целые армейские колонны палили, когда те расслаблялись. – дополнил старшину Сержант, услышав нашу беседу. – А вообще нужно понимать главное, глядя на местность, задай себе вопрос: «А ты бы тут нападал?» Вот в чистом поле кто атаковать будет? Или сидя под горкой? То есть всегда обращай внимание на выгодные позиции, например, возвышенности, овраги, холмы, лесопосадки и укрепления, те места, откуда можно безнаказанно поливать огнем.
– Понял, учту. – закивал я головой, словно болванчик.
– Вот и молодец! – ухмыльнувшись, сказал Сержант и по‑товарищески хлопнул меня по спине, от яркой вспышки боли я едва не закричал, но сдержался, заскрипев зубами и издав небольшой писк.
– Вот‑вот! А еще за руль собрался, но ты учти, если начнется бой и ты будешь думать о своей боли, то тебя, скорее всего, прикончат. – зловещим тоном заявил Сержант, не убирая с лица свою фирменную улыбочку, которая, если честно, начала меня раздражать.
* * *
Колонна выезжала из разведочного квадрата, и теперь мы были сами по себе. Никакой подмоги в случае чего нам не будет, так как остальным воякам запрещено покидать вверенную под охрану территорию.
– Сапсан, давай ускоряйся, метров на пятьсот отрыв сделай. – дал ему команду Сержант. – Скайнет, давай за нами в дозор. – добавил он в рацию, и парочка Тигров начала отрываться от колонны.
Я непрерывно смотрел в окно и, пользуясь советами старших товарищей, высматривал места, откуда нас могут атаковать, но ничего подозрительного пока не замечал. Обычные обочины, кое‑где валялись искореженные машины, порой попадались обгоревшие скелеты заправок и магазинчиков, а также разрушенные до основания или сожженные деревни.
Спина давала о себе знать, стоило сделать только одно резкое движение, как острая боль пробегала по позвоночнику от затылка до копчика, так, что мне приходилось сидеть, словно на табуретке, не откидываясь на спину. Дабы я не оплошал в бою, Хобот дал мне аптечку, в которой были маленькие прозрачные шприцы‑тюбики с сильным обезболивающим, он сказал вколоть его, если начнется бойня.
Атмосфера в машине была напряженной, никакого привычного гула голосов и шуточек ни между нами, ни по рации. Каждый внимательно смотрел на дорогу и по сторонам. По Сержанту было видно, что он сильно напряжен, он то и дело перекладывал своего Стечкина из руки в руку, при этом большой палец всегда был на предохранителе.
Время шло, мы уверенно мчались по трассе, не делая никаких остановок, и добрались до первого города, который нам нужно было объехать по объездной дороге. Плотность зомби увеличивалась с каждым километром, но особых проблем пока не доставляла.
В какой‑то момент шоссе стало напоминать нечто среднее между автомобильной свалкой и братской могилой. Все вокруг было усеяно костями и разорванными человеческими телами, в салонах брошенных авто разлагались тела людей, что так и не смогли выбраться на улицу. Машин здесь было очень много, причем даже встречались армейские броневики, и все это находилось посреди бурлящего моря из зомби, что всеми силами пыталось потопить нас.
Чтобы не увязнуть и не дать зажать машину, Сапсану приходилось поддерживать приличную скорость, отчего мы то и дело цепляли брошенные машины. Было видно, что кто‑то тут уже проезжал, на чем‑то большом и тяжелом, так как уж больно много раздавленных зомби попадалось, что буквально втоптаны в асфальт. А брошенные машины кто‑то растолкал по сторонам, освобождая проезд и место сбора для мертвецов, что‑то и дело жаждали поживиться нами, а после пополнить за наш счет свои ряды. Огонь, разумеется, никто не открывал, у всей колонны банально не хватило бы боеприпасов, чтобы всех тут перебить. А у нас впереди еще один подобный город намечался, не считая групп выживших, что могут попытать счастья и рискнуть напасть на нас. Постепенно мы вырвались из основного потока, Сержант то и дело инструктировал следующих за нами водителей, подсказывая все нюансы, что ждут их впереди. Ведь за рулем грузовиков сидели обычные парни из автомобильного взвода, и они еще практически не бывали в таких ситуациях. А нервы, они не железные, один занервничает, нажмет педаль в пол и врежется куда‑нибудь из‑за недостаточной видимости, при этом перегородит путь колонне. А если тут остановиться, то машину подожмут со всех сторон, и никакой мощности не хватит сдвинуться с места, так как под колесами сплошная каша из мертвой плоти.
