Текст книги "День помощи (СИ)"
Автор книги: Андрей Завадский
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 71 страниц)
Глава 4
Отдача
Грозный, Россия – Вашингтон, США – Мурманск, Россия
18 мая
Армия огромной страны, сложный организм, состоящий из почти миллиона людей в погонах, своего рода клеток, вместе образующих мощную структуру, сбросила державшее ее последние дни напряжение. Приказ об отмене боевой готовности сотни тысяч солдат и офицеров приняли пусть и со скрываемым, но несомненным облегчением. Несколько дней они пребывали в готовности в любую секунду вступить в бой с противником, явно намного более сильным, к тому же оказавшимся в заведомо более выгодной позиции.
Мало кто сомневался, что этот бой будет проигран, и победа возможна лишь в том случае, если будет принято решение использовать самое разрушительное оружие. Полвека оно хранило мир во всем мире лишь благодаря своему существованию, и лишь однажды едва не дошло до его применения. Теперь ситуация повторялась, но соотношение сил и возможностей стало иным.
И, тем не менее, все, каждый солдат, каждый моряк, офицер, были готовы исполнить приказ, исполнить его без колебаний и сомнений. Тем радостнее была весть о том, что новая мировая война откладывается на неопределенный срок. Тысячи офицеров, все последние дни находившиеся среди своих бойцов в готовности вести их в атаку, грудью заслонить свою родину, наконец, получили отдых, вернувшись к семьям. Те, кто был отозван из отпусков, также продолжили прерванный отдых, солдаты снова смогли пойти в увольнение, сбросив с себя напряжение последних дней. Покинули кабины самолетов пилоты, непрерывно находившиеся там, сменяя друг друга, в готовности к вылету по команде в любой миг.
Но все же были те, кто увидел в происходящем нечто странное. Только что армия целой страны готовилась к беспощадной схватке с противником, сыплющим угрозами, и приведшим к родным берегам целую армаду, нацелившийся на Россию эскадрильями тяжелых бомбардировщиков и жалами сотен крылатых ракет, стянувший к границам страны десятки тысяч вооруженных до зубов солдат, и вдруг все меняется без видимых причин. Одним из таких людей оказался командующий группировкой федеральных войск в Чечне генерал-полковник Буров. Какие-то слухи, намеки на то, что с летного поля сочинского аэродрома президент не своей волей и вовсе не под присмотром врачей отбыл в какой-то недостроенный санаторий на берегу моря. Слишком многие видели десантников и боевые машины, ворвавшиеся на территорию аэропорта, чтобы это оставалось тайной.
– Товарищ генерал армии, – Сергей Буров находился в штабе, в Ханкале, воспользовавшись телефонной высокочастотной связью, чтобы развеять свои сомнения. – Что означает этот странный приказ? В нескольких десятках километров от моего штаба, в Грузии, до сих пор находятся две американские дивизии со всем своим вооружением. Один бросок, и они окажутся уже в Грозном! Полученный мною приказ является прямой угрозой безопасности страны. Что происходит?
– Вы все знаете, – Пахомову не было дела до странностей, творящихся в Москве, и в Кремле, и в Генеральном штабе, и где-либо еще. Он привык исполнять приказы, и того же ждал от своих подчиненных, в том числе и от Бурова. – Президент болен, его обязанности исполняет глава правительства, и он отдал такой приказ. И вы, товарищ генерал-полковник, не должны обсуждать его.
– Насколько мне известно, президент покинул Сочи не на своем лайнере, а на транспортном самолете, под охраной взвода десантников, – возразил Буров. – Мне кажется, это не похоже на мирную передачу власти. Произошел военный переворот, и вы требуете, чтобы я исполнял приказы преступников.
– Вы сами рискуете стать преступником, не выполнив приказ, – повысил голос Пахомов, и из трубки раздался какой-то рык, искаженный к тому же динамиком. – Если вы не выполните полученные распоряжения, и продолжите задавать вопросы, я отстраню вас от командования и отдам под трибунал. Не глупите, товарищ генерал-полковник, не играйте в политику, тем более не пытайтесь проводить свою политику. Вообще, меньше задумывайтесь о происходящем, и не верьте всяким странным слухам, вот мой вам совет, если, конечно, вам по-прежнему не тяжело носить генеральские погоны. Мы солдаты, и наше дело исполнять приказы, быстро и в точности, иного от нас не требует никто.