Первый тяжелый участок был пройден, и мы начали ускоряться, все немного выдохнули, но расслабляться по‑прежнему было нельзя. Моя спина никак не унималась, и я даже выпил несколько таблеток анальгина, но особого эффекта от этого, к сожалению, не было, разве что почувствовал легкую тошноту.
– Сапсан, тормози! – раздался в наушнике басовитый голос Хобота, что начал вертеться на месте.
Зная, что Старшина просто так командовать не станет, водитель плавно замедлил ход, чтобы позади идущий Тигр не врезался в нас.
– Хобот, что случилось? – перевел на него взгляд Сержант, перехватив пистолет поудобнее.
– Я, конечно, не уверен, но, кажется, заметил кое‑что странное. Слева на обочине, метров пятьдесят назад. – сразу пояснил Старшина.
– Понял. – согласно кивнул Сержант. – Круг, Лев, за мной, Хобот, держи периметр, Сапсан, будь готов стартовать. – подал команду командир, и мы втроем, синхронно открыв двери, вышли из машины.
– Я тоже заметил, под травой! – подсказал нам Сокол, что стоял за пулеметом, установленным на ведомую машину, указывая пальцем на обочину.
– Красава! Держи периметр! – кивнул ему Сержант, убрав пистолет в кобуру и взяв в руки автомат.
Внимательно осматриваясь по сторонам, мы приблизились к тому самому месту, куда указали наши пулеметчики. Я даже не заметил ничего с ходу, обычная обочина, заваленная мусором из выцветших этикеток, бутылок и бычков. Обочина заканчивалась растущим ровными рядами высоким борщевиком и обычной травой. Но присмотревшись, я обратил внимание на едва заметную тропинку, где была примята трава. Сержант жестом сказал следовать за ним и первым спустился вниз и скрылся в борщевике. Осторожно отодвигая стволом автомата ядовитое растение, я следовал за ним, но далеко идти не пришлось. Через десять метров мы наткнулись на зомби, мертвых зомби, что лежали в одной куче, и, судя по сочащейся из них слизи, убили их не так уж и давно. Тем временем нас уже нагнала основная колонна и остановилась, не доезжая ста метров до головного дозора.
– Возвращаемся. – сказал Сержант, и мы отправились обратно на дорогу.
– И что это такое? – спросил я у командира, когда он, после того как он в течении десяти минут ходил вперед‑назад по дороге, осматривая обочины.
– Круг, я тебе что, классная руководительница, все разжевывать?! Мозги включи! – доставая сигареты из разгрузки недовольным тоном произнес он.
– Так я и не спецназовец, чтобы все на лету схватывать. – попытался оправдываться я.
– А кто ты тогда? – хохотнул он. – Ну ладно, давай так. – все же смягчился командир. – Что ты видел? – указал он пальцем на обочину.
– Зомби. – прямо ответил я.
– И все? Тебе ничего странным не показалось? – уточнил он.
– Ну, разумеется, показалось, их кто‑то в кучу свалил.
– Уже хорошо. – согласился он. – Итак, Шерлок, за каким хреном это кому‑то делать?
– Хороший вопрос. – напрягая извилины ответил я. – Учитывая наше положение, могу предположить, что зомби убили случайно или они могли чему‑то помешать. Судя по тому, что сделали это недавно, кто‑то не хотел, чтобы мы или, возможно, другие выжившие, что поедут тут, не знали о присутствии людей поблизости. А если посмотреть вперед, то там начинается лес, а в нем можно устроить хорошую засаду. – выдал я свое умозаключение.
– Шикарно, десять очков Гриффиндору! – расплылся в улыбке командир. – Вот тебе за это волшебная палочка. – протянул он мне сигарету.
– Хорошо скоты придумали, впереди город, позади город, если в бой ввяжемся, бежать некуда, недобитков зомби сожрут. – констатировал Хобот, прикуривая сигарету.
– Так это, может, у них какой наблюдатель сидит неподалеку? – предположил я. – И вообще, кто это может быть?
– Наблюдатель, конечно, возможно и есть, но маловероятно, а вот кто это, вопрос хороший. – пнув камушек ответил он. – Они гильзы с дороги сбросили и обочину промели от следов, это явно не дилетанты – так маскироваться, и ждут они тоже не гражданских. Если бы не высокие машины с пулеметными гнездами, хрен бы мы их заметили.
– Как я понимаю, совпадений тут тоже быть не может. – согласился с ним Сапсан, выглядывая из открытой двери машины.
– Все верно, знаешь что, братское сердце, а запусти‑ка ты птичку, пусть крылья разомнет.
– А что, если подобное было сделано намеренно, и они учли, что машины высокие и мы заметим? Зачем – не знаю, может, уже сейчас нас берут в кольцо или просто выиграли себе время. – предположил Хобот.
– Если так, то я преклоняю голову перед их гением, и нам всем конец. – рассмеялся Сержант над предположением старшины.
– Да, старый, что‑то ты загнул, фантастики перечитал, что ли? – поддержал Сержанта Сапсан.
Мне же, если честно, было максимально не по себе от таких теорий, я вчера чуть не погиб, два дня подряд везти не может.
Лиза (Докторша)
Предложение Абрама Яновича застало меня врасплох, я даже и не знала, что ему ответить. Но почему‑то мне сразу вспомнился вчерашний разговор с Колей. Видимо, зря я вчера испугалась и не поговорила с ним, ладно уж, не поговорила вчера, поговорю сегодня, а раз я беседую с самым главным врачом во всей лаборатории, нужно постараться вытащить из него как можно больше информации.
– Абрам Янович, я не совсем понимаю, о чем идет речь? – прикинулась я дурочкой.
– Елизавета, я вас прошу, не нужно этого притворства и наигранного недоумения. Вы прекрасно понимаете, о чем я. Ваш мужчина – он из другого теста, бывший мент, теперь вот военный, им лишь бы в войнушку играть и бегать по поверхности с пистолетиками. А мы работаем головой и сейчас буквально творим историю! – воодушевленно произнес он, а на последнем предложении аж закатил глаза, словно что‑то предвкушая.
– О какой истории идет речь? Если честно, я не совсем понимаю, чем мы тут вообще занимаемся? Вы, кажется, говорили о том, что хотите спасти человечество, но, пробыв тут какое‑то время, я вообще не вижу, чтобы хоть кто‑то работал в данном направлении. – собравшись с силами и отринув страх, прямо спросила я.
– Вот, теперь я вижу в вас ту самую женщину, что повстречал на поверхности. – расплылся в улыбке врач и поставил стакан с алкоголем на стеклянный журнальный столик передо мной, а сам сел рядом. – Исключительно для вас я приоткрою завесу тайны. – снисходительным тоном, словно делая мне одолжение, произнес он. – Что вы можете сказать о нашем подопытном, увидев его сегодня? Какие изменения вы заметили?
– Да сложно так сходу сказать, я ведь видела только внешние признаки. – вспоминая детали, произнесла я. – Он явно стал куда крепче, чем раньше, его словно стероидами накачали, да даже если это и так, то прошло слишком мало времени для таких метаморфоз.
– Замечательное наблюдение. – одобрительно кивнул Абрам Янович. – Тело парня усилилось в разы, его физическая сила воистину стала феноменальной. Его тело прекрасно функционирует, и хочу заметить, никаких стероидов ему не давали, кстати, его легкие полностью очистились, так как парень любил покурить, да и в целом все органы в идеальнейшем состоянии, словно они никогда не работали. А еще регенерация, любые порезы заживают за считанные минуты, к сожалению, из‑за того, что он единственный образец, мы не можем провести массу тестов. А также его интеллект, к сожалению, оставляет желать лучшего, но тем не менее он разумен. Вы понимаете, что это может означать?
– Могу предположить, что вы хотите поставить это дело на поток и создавать что‑то вроде своих солдат? – предположила я.
– Кстати, это хорошая идея, но нет, этот вариант мы даже не рассматривали, хотя задуматься об этом стоит. Смотрите на это шире, что, если эти операции смогут спасать жизни? Я уже не молод и много лет изучал вопрос старения, знаете ли, когда ты уже на закате, как никогда начинаешь ценить свое время. И вот сейчас у меня появился шанс добавить его себе с лихвой. Наша задача – поставить эти операции на поток, сделать так, чтобы процент успеха был очень высоким, а риски на побочные эффекты были минимальными. И тогда люди вступят на новую ступень эволюции! – радостно заявил он и отпил из бокала.
– И что тогда? Если все получится? Вы будете делать операции всем подряд? – скептически спросила я.
– Разумеется, нет, подобной чести будут удостаиваться избранные, самые ценные и самые нужные! Но людей мы тогда точно спасем, мы будем вынуждены, иначе нам не выжить. – пояснил он.