– Черт побери! – помотав головой, произнес Буров, когда Пахомов бросил трубку.
Угроза трибунала была серьезной, но происходящее нравилось генералу все меньше и меньше. Ситуация казалась не просто странной – тревожной и пугающей. Командующий военным округом не опроверг дошедшие до Бурова слухи, и это говорило о многом.
– Черт побери, – повторил генерал, разговаривая сам с собой. – Нужно разобраться с этим. Президент арестован, произошел переворот, но никто ничего не знает.
В раздумье Буров принялся разгуливать по кабинету, меряя его широкими шагами, всего три от одной стены до другой. Здесь, в Чечне, было не до комфорта, большее значение имело наличие – точнее, отсутствие – поблизости от здания штаба, напротив окон кабинета командующего, укрытий, из которых гранатометчики боевиков могли бы вести огонь.
Мысленно повторяя весь разговор с Пахомовым, генерал Буров все больше мрачнел. Слухи оказались истинными, да иначе и быть не могло. При этом, как ни странно, молчала пресса, телевидение даже не заикалось о странных событиях, и премьер-министр тоже почему-то не спешил обраться к народу, пребывавшему до сих пор в полной уверенности, что во главе государства стоит по-прежнему Алексей Швецов. Этот человек успел заслужить неподдельное уважение не только тех, кто знал его лично и давно, но и тысяч простых людей, в особенности, разумеется, военных, которые по своим каналам легко могли выяснить, являются ли рассказы о боевом прошлом президента верными, или это был лишь предвыборный трюк.
Не стал исключением и Буров, которому, как и большинству людей в погонах, тем более тех, кому довелось воевать на Кавказе или в других местах, импонировало, что во главе государства встал человек, не понаслышке знающий проблемы армии. Он видел войну своими глазами, и ценой собственной крови, а не благодаря связям или выслуге лет, вернулся с той войны с боевыми наградами. Президент был солдатом, не раз грудью ходившим на стволы обкурившихся анаши "душманов", видевшим смерть и поборовшим в себе страх перед нею, и из-за этого он был достоин высшего уважения.
Но сейчас важно было даже не это, просто Швецова выбрал народ, Самойлова же, странные распоряжения которого никак не укладывались в сознании Бурова, никто не выбирал. Да, это был опытный политик, мастер своего дела, но пришло время других людей, не избалованных властью и достатком, и таких было уже достаточно в Кремле.
Возможно, думал Буров, Швецов, и его соратники порой перегибают палку, как, к примеру, в этой истории с газом, о которой, пусть и сдержанно, свободная пресса говорила уже не одну неделю, намекая время от времени, что европейцы, заручившись поддержкой янки, готовят достойный ответ. Может, это было неправильно, но тем более в тот момент, когда из-за границы раздаются угрозы, во главе государства как раз и должен стоять решительный, готовый пойти на крайние меры человек, а не осторожный расчетливый игрок.
Решение созрело быстро, хотя генерал понимал, что рискует не просто погонами, а, по меньшей мере, свободой, ведь заговорщики никогда не были склонны щадить тех, кто смел выступить против них. Но то, на что почти решился Буров, было лишь исполнением однажды данной присяги. Он просто не мог остаться в стороне, зная, что происходит, и пребывая в бездействии.
– Дежурный, – нажав клавишу селектора, потребовал Буров, – срочно вызовите ко мне командира бригады спецназа. Он должен прибыть в течение часа, ясно? Достаньте хоть из-под земли!
– Есть, товарищ генерал, – четко ответил офицер на другом конце провода.
Буров не сомневался, что уже через минуту дежурный будет обрывать телефоны, требуя связать его с командиром спецназа, пусть даже тот окажется в горах, в гуще боя. Генерал тоже ждал от своих подчиненных исполнения приказов, и знал, что тот, кого он ждет, готов исполнить любое, даже самое безумное на первый взгляд, распоряжение без обсуждений, просто потому, что всегда верил в правоту своего командира. Большего же Сергею Бурову было сейчас и не нужно.
А пока для русского генерала тянулись минуты ожидания, которых ему хватило, чтобы еще раз обдумать правильность своего поступка, еще не совершенного даже, раскаяться в нем и вновь убедить себя, что действовать иначе невозможно, в Вашингтоне шло очередное и внеплановое заседание Совета национальной безопасности. Вновь в Белом Доме, этом оплоте американской демократии, собрались самые влиятельные представители исполнительной власти страны, на этот раз по панической просьбе руководителя ЦРУ.