– Что значит вынуждены? И не выжить? – нахмурившись, уточнила я, стараясь гнать из головы самые плохие догадки.
– Оооо! Елизавета, ваш острый ум быстро сообразил! Вы все правильно поняли, наш образец больше не приемлет обычной пищи. – зловеще произнес он. – Но это жертва, на которую нам придется идти, так сказать, жизнь за жизнь.
– Вы серьезно? Вы готовы стать каннибалом? – скуксившись, произнесла я, не в силах выдерживать невозмутимость.
– Ну почему каннибалом? Наш образец – практически высшая форма жизни, он больше не человек, хоть и внешне выглядит похоже. Да, эффект еще далек от совершенства, но когда мы его достигнем, то все мы и вы тоже станете чем‑то новым. Люди будут ниже нас по всем параметрам, а тех, кто ниже в животном мире, обычно едят, так заложено в нас самой природой. Да, я понимаю, сейчас для вас это звучит не очень приемлемо, но вам нужно подумать, переспать с этой мыслью, и вы осознаете, какие перспективы это открывает. Не знаю, насколько это увеличит продолжительность жизни, но ресурс пока нескончаем, нужно просто есть, а с едой проблем точно не будет.
– Да, вы правы, мне нужно это осмыслить. – согласно кивнула я и залпом выпила все содержимое бокала.
– Хорошо, ступайте к себе, а завтра утром я буду ждать вас тут, и вы озвучите свое решение, но учтите, не стоит играть со мной в игры. – пригрозил он мне.
– Спасибо за понимание. – согласно кивнула я, вернув стакан на столик. – И еще один вопрос, а что, если я откажусь?
– Это будет ваше право, но перед отказом вы должны вспомнить одно старое выражение: «Кто не с нами, тот против нас», а наши враги долго не живут, в отличие от нас. – с ухмылкой ответил он и указал мне пальцем на дверь, в которую я тут же вылетела пулей.
Глава 22
Герда
На одном из перекрестков мы, как и договаривались, отделились от колонны и помчались на поиски горючего. Появление знакомых Ила было весьма кстати, ведь у них был отличный план на зимовку, в отличие от моего компаньона, который вообще жил одним днем. Конечно, для реализации плана придется постараться, но главная проблема с поиском транспорта решена, а топливо и припасы – дело наживное. Но был один изъян во всем происходящем – Ил, ему затея не нравилась. Нет, он, конечно, понимал, что это оптимальный вариант для того, чтобы пережить зиму. Но парень бесился оттого, что ему придется брать на себя ответственность за других людей. Не любит он быть нянькой, видимо, поэтому вместо напарника у него собака, которая сама может за себя постоять. Да и я с ним нашла общий язык потому, что в состоянии постоять за себя то есть не требую защиты и вполне самостоятельна.
– Как ты? – обратилась я к своему компаньону, что вел машину с недовольной миной на лице и украдкой поглядывал на карту.
– Все файн, разве может быть иначе? – ухмыльнувшись, ответил он.
– Ты уверен? Твоя недовольная моська говорит о другом. – улыбнувшись, уточнила я.
Это потому, что вы, как дементоры, высосали всю радость своими спасательными операциями! Спаси, помоги, задолбали одним словом! Ну хоть интриги были, но мы пропустили все самое интересное. – тяжело вздохнув, ответил он.
– Тебе лишь бы повеселиться? – с укором спросила я.
– А чего нет? Я не питаю иллюзий и понимаю, что старость нам не светит, и хотелось бы прожить жизнь без сожалений. Единственное, почему я не уехал подальше, так это твоя просьба, и не потому, что ты попросила, а потому, что мне реально интересно побывать в роли шпиона.
– Ты же понимаешь, что можешь там погибнуть?
Разумеется, но сделаю это без сожалений, и если так выйдет, то уйду красиво. – расплывшись в мечтательной улыбке, ответил он.
– Знаешь, ты самый шизанутый чувак из всех, кого я только знаю! – улыбнувшись, ответила я.
– И? – перевел он на меня свой взгляд.
И мне это нравится, ты обжигаешь, как огонь, и тебя, словно воду, не удержать в ладонях. При этом, как бы ты ни пытался это скрыть, ты добрый, но эта доброта где‑то глубоко внутри, и ты изо всех сил стараешься ее не показывать.
– Слышь, Сократ в юбке, завали, а? – отмахнулся он от меня. – Нечего мне в душу лезть. – добавил он и переключился на дорогу.
– Как скажешь. – улыбнулась я и поцеловала его в щеку, от чего Туз, сидящий на заднем сиденье, недовольно фыркнул и даже толкнул меня лапой.
– Слышь, мать. – переключился на свою манеру Ил. – Скажи‑ка мне, а зачем сама ты убила того чувака? И не дала это сделать толпе? – заинтересованно спросил он.
– Не хотела, чтобы они попробовали вкус крови, по крайней мере пока мы рядом, это может дать повод для внушения им нехороших мыслей на будущее. Да и вообще, все это линчевание не по мне, тут скорее твоя политика подходит, нужно убить – убей и никого не оставляй за спиной. А эффект толпы еще никто не отменял, доберемся до места, вдруг взбунтуются, а нам это надо? Ведь все может случиться в самый неподходящий момент.
– Базаришь. – согласно кивнул парень и, приоткрыв люк на машине, закурил сигарету.
* * *
– Чувствуешь? Что‑то гарью запахло! – поморщившись, произнес Ил, вглядываясь вдаль.
– Ага. – кивнула я. – Кажется, это ответ на вопрос о наличии тут топлива.
– Это точно. – согласился напарник.
Ил вел пикап вдоль пустых железнодорожных путей, которые лежали близко к плотно застроенным зданиям, сделанным из красного кирпича. Чем ближе мы подъезжали, тем отчетливее видели, что ловить тут уже нечего. На десятках железнодорожных веток стояла масса товарных составов, но все они выгорели до основания, местами от высоких температур даже оплавился металл. Некоторые составы, что состояли из бочек с топливом, были искорежены и перевернуты, а часть зданий и вовсе осыпались черной крошкой. Все поблизости было покрыто черным пеплом с сажей, ни травы, ни деревьев не осталось, все это выглядело словно пустыня из черного песка.
– Пу‑пу‑пу. – произнес Ил, останавливая машину. – Мы словно в Мордор приехали, все черное и унылое, не хватает кольца, Голлума и глаза Саурона.
– Что ты несешь? – нахмурившись, уточнила я, не понимая, о чем идет речь.
– Ооооо, как все запущено. – ухмыльнулся Ил. – Знаешь, ты как собеседник вообще не очень. С тобой, кроме как о армии, вообще хоть о чем‑то можно поговорить? Солдафонка.
– Отвали, ну не играла я в компьютерные игрушки, но это не значит, что я ни в чем кроме армии не разбираюсь.
– Своими словами ты ранила меня в самое сердечко. Не знать такую классику – это просто позор! – парировал он.
– Ой все, ладно, расскажешь мне потом про свой Мордер и кто такой Голум с Сауроном. – сдалась я, почувствовав легкую неловкость.
Судя по тому, как на это отреагировал Ил, видимо, это нечто культовое, что‑то на уровне «Графа Монте‑Кристо» или «Мастера и Маргариты», хотя не уверена, что это один уровень.
– Обязательно. – согласился он, откинувшись на спинку своего кресла. – Ну что, сушим весла и в обратный путь?
– Не‑а. – ответила я, отрицательно покачав головой, глядя на карту. – Через пятнадцать километров по прямой будет большой НПЗ, давай заглянем туда, тем более время еще есть. Езжай вдоль путей, дорога тут в принципе одна, если и там ничего не будет, то тогда у нас возникнут проблемы.
– Как пожелает моя Прелесть! – каким‑то странным тоном ответил Ил.
– Ты в порядке? – нахмурившись, уточнила я.
– Ой, да ну тебя в баню! – раздраженно отмахнулся Ил и, включив передачу, поехал вперед.
Весь путь пролегал за чертой города, так что зомби тут почти не встречались, что позволяло Илу хорошо разгонять машину, так что до НПЗ мы добрались минут за двадцать. На этот раз нам улыбнулась удача, и нефтеперерабатывающий завод встретил нас в целом состоянии.
– Етить‑колотить! Впервые вижу такую хрень! И что тут? Как тут? Ты вообще разбираешься в этой теме? – недоумевая, произнес Ил, глядя на тысячи трубопроводов и огромных бочек завода, когда мы проезжали мимо.
– Конечно! Нет. – ответила я в его стиле.
– И как быть? – задал он риторический вопрос, подъезжая к главным воротам, у которых стояла масса больших бензовозов.
– Как всегда! На месте разберемся, заезжай на территорию, и пойдем поищем что‑то вроде офиса, там должна быть информация. – предположила я.
– Хорошо. – согласился Ил.