– Фактически можно говорить о факте государственного переворота, – докладывал Николас Крамер. – Точно известно, что президент Швецов был вывезен из сочинского аэропорта на военно-транспортном самолете под конвоем русских десантников из Сорок пятого разведывательного полка. Это, – пояснил глава разведывательного ведомства, – подразделение, в общих чертах аналогично нашим армейским рейнджерам из Семьдесят пятого полка, имеет такую же подготовку и в условиях боевых действий должно выполнять схожие задачи. Подтверждение этой информации получено из нескольких независимых источников, но в России пока практически никому неизвестно о случившемся. По официальным данным президент все еще находится в окрестностях Сочи, в одной из своих резиденций, оставшись там будто бы из-за проблем со здоровьем.
Николас Крамер был полностью уверен в том, что поведал сейчас собравшимся в Овальном кабинете людям, пусть вести, приходящие из России, и казались достаточно невероятными, достойными, разве что, плохого голливудского боевика. Тем не менее, надежность этих данных не подвергалась сомнению никем из многочисленных аналитиков Центрального разведывательного управления.
Разведка всегда работала четко. В Москве, да и вообще в России было достаточно людей, по тем или иным причинам готовых сообщать агентам ЦРУ интересующую их информацию, причем некоторые источники занимали высокое положение во властных структурах. И если осведомители менее важные обычно действовали исключительно за деньги, то эти пытались объяснить сами себе явно предательство идейными соображениями, хотя, конечно, от материального вознаграждения никто не отказывался. Сейчас сведения о политической ситуации в стране поступали одновременно от разных информаторов, занимавших настолько разное положение, что даже теоретически они не могли встречаться, и уж тем более их не смогла бы связать воедино никакая контрразведка.
– И в чьих же руках сейчас власть? – задал вопрос президент Мердок. – Кто стоит за этими событиями, и, главное, какие последствия они могут вызвать для нашей страны?
Кроме президента Соединенных Штатов на экстренном совещании, а иные, как подметил уже кое-кто, в последнее время и не происходили, присутствовали руководители всех разведывательных служб, включая ФБР, министр обороны, глава Комитета начальников штабов со своим заместителем, и, разумеется, Алекс Сайерс. Глава президентской администрации в последнее время ни на секунду не покидал Белый Дом, все время находясь возле Джозефа Мердока и оказывая своему президент любую поддержку, в первую очередь, конечно, моральную.
Не было лишь Энтони Флипса, и многие из явившихся в Белый Дом были весьма рады этому. Глава Госдепартамента как раз сейчас колесил между европейскими столицами, и новости из России только достигли его, застав в дороге.
– Поскольку переворот ограничился арестом президента России, можно предположить, что инициатором его стал Аркадий Самойлов, глава русского правительства, ведь согласно конституции России, именно он будет выполнять обязанности президента, пока тот по каким-либо причинам будет не способен сам делать это, – предположил Крамер. – Как нам известно, в Москве произошло заседание кабинета министров, на котом было объявлено, что Швецов болен. Но, как я уже говорил, публичных сообщений пока сделано не было. Кроме того, – добавил начальник разведки, – нам стало известно, что внезапно подал в отставку министр обороны Лыков, и на его место Самойловым уже назначен командующий десантными войсками.
– Вероятно, имеет место удачная попытка избавиться от наиболее могущественного в данной ситуации сторонника Швецова, – заметил директор ФБР. – Думаю, маршалу Лыкову ничего не стоило бы подавить мятеж, благо большая часть русских офицеров верит Швецову, впервые за долгие годы оказывающему реальную поддержку армии. Но непонятно, правда, почему все же Лыков так легко сдался? Хотя, – сам себе попытался ответить Аарон Сайкс, – возможно, русский министр сам причастен к перевороту.
– А в это сомнительно. Скорее всего, мой друг, Лыков просто старался избежать внутреннего конфликта, – возразил Натан Бейл. – Он понял, что на стороне мятежников тоже выступили войска, и не захотел, чтобы русские солдаты убивали друг друга. Быть может, такое решение и не кажется достаточно мужественным, но это весьма разумный поступок с его стороны, спасти страну от, вполне вероятно, гражданской войны. В любом случае, власть в руках опытного политика, который сам явно приложит все усилия, дабы избежать любых беспорядков. Ну а назначение на место Лыкова командующего "голубыми беретами", не без участия которых и был свергнут Швецов, тем более понятно.
– Хорошо, – нетерпеливо кивнул Мердок. – Но все же, какую политику по отношению к Самойлову следует проводить нам? Что означает смена власти в России для всех ее соседей? Какую цель преследует русский премьер-министр, если не побоялся пойти на такое преступление?
– Полагаю, Самойлова просто не устраивала политика их президента по отношению к европейцам, да и к нам, – медленно, тщательно подбирая слова, произнес Николас Крамер. – Самойлов осторожен, даже несколько боязлив, я бы сказал, и он мог решиться на это под грозой международных санкций, которыми русским пригрозили европейцы. Узнав, что Вашингтон готов поддержать их, русский премьер вполне мог сместить Швецова, по его мнению, втягивающего страну в кризис.
– Думаю, господин Крамер прав, – заметил генерал Форстер. – По данным разведки в русских войсках отменена повышенная боевая готовность, большая часть их кораблей и подводных лодок возвращается на базы, а солдаты, наконец, вновь получили увольнение. Полагаю, это демонстрация готовности нового русского руководства вернуться к переговорам.
– А я сомневаюсь в этом, – неожиданно возразил Натан Бейл. – Возможно, что Самойлов хочет обезопасить свой флот, отведя его к русским берегам. Он знает, что в обычной войне их шансы на победу равны нулю, и добиться успеха можно, лишь применив ядерное оружие, судьба которого сейчас неясна. Формально Швецов исполняет обязанности главы государства, и премьер-министр не может распоряжаться ядерным арсеналом страны, но, вероятно, он рассчитывает в скором времени получить контроль над русскими ракетами, и тогда сможет говорить с нами и с европейцами с позиции силы.
– Во всяком случае, – не сдавался глава ОКНШ, – данные разведки, в том числе спутниковой, однозначно свидетельствуют, что русские уже больше не готовятся ни к нашей внезапной атаке, и не собираются атаковать сами, по крайней мере, применяя обычные виды оружия. Их ракетоносцы "Бэкфайр", несколько дней находившиеся на взлетных полосах с экипажами внутри, в пятиминутной готовности к взлету, недавно вновь вернулись в свои укрытия. Заглушены двигатели на крейсерах и фрегатах русских, находящихся в Севастополе и Владивостоке, о чем свидетельствуют инфракрасные снимки. Развернутые близ военных баз и крупных городов в европейской части России и на Дальнем Востоке зенитно-ракетные комплексы вернулись в места постоянной дислокации, а число находящихся в воздухе или на аэродромах в состоянии готовности к вылету перехватчиков значительно сократилось. Также, хотя это еще не точная информация, часть русских субмарин, действовавших в Черном, Балтийском и Баренцевом морях, также направляются в свои гавани. Лишь в Баренцевом море сейчас еще действуют несколько соединений крупных надводных кораблей русских, но их боевая эффективность без поддержки авиации и подлодок крайне низка, что, в прочем, характерно и для нашего флота ничуть не меньше, чем собственно для русских. В любом случае, ни о какой вероятности внезапного удара со стороны русских по нашим кораблям или наземным базам, например, в Норвегии и Исландии, речи быть не может, поскольку момент внезапности ими утерян однозначно. И я сомневаюсь, что в русском Генеральном штабе сумели придумать какую-то хитрость, которую до сих пор не раскусили наши аналитики вкупе с десятками суперкомпьютеров.
– Ваша версия, Натан, годится не для подобных совещаний, а, скорее уж, для Голливуда. Это просто несерьезно, – фыркнул Крамер, поддержав Форстера. – Самойлов никогда не будет нам угрожать ядерной войной, это просто невозможно. Русский премьер-министр слишком осторожен, слишком расчетлив, чтобы идти на такие шаги. Я считаю, наоборот нужно ожидать смягчения отношения между нами и русскими. Наверняка Самойлов будет пытаться разрядить напряженность, всячески избегая любых санкций. Думаю, демонстрация силы, проведенная нашими моряками у русских берегов, и заставила его решиться на переворот. Он просто испугался, что Швецов, несдержанный, часто забывающий об элементарной осторожности, совершит нечто такое, что вызовет вооруженное столкновение.