Дорожки на территории завода были достаточно узкими, но свободными, и главное, здесь вообще не было зомби, зато очень сильно пахло нефтяными продуктами. Сделав пару кругов по территории, мы внимательно осмотрели все вокруг на предмет наличия выживших или зомби, а также рассматривали административные здания. Убедившись, что мы здесь одни, Ил подогнал машину к трехэтажному зданию с большими металлическими балконами, после чего мы вышли из машины.
– Внутри давай осторожнее, бдительность не теряй, нам нужно качественно все осмотреть, как бы потом не было сюрпризов. – дала команду я, закидывая СВД за спину.
– Не учи ученого, мы с Тузом сама бдительность и осторожность, а качество – это наше второе имя! – гордо заявил Ил, потрепав пса по холке, а второй рукой протянул мне автомат.
– Если качество второе, боюсь спросить, как же тогда первое? – приподняв одну бровь, уточнила я, вешая автомат в положение «на ремень».
– Плохое! – хохотнул напарник, а Туз гавкнул, словно поддакивая ему.
После Ил приоткрыл входную дверь, куда запустил Тузика, и, взяв свой автомат поудобнее, пошел следом.
– Придурки! – улыбнувшись, произнесла я себе под нос и пошла следом.
* * *
– Чисто! И тут чисто! И вон там чисто! И тут то чисто! И здеся никого! – только и слышала я крики Ила, что как заводной врывался вслед за Тузиком в каждое помещение офиса.
– Завязывай кричать, я и так вижу, что тут уже кто‑то поработал! Отнесись к делу немного серьезнее! – злобно прорычала я, глядя на парочку, что вышла в коридор и смотрела на меня.
– Чего‑чего? – произнес Ил, делая вид, что не расслышал, а после присел к Тузику, и тот начал лизать его в ухо. – Ну да, зануда, а что поделать‑то? Нет, со стервой явно перебор, хотя… – начал болтать напарник, делая вид, что меня тут нет, и он озвучивает мысли собаки.
– Так! Хватит! А ну пошли на третий этаж! – недовольно фыркнула я, теряя самообладание.
– Да, ты прав, стерва, и еще какая. – согласно кивнул Ил, глядя на собаку.
Одному богу известно, что творилось в этом здании, но явно в моменте оно напомнило кровавые сцены из фильмов ужасов. Всюду была разруха, двери выбиты, на полу масса битого стекла, но главное, все было залито уже засохшей кровью, пол, стены и даже потолок, все было в крови. А еще зомби, тут все усеяно трупами зомби, что уже даже перестали вонять и сейчас больше напоминали засушенные мумии.
Третий этаж не сильно отличался от остальных двух, разве что богатством интерьера. Видимо, тут сидело начальство. Но опять же, тот, кто зачистил здание, уже поработал и вынес все самое полезное. А еще я понимала, что нужную информацию мы тут вряд ли найдем. Все бумаги валялись на полу, они были рваными, залитыми кровью и затоптаны берцами. А компьютеры в своем большинстве были разбиты.
Не обращая внимания на крики Ила, что бегал с псом по этажу, я взяла в руки папку с накладными и пыталась найти там данные на авиационный керосин, ведь мне нужна информация о том, где находится нужная бочка. От чтения литературы меня отвлек звук моторов, раздавшийся с улицы.
– Ил! – тут же крикнула я и подошла к открытой створке окна.
– Слышу! – ответил он из соседнего кабинета.
Глядя на улицу, я увидела, как по территории завода в нашу сторону ехало три машины, два обычных УАЗика цвета хаки и красная Нива. Судя по всему, их курс был проложен прямо по дороге, но они заметили наш пикап и свернули к офису.
– Дуй на крышу, занимай позицию! Я на балконе встречу их встречу! – дал мне команду Ил.
– Хорошо! – согласилась я и, выбежав из кабинета, подскочила к нему и, вынув из разгрузки четыре полных магазина для автомата, протянула ему. – Не вздумай сдохнуть! – дала я ему команду и побежала к лестнице, ведущей на крышу.
– Не дождетесь! – ответил напарник, и в момент, когда я развернулась, он шлепнул меня по задничке, я было хотела возмутиться, но на это не было времени.
Заскочив на плоскую крышу, я сразу бросила свой автомат под ноги и сняла СВД со спины. Машины тем временем остановились сразу за пикапом, перекрыв ему пути для отступления, и из них вышли вооруженные мужчины.


