– Было бы замечательно, сложись все так, как вы говорите, Николас, – кивнул Реджинальд Бейкерс. – Признаюсь, мне ничуть не меньше чем вам хотелось бы видеть русских вконец запуганными, готовыми на все, лишь бы не тронули их. Но все может быть иначе. Самойлов далеко не так труслив, как вам хочется представить. Он не меньше Швецова хочет возродить Россию, как великую державу, считая, что она станет таковой лишь в том случае, когда во главе государства станет сильный правитель, не ограниченный никакой конституцией, никакими демократическими свободами. Но, понимая, что западное сообщество не допустит реставрации в этой стране тоталитарного режима, Самойлов может пойти на применение ядерного оружия. Нанеся внезапный удар по Соединенным Штатам, он создаст нам такие проблемы, что о происходящем в России никто не вспомнит долгие годы.
– Credo quia absurdum est, – усмехнулся Джозеф Мердок, демонстрируя почти идеальную латынь. – Верую, ибо нелепо. Пожалуй, Тертуллиан был прав. – Президент внимательно, словно только сейчас увидев его здесь, взглянул на Бейкерса: – Выходит, Реджинальд, действия Самойлова нам следует расценивать не как стремление избежать столкновения, но, напротив, как приготовления к войне? Признаться, я все же сомневаюсь в этом, – покачал головой Мердок. – Если уж Щвецов не решился открыто нам угрожать, то такой осторожный, если не сказать робкий, человек, как русский премьер, тем более едва ли решится на такой шаг. В этой ситуации, пожалуй, прав господин Крамер, более здраво смотрящий на все события.
– В любом случае, господин президент, – заметил Бейл, – за тем, что происходит сейчас в России, сейчас необходимо наблюдать как можно пристальнее. Я полагаю, необходимо использовать все каналы сбора информации, как агентурную, так и техническую разведку. Следует мобилизовать все разведывательные службы, имеющие хоть каких-то информаторов в России. Мы не только должны знать теперь о каждом шаге Самойлова, но и предугадывать любые его действия на два шага вперед, а это возможно лишь при наличии полной информации. Я всей душой жажду избежать этого, но вполне вероятно, что нам придется вскоре вмешаться во внутренние дела русских во имя собственной безопасности.
– Вы что, допускаете прямое вмешательство в дела русских, – удивился Джозеф Мердок. – Вы имеете в виду военное вмешательство, верно?
– Господин президент, – спокойно, как родители разговаривают с капризным ребенком, произнес Натан Бейл, – я был бы рад, окажись Самойлов действительно лишь слабовольным ничтожеством, испугавшимся наших угроз и намеков в виде целого флота возле русских морских границ. Но в любом случае, ситуация в России по меньшей мере, не может не настораживать. Власть захватил премьер-министр, которого поддержали войска, подчиняющиеся генералу Строгову. Вообще, тот факт, что переворот осуществлен руками именно десантников, достаточно символичен. "Голубые береты", как называют свои десантные войска сами русские, всегда воспитывались в агрессивной, наступательной манере, и то, что они подрежали заговорщиков, а Самойлов явно действует не один, может означать, что кому-то из высшего командования захотелось более решительных действий, нежели предпринимал президент Швецов. Но даже если Самойлов действительно желает с нами мира, он захватил власть незаконно. Премьер-министр может занять пост президента временно лишь в случае недееспособности последнего, а Швецов сейчас явно способен править страной самостоятельно. При этом кроме отступившего, что кажется весьма благоразумным, без сопротивления Лыкова, действующего президента поддерживают многие военные, в том числе командующие военными округами. Также не решен и вопрос о судьбе ядерного оружия. Теоретически, ядерным арсеналом может воспользоваться как свергнутый президент, так и Аркадий Самойлов, ведь пульт, так называемый "ядерный чемоданчик", есть и у министра обороны, а этот пост занял верный русскому премьеру человек.
– И в итоге мы можем получить гражданскую войну с применением оружия массового поражения на одной шестой части суши, – с невеселой усмешкой заметил Реджинальд Бейкерс. – Да, в такой ситуации следует быть готовыми ко всему, в том числе и к тому, чтобы послать в Россию войска.
– Вы правы, мы не можем допустить, чтобы в России воцарилась анархия, но нужно избрать иные средства, – пытался возражать президент, перед глазами которого уже вставала прямо-таки эпическая панорама гражданской войны между русскими, швыряющими друг в друга десятимегатонные боеголовки. – Все же, пока возможно, я предпочел бы все спорные вопросы разрешать не на линии фронта, а за столом переговоров. Пожалуй, следует отозвать из командировки госсекретаря. Его дар дипломатии будет нам весьма полезен.
– Не думаю, что это действительно необходимо, сэр, – помотал головой Натан Бейл. – Проконсультироваться с главой Госдепартамента вы сможете и так, в любое время, как только понадобится его совет. Пусть лучше госсекретарь сдерживает европейцев от необдуманных поступков, пока мы сами окончательно во всем не разберемся. Я уважаю Энтони, но сейчас, чем нас меньше, тем быстрее мы придем к нужному решению, не тратя время на пустые разговоры. Настала пора не говорить, а действовать, сэр.
– Что ж, верно, – все еще с некоторым сомнением произнес Джозеф Мердок. – Кажется, Натан, вы опять правы. В критической ситуации нет места затяжным дебатам. Здесь демократия невольно должна уступить тоталитаризму, на время, не навсегда, и лишь для того, чтобы не быть окончательно уничтоженной обстоятельствами.
Едва ли кто-то заметил, как переглянулись между собой советник по национальной безопасности и шеф АНБ. Реджинальд Бейкерс усмехнулся уголками глаз, и Натан Бейл в ответ чуть заметно кивнул.
– И какое же, по-вашему, решение сейчас будет наилучшим? – с изрядным сарказмом, за которым скрывалась обычная растерянность, поинтересовался президент Мердок.
– Мы должны быть готовы использовать любые средства в любой момент, ни на миг не ослабляя нашего внимая, сэр, – настаивал Бейл. – И чем наша реакция будет жестче и стремительнее, тем меньше жертв будет среди русских, если действительно дойдет до вооруженных столкновений внутри страны. Несмотря ни на что, я опасаюсь Самойлова. Это убежденный коммунист, я уже говорил прежде, который мог сделать головокружительную карьеру в партии, если бы не крах Советского Союза. В отличие от многих своих соратников Самойлов не только не примкнул к новым российским коммунистам, в которых от всей этой идеологии остались лишь красные замена, но и не вступил ни в одну другую партию, считая, что их идеология не отвечает его личным взглядам. Он хочет реставрации коммунизма по-советски, когда существует одна партия, контролирующая все и вся в целой стране, сила, которой не существует противовесов. Разумеется, говорить о сохранении в России в этом случае демократических свобод невозможно. Вообще, я бы предложил настаивать в переговорах с русскими на возвращении к власти Швецова, возможно, заручившись его гарантиями неприкосновенности Самойлова и его подельников. Думаю, в обмен на личную свободу и власть, по крайней мере, до истечения оговоренного конституцией срока президентских полномочий, Алексей Швецов сможет ограничиться отставкой мятежников.
– Совсем недавно, Натан, вы утверждали, что именно Швецов опасен для нас своей резкостью и несдержанностью, – заметил Николас Крамер. – Пожалуй, вам стоит быть более последовательным в своих суждениях.
– Швецов порывист, иногда неуравновешен, но вполне предсказуем, – невозмутимо парировал советник по безопасности. – Он слишком прямолинеен, сэр. И уже это делает его намного менее опасным, чем только сейчас проявивший себя, продемонстрировавший свою жажду власти Аркадий Самойлов. Швецов лишь солдат, хороший солдат, храбрый, но тактик, а не стратег. Если окружить его верными нам людьми, теми, кто разделяет наши взгляды и убеждения – а таких немало и в Кремле – он практически перестанет представлять для нас угрозу. Станет этаким безобидным талисманом, как президент Венесуэлы, к примеру, и только. А нам вполне по силам внедрить в ближнее окружение президента России тех, кто выгоден Вашингтону больше, нежели Москве.
При этих словах Николас Крамер только поморщился, более ничем не выразив сомнения в словах своего бывшего заместителя. Глава ЦРУ знал, что свою команду Швецов формирует сам, и такие люди, как, к примеру, Аркадий Самойлов, или глава министерства иностранных дел Розанов, едва ли могли долго задержаться там. Просто в первое время Алексею Швецову нужны были опытные люди, пока они искал им достойную замену, а Самойлов и Розанов при всех оговорках были все же профессионалами. Но вот в том, что впредь русскому президенту можно будет указывать, кого приблизить к себе, Крамер очень сомневался. К сожалению, Джозеф Мердок, кажется, был вполне уверен в словах своего советника, лишь кивая в такт его словам.
– Я думаю, сэр, Натан прав, – вкрадчиво произнес глава президентской администрации. – Если помочь Швецову, он, во-первых, просто из благодарности к нам может пойти на очень значительные уступки, и, во-вторых, он сможет ощутить нашу истинную мощь, наши реальные возможности, что едва ли располагает к бессмысленному соперничеству с нами. Все же он офицер, и знает, что такое честь. Я уверен, отношение русского президента к нам резко изменится, если мы придем на выручку, вернув его к власти.
– Нет, я сомневаюсь, что можно без последствий для себя так вот просто вмешиваться в дела русских, – помотал головой президент Мердок. – Пока Самойлов не предпринял никаких угрожающих действий по отношению к нам, даже отвел свой флот обратно в базы, я и пальцем не пошевелю, чтобы что-то менять. Ну а если окажется, что Натан Бейл прав, если хоть что-то позволит нам заподозрить русского главу правительства в нечестной игре, что ж, полагаю, мы успеем вмешаться, вернув все, я имею в виду президента Швецова, – позволил себе рассмеяться Джозеф Мердок, – на свои места.
– О, это мудрое решение, господин президент, – согласился Алекс Сайерс. – Америка сильна, никакая Россия не сравнится с нами в возможностях, и потому нам нет смысла спешить. Что бы ни затеяли русские, я верю, что мы сможем помешать им.
Джозеф Мердок, слушая своего помощника, сам проникся уважением к себе, сумевшему принять такое мудрое решение. Но время не стояло на месте, и в те же часы, пока в Белом доме шло это совещание, события продолжали развиваться, причем не совсем так, как предвидели советники и соратники американского президента, но и не так, как хотел Аркадий Самойлов.
Эскадренный миноносец «Безупречный», несколько поспешно завершив затянувшийся поход, возвращался в порт, но причиной тому был не приказ премьер-министра, вот уже несколько часов исполняющего обязанности главы государства, а банальная поломка, не слишком серьезная, правда, – неполадки в энергетической установке. Именно это и заставило командира корабля покинуть направлявшуюся на запад, навстречу американским авианосным ударным группам эскадру, заодно приняв на борт командующего Северным флотом.
Борис Макаров получил приказ выдвигаться навстречу американцам, когда соединение кораблей Северного флота находилось менее чем в ста милях от Мурманска, и не пожелал покинуть флагман, лишь позже, когда земля была уже вне досягаемости палубных вертолетов, согласившись вернуться в штаб. Наконец показались родные берега, и адмирал, выйдя на мостик, наблюдал, как вырастает из дымки крутой берег.
– Право на борт сто восемьдесят, – рулевой крутанул штурвал, и корабль водоизмещением почти восемь тысяч тонн, от носа до кормы забитый разнообразными системами вооружений, от сверхзвуковых противокорабельных ракет "Москит", до шестиствольных автоматических пушек АК-630 калибром тридцать миллиметров, резко развернулся, оставляя за собой пенный след.
– Полный назад! – похоже, капитан решил продемонстрировать свое искусство командующему флотом, швартуясь вопреки всем существующим инструкциям. Что ж, подумал наблюдавший за всем процессом Макаров, в былые времена, когда он сам командовал не флотом, а только лишь сторожевым кораблем на Черном море, он тоже стремился продемонстрировать свою лихость всем, кто оказывался рядом.
На полном ходу, делая тридцать три узла, "Безупречный" подошел к пирсу, едва не касаясь его бортом. Стоявший на корме мичман громко сообщал расстояние до берега:
– Сто метров, – движение корабля не прекращалось. – Семьдесят метров! Пятьдесят метров, – раздавались зычные выкрики бравого мичмана-североморца. – Тридцать метров!
– Полный назад! – Через мгновение после того, как прозвучал приказ капитана, винты эсминца начали вращаться в обратную сторону, гася скорость пятящегося назад корабля.
Стоящие на причале матросы приняли швартовые концы, сброшены им с палубы "Безупречного", притянув эсминец к причальной стенке, и затем подали сходни. На берегу адмирала Макарова уже ждали офицеры из штаба во главе с контр-адмиралом Сергеевым. Две черные "Волги" с казенными номерами стояли позади них, готовые доставить командующего в штаб.